1 00:00:00,533 --> 00:00:01,200 [filmrise theme] 2 00:00:04,167 --> 00:00:05,000 [theme music] 3 00:00:05,100 --> 00:00:07,400 [dog barking] 4 00:00:07,500 --> 00:00:11,033 Tickets this way for the Chatsworth Express. 5 00:00:11,133 --> 00:00:14,933 Come and watch pikeys making a mess of the lives 6 00:00:15,033 --> 00:00:19,467 they were given by Him upstairs and kids 7 00:00:19,567 --> 00:00:22,567 they're convinced aren't actually theirs. 8 00:00:22,667 --> 00:00:23,867 Stay away. 9 00:00:23,967 --> 00:00:27,600 What sounds on Earth could ever replace kids needing 10 00:00:27,700 --> 00:00:29,767 money or wives in your face? 11 00:00:29,867 --> 00:00:31,000 [scream] 12 00:00:31,100 --> 00:00:33,200 Cos this, people reckon, and me included, 13 00:00:33,300 --> 00:00:36,600 is why pubs and drugs were kindly 14 00:00:36,700 --> 00:00:41,533 invented to calm us all down and stop us going mental. 15 00:00:41,633 --> 00:00:46,067 These are Chatsworth's Estate's basic essentials. 16 00:00:46,167 --> 00:00:50,000 We are worth every penny for grinding your axes. 17 00:00:50,100 --> 00:00:55,500 You shit on our heads, but you pay the taxes. 18 00:00:55,600 --> 00:00:57,700 [laughter] 19 00:00:57,800 --> 00:01:00,967 Imagine a Britain without Chatsworth buccaneers. 20 00:01:01,067 --> 00:01:03,867 Who'd come on your face for the price of a beer? 21 00:01:03,967 --> 00:01:05,433 Make poverty history. 22 00:01:05,533 --> 00:01:07,633 Cheaper drugs now! 23 00:01:07,733 --> 00:01:10,200 Make poverty history. 24 00:01:10,300 --> 00:01:13,500 Cheaper drugs now! 25 00:01:13,600 --> 00:01:14,967 Scatter. 26 00:01:15,067 --> 00:01:16,033 Party. 27 00:01:24,633 --> 00:01:26,467 SHANE (VOICEOVER): Batman's drowning his sorrows 28 00:01:26,567 --> 00:01:27,667 in the corner of a bar. 29 00:01:27,767 --> 00:01:30,100 Some Joker starts a fight. 30 00:01:30,200 --> 00:01:31,133 It gets out of hand. 31 00:01:31,233 --> 00:01:32,700 Glasses flying. 32 00:01:32,800 --> 00:01:34,467 So why don't he step in? 33 00:01:34,567 --> 00:01:36,533 Because he's not Batman. 34 00:01:36,633 --> 00:01:42,900 He's one of them whinging Fathers for Justice twats. 35 00:01:43,000 --> 00:01:44,633 Now, don't get me wrong. 36 00:01:44,733 --> 00:01:46,400 Having kids is great. 37 00:01:46,500 --> 00:01:49,067 You can make good money from them. 38 00:01:49,167 --> 00:01:51,767 But why would you want to ruin a good thing 39 00:01:51,867 --> 00:01:53,033 by having one of your own? 40 00:01:59,833 --> 00:02:01,167 Who's the fucking daddy? 41 00:02:04,500 --> 00:02:06,833 What's that? 42 00:02:06,933 --> 00:02:08,267 Ah. 43 00:02:08,367 --> 00:02:11,900 Is that spending money your granddaddy's giving you? 44 00:02:12,000 --> 00:02:13,700 Big girls need to look after their money. 45 00:02:13,800 --> 00:02:17,200 What have we got back here? 46 00:02:17,300 --> 00:02:18,767 Don't forget to water down the spirits. 47 00:02:18,867 --> 00:02:21,567 And there's a brewery delivery at 5:00 tomorrow. 48 00:02:21,667 --> 00:02:23,967 I've cooked and frozen enough meals for the pair of you 49 00:02:24,067 --> 00:02:26,033 to last until me and Katie get back from Brighton. 50 00:02:26,133 --> 00:02:28,867 All you have to do is ping it and eat it. 51 00:02:28,967 --> 00:02:30,133 Ta, Mum. 52 00:02:30,233 --> 00:02:31,333 Have a good 'un. 53 00:02:31,433 --> 00:02:32,067 Ay. 54 00:02:32,167 --> 00:02:33,367 I've got it all planned. 55 00:02:33,467 --> 00:02:35,167 After I've dropped Katie off at her dad's, it's 56 00:02:35,267 --> 00:02:37,600 sea, shopping, and cock-- 57 00:02:37,700 --> 00:02:38,567 ling. 58 00:02:38,667 --> 00:02:40,633 A favorite pastime of mine. 59 00:02:40,733 --> 00:02:42,833 A Sunday was never a Sunday without a trip 60 00:02:42,933 --> 00:02:44,733 to the cockle beds of New Brighton. 61 00:02:44,833 --> 00:02:48,767 A weekend trip once in a blue moon to see her dad. 62 00:02:48,867 --> 00:02:50,300 It's not right, is it? 63 00:02:50,400 --> 00:02:53,467 She'll be in tears on that train ride back up here Sunday night. 64 00:02:53,567 --> 00:02:55,600 And who'll be left to pick up pieces? 65 00:02:55,700 --> 00:02:58,233 Us, as per usual. 66 00:02:58,333 --> 00:02:59,900 What the fuck you playing at? 67 00:03:00,000 --> 00:03:00,900 Eh? 68 00:03:01,000 --> 00:03:02,167 Oi. 69 00:03:02,267 --> 00:03:03,467 JIMMY: Who the fuck do you think you are? 70 00:03:03,567 --> 00:03:05,267 Do you know who you're messing with? 71 00:03:05,367 --> 00:03:07,067 Where's my money, eh? 72 00:03:07,167 --> 00:03:08,167 Take it outside. 73 00:03:12,967 --> 00:03:13,800 Go on. 74 00:03:17,900 --> 00:03:19,267 You know he thinks he's invincible 75 00:03:19,367 --> 00:03:21,600 because Chesney and Carl are wanted for what he did. 76 00:03:21,700 --> 00:03:23,867 Not one fucking person believes he did it. 77 00:03:23,967 --> 00:03:25,300 He's taking liberties. 78 00:03:25,400 --> 00:03:27,933 Dad, he needs putting in his place. 79 00:03:28,033 --> 00:03:29,500 You gonna miss your Grandaddy, yeah? 80 00:03:29,600 --> 00:03:30,700 Give us a kiss. 81 00:03:30,800 --> 00:03:31,633 [lips smack] 82 00:03:31,733 --> 00:03:32,700 Take care, sweetheart. 83 00:03:32,800 --> 00:03:33,600 MIMI: Right. 84 00:03:33,700 --> 00:03:34,567 Come on, Katie. 85 00:03:34,667 --> 00:03:36,000 Say bye-bye. See you all. 86 00:03:36,100 --> 00:03:36,900 Goodbye. 87 00:03:37,000 --> 00:03:38,067 KAREN: Bye, darling. 88 00:03:45,933 --> 00:03:47,800 What is it with you and my family? 89 00:03:47,900 --> 00:03:50,800 You must mean Carl. 90 00:03:50,900 --> 00:03:52,133 Cos I ain't got around to Liam yet. 91 00:04:21,633 --> 00:04:23,067 Main road as it was then. 92 00:04:26,567 --> 00:04:31,300 Cockneys with fear in their eyes looking for cabs in Moss Side. 93 00:04:31,400 --> 00:04:34,967 Proper football, you know. 94 00:04:35,067 --> 00:04:36,533 Total football. 95 00:04:36,633 --> 00:04:41,733 Pie and a pint, not a prawn sandwich in sight. 96 00:04:41,833 --> 00:04:46,100 It was a time when players fought for the badge, 97 00:04:46,200 --> 00:04:48,567 not the money. 98 00:04:48,667 --> 00:04:49,833 [sniff] 99 00:04:49,933 --> 00:04:56,933 Good men, good, honest family men. 100 00:04:57,033 --> 00:04:59,667 Just-- just like meself. 101 00:05:05,533 --> 00:05:10,867 We stood on those terraces, man and boy. 102 00:05:10,967 --> 00:05:13,700 Hand-in-hand. 103 00:05:13,800 --> 00:05:14,733 You and me. 104 00:05:17,800 --> 00:05:21,567 We can do it again, son. 105 00:05:21,667 --> 00:05:23,167 Eastlands. 106 00:05:23,267 --> 00:05:24,267 MAN: Put something else on telly. 107 00:05:24,367 --> 00:05:25,267 Hmph. MAN: Turn it over. 108 00:05:25,367 --> 00:05:28,833 Please, Carl, just come home. 109 00:05:28,933 --> 00:05:30,400 [cheering] 110 00:05:30,933 --> 00:05:31,733 Yeah. 111 00:05:31,833 --> 00:05:34,067 Fuck you. 112 00:05:34,167 --> 00:05:37,067 Oh, police want to interview me, she says. 113 00:05:37,167 --> 00:05:38,900 What I actually said was you're 114 00:05:39,000 --> 00:05:40,367 wanted for a police interview. 115 00:05:40,467 --> 00:05:41,300 Yeah. 116 00:05:41,400 --> 00:05:43,067 And I'm dragged in for a televised 117 00:05:43,167 --> 00:05:45,700 appeal begging the little tosspots to come home. 118 00:05:45,800 --> 00:05:46,700 You were crying. 119 00:05:46,800 --> 00:05:48,067 Me eyes were watering. 120 00:05:48,167 --> 00:05:50,667 I have an allergy to high pressurized situations. 121 00:05:50,767 --> 00:05:51,833 He's your son. 122 00:05:51,933 --> 00:05:53,400 He made his bed. Let him lie in it. 123 00:05:53,500 --> 00:05:54,967 Crocodile tears dried up, have they? 124 00:05:55,067 --> 00:05:55,900 Just the usual. 125 00:05:56,000 --> 00:05:58,900 No more smartass remarks. 126 00:05:59,000 --> 00:06:00,500 If that was one of my mine, I'd 127 00:06:00,600 --> 00:06:02,467 be out there turning every last stone, 128 00:06:02,567 --> 00:06:05,000 not drowning my pitiful sorrows or crying like a big girl's 129 00:06:05,100 --> 00:06:06,767 corset on national television. 130 00:06:06,867 --> 00:06:08,300 [scoffs] 131 00:06:08,400 --> 00:06:10,600 With a father like you is it any wonder the kid did a runner. 132 00:06:10,700 --> 00:06:12,633 Guilty as charged, Paddy. 133 00:06:12,733 --> 00:06:14,633 What I think the author is trying to say 134 00:06:14,733 --> 00:06:17,233 is that we mustn't give up on the ones we love. 135 00:06:17,333 --> 00:06:20,133 And would anyone like to read a passage that 136 00:06:20,233 --> 00:06:21,933 encapsulates that sentiment? 137 00:06:22,033 --> 00:06:23,467 Come on, Margaret. You, you. 138 00:06:23,567 --> 00:06:24,700 Face it, Libby. 139 00:06:24,800 --> 00:06:29,633 It's not the lure of literature, it's the free plonk. 140 00:06:29,733 --> 00:06:31,467 My place, Saturday. 141 00:06:31,567 --> 00:06:32,833 Italian night. 142 00:06:32,933 --> 00:06:35,967 Carbonara, "Captain Corelli's Mandolin." 143 00:06:36,067 --> 00:06:38,633 [scoffs] We'll never get that read in time. 144 00:06:38,733 --> 00:06:39,933 I'll rent the DVD. 145 00:06:40,033 --> 00:06:42,067 It's better than pissing about with the books. 146 00:06:42,167 --> 00:06:43,067 BOOK CLUB WOMAN: Yeah right. 147 00:06:43,167 --> 00:06:44,200 Drink to that. 148 00:06:47,300 --> 00:06:48,400 Sorry. 149 00:06:48,500 --> 00:06:50,667 MAXINE: It's not your fault. Classic 150 00:06:50,767 --> 00:06:53,900 post-traumatic malfunction. 151 00:06:54,000 --> 00:06:55,333 Two options. 152 00:06:55,433 --> 00:06:59,400 Half a Viagra and a glass of grapefruit juice, or you 153 00:06:59,500 --> 00:07:01,200 go to the police and get closure. 154 00:07:01,300 --> 00:07:03,233 They won't believe me. 155 00:07:03,333 --> 00:07:07,067 You're a canvas of evidence, Ian. 156 00:07:07,167 --> 00:07:09,233 Jimmy's on a suspended. 157 00:07:09,333 --> 00:07:11,067 If the police can't touch him for Bonehead's murder, 158 00:07:11,167 --> 00:07:13,267 he'd go down for this. 159 00:07:13,367 --> 00:07:17,667 And then there's nothing to stop Carl from coming home. 160 00:07:17,767 --> 00:07:20,500 Is that what this is about? 161 00:07:20,600 --> 00:07:22,500 You want him to come back, don't you? 162 00:07:22,600 --> 00:07:23,700 No. 163 00:07:23,800 --> 00:07:24,700 What? 164 00:07:24,800 --> 00:07:26,933 He's a fucking trouble magnet. 165 00:07:27,033 --> 00:07:28,567 Everything he touches turns to shit. 166 00:07:28,667 --> 00:07:32,800 I thought you would have sussed that out by now. 167 00:07:32,900 --> 00:07:34,133 Ugh. 168 00:07:34,233 --> 00:07:35,067 PADDY: Where is he? 169 00:07:35,167 --> 00:07:37,600 [cell ringing] 170 00:07:40,367 --> 00:07:42,533 Bacon, to what do I owe the honor? 171 00:08:03,167 --> 00:08:05,500 Search warrant. 172 00:08:05,600 --> 00:08:07,400 They're ripping the place apart as we speak. 173 00:08:07,500 --> 00:08:09,500 They're not going to find anything embarrassing, 174 00:08:09,600 --> 00:08:11,400 are they, Frank? 175 00:08:11,500 --> 00:08:14,233 Well, there's Libby's love bunny under the pillow. 176 00:08:14,333 --> 00:08:17,700 She meant drugs, you twat. 177 00:08:17,800 --> 00:08:21,967 I meant evidence that would put Carl behind bars. 178 00:08:22,067 --> 00:08:23,633 Carl's an innocent man. 179 00:08:23,733 --> 00:08:25,800 PADDY: [clears throat] 180 00:08:25,900 --> 00:08:28,133 Not that it's any of my business. 181 00:08:28,233 --> 00:08:30,233 But a little bird has just told me 182 00:08:30,333 --> 00:08:33,200 the cops have confirmed that blood found on clothes taken 183 00:08:33,300 --> 00:08:36,467 from Chesney's is Boneheads. 184 00:08:36,567 --> 00:08:38,000 Pint. 185 00:08:38,100 --> 00:08:40,833 The fuck are you looking at? 186 00:08:40,933 --> 00:08:42,433 So that's what you think now, is it? 187 00:08:42,533 --> 00:08:43,467 My Carl's guilty. 188 00:08:43,567 --> 00:08:44,800 Doesn't matter what I think Gallagher, 189 00:08:44,900 --> 00:08:45,667 the evidence is mounting. 190 00:08:45,767 --> 00:08:46,967 OK. 191 00:08:47,067 --> 00:08:49,133 Thick as pig shit, maybe Brains wired directly 192 00:08:49,233 --> 00:08:50,900 into his testicles, definitely. 193 00:08:51,000 --> 00:08:52,333 But a murderer? 194 00:08:52,433 --> 00:08:53,967 Come on! 195 00:08:54,067 --> 00:08:56,167 We all know who's really responsible. 196 00:08:59,967 --> 00:09:00,967 Oh my. 197 00:09:01,067 --> 00:09:02,400 You got something you want to say? 198 00:09:07,767 --> 00:09:09,067 My son is innocent. 199 00:09:09,167 --> 00:09:10,567 Well, tell that to the police. 200 00:09:10,667 --> 00:09:13,667 Am I the only one that has had enough of this gobshit? 201 00:09:13,767 --> 00:09:15,167 [glass shatters] 202 00:09:15,267 --> 00:09:18,533 Now, fuck off before I fucking beat you. 203 00:09:18,633 --> 00:09:20,500 [yelp] 204 00:09:20,600 --> 00:09:23,867 Not on my patch, son. 205 00:09:23,967 --> 00:09:24,800 You're a small fry. 206 00:09:24,900 --> 00:09:26,033 Not worth the effort. 207 00:09:26,133 --> 00:09:29,333 But lay one finger on any of mine again, 208 00:09:29,433 --> 00:09:32,000 and you'll see I'm not above fishing for tiddlers. 209 00:09:32,100 --> 00:09:34,467 Now, get! 210 00:09:34,567 --> 00:09:35,400 Go on! 211 00:09:40,233 --> 00:09:41,767 Nice one, dad. 212 00:09:41,867 --> 00:09:44,233 [cell ringing] 213 00:09:47,600 --> 00:09:49,433 Hi, mum. 214 00:09:49,533 --> 00:09:50,633 All right. Yeah. 215 00:09:50,733 --> 00:09:51,433 OK. I'm on me way. 216 00:09:54,667 --> 00:09:55,500 PADDY: What's got into you? 217 00:10:13,400 --> 00:10:14,767 What's this about, Shane? 218 00:10:14,867 --> 00:10:16,633 I'm celebrating. 219 00:10:16,733 --> 00:10:17,767 Celebrating what? 220 00:10:17,867 --> 00:10:19,267 Freedom. 221 00:10:19,367 --> 00:10:22,333 A life of do what you want to do whenever the fuck you-- 222 00:10:22,433 --> 00:10:23,767 you want to do it. Freedom. 223 00:10:23,867 --> 00:10:24,900 What are you on about? 224 00:10:25,000 --> 00:10:26,900 You and me, come on. 225 00:10:27,000 --> 00:10:28,433 The two of us forever. 226 00:10:28,533 --> 00:10:29,267 Get off. 227 00:10:29,367 --> 00:10:30,433 Have you two had a barney? 228 00:10:30,533 --> 00:10:31,367 No. 229 00:10:35,400 --> 00:10:37,700 What the fuck was all that about in the pub then? 230 00:10:37,800 --> 00:10:40,000 You better have a damn good reason for pulling that stunt. 231 00:10:46,133 --> 00:10:48,400 I double check negative results. 232 00:10:48,500 --> 00:10:49,300 I'm never wrong. 233 00:10:56,667 --> 00:10:58,700 You're firing blanks. 234 00:10:58,800 --> 00:11:01,667 [retching] 235 00:11:03,600 --> 00:11:05,633 Sperm donation was hardly going to make 236 00:11:05,733 --> 00:11:08,267 you a millionaire, was it? 237 00:11:08,367 --> 00:11:10,033 Although plenty of wankers are. 238 00:11:10,133 --> 00:11:12,633 Hey, it wasn't about the money. 239 00:11:12,733 --> 00:11:13,567 It was-- 240 00:11:13,667 --> 00:11:14,467 What? 241 00:11:16,467 --> 00:11:18,533 You said you didn't want kids. 242 00:11:18,633 --> 00:11:19,467 And you agreed. 243 00:11:19,567 --> 00:11:20,233 Yeah. 244 00:11:20,333 --> 00:11:21,533 I was fine with it then. 245 00:11:24,900 --> 00:11:28,667 But just seeing our Jamie with Connor, 246 00:11:28,767 --> 00:11:31,867 little Katie legging around. 247 00:11:31,967 --> 00:11:36,067 Me and you looking out for Stella and Liam. 248 00:11:36,167 --> 00:11:37,433 Just got me thinking. 249 00:11:37,533 --> 00:11:40,267 You know, thoughts that I never even thought of. 250 00:11:40,367 --> 00:11:42,400 I was feeling stuff that I never thought I'd feel. 251 00:11:42,500 --> 00:11:45,100 Oh, so you thought I'll knock one off in a clinic 252 00:11:45,200 --> 00:11:46,567 and with a bit of luck in nine months 253 00:11:46,667 --> 00:11:48,167 time there'll be a little me knocking about somewhere. 254 00:11:48,267 --> 00:11:52,000 Kelly, everywhere I look I see babies. 255 00:11:52,100 --> 00:11:53,067 Then, stop looking. 256 00:11:57,133 --> 00:11:58,433 Fuck's sake, Shane. 257 00:12:03,600 --> 00:12:06,100 You know, and I know it's an impossible dream. 258 00:12:09,167 --> 00:12:12,433 Just get over it. 259 00:12:12,533 --> 00:12:13,467 Here you go, Mum. 260 00:12:13,567 --> 00:12:14,400 Oh. 261 00:12:18,433 --> 00:12:20,133 Oh God. 262 00:12:20,233 --> 00:12:22,967 You might as well walk around with targets on your back. 263 00:12:23,067 --> 00:12:24,967 Sometimes you have to put yourself at risk 264 00:12:25,067 --> 00:12:26,200 for the things you believe in. 265 00:12:26,300 --> 00:12:28,100 And the people you're supposed to love. 266 00:12:28,200 --> 00:12:30,333 Look at the suffragettes, Tiananmen Square, 267 00:12:30,433 --> 00:12:31,467 Greenham common. 268 00:12:31,567 --> 00:12:34,733 History is shaped, Frank, by people standing 269 00:12:34,833 --> 00:12:36,367 up for what they believe in. 270 00:12:36,467 --> 00:12:37,167 Yeah? 271 00:12:37,267 --> 00:12:38,733 A dead hero's no hero, son. 272 00:12:38,833 --> 00:12:40,100 [window shatters] 273 00:12:40,200 --> 00:12:41,633 They're onto you already. 274 00:12:41,733 --> 00:12:43,033 Get down! 275 00:12:43,133 --> 00:12:44,000 Get down. 276 00:12:44,100 --> 00:12:44,967 Get cut? 277 00:12:45,067 --> 00:12:46,033 Get out. 278 00:12:51,067 --> 00:12:52,333 Police please. 279 00:12:52,433 --> 00:12:54,267 This is Libby Croker and Frank-- 280 00:12:54,367 --> 00:12:55,500 What the fuck are you doing? 281 00:12:55,600 --> 00:12:58,900 I thought you had more backbone than that. 282 00:12:59,000 --> 00:13:00,333 She really doesn't know you, does she? 283 00:13:00,433 --> 00:13:02,667 Take it from someone who's had years of experience 284 00:13:02,767 --> 00:13:04,233 getting their ass kicked. 285 00:13:04,333 --> 00:13:06,700 Best course of action, shut the fuck up 286 00:13:06,800 --> 00:13:07,867 and keep your head down. 287 00:13:07,967 --> 00:13:09,500 We have to stand up to them, Frank. 288 00:13:09,600 --> 00:13:12,400 Well, best of luck with that, Mum. 289 00:13:12,500 --> 00:13:15,200 God Almighty. 290 00:13:15,300 --> 00:13:17,600 All they've got is Sammy's stupid statement. 291 00:13:17,700 --> 00:13:18,567 Big deal. 292 00:13:18,667 --> 00:13:19,900 It's her word against ours. 293 00:13:20,000 --> 00:13:21,600 Two against one. 294 00:13:21,700 --> 00:13:22,533 What? 295 00:13:26,033 --> 00:13:29,333 It's not just the statement. 296 00:13:29,433 --> 00:13:31,267 They raided your house and found some clothes 297 00:13:31,367 --> 00:13:34,300 covered in Bonehead's blood. 298 00:13:34,400 --> 00:13:38,067 They've got you down for murder and Carl as your accomplice. 299 00:13:44,600 --> 00:13:48,033 I didn't even know they were trying for kids. 300 00:13:48,133 --> 00:13:52,100 I wonder if it tastes any different. 301 00:13:52,200 --> 00:13:53,667 You know, like you can always tell if lager's 302 00:13:53,767 --> 00:13:55,567 non-alcoholic or cola's diet. 303 00:13:59,167 --> 00:14:00,367 I'm just saying. 304 00:14:00,467 --> 00:14:01,967 Kelly would have known already, wouldn't she? 305 00:14:02,067 --> 00:14:03,533 All the spam javelin she has. 306 00:14:07,533 --> 00:14:10,333 It's a terrible affliction for a man. 307 00:14:10,433 --> 00:14:12,400 So we put our heads together and come up with a solution. 308 00:14:17,900 --> 00:14:19,867 Someone's a bit down in the dumps. 309 00:14:19,967 --> 00:14:21,567 Chocolate's a dead giveaway. 310 00:14:21,667 --> 00:14:23,800 Unless it's a substitute for Ian not giving you enough. 311 00:14:23,900 --> 00:14:25,000 Yeah. 312 00:14:25,100 --> 00:14:28,567 Or maybe it's just because I'm hungry. 313 00:14:28,667 --> 00:14:32,567 Can you put one of these up in your window? 314 00:14:32,667 --> 00:14:34,800 Go and get us another one. 315 00:14:34,900 --> 00:14:35,700 Give us 10. 316 00:14:35,800 --> 00:14:38,433 Nice one. 317 00:14:38,533 --> 00:14:39,633 What's the point? 318 00:14:39,733 --> 00:14:41,900 Carl and Chesney are a pair of selfish bastards. 319 00:14:42,000 --> 00:14:43,133 Bit out of order. 320 00:14:43,233 --> 00:14:44,967 Everyone's going to hell because of him. 321 00:14:45,067 --> 00:14:45,900 Windows smashed in. 322 00:14:46,000 --> 00:14:47,400 House terrorized. 323 00:14:47,500 --> 00:14:49,467 But that's nothing compared to not knowing where he is, 324 00:14:49,567 --> 00:14:50,767 what's happened to him. 325 00:14:50,867 --> 00:14:53,467 Well, he's fucked up, hasn't he? 326 00:14:53,567 --> 00:14:55,300 What's out of sight is out of mind. 327 00:14:55,400 --> 00:14:57,400 He doesn't give a shit about anyone but himself. 328 00:14:57,500 --> 00:15:00,800 [cell ringing] 329 00:15:09,300 --> 00:15:10,867 Why didn't you call me? 330 00:15:10,967 --> 00:15:12,233 And put you at risk? 331 00:15:12,333 --> 00:15:14,333 You can't tell anyone we're here. 332 00:15:14,433 --> 00:15:16,567 If Jimmy finds out, we're all dead. 333 00:15:16,667 --> 00:15:19,667 And if the cops get us, we're going down. 334 00:15:19,767 --> 00:15:21,967 How's Ian? 335 00:15:22,067 --> 00:15:23,533 Angry. 336 00:15:23,633 --> 00:15:24,600 Scared. 337 00:15:24,700 --> 00:15:27,100 Hurt. So what's the plan? 338 00:15:30,933 --> 00:15:33,967 Have I got to do everything around here? 339 00:15:34,067 --> 00:15:35,567 I need your little black book. 340 00:15:43,200 --> 00:15:44,367 Make it quick. 341 00:15:44,467 --> 00:15:46,900 I want you to retract your statement. 342 00:15:47,000 --> 00:15:48,300 I'm sticking by what I saw. 343 00:15:48,400 --> 00:15:51,333 But you didn't see anything. 344 00:15:51,433 --> 00:15:53,833 Everybody knows Jimmy did it. 345 00:15:53,933 --> 00:15:56,667 Without your statement Carl and Chesney can come home. 346 00:15:56,767 --> 00:15:58,633 And Jimmy could go down. 347 00:15:58,733 --> 00:15:59,633 He's my brother. 348 00:15:59,733 --> 00:16:02,100 And he's ruining your life. 349 00:16:02,200 --> 00:16:03,667 What Bonehead did was wrong, but he 350 00:16:03,767 --> 00:16:05,500 didn't deserve to die for it. 351 00:16:05,600 --> 00:16:08,567 What, is Jimmy going to do that to every bloke that disses you. 352 00:16:08,667 --> 00:16:09,600 He cares about me. 353 00:16:09,700 --> 00:16:10,933 He controls you. 354 00:16:11,033 --> 00:16:13,600 Just like he controls everybody around here. 355 00:16:13,700 --> 00:16:16,333 You are just as trapped as Carl and Chesney. 356 00:16:19,500 --> 00:16:23,600 If you could see what this is doing to 'em, Sammy. 357 00:16:23,700 --> 00:16:25,267 They're back. 358 00:16:25,367 --> 00:16:26,000 Jesus. 359 00:16:26,100 --> 00:16:27,167 They're back. 360 00:16:30,467 --> 00:16:32,267 What are you talking to this sweat for? 361 00:16:32,367 --> 00:16:34,933 She just told me Carl and Chesney have been in touch. 362 00:16:35,033 --> 00:16:36,867 They've decided to stay where they are till they 363 00:16:36,967 --> 00:16:39,733 know it's safer for everyone. 364 00:16:39,833 --> 00:16:40,667 In't that right? 365 00:16:43,800 --> 00:16:44,600 Get out. 366 00:16:53,033 --> 00:16:55,067 Hear from them again, say hello from me. 367 00:16:55,167 --> 00:16:57,433 And tell Carl I'll keep an eye on Liam and Ian for him. 368 00:17:00,200 --> 00:17:01,500 Make sure they don't come to any harm. 369 00:17:11,167 --> 00:17:13,433 Frank said I could get some literary advice here. 370 00:17:13,533 --> 00:17:14,867 Did he? 371 00:17:14,967 --> 00:17:16,100 That's great. 372 00:17:16,200 --> 00:17:17,567 We're reading Captain Corelli's-- 373 00:17:17,667 --> 00:17:20,900 Actually, I was looking for help on the creative side. 374 00:17:21,000 --> 00:17:22,100 Oh. 375 00:17:22,200 --> 00:17:23,533 He said you charge a flat fee of 10%. 376 00:17:26,233 --> 00:17:28,400 Me job seeker's allowance form. 377 00:17:28,500 --> 00:17:31,400 It needs someone with a creative touch. 378 00:17:34,200 --> 00:17:35,567 Cheers, Percy. 379 00:17:35,667 --> 00:17:36,800 See you again. 380 00:17:36,900 --> 00:17:39,733 Oh, right, Marge. 381 00:17:39,833 --> 00:17:42,567 That's a flat rate, 10%. 382 00:17:42,667 --> 00:17:43,567 No more. 383 00:17:43,667 --> 00:17:44,467 Mm-mm. 384 00:17:44,567 --> 00:17:45,267 What? 385 00:17:45,367 --> 00:17:47,533 Just give us a minute here. 386 00:17:47,633 --> 00:17:49,700 I've been wrestling with me conscience all morning. 387 00:17:49,800 --> 00:17:50,800 Oh yeah. And who won? 388 00:17:50,900 --> 00:17:52,500 This is benefit fraud. 389 00:17:52,600 --> 00:17:53,900 I'm party to a crime. 390 00:17:54,000 --> 00:17:55,300 They're not doing it for duck islands 391 00:17:55,400 --> 00:17:57,567 and having their moats drained, are they? 392 00:17:57,667 --> 00:17:59,433 It's not greed that's motivating them. 393 00:17:59,533 --> 00:18:00,367 It's hunger. 394 00:18:03,067 --> 00:18:04,933 Marge's husband, Arthur, was shot 395 00:18:05,033 --> 00:18:06,733 in Afghanistan two years ago. 396 00:18:06,833 --> 00:18:09,367 Do you think she gets any backup from the shitbags in power? 397 00:18:09,467 --> 00:18:10,500 No. 398 00:18:10,600 --> 00:18:12,133 She's still struggling to cope with the death 399 00:18:12,233 --> 00:18:14,133 of a brilliant father and husband, 400 00:18:14,233 --> 00:18:19,133 who just happened to be the only breadwinner in the family. 401 00:18:19,233 --> 00:18:22,000 Your call, Lib. 402 00:18:22,100 --> 00:18:23,067 Just give me a minute. 403 00:18:32,100 --> 00:18:33,367 Is it the Afghanistan story again? 404 00:18:33,467 --> 00:18:34,133 Yeah. 405 00:18:34,233 --> 00:18:35,667 I think it's best. 406 00:18:35,767 --> 00:18:36,767 How is the old bastard? 407 00:18:36,867 --> 00:18:37,700 Still an old bastard. 408 00:18:40,833 --> 00:18:41,667 Right. 409 00:18:41,767 --> 00:18:42,567 Next please. 410 00:18:42,667 --> 00:18:43,667 [knocking] 411 00:18:46,567 --> 00:18:47,400 Oh right. 412 00:18:47,500 --> 00:18:48,533 Come in, lads. 413 00:18:48,633 --> 00:18:52,567 Now, just need to ask a few questions. 414 00:18:52,667 --> 00:18:53,500 Name? 415 00:18:58,667 --> 00:19:01,000 Good looking, guaranteed. 416 00:19:01,100 --> 00:19:02,600 Don't think so. 417 00:19:02,700 --> 00:19:03,567 Stick it in the fridge. 418 00:19:03,667 --> 00:19:04,567 There's a good lad. 419 00:19:04,667 --> 00:19:06,033 They can run it up the clinic later. 420 00:19:06,133 --> 00:19:07,300 This one's not passed its sell by date, dad. 421 00:19:07,400 --> 00:19:10,167 PADDY: Mine's tried and tested, five times over. 422 00:19:10,267 --> 00:19:11,267 That I know about. - Yeah. 423 00:19:11,367 --> 00:19:13,100 But I'm fresh. Virginal. 424 00:19:13,200 --> 00:19:14,333 We'll toss for it. 425 00:19:14,433 --> 00:19:15,633 Again? 426 00:19:15,733 --> 00:19:16,567 I'm whacked out. 427 00:19:16,667 --> 00:19:17,733 A coin. 428 00:19:17,833 --> 00:19:18,700 PADDY: Three ways? 429 00:19:18,800 --> 00:19:20,733 Between me and Micky. 430 00:19:20,833 --> 00:19:22,867 At least, we're the same generation. 431 00:19:22,967 --> 00:19:23,800 PADDY: Fair's fair. 432 00:19:28,300 --> 00:19:30,333 Wisdom of Solomon. 433 00:19:30,433 --> 00:19:31,233 We'll mix them. 434 00:19:42,700 --> 00:19:43,567 What? 435 00:19:43,667 --> 00:19:45,433 I was like full to bursting. 436 00:19:45,533 --> 00:19:47,333 I hadn't had a blo-- ird for ages. 437 00:19:56,067 --> 00:19:57,833 What's so important? 438 00:19:57,933 --> 00:19:59,833 Well, IVF will cost you a fortune. 439 00:19:59,933 --> 00:20:01,433 So we thought we'd all-- 440 00:20:01,533 --> 00:20:02,367 you know. 441 00:20:19,333 --> 00:20:24,500 [laugh] 442 00:20:24,600 --> 00:20:26,667 MICKY: We mixed it all up, so you won't know whose is whose. 443 00:20:26,767 --> 00:20:28,100 But chances are it will be mine. 444 00:20:28,200 --> 00:20:29,800 I knocked out six, and I'm a cracking swimmer. 445 00:20:29,900 --> 00:20:31,233 So mine will be in there like swimwear. 446 00:20:33,800 --> 00:20:36,133 You think Kelly will be up for it? 447 00:20:36,233 --> 00:20:38,400 I didn't take to the idea meself at first, 448 00:20:38,500 --> 00:20:42,700 but when you think about it, the DNA 449 00:20:42,800 --> 00:20:45,300 will be near enough identical. 450 00:20:45,400 --> 00:20:47,133 Nobody will know it's not mine. 451 00:20:47,233 --> 00:20:52,667 Except me, you, your dad, Jaime-- oh, and Micky. 452 00:20:52,767 --> 00:20:53,567 Faster! 453 00:20:53,667 --> 00:20:54,567 Yes, mistress. 454 00:20:58,000 --> 00:20:59,400 Tell your dad thanks for the offer, 455 00:20:59,500 --> 00:21:02,000 but I'd rather die than have any part of him in me again. 456 00:21:06,300 --> 00:21:06,933 Sorry. 457 00:21:07,033 --> 00:21:08,033 Shane, I didn't mean-- 458 00:21:10,767 --> 00:21:12,067 [whip cracks] [yelps] 459 00:21:12,167 --> 00:21:13,033 Oh, shut the fuck up. 460 00:21:13,133 --> 00:21:14,200 [whip cracks] 461 00:21:16,100 --> 00:21:17,267 MAXINE: She won't budge. 462 00:21:17,367 --> 00:21:19,433 Not while Jimmy's around at least. 463 00:21:19,533 --> 00:21:20,200 We're fucked. 464 00:21:20,300 --> 00:21:22,200 Something will come up. 465 00:21:22,300 --> 00:21:23,700 CHESNEY: Clothes with blood on them. 466 00:21:23,800 --> 00:21:24,833 Statement from Sammy. 467 00:21:24,933 --> 00:21:27,100 Footage from the phone for all we know. 468 00:21:27,200 --> 00:21:28,533 We're fucked. 469 00:21:28,633 --> 00:21:29,633 I'm calling mom. 470 00:21:29,733 --> 00:21:31,000 Taliban's easier to deal with than this shit. 471 00:21:31,100 --> 00:21:32,567 You'll never make it out the country. 472 00:21:32,667 --> 00:21:34,967 Your names will be at every passport control desk 473 00:21:35,067 --> 00:21:37,067 at every airport. 474 00:21:37,167 --> 00:21:38,567 So what do we do, Joe? 475 00:21:38,667 --> 00:21:40,200 Just wait here until they come for us. 476 00:21:40,300 --> 00:21:41,400 No. 477 00:21:41,500 --> 00:21:43,767 We wait here until we figured out our next move. 478 00:21:43,867 --> 00:21:44,700 It'll be OK. 479 00:21:48,367 --> 00:21:51,267 FRANK: Hello. - Stay here. 480 00:22:04,000 --> 00:22:05,267 Empty your pockets. 481 00:22:08,167 --> 00:22:09,300 Just a bit of business. 482 00:22:15,533 --> 00:22:18,200 What you two do behind my son's back is your business. 483 00:22:18,300 --> 00:22:19,733 Secret safe with me. 484 00:22:19,833 --> 00:22:22,333 My silence is easily bought. 485 00:22:22,433 --> 00:22:24,100 I'll have 60 fags as well. 486 00:22:24,200 --> 00:22:25,533 MAXINE: Piss off, Frank. 487 00:22:25,633 --> 00:22:28,167 Take anything else, and I'll break your fucking arms. 488 00:22:32,433 --> 00:22:35,533 Well, I'll just pay a lickle visit to Ian then, shall I? 489 00:22:35,633 --> 00:22:36,467 See what he has to say. 490 00:23:01,333 --> 00:23:02,233 You OK? 491 00:23:05,567 --> 00:23:09,467 If the writing on the wall is wrong-- 492 00:23:09,567 --> 00:23:13,833 if what I know about you is incorrect-- 493 00:23:13,933 --> 00:23:16,033 if you did it-- 494 00:23:16,133 --> 00:23:16,967 - What? - No. 495 00:23:17,067 --> 00:23:18,067 Listen. 496 00:23:18,167 --> 00:23:21,267 If you did it, I'm here with you. 497 00:23:21,367 --> 00:23:22,400 Is that what you think? 498 00:23:22,500 --> 00:23:24,200 Well, innocent men don't run, son. 499 00:23:24,300 --> 00:23:25,433 Well, go to the police then. 500 00:23:25,533 --> 00:23:27,833 Did you ejaculate both your brain cells. 501 00:23:27,933 --> 00:23:31,667 Piss off before somebody else goes down in the crossfire. 502 00:23:31,767 --> 00:23:32,767 Just leave, son. 503 00:23:32,867 --> 00:23:34,167 There's fuck all here for you now. 504 00:23:34,267 --> 00:23:37,000 I'm going nowhere. 505 00:23:37,100 --> 00:23:38,567 Please, son. 506 00:23:38,667 --> 00:23:40,800 Just go. 507 00:23:40,900 --> 00:23:45,433 When Jimmy finds out that you're back, which he will, he'll-- 508 00:23:50,700 --> 00:23:53,033 I don't want to lose you, son. 509 00:23:53,133 --> 00:23:55,533 And Ian's taken a hiding, and-- 510 00:23:55,633 --> 00:23:57,333 He's got Ian? 511 00:23:57,433 --> 00:24:01,567 And he'll pick us off one by one. 512 00:24:01,667 --> 00:24:02,567 Just go. 513 00:24:12,533 --> 00:24:14,567 Hi, Lilian. Sorry we're late. 514 00:24:14,667 --> 00:24:15,700 I've brought Liam as well. 515 00:24:15,800 --> 00:24:17,233 I hope that's OK. 516 00:24:17,333 --> 00:24:20,000 He's been here more time than half the vicars we service. 517 00:24:20,100 --> 00:24:21,333 You know Trixie, Liam. 518 00:24:21,433 --> 00:24:22,333 Yeah. 519 00:24:22,433 --> 00:24:23,500 Didn't want to leave him on his own. 520 00:24:23,600 --> 00:24:25,100 He's worrying himself sick about Carl. 521 00:24:25,200 --> 00:24:28,500 Add a drop of that, love, while I stir. 522 00:24:28,600 --> 00:24:30,700 What do you think? 523 00:24:30,800 --> 00:24:31,600 Mm. 524 00:24:31,700 --> 00:24:32,533 Lovely. 525 00:24:36,100 --> 00:24:37,200 You having tea with us, Kelly? 526 00:24:39,700 --> 00:24:41,800 What say you come around to ours, Liam? 527 00:24:41,900 --> 00:24:43,033 Lillian's cooking ain't up to much. 528 00:24:43,133 --> 00:24:44,633 That's lovely. That is. 529 00:24:44,733 --> 00:24:45,867 Yeah. 530 00:24:45,967 --> 00:24:47,067 But I know where your fingers have been. 531 00:24:47,167 --> 00:24:48,000 You sure? 532 00:24:48,100 --> 00:24:49,067 Yep. 533 00:24:51,033 --> 00:24:52,033 Here we are, girls. 534 00:24:52,133 --> 00:24:54,700 GIRLS: Oooh. 535 00:24:54,800 --> 00:24:55,667 I'm starving. 536 00:24:55,767 --> 00:24:57,600 I've been waiting for this. 537 00:24:57,700 --> 00:24:59,600 Is that sauce homemade? 538 00:25:08,367 --> 00:25:09,167 Carl? 539 00:25:24,633 --> 00:25:26,700 If you don't fess up and get your slag 540 00:25:26,800 --> 00:25:30,733 of a sister to tell the truth, I'll fucking kill ya. 541 00:25:30,833 --> 00:25:32,267 I'm going down anyway. 542 00:25:32,367 --> 00:25:34,067 It might as well be for something I actually did. 543 00:25:34,167 --> 00:25:35,167 Fuck you. 544 00:25:40,400 --> 00:25:42,533 You shouldn't have come back. 545 00:25:42,633 --> 00:25:44,567 Jimmy, no. 546 00:25:44,667 --> 00:25:45,867 Jimmy, in. No. 547 00:25:45,967 --> 00:25:47,167 Come on then. SAMMY: Leave it. 548 00:25:47,267 --> 00:25:48,100 JIMMY: Leave it. Leave it. 549 00:25:48,200 --> 00:25:49,100 SAMMY: Come on. 550 00:25:49,200 --> 00:25:50,267 JIMMY: You're dead, Gallagher. 551 00:25:50,367 --> 00:25:51,633 Your whole family fucking dead. - Jimmy! 552 00:25:51,733 --> 00:25:52,800 Shut up! 553 00:25:52,900 --> 00:25:55,333 He needs sorting, Micky, and quick. 554 00:25:55,433 --> 00:25:57,367 I want him out of my life once and for all. 555 00:25:57,467 --> 00:25:59,033 I don't care what it takes. 556 00:26:01,933 --> 00:26:03,500 [dog barking] 557 00:26:04,333 --> 00:26:05,600 One of your five-a-day. 558 00:26:08,233 --> 00:26:11,300 Two of your five-a-day. 559 00:26:11,400 --> 00:26:12,733 I heard you're infertile. 560 00:26:15,500 --> 00:26:16,700 You would have made a good dad. 561 00:26:23,200 --> 00:26:24,467 Sorry I snapped earlier. 562 00:26:24,567 --> 00:26:28,733 It's just you took me by surprise. 563 00:26:28,833 --> 00:26:30,467 So you'll do it? 564 00:26:30,567 --> 00:26:32,700 Touched as I am by the Maguire boys' 565 00:26:32,800 --> 00:26:37,233 generous donation, the only things that matter to me 566 00:26:37,333 --> 00:26:38,833 are the things we share. 567 00:26:38,933 --> 00:26:39,833 Hm. 568 00:26:39,933 --> 00:26:41,900 It's what we're about, Shane. 569 00:26:42,000 --> 00:26:45,100 I don't want a baby unless it's something we can do together. 570 00:26:45,200 --> 00:26:47,000 You could adopt. 571 00:26:47,100 --> 00:26:48,667 I wouldn't have minded being adopted. 572 00:26:48,767 --> 00:26:50,067 I mean it's a bit late now. 573 00:26:50,167 --> 00:26:52,833 I'm way past the cute stage and into the mildly 574 00:26:52,933 --> 00:26:55,167 alarming, potentially psychotic stage, 575 00:26:55,267 --> 00:26:56,467 which I'm not by the way. 576 00:26:56,567 --> 00:26:59,900 But try telling that to a prospective parent. 577 00:27:00,000 --> 00:27:00,933 He's got a point. 578 00:27:01,033 --> 00:27:02,533 Well, think about it. 579 00:27:02,633 --> 00:27:04,800 What does Frank offer him and Stella? 580 00:27:04,900 --> 00:27:06,933 Where's their positive male role model? 581 00:27:07,033 --> 00:27:08,967 Where's their Shane Maguire? 582 00:27:09,067 --> 00:27:09,900 Fuck. 583 00:27:10,000 --> 00:27:10,933 Kell, that's it. 584 00:27:11,033 --> 00:27:11,933 Hang on. 585 00:27:12,033 --> 00:27:13,000 He only lives two doors away. 586 00:27:13,100 --> 00:27:14,100 SHANE: No mom. 587 00:27:14,200 --> 00:27:18,467 Dad AWOL, living in a pub. 588 00:27:18,567 --> 00:27:20,200 Katie. 589 00:27:20,300 --> 00:27:22,267 We could have her here. 590 00:27:22,367 --> 00:27:26,000 We'd give her everything that Mandy would have wanted to. 591 00:27:26,100 --> 00:27:27,367 What do you think? 592 00:27:27,467 --> 00:27:30,267 Even if Lip agreed, which he wouldn't, we'd never 593 00:27:30,367 --> 00:27:33,733 get past the social workers. 594 00:27:33,833 --> 00:27:35,733 You're part of a minor gangster dynasty stretching 595 00:27:35,833 --> 00:27:39,300 back to the potato famine, and I earn me living flat on my back. 596 00:27:39,400 --> 00:27:40,967 LIAM: Why don't you just do it? 597 00:27:41,067 --> 00:27:41,967 Don't tell anyone. 598 00:27:42,067 --> 00:27:43,533 Don't attract any attention. 599 00:27:43,633 --> 00:27:46,467 Bit more babysitting, bit more picking up from school. 600 00:27:46,567 --> 00:27:49,567 A few more teas around at Uncle Shane's and Auntie Kell's. 601 00:27:57,633 --> 00:28:00,067 You OK? 602 00:28:00,167 --> 00:28:01,367 Dead on my feet. 603 00:28:01,467 --> 00:28:03,467 New ward sister's getting on my wick. 604 00:28:03,567 --> 00:28:04,800 She's only been there five minutes. 605 00:28:04,900 --> 00:28:07,233 It's "do this, do that." 606 00:28:07,333 --> 00:28:08,767 She seemed all right to me. 607 00:28:11,733 --> 00:28:13,100 When she rang. 608 00:28:13,200 --> 00:28:14,533 She were worried you might be ill, seeing as you hadn't 609 00:28:14,633 --> 00:28:16,333 turned up to work for two days and you 610 00:28:16,433 --> 00:28:18,767 weren't answering your mobile. 611 00:28:18,867 --> 00:28:19,700 What's going on? 612 00:28:22,867 --> 00:28:23,900 Carl's back. 613 00:28:24,000 --> 00:28:25,333 What? When? 614 00:28:25,433 --> 00:28:26,067 A 615 00:28:26,167 --> 00:28:27,333 Couple of days. 616 00:28:27,433 --> 00:28:29,333 Where is he? 617 00:28:29,433 --> 00:28:31,467 You know what, on second thought, just don't tell me. 618 00:28:31,567 --> 00:28:33,333 I don't want to know. - He needed help. 619 00:28:33,433 --> 00:28:35,333 I couldn't just leave him, could I? 620 00:28:35,433 --> 00:28:37,133 Why not? 621 00:28:37,233 --> 00:28:38,633 Because he's a mate. 622 00:28:41,400 --> 00:28:43,000 You're still in love with him. 623 00:28:43,100 --> 00:28:43,900 No I'm not. 624 00:28:44,000 --> 00:28:45,800 Bollocks. 625 00:28:45,900 --> 00:28:46,933 I broke his heart to be with you. 626 00:28:47,033 --> 00:28:48,033 Yeah. 627 00:28:48,133 --> 00:28:49,667 And as soon as I can't satisfy you, 628 00:28:49,767 --> 00:28:51,667 you go running back to him. 629 00:28:51,767 --> 00:28:53,200 That's not fair. 630 00:28:53,300 --> 00:28:55,800 I care about him the same way you should. 631 00:28:55,900 --> 00:28:56,767 [scoffs] 632 00:28:56,867 --> 00:28:58,233 He needs his brother, Ian. 633 00:29:03,033 --> 00:29:04,500 [car horns honking] 634 00:29:05,600 --> 00:29:06,500 [shouting] 635 00:29:06,600 --> 00:29:08,500 Gallagher! 636 00:29:08,600 --> 00:29:10,900 Come on, Carl. 637 00:29:11,000 --> 00:29:13,467 Gallagher, get out here now. 638 00:29:13,567 --> 00:29:14,467 [car alarm blaring] 639 00:29:14,567 --> 00:29:16,300 [bats banging] 640 00:29:16,400 --> 00:29:21,433 Going to fucking knock you out, Carl Gallagher. 641 00:29:21,533 --> 00:29:23,833 Gallagher! 642 00:29:23,933 --> 00:29:25,400 [glass shatters] 643 00:29:26,900 --> 00:29:27,800 Gallagher! 644 00:29:32,100 --> 00:29:33,500 You sure you want to do this? 645 00:29:36,267 --> 00:29:37,700 OK. 646 00:29:37,800 --> 00:29:38,600 No. 647 00:29:38,700 --> 00:29:39,900 You're rushing it. 648 00:29:40,000 --> 00:29:41,233 Yeah. 649 00:29:41,333 --> 00:29:43,567 Just hold it steady. 650 00:29:43,667 --> 00:29:46,467 You've got all the time in the world. 651 00:29:46,567 --> 00:29:49,733 Just take it slowly. 652 00:29:49,833 --> 00:29:52,367 Relax. 653 00:29:52,467 --> 00:29:53,767 Cock. 654 00:29:53,867 --> 00:29:55,533 [gun cocks] 655 00:29:55,633 --> 00:29:59,800 Put your finger on the trigger and squeeze gently. 656 00:30:02,767 --> 00:30:04,167 Really gently. 657 00:30:06,933 --> 00:30:09,133 You feel it? 658 00:30:09,233 --> 00:30:11,300 A bit more pressure and-- 659 00:30:11,400 --> 00:30:12,233 [gun clicks] 660 00:30:13,700 --> 00:30:14,667 Right. 661 00:30:14,767 --> 00:30:16,667 Where are the bullets? 662 00:30:16,767 --> 00:30:17,967 Carl, you sure? 663 00:30:18,067 --> 00:30:20,067 Have I got a choice? 664 00:30:20,167 --> 00:30:21,267 You could disappear again. 665 00:30:21,367 --> 00:30:23,000 It's not just about me anymore, is it? 666 00:30:23,100 --> 00:30:24,633 It's affecting everyone. - Like me as well? 667 00:30:24,733 --> 00:30:25,733 Yeah, Micky. You as well. 668 00:30:25,833 --> 00:30:26,767 - Let me do it. - No. 669 00:30:39,000 --> 00:30:40,033 Wrap a towel round it. 670 00:30:40,133 --> 00:30:41,367 It keeps the noise to a minimum. 671 00:30:41,467 --> 00:30:42,500 Yeah. 672 00:30:42,600 --> 00:30:44,633 Get as close as you can and aim for the chest. 673 00:30:44,733 --> 00:30:45,967 The fuck you doing? 674 00:30:46,067 --> 00:30:47,200 Carl, you're a decent, lad. 675 00:30:47,300 --> 00:30:48,500 You don't do stuff like this. 676 00:30:48,600 --> 00:30:50,267 He's going after my family, Joe. 677 00:30:50,367 --> 00:30:51,300 What am I supposed to do? 678 00:30:51,400 --> 00:30:53,033 Just sit tight for now. Yeah. 679 00:30:53,133 --> 00:30:54,300 It's fucking kicking off out there. 680 00:30:54,400 --> 00:30:55,433 Jimmy's mob's on the rampage. 681 00:30:55,533 --> 00:30:57,933 You won't get close. 682 00:30:58,033 --> 00:30:58,900 You only get one pop. 683 00:30:59,000 --> 00:31:00,167 Don't ya? 684 00:31:00,267 --> 00:31:02,000 You got to make sure your timing's spot on. 685 00:31:05,667 --> 00:31:07,467 OK. 686 00:31:07,567 --> 00:31:10,833 But tomorrow, he's dead. 687 00:31:10,933 --> 00:31:11,767 He dies. 688 00:31:11,867 --> 00:31:13,733 He fucking dies! 689 00:31:13,833 --> 00:31:15,733 [inaudible] 690 00:31:15,833 --> 00:31:16,733 Go on. 691 00:31:16,833 --> 00:31:17,733 Burn! 692 00:31:17,833 --> 00:31:19,300 Smash it! 693 00:31:19,400 --> 00:31:20,300 Smash it. 694 00:31:20,400 --> 00:31:22,700 Burn! 695 00:31:22,800 --> 00:31:23,700 Gallagher! 696 00:31:26,767 --> 00:31:28,267 Step out here now! 697 00:31:35,733 --> 00:31:37,633 [glass shatters] 698 00:31:42,167 --> 00:31:44,700 Your dad said you lot were the only ones off limits. 699 00:31:44,800 --> 00:31:46,400 I'm glad you were listening. 700 00:31:56,767 --> 00:31:57,567 What are you waiting for? 701 00:32:07,867 --> 00:32:08,767 [glass shatters] 702 00:32:10,400 --> 00:32:13,667 Tell Carl, if I can't get him, I'll get his family instead, 703 00:32:13,767 --> 00:32:15,400 Liam, Ian. 704 00:32:15,500 --> 00:32:17,433 Shouldn't be too difficult to find out where he lives. 705 00:32:17,533 --> 00:32:21,233 I'll pick them fuckers off one by one, starting with his dad. 706 00:32:21,333 --> 00:32:23,000 And I know exactly where he'll be. 707 00:32:25,867 --> 00:32:26,767 Let's go, boys. 708 00:32:48,367 --> 00:32:51,633 Well, you should take it as a compliment. 709 00:32:51,733 --> 00:32:55,600 She's the finest MILF that Chatsworth has to offer. 710 00:32:55,700 --> 00:32:56,967 You're staying the night. 711 00:32:57,067 --> 00:32:59,267 When I said MILF, I wasn't actually suggesting-- 712 00:32:59,367 --> 00:33:00,967 In your dreams, Frank. 713 00:33:01,067 --> 00:33:03,233 --that we'd do anything. 714 00:33:03,333 --> 00:33:04,167 And stay up there. 715 00:33:04,267 --> 00:33:05,767 - Jamie? - What's going on? 716 00:33:05,867 --> 00:33:07,000 Get hold of Libby and Patty. 717 00:33:07,100 --> 00:33:10,000 Tell them to stay put wherever they are. 718 00:33:10,100 --> 00:33:11,933 We've got problems. 719 00:33:12,033 --> 00:33:13,600 Jimmy. 720 00:33:13,700 --> 00:33:14,767 We? 721 00:33:14,867 --> 00:33:16,433 That's a Gallagher problem, not ours. 722 00:33:20,333 --> 00:33:22,367 KAREN: Libby, it's Karen. 723 00:33:22,467 --> 00:33:23,367 Karen Maguire. 724 00:33:23,467 --> 00:33:24,767 Where are ya? 725 00:33:24,867 --> 00:33:27,733 [car alarm blaring] 726 00:33:43,133 --> 00:33:44,133 Where's Carl? 727 00:33:46,700 --> 00:33:48,167 Gallaghers! Else 728 00:33:48,267 --> 00:33:49,933 Sit down! Sit down! 729 00:33:50,033 --> 00:33:50,867 Sit down! 730 00:33:50,967 --> 00:33:53,333 Sit down! 731 00:33:53,433 --> 00:33:55,067 Eh, little shit! 732 00:33:55,167 --> 00:33:56,667 They're not here. 733 00:33:56,767 --> 00:33:58,200 [glass shatters] 734 00:34:03,933 --> 00:34:05,333 She said they're not here. 735 00:34:10,900 --> 00:34:11,800 There's more of us than you. 736 00:34:14,900 --> 00:34:16,633 It's not our fight unless you're 737 00:34:16,733 --> 00:34:19,667 stupid enough to make it ours. 738 00:34:19,767 --> 00:34:20,600 Fuck off. 739 00:34:20,700 --> 00:34:21,633 Go on. 740 00:34:21,733 --> 00:34:23,533 Fuck off! 741 00:34:23,633 --> 00:34:25,533 You're all barred. 742 00:34:25,633 --> 00:34:28,933 Anyone sees Carl Gallagher he comes to me. 743 00:34:29,033 --> 00:34:31,467 You got it? 744 00:34:31,567 --> 00:34:32,400 Let's go, boys. 745 00:34:38,333 --> 00:34:39,567 You going to sort this or not? 746 00:34:39,667 --> 00:34:41,367 I took a bullet from a kid not much older 747 00:34:41,467 --> 00:34:43,000 than him a few months back. 748 00:34:43,100 --> 00:34:45,100 And if you think I'm going to risk taking another 749 00:34:45,200 --> 00:34:47,467 for a Gallagher, think again. 750 00:34:47,567 --> 00:34:50,067 People are looking to you, dad. 751 00:34:50,167 --> 00:34:53,100 Waiting for you to stand. 752 00:34:53,200 --> 00:34:54,967 Then they'll be a long time fucking waiting. 753 00:34:55,067 --> 00:34:57,267 [sirens blaring outside] 754 00:34:57,367 --> 00:34:59,900 Is this the kind of shit you want for your son, 755 00:35:00,000 --> 00:35:02,667 living like this? 756 00:35:02,767 --> 00:35:03,967 No. 757 00:35:04,067 --> 00:35:05,000 I need your help, mate. 758 00:35:05,100 --> 00:35:06,133 You going to step up? 759 00:35:19,100 --> 00:35:20,200 Fucking brilliant. 760 00:35:35,500 --> 00:35:36,700 I want Jimmy. 761 00:35:39,367 --> 00:35:41,733 He needs to learn a lesson on how 762 00:35:41,833 --> 00:35:43,033 things are done around here. 763 00:35:43,133 --> 00:35:43,933 And learn some manners. 764 00:35:44,033 --> 00:35:45,033 Fuck off. 765 00:35:49,067 --> 00:35:51,833 Like not speaking until he's spoken to. 766 00:35:51,933 --> 00:35:57,800 Now, we backed off at first, because Jimmy's little problem 767 00:35:57,900 --> 00:36:01,233 was his little problem. 768 00:36:01,333 --> 00:36:04,200 But then he made it ours. 769 00:36:04,300 --> 00:36:06,033 He got a bit too cocky. 770 00:36:11,267 --> 00:36:14,900 Now, you think you've got contacts. 771 00:36:15,000 --> 00:36:16,067 Make a call. 772 00:36:16,167 --> 00:36:17,467 Your little scally mates will be round 773 00:36:17,567 --> 00:36:21,233 as fast as their little BMXes will carry them. 774 00:36:21,333 --> 00:36:22,733 You're fuck all without your dad anyway. 775 00:36:25,400 --> 00:36:31,200 Unfortunately for you, you're wrong. 776 00:36:34,700 --> 00:36:36,033 Ugh. 777 00:36:36,133 --> 00:36:42,300 Now, you miserable bunch, you need to learn respect. 778 00:36:42,400 --> 00:36:45,400 You've shown my family none. 779 00:36:45,500 --> 00:36:48,867 You've shown the people of Chatsworth none, 780 00:36:48,967 --> 00:36:53,600 and that will not be tolerated. 781 00:36:53,700 --> 00:36:56,767 Not now, not never. 782 00:37:00,167 --> 00:37:02,567 So give me Jimmy. 783 00:37:02,667 --> 00:37:04,767 Now. 784 00:37:04,867 --> 00:37:06,733 [footsteps] 785 00:37:11,133 --> 00:37:12,100 PADDY: You heard the man. 786 00:37:21,733 --> 00:37:23,000 Over to you, son. 787 00:37:25,900 --> 00:37:28,767 [urine trickling] 788 00:37:35,400 --> 00:37:38,300 [shouting] 789 00:37:41,600 --> 00:37:43,233 JIMMY'S THUG: Please let me down. 790 00:37:43,333 --> 00:37:44,167 Shane! 791 00:38:02,633 --> 00:38:04,467 You're with me now, mate. 792 00:38:04,567 --> 00:38:07,067 And I've got this feeling everything's going to be OK. 793 00:38:09,767 --> 00:38:12,067 I need to find Carl. 794 00:38:12,167 --> 00:38:13,500 He might need backup. 795 00:38:13,600 --> 00:38:15,167 Carl'll be fine. 796 00:38:15,267 --> 00:38:16,433 Take my word for it. 797 00:38:27,133 --> 00:38:28,833 You stick with me. 798 00:38:28,933 --> 00:38:29,800 [grunt] 799 00:38:51,333 --> 00:38:52,400 I wanted to make sure you were OK. 800 00:38:52,500 --> 00:38:54,167 IAN: What the fuck do you care? 801 00:38:54,267 --> 00:38:55,467 There was a load of trouble last night. 802 00:38:55,567 --> 00:38:57,633 There was a load of trouble last week 803 00:38:57,733 --> 00:38:59,000 when I took a twatting for you. 804 00:38:59,100 --> 00:39:00,667 I didn't see around here then, or maybe it's not me 805 00:39:00,767 --> 00:39:01,567 you're interested in. 806 00:39:01,667 --> 00:39:02,700 Oh, grow up. 807 00:39:02,800 --> 00:39:04,600 I shouldn't have run. 808 00:39:04,700 --> 00:39:06,733 I know that, and I wish I could change things, but I can't. 809 00:39:06,833 --> 00:39:08,233 [cell rings] MICKY: Hi, dad. 810 00:39:08,333 --> 00:39:08,967 No. 811 00:39:09,067 --> 00:39:09,900 You can't 812 00:39:10,000 --> 00:39:11,467 Just give him a chance. 813 00:39:11,567 --> 00:39:12,533 Please, Ian. 814 00:39:12,633 --> 00:39:13,833 Things can go back to the way they were. 815 00:39:13,933 --> 00:39:15,300 No. They can't. 816 00:39:15,400 --> 00:39:16,033 MICKY: Yeah? 817 00:39:16,133 --> 00:39:17,567 Nice one. 818 00:39:17,667 --> 00:39:18,467 Oh, that's perfect. 819 00:39:18,567 --> 00:39:19,500 Yeah They can. 820 00:39:19,600 --> 00:39:20,267 What the fuck? 821 00:39:20,367 --> 00:39:21,467 What are you doing, Carl? 822 00:39:21,567 --> 00:39:23,333 What I should have done at the start. 823 00:39:23,433 --> 00:39:24,167 No need. 824 00:39:24,267 --> 00:39:25,167 It's been sorted. 825 00:39:25,267 --> 00:39:26,400 He wouldn't have done it anyway. 826 00:39:29,133 --> 00:39:31,200 You know what? 827 00:39:31,300 --> 00:39:34,200 The worst thing is I would, to make up for the shit 828 00:39:34,300 --> 00:39:35,300 that I put you through. 829 00:39:43,900 --> 00:39:45,000 Oh yeah. That's right. 830 00:39:45,100 --> 00:39:46,100 Run after him. 831 00:39:46,200 --> 00:39:47,967 MAXINE: I'm not running after him. 832 00:39:48,067 --> 00:39:49,033 I'm leaving. 833 00:39:51,100 --> 00:39:52,100 Max! 834 00:40:02,733 --> 00:40:05,333 My name's Carl Gallagher. 835 00:40:05,433 --> 00:40:06,100 Chesney Karib. 836 00:40:06,200 --> 00:40:07,167 All right. 837 00:40:12,000 --> 00:40:13,500 Uh, hi, Sarge. 838 00:40:13,600 --> 00:40:16,267 Gallagher and Karib have just walked in. 839 00:40:16,367 --> 00:40:17,667 Yeah. 840 00:40:17,767 --> 00:40:18,633 I'll bring them to you. 841 00:40:26,967 --> 00:40:28,267 Lip's getting married. 842 00:40:28,367 --> 00:40:32,033 He's got a degree, a new job in London, a fiancee 843 00:40:32,133 --> 00:40:34,167 with a figure like an hourglass and a rich dad. 844 00:40:37,033 --> 00:40:38,633 Katie's going to live with him. 845 00:40:38,733 --> 00:40:40,400 And he's going to be a proper daddy to her. 846 00:40:40,500 --> 00:40:41,300 Great, isn't it? 847 00:40:45,200 --> 00:40:47,300 It's-- it's brilliant. 848 00:40:51,033 --> 00:40:53,767 Like shite it is. 849 00:40:53,867 --> 00:40:57,167 But Katie looked so happy, son. 850 00:40:57,267 --> 00:40:59,400 Much as I wanted to, I could hardly rip her away 851 00:40:59,500 --> 00:41:00,967 from her dad's arms, could I? 852 00:41:01,067 --> 00:41:02,833 You did the right thing, mom. 853 00:41:02,933 --> 00:41:03,767 [knocking] 854 00:41:03,867 --> 00:41:05,600 Yeah. 855 00:41:05,700 --> 00:41:08,533 [sigh] You're all right. 856 00:41:08,633 --> 00:41:10,433 I was so worried. 857 00:41:10,533 --> 00:41:12,900 I couldn't sleep a wink at Lilian's. 858 00:41:13,000 --> 00:41:14,033 Stiff sheets. 859 00:41:14,133 --> 00:41:15,467 Funny shade of yellow. 860 00:41:15,567 --> 00:41:16,667 Yes. 861 00:41:16,767 --> 00:41:20,300 Lilian always gives the incontinence to visitors. 862 00:41:20,400 --> 00:41:22,267 Oh. 863 00:41:22,367 --> 00:41:24,700 Well, back in our own beds tonight. 864 00:41:24,800 --> 00:41:26,033 - Our own beds. - Yeah. 865 00:41:26,133 --> 00:41:27,367 Get back in your own room. 866 00:41:30,433 --> 00:41:32,733 Nice one. 867 00:41:32,833 --> 00:41:34,300 I'm getting off. 868 00:41:49,500 --> 00:41:51,100 LIBBY: Aren't you still a fugitive? 869 00:41:51,200 --> 00:41:52,633 Sammy's withdrawn her statement. 870 00:41:52,733 --> 00:41:55,100 What about the clothes they found at Chesney's house? 871 00:41:55,200 --> 00:41:56,233 They were Jimmy's. 872 00:41:56,333 --> 00:41:58,167 Stupid git planted his own gear. 873 00:41:58,267 --> 00:41:59,533 Got them to test the blood-stained clothes, 874 00:41:59,633 --> 00:42:01,700 which proved they were his and not Chesney's. 875 00:42:01,800 --> 00:42:04,633 Well, I'm glad you're home. 876 00:42:04,733 --> 00:42:06,933 Is he in? 877 00:42:07,033 --> 00:42:08,067 Liam. 878 00:42:08,167 --> 00:42:08,967 Carl, you're back. 879 00:42:09,067 --> 00:42:11,267 Long time, no see. 880 00:42:11,367 --> 00:42:13,767 Have you trod in something? 881 00:42:13,867 --> 00:42:16,100 Oh, you're joking me. 882 00:42:16,200 --> 00:42:18,100 You're not coming in until it's all off. 883 00:42:20,933 --> 00:42:21,767 Fancy a brew? 884 00:42:25,933 --> 00:42:27,100 You fucking bastard. 885 00:42:31,167 --> 00:42:32,067 [water dripping] 886 00:42:32,167 --> 00:42:34,933 Clumsy as ever Mr. Bolton. 887 00:42:35,033 --> 00:42:37,500 CARL: Why'd you do it? - Not now. 888 00:42:37,600 --> 00:42:40,167 Yes now. 889 00:42:40,267 --> 00:42:42,300 Ian wants you back, Max. 890 00:42:42,400 --> 00:42:43,967 So do I. 891 00:42:44,067 --> 00:42:45,767 That's the problem. 892 00:42:45,867 --> 00:42:49,967 I'd always come between you, and I don't want to. 893 00:42:50,067 --> 00:42:51,367 You were right to have the abortion. 894 00:42:54,467 --> 00:42:58,467 You and me have a kid, could you imagine? 895 00:42:58,567 --> 00:43:01,300 See, you and Ian, on the other hand, I can see that. 896 00:43:01,400 --> 00:43:04,433 You love each other enough for that. 897 00:43:04,533 --> 00:43:07,700 If it was Ian's, you wouldn't have got rid of it. 898 00:43:07,800 --> 00:43:09,267 And that bothers you, does it? 899 00:43:09,367 --> 00:43:11,400 A big dent in your ego. 900 00:43:11,500 --> 00:43:12,900 No. 901 00:43:13,000 --> 00:43:15,333 You and me are just mates. 902 00:43:15,433 --> 00:43:17,067 You and Ian are soulmates. 903 00:43:34,500 --> 00:43:36,700 SHANE (VOICEOVER): I had the weirdest dream last night. 904 00:43:36,800 --> 00:43:39,467 I was sat in The Jockey, having a drink with Spider-Man, 905 00:43:39,567 --> 00:43:43,867 and he tells me being at the birth of your child is 906 00:43:43,967 --> 00:43:45,167 like being introduced to the most 907 00:43:45,267 --> 00:43:49,167 important person in your life. 908 00:43:49,267 --> 00:43:51,133 Now, I can get that. 909 00:43:51,233 --> 00:43:53,167 Just because you can't have kids, doesn't mean you 910 00:43:53,267 --> 00:43:56,433 can't appreciate how special they are. 911 00:43:56,533 --> 00:43:58,400 [sobbing] 912 00:44:18,800 --> 00:44:19,767 Good night, Mum. 913 00:44:19,867 --> 00:44:20,867 Good night, Dad. 914 00:44:20,967 --> 00:44:24,133 Oi, don't fucking push it. 915 00:44:24,233 --> 00:44:26,167 SHANE (VOICEOVER): Fathers for justice. 916 00:44:26,267 --> 00:44:30,767 I wish I even qualified. 917 00:44:30,867 --> 00:44:34,333 [theme music] 918 00:45:14,100 --> 00:45:19,000 God, have I been looking forward to you. 919 00:45:21,967 --> 00:45:24,367 [screaming] 920 00:45:26,800 --> 00:45:28,833 Don't fight it, Mimi. 921 00:45:28,933 --> 00:45:31,200 You're only human.