1 00:00:04,533 --> 00:00:07,567 [music playing] 2 00:00:07,667 --> 00:00:10,333 Tickets this way for the Chatsworth Express. 3 00:00:10,433 --> 00:00:11,100 Come on then. 4 00:00:11,200 --> 00:00:12,467 Come on then, lass. 5 00:00:12,567 --> 00:00:16,500 Pikeys making a mess of the lives they were given 6 00:00:16,600 --> 00:00:20,800 by him upstairs and kids they're convinced 7 00:00:20,900 --> 00:00:21,867 aren't actually theirs. 8 00:00:21,967 --> 00:00:23,333 Stay away. 9 00:00:23,433 --> 00:00:27,733 What sounds on Earth could ever replace kids needing 10 00:00:27,833 --> 00:00:30,133 money or wives in your face? 11 00:00:30,233 --> 00:00:33,167 Because this, people reckon and me included, 12 00:00:33,267 --> 00:00:37,967 is why pubs and drugs were kindly invented, to calm us 13 00:00:38,067 --> 00:00:41,000 all down, stop us going mental. 14 00:00:41,100 --> 00:00:45,600 These are Chatsworth Estate's basic essentials, 15 00:00:45,700 --> 00:00:50,067 we are worth every penny for grinding your axes. 16 00:00:50,167 --> 00:00:52,067 You shit on our heads. 17 00:00:52,167 --> 00:00:54,633 But you pay the taxes. 18 00:00:57,500 --> 00:01:00,933 Imagine a Britain without Chatsworth buccaneers, 19 00:01:01,033 --> 00:01:03,200 who'll come on your face for the price of a beer. 20 00:01:03,300 --> 00:01:05,133 Make poverty history. 21 00:01:05,233 --> 00:01:07,033 Cheaper drugs now. 22 00:01:07,133 --> 00:01:10,033 Make poverty history. 23 00:01:10,133 --> 00:01:12,000 Cheaper drugs now. 24 00:01:12,100 --> 00:01:13,600 [music playing] 25 00:01:13,700 --> 00:01:14,567 Scatter! 26 00:01:14,667 --> 00:01:18,133 [music playing] 27 00:01:32,800 --> 00:01:35,833 LIBBY (VOICEOVER): The human heart is powerful missile. 28 00:01:35,933 --> 00:01:38,867 Like all muscles, if you don't flex it once in a while, 29 00:01:38,967 --> 00:01:41,633 it becomes tired, flabby, and weak. 30 00:01:41,733 --> 00:01:45,167 Confined to a prison cell, I kept my heart active with one 31 00:01:45,267 --> 00:01:47,567 pure thought, that the love of my life 32 00:01:47,667 --> 00:01:51,500 was waiting for me on the outside, ready to care for me, 33 00:01:51,600 --> 00:01:54,433 hold me close, and tell me everything was all right. 34 00:02:02,933 --> 00:02:03,833 Mom. 35 00:02:03,933 --> 00:02:05,700 No knight in a white Charger. 36 00:02:05,800 --> 00:02:06,800 No windswept Polak. 37 00:02:06,900 --> 00:02:08,067 Just me. 38 00:02:08,167 --> 00:02:10,400 Only person full enough to put up with you. 39 00:02:10,500 --> 00:02:11,567 LIBBY (VOICEOVER): This time-- 40 00:02:14,967 --> 00:02:17,467 Which Heaven to gaudy day denies. 41 00:02:23,267 --> 00:02:24,667 LIBBY (VOICEOVER): I'm not going to let 42 00:02:24,767 --> 00:02:25,733 it slip through my fingers. 43 00:02:29,200 --> 00:02:30,500 I'll find my love. 44 00:02:35,200 --> 00:02:38,333 And that's what you've blown your redundancy on. 45 00:02:38,433 --> 00:02:41,867 God forbid you treat your mother to a Balearic cruise, 46 00:02:41,967 --> 00:02:43,133 new wheelchair, pair of shoes. 47 00:02:43,233 --> 00:02:46,200 I'm taking knowledge to the people. 48 00:02:46,300 --> 00:02:51,300 And it's my mode of transport in my search for-- 49 00:02:51,400 --> 00:02:53,433 You're wasting your time on him. 50 00:02:53,533 --> 00:02:55,567 There's a reason you're on your own. 51 00:02:55,667 --> 00:02:58,800 You're an acquired taste, like tripe. 52 00:02:58,900 --> 00:03:01,267 Look, I'm prepared to put up with you. 53 00:03:01,367 --> 00:03:03,033 Lord knows no one else would. 54 00:03:17,833 --> 00:03:20,400 JAMIE: Karen, you seen my phone? 55 00:03:45,100 --> 00:03:48,467 Been busy, haven't we? 56 00:03:48,567 --> 00:03:49,367 Hey. 57 00:04:32,467 --> 00:04:34,133 Races with a few of the lads. 58 00:04:34,233 --> 00:04:36,400 Don't blow it on somehow nag now. 59 00:04:40,000 --> 00:04:42,500 PATTY: Where was he when you were incarcerated? 60 00:04:42,600 --> 00:04:44,500 Where was he when you needed support, needed love? 61 00:04:44,600 --> 00:04:45,700 Where were you? 62 00:04:45,800 --> 00:04:48,533 I was out in rain and snow negotiating dog shit 63 00:04:48,633 --> 00:04:51,567 and cripple kickers, collecting signatures for the petition 64 00:04:51,667 --> 00:04:52,900 for your release. 65 00:04:53,000 --> 00:04:56,500 Five names in your handwriting does not a petition make. 66 00:04:56,600 --> 00:04:58,167 He doesn't love you. 67 00:04:58,267 --> 00:04:59,633 He doesn't know how. 68 00:04:59,733 --> 00:05:02,933 I experienced more love in a few short hours with him 69 00:05:03,033 --> 00:05:05,100 than in all of the empty years before him. 70 00:05:05,200 --> 00:05:07,200 If there is the remotest chance that he 71 00:05:07,300 --> 00:05:10,833 has a space in his heart for me, then I have to find him. 72 00:05:10,933 --> 00:05:11,833 And I will. 73 00:05:11,933 --> 00:05:12,767 Knickers. 74 00:05:12,867 --> 00:05:14,433 I will. 75 00:05:14,533 --> 00:05:15,433 PATTY: No. 76 00:05:15,533 --> 00:05:16,333 Knickers. 77 00:05:39,333 --> 00:05:41,133 Wonder if you can help me. 78 00:05:41,233 --> 00:05:43,133 I'm looking for someone. - Is that right? 79 00:05:43,233 --> 00:05:45,900 I have little information, but I can describe him to you. 80 00:05:46,000 --> 00:05:47,333 Go for it. 81 00:05:47,433 --> 00:05:49,700 Well, he's about your height, wild long brown hair, 82 00:05:49,800 --> 00:05:51,300 bit worn around the edges. 83 00:05:51,400 --> 00:05:53,700 It's vitally important that I speak with him. 84 00:05:53,800 --> 00:05:55,900 Wild, long, brown hair. 85 00:05:56,000 --> 00:05:58,333 Goes by the name of Frank. 86 00:05:58,433 --> 00:05:59,667 There's no bells ringing. 87 00:05:59,767 --> 00:06:00,800 Nothing. 88 00:06:00,900 --> 00:06:02,600 I know he's around here somewhere. 89 00:06:06,400 --> 00:06:08,800 - DSS. - It's a social. 90 00:06:26,000 --> 00:06:27,000 Can I help you, love? 91 00:06:27,100 --> 00:06:28,600 I'm looking for a man. 92 00:06:28,700 --> 00:06:30,733 Aren't we all? 93 00:06:30,833 --> 00:06:32,867 His name's Frank. 94 00:06:32,967 --> 00:06:34,367 Frank. 95 00:06:34,467 --> 00:06:35,933 No, sorry. 96 00:06:36,033 --> 00:06:37,700 I have to find him. 97 00:06:37,800 --> 00:06:39,233 Have to. 98 00:06:39,333 --> 00:06:42,233 May I powder my nose? 99 00:06:42,333 --> 00:06:43,800 Is that a euphemism? 100 00:06:43,900 --> 00:06:45,000 Yes. 101 00:06:45,100 --> 00:06:46,533 Fill your boots. 102 00:06:46,633 --> 00:06:48,067 Is that a euphemism? 103 00:06:48,167 --> 00:06:49,633 We could go on all day. 104 00:06:52,900 --> 00:06:55,900 Door on the left. 105 00:06:56,000 --> 00:06:58,900 Actually, love, I've just remembered. 106 00:06:59,000 --> 00:07:00,033 They're out of order. 107 00:07:07,900 --> 00:07:08,733 Sorry. 108 00:07:16,567 --> 00:07:18,200 I've been feeding that all day. 109 00:07:18,300 --> 00:07:20,167 I knew it was about to pay out. 110 00:07:20,267 --> 00:07:22,733 Well, it obviously just needed a woman's touch. 111 00:07:22,833 --> 00:07:24,033 Is that right? 112 00:07:24,133 --> 00:07:26,467 MAXINE: Either you've got it or you haven't. 113 00:07:26,567 --> 00:07:30,900 I lay a finger on Ian and he goes off like a rocket. 114 00:07:31,000 --> 00:07:33,367 He always lasted a bit longer with me. 115 00:07:33,467 --> 00:07:37,567 You know, prolonging the pleasure. 116 00:07:37,667 --> 00:07:39,533 He's insatiable. 117 00:07:39,633 --> 00:07:40,933 A right sex bomb. 118 00:07:41,033 --> 00:07:42,767 Well, the bomb only goes off once, doesn't it? 119 00:07:42,867 --> 00:07:44,767 More of machine gun with me, bang, 120 00:07:44,867 --> 00:07:46,067 reload, bang, reload, bang. 121 00:07:46,167 --> 00:07:48,300 Might be something lacking in your technique. 122 00:07:48,400 --> 00:07:51,267 What he really likes is two fingers. 123 00:07:55,867 --> 00:07:57,800 Stop shit stirring and fuck off. 124 00:08:00,767 --> 00:08:01,867 50/50? 125 00:08:01,967 --> 00:08:02,767 Fuck off. 126 00:08:08,667 --> 00:08:09,800 Fuck are you doing? 127 00:08:09,900 --> 00:08:11,167 Nervous energy. 128 00:08:11,267 --> 00:08:13,567 This kitchen floor hasn't been cleaned in months. 129 00:08:13,667 --> 00:08:15,000 Stinks of baby shit in here. 130 00:08:15,100 --> 00:08:16,967 Dad that smell's got fuck all to do with the baby. 131 00:08:17,067 --> 00:08:18,833 They've got over 3,000 board officers 132 00:08:18,933 --> 00:08:20,733 carrying 2,000 investigations every week. 133 00:08:20,833 --> 00:08:23,067 They've got mobile surveillance units, hidden cameras. 134 00:08:23,167 --> 00:08:24,333 They're closing in. 135 00:08:24,433 --> 00:08:27,000 Some twisted twat has phone the hotline. 136 00:08:27,100 --> 00:08:29,533 Can't stand to see a man try and better himself, 137 00:08:29,633 --> 00:08:30,467 provide for his-- 138 00:08:30,567 --> 00:08:31,400 [knocking] 139 00:08:31,500 --> 00:08:32,300 You don't know me. 140 00:08:36,400 --> 00:08:37,967 LIBBY: I was told Frank lives here. 141 00:08:38,067 --> 00:08:40,000 Never heard of him. 142 00:08:40,100 --> 00:08:45,433 Well, if you do come across him, tell him-- 143 00:08:45,533 --> 00:08:47,067 tell him I won't be bothering them again. 144 00:08:47,167 --> 00:08:48,233 I thought there was something there, 145 00:08:48,333 --> 00:08:49,500 but obviously there wasn't. 146 00:08:49,600 --> 00:08:50,500 That's all. 147 00:09:19,600 --> 00:09:21,467 Hey, if I'm paying for it, I want better than you. 148 00:09:21,567 --> 00:09:22,367 DSS. 149 00:09:30,600 --> 00:09:33,167 I flushed a lovely bird down the lav this morning. 150 00:09:33,267 --> 00:09:35,333 Seems a shame to poison him. 151 00:09:35,433 --> 00:09:37,833 But they keep pecking at me semi-skimmed. 152 00:09:37,933 --> 00:09:40,333 I'm a marked man. 153 00:09:40,433 --> 00:09:44,633 Eyes following me everywhere, waiting to pounce. 154 00:09:44,733 --> 00:09:46,433 Me number's up, Lillian. 155 00:09:46,533 --> 00:09:49,600 My clock's ticking tick tock, tick tock. 156 00:09:49,700 --> 00:09:53,167 [music playing] 157 00:09:55,667 --> 00:09:57,967 (SINGING) You know it's me. 158 00:09:58,067 --> 00:09:59,933 Can't-- 159 00:10:00,033 --> 00:10:03,333 LIBBY AND FRANK: To the tender night, 160 00:10:03,433 --> 00:10:06,367 which heaven to gaudy day denies. 161 00:10:24,667 --> 00:10:26,233 What's with the new telly? 162 00:10:26,333 --> 00:10:29,367 Punters kept complaining about the quality of the porn. 163 00:10:29,467 --> 00:10:30,667 This is HD. 164 00:10:30,767 --> 00:10:32,533 They'll have lulus coming at them, and every which way. 165 00:10:41,567 --> 00:10:44,867 BRENDON (TV): Lillian. 166 00:10:44,967 --> 00:10:46,900 Lillian. 167 00:10:47,000 --> 00:10:48,000 Lillian. 168 00:10:50,900 --> 00:10:52,800 Brendon? 169 00:10:52,900 --> 00:10:54,700 B50. 170 00:10:54,800 --> 00:10:56,133 Oh, there he is. 171 00:10:56,233 --> 00:10:57,333 Public enemy number one. 172 00:10:57,433 --> 00:10:58,600 Don't. 173 00:10:58,700 --> 00:11:01,533 You don't know what it's like living in constant fear. 174 00:11:01,633 --> 00:11:03,067 Cheating everyone as a potential threat. 175 00:11:03,167 --> 00:11:05,667 Be looking over my shoulder the rest of me natural. 176 00:11:05,767 --> 00:11:07,200 No change there then. 177 00:11:07,300 --> 00:11:09,433 I might be able to help you out there. 178 00:11:09,533 --> 00:11:10,333 No. 179 00:11:10,433 --> 00:11:11,367 No. 180 00:11:11,467 --> 00:11:12,833 Rearranging my face is not an option. 181 00:11:12,933 --> 00:11:19,367 No thine enemy, Francis, in glorious black and white. 182 00:11:19,467 --> 00:11:22,733 [music playing] 183 00:11:22,833 --> 00:11:23,700 Libby. 184 00:11:33,100 --> 00:11:34,067 Whoa. 185 00:11:36,433 --> 00:11:40,267 You don't mind sticking your tongue in everywhere. 186 00:11:40,367 --> 00:11:41,667 You're made for the job. 187 00:11:41,767 --> 00:11:43,467 Duck To water. 188 00:11:43,567 --> 00:11:48,033 You just keep that enthusiasm up. 189 00:11:48,133 --> 00:11:50,200 Yeah, well, I got to get it somewhere. 190 00:11:50,300 --> 00:11:53,233 Well, you'll be getting more than enough. 191 00:11:53,333 --> 00:11:57,333 You're booked for the whole day. 192 00:11:57,433 --> 00:11:59,567 My clients are waiting for you. 193 00:11:59,667 --> 00:12:01,200 Where? 194 00:12:01,300 --> 00:12:02,267 What's the address? 195 00:12:05,167 --> 00:12:06,733 Just follow the directions. 196 00:12:16,133 --> 00:12:18,467 I'm telling you that were my Brendon. 197 00:12:18,567 --> 00:12:19,900 You read about these spirits coming 198 00:12:20,000 --> 00:12:22,000 through the static, electronic voice just 199 00:12:22,100 --> 00:12:23,233 coming from beyond the grave. 200 00:12:23,333 --> 00:12:25,067 You been sniffing in the poppers again? 201 00:12:25,167 --> 00:12:26,833 That was just to clear my sinuses. 202 00:12:26,933 --> 00:12:29,067 I've been chosen as a vessel. 203 00:12:29,167 --> 00:12:31,000 Karen, can you take Connor for a bit? 204 00:12:31,100 --> 00:12:33,367 Me arm's fucking killing me. 205 00:12:33,467 --> 00:12:34,300 Daddy's home. 206 00:12:34,400 --> 00:12:35,667 I've got to go straight back out. 207 00:12:35,767 --> 00:12:37,100 Sorry. 208 00:12:37,200 --> 00:12:38,800 Wouldn't be shirking your parental responsibilities, 209 00:12:38,900 --> 00:12:40,267 would you? 210 00:12:40,367 --> 00:12:42,467 I don't mind taking Connor off your hands. 211 00:12:42,567 --> 00:12:45,167 But I'm fucked if I'm playing full-time manageress 212 00:12:45,267 --> 00:12:46,933 and psychiatric nurse. 213 00:12:47,033 --> 00:12:47,867 Karen's all right. 214 00:12:47,967 --> 00:12:50,767 It's you she needs. 215 00:12:50,867 --> 00:12:53,933 Look, I'll get your dad in tonight to man the bar, while I 216 00:12:54,033 --> 00:12:55,767 man the baby, so you two can-- 217 00:12:55,867 --> 00:12:57,067 What? 218 00:12:57,167 --> 00:13:00,000 Go for a nice meal or have a quiet night in? 219 00:13:02,433 --> 00:13:03,667 She would never know I was there. 220 00:13:08,400 --> 00:13:09,833 Beware the Scarlet Woman. 221 00:13:09,933 --> 00:13:10,867 She says you're a fool. 222 00:13:10,967 --> 00:13:12,167 Fuck off, you weirdo. 223 00:13:16,100 --> 00:13:17,767 This could be you. 224 00:13:17,867 --> 00:13:21,367 It's initial K. An older man has put 225 00:13:21,467 --> 00:13:23,000 you in a very awkward position. 226 00:13:23,100 --> 00:13:25,133 And he's dangling something over you. 227 00:13:25,233 --> 00:13:26,500 Happens to me every day of week. 228 00:13:30,267 --> 00:13:31,567 She's a good girl, Karen. 229 00:13:31,667 --> 00:13:32,700 It's complicated. 230 00:13:32,800 --> 00:13:33,800 Yeah, well you can't go running out the door 231 00:13:33,900 --> 00:13:34,733 every time things get rough. 232 00:13:37,333 --> 00:13:39,033 You think I don't know that? 233 00:13:39,133 --> 00:13:40,133 From where I'm sitting? 234 00:13:45,600 --> 00:13:47,800 I was right, wasn't I? 235 00:13:47,900 --> 00:13:51,133 He was nowhere to be seen. 236 00:13:51,233 --> 00:13:55,133 Each and every time a man enters your life, 237 00:13:55,233 --> 00:13:57,567 you lose all sense of reason. 238 00:13:57,667 --> 00:13:59,333 Each and every time? 239 00:13:59,433 --> 00:14:01,500 There have been three men in my life, Mother. 240 00:14:01,600 --> 00:14:03,000 And all wasters. 241 00:14:03,100 --> 00:14:04,733 You set your sights too low. 242 00:14:04,833 --> 00:14:05,933 That's always been your problem. 243 00:14:06,033 --> 00:14:09,200 I've been told to, since I was a kid. 244 00:14:09,300 --> 00:14:11,267 I hope you're not insinuating. 245 00:14:11,367 --> 00:14:13,867 Don't wear your skirts so short, Libby. 246 00:14:13,967 --> 00:14:15,267 You've not got the legs for it. 247 00:14:15,367 --> 00:14:17,067 Got calves only a cow could love. 248 00:14:17,167 --> 00:14:18,233 Don't worry, Libby. 249 00:14:18,333 --> 00:14:19,767 Looks aren't everything. 250 00:14:19,867 --> 00:14:21,433 You had skin like bubble wrap. 251 00:14:21,533 --> 00:14:24,933 There are some smells even a deodorant just can't disguise, 252 00:14:25,033 --> 00:14:25,933 Libby. 253 00:14:26,033 --> 00:14:28,767 You had a traumatic puberty. 254 00:14:28,867 --> 00:14:31,767 I turned down every opportunity of happiness, just 255 00:14:31,867 --> 00:14:32,867 for you. 256 00:14:32,967 --> 00:14:34,033 I could've been a wife, a mother. 257 00:14:34,133 --> 00:14:35,700 He's doing all he can to avoid you. 258 00:14:35,800 --> 00:14:36,633 That's my point. 259 00:14:45,900 --> 00:14:48,433 I thought we could go out with the baby this aft, 260 00:14:48,533 --> 00:14:51,067 get some fresh air, the three of us. 261 00:14:51,167 --> 00:14:52,567 You should've said earlier. 262 00:14:52,667 --> 00:14:55,700 Well, I didn't think we had to book. 263 00:14:55,800 --> 00:14:57,600 Got something on. 264 00:14:57,700 --> 00:14:59,033 Obviously. 265 00:14:59,133 --> 00:15:00,833 Karen, I don't want a row. 266 00:15:00,933 --> 00:15:02,400 You're not getting one. 267 00:15:24,900 --> 00:15:26,067 Had a run of good luck on the horses. 268 00:15:26,167 --> 00:15:27,400 That's what your mother said. 269 00:15:30,767 --> 00:15:34,733 Gonna pay off Karen's cards. 270 00:15:34,833 --> 00:15:36,767 Doing well. 271 00:15:36,867 --> 00:15:40,000 Careful though. 272 00:15:40,100 --> 00:15:41,667 Everyone's luck runs out eventually. 273 00:15:41,767 --> 00:15:42,867 [phone ringing] 274 00:15:42,967 --> 00:15:44,200 Don't want to end up losing everything. 275 00:15:44,300 --> 00:15:45,333 I have to take this. 276 00:15:52,100 --> 00:15:54,533 What? 277 00:15:54,633 --> 00:15:56,900 Yeah? 278 00:15:57,000 --> 00:16:00,033 Well, it's not QV-fucking-C is it? 279 00:16:00,133 --> 00:16:02,633 Look, I don't like doing business over the phone. 280 00:16:02,733 --> 00:16:05,333 It's not convenient. 281 00:16:05,433 --> 00:16:06,233 Who was that? 282 00:16:10,767 --> 00:16:11,600 Jaime? 283 00:16:16,633 --> 00:16:17,667 He's got a lot on. 284 00:16:17,767 --> 00:16:18,900 A lot of pressure. 285 00:16:19,000 --> 00:16:20,233 You both have. 286 00:16:20,333 --> 00:16:22,233 KAREN: I've not made things any easier for him. 287 00:16:22,333 --> 00:16:25,100 All I can do is get out of bed in the mornings. 288 00:16:25,200 --> 00:16:27,733 Jamie's-- he's keeping all this going. 289 00:16:27,833 --> 00:16:28,933 I'll have a word. 290 00:16:29,033 --> 00:16:30,367 Might make things a bit easier. 291 00:16:30,467 --> 00:16:32,300 No, Paddy. 292 00:16:32,400 --> 00:16:33,567 Thank you. 293 00:16:33,667 --> 00:16:34,367 But no. 294 00:16:34,467 --> 00:16:37,000 It's husband and wife stuff. 295 00:16:37,100 --> 00:16:38,233 He needs to let off a bit of steam now 296 00:16:38,333 --> 00:16:42,200 and then, get off the leash a bit. 297 00:16:42,300 --> 00:16:43,267 Let's just let him. 298 00:16:59,567 --> 00:17:02,667 You know, I could make life easier for you, Jamie. 299 00:17:07,533 --> 00:17:12,567 All I'm saying is that if you're looking for a way 300 00:17:12,667 --> 00:17:17,800 out, because it's all too much at home, you got it. 301 00:17:22,233 --> 00:17:25,633 I'll help you through it. 302 00:17:25,733 --> 00:17:29,167 We can get through this, babe. 303 00:17:29,267 --> 00:17:34,667 I'm doing this, doing you, to get my family out of the shit. 304 00:17:39,267 --> 00:17:42,567 You fuck me, because you love me. 305 00:17:45,167 --> 00:17:48,033 I fuck you, because you pay me. 306 00:18:31,000 --> 00:18:32,067 Oh, cheers. 307 00:18:35,833 --> 00:18:36,667 Not nothing stronger? 308 00:18:44,100 --> 00:18:45,067 Let's begin. 309 00:18:52,067 --> 00:18:53,600 Something's just brushed against me. 310 00:18:53,700 --> 00:18:54,733 I swear. 311 00:18:54,833 --> 00:18:56,667 Grow a pair of bollocks, will you? 312 00:19:02,700 --> 00:19:04,167 They're here. 313 00:19:14,600 --> 00:19:16,433 Speak slowly, lover. 314 00:19:16,533 --> 00:19:19,067 I can't make it out. 315 00:19:19,167 --> 00:19:20,533 Oh, Bunty. 316 00:19:20,633 --> 00:19:23,000 I don't know how to break it to you, 317 00:19:23,100 --> 00:19:25,233 but you've only got six months to live. 318 00:19:30,667 --> 00:19:31,500 A new voice. 319 00:19:34,333 --> 00:19:36,633 Micky, the Scarlet Woman is gonna take you 320 00:19:36,733 --> 00:19:38,000 for everything you hold dear. 321 00:19:38,100 --> 00:19:38,933 You must fight. 322 00:19:39,033 --> 00:19:40,633 Who is she? 323 00:19:40,733 --> 00:19:42,767 LILLIAN: I can hear someone new. 324 00:19:42,867 --> 00:19:44,833 It's a young girl. 325 00:19:44,933 --> 00:19:52,100 Her name starts with the letter M. She's calling for her mom. 326 00:19:52,200 --> 00:19:53,333 Time to let go. 327 00:19:53,433 --> 00:19:54,067 Move on. 328 00:19:54,167 --> 00:19:56,533 I love you, Mandy. 329 00:19:56,633 --> 00:19:59,000 We all miss you so much. 330 00:19:59,100 --> 00:20:02,200 Go to the light, Mand. Go to the light. 331 00:20:04,967 --> 00:20:08,167 See you next week, Frank. 332 00:20:08,267 --> 00:20:09,733 Oh, we meet again. 333 00:20:09,833 --> 00:20:11,600 What the hell are you doing here? 334 00:20:11,700 --> 00:20:13,833 Looking for Libby. 335 00:20:13,933 --> 00:20:16,633 She's dead. 336 00:20:16,733 --> 00:20:18,900 Found swinging in her cell. 337 00:20:19,000 --> 00:20:20,900 Hung herself with her own pop socks. 338 00:20:21,000 --> 00:20:22,733 Couldn't take the rejection. 339 00:20:22,833 --> 00:20:24,367 You've got blood on your hands. 340 00:20:24,467 --> 00:20:26,267 I told you it would end in tears. 341 00:20:26,367 --> 00:20:30,400 We are meant to be together. 342 00:20:30,500 --> 00:20:31,733 We just are. 343 00:20:31,833 --> 00:20:33,733 And I know it's difficult, you losing your only daughter, 344 00:20:33,833 --> 00:20:37,467 stroke, unpaid full-time carer, kept under your thumb, trapped 345 00:20:37,567 --> 00:20:41,633 by a narcolepsy, but it's time you faced up to the fact she's 346 00:20:41,733 --> 00:20:44,433 got a life of her own to live. 347 00:20:44,533 --> 00:20:46,067 Bye. 348 00:20:46,167 --> 00:20:47,633 Help. Help. 349 00:20:47,733 --> 00:20:49,000 Pervert. 350 00:20:49,100 --> 00:20:52,767 He just exposed himself, waved it right in my face. 351 00:20:52,867 --> 00:20:53,767 Oi! 352 00:20:53,867 --> 00:20:54,767 Stop him. 353 00:21:02,633 --> 00:21:04,667 [MUSIC - KATE BUSH, "WUTHERING HEIGHT"] 354 00:21:04,767 --> 00:21:07,667 This is meant to be. 355 00:21:07,767 --> 00:21:09,233 We're meant to be. 356 00:21:09,333 --> 00:21:10,033 Frank. 357 00:21:10,133 --> 00:21:12,033 You came for me. 358 00:21:12,133 --> 00:21:15,667 KATE BUSH: [singing] Heathcliff, it's me, I'm Cathy, 359 00:21:15,767 --> 00:21:16,867 I've come home. 360 00:21:16,967 --> 00:21:21,533 I'm so cold, let me in through window. 361 00:21:39,900 --> 00:21:41,933 Want you make you 50 notes? 362 00:21:42,033 --> 00:21:43,333 What do I have to do? 363 00:21:43,433 --> 00:21:45,733 It's about waste management, something I started, 364 00:21:45,833 --> 00:21:46,633 I need to finish. 365 00:22:04,933 --> 00:22:09,767 Oh, oh, Frank. 366 00:22:09,867 --> 00:22:10,767 Don't worry. 367 00:22:15,233 --> 00:22:17,633 I can't manage it. 368 00:22:17,733 --> 00:22:21,067 You've-- you've spent, longing, 369 00:22:21,167 --> 00:22:22,500 dreaming about this moment. 370 00:22:22,600 --> 00:22:25,433 And now that it's here, it's just all too much. 371 00:22:25,533 --> 00:22:29,067 Yeah, but I've never wanted it so bad, 372 00:22:29,167 --> 00:22:31,600 You don't need to tell me, Frank. 373 00:22:31,700 --> 00:22:33,000 Locked up in prison. 374 00:22:33,100 --> 00:22:36,100 The urges I had were all consuming. 375 00:22:36,200 --> 00:22:40,733 The things that went on within those walls, Frank. 376 00:22:40,833 --> 00:22:44,467 What kind of things? 377 00:22:44,567 --> 00:22:51,467 Hundreds of hormonal women, starved of sexual attention, 378 00:22:51,567 --> 00:22:54,633 not a man in sight. 379 00:22:54,733 --> 00:22:57,567 You do the maths. 380 00:22:57,667 --> 00:23:00,800 Were you ever tempted? 381 00:23:00,900 --> 00:23:02,933 No, Frank. 382 00:23:03,033 --> 00:23:03,833 No. 383 00:23:03,933 --> 00:23:05,800 I don't mind. 384 00:23:05,900 --> 00:23:08,300 What do you take me for? 385 00:23:08,400 --> 00:23:09,700 I can show a little restraint. 386 00:23:09,800 --> 00:23:12,500 No, I'm just saying, it wouldn't bother me. 387 00:23:15,333 --> 00:23:17,367 Three, four times tops. 388 00:23:17,467 --> 00:23:19,167 Look, you've made me blush now. 389 00:23:28,033 --> 00:23:30,900 Tell me. 390 00:23:31,000 --> 00:23:35,167 Well, I can't remember all the details. 391 00:23:35,267 --> 00:23:39,700 But I was in a hot, steamy shower. 392 00:23:39,800 --> 00:23:40,900 Yeah. 393 00:23:41,000 --> 00:23:43,400 When in walked the Mackenzie sisters, 394 00:23:43,500 --> 00:23:47,567 two notorious lesbian siblings. 395 00:23:47,667 --> 00:23:52,033 Their greedy hands quickly got to work on me, building up 396 00:23:52,133 --> 00:23:55,633 a soapy lather across my breasts, 397 00:23:55,733 --> 00:23:58,700 pinching at my rosebud nipples. 398 00:23:58,800 --> 00:24:01,533 Hands reaching between my legs. 399 00:24:01,633 --> 00:24:04,867 Fingers gently tending my lady garden. 400 00:24:04,967 --> 00:24:06,000 Here we go. 401 00:24:16,200 --> 00:24:17,500 I'm your 6:30. 402 00:24:22,667 --> 00:24:25,733 How did you know? 403 00:24:25,833 --> 00:24:27,700 I don't know anything. 404 00:24:33,133 --> 00:24:34,167 Intuition. 405 00:24:39,700 --> 00:24:41,067 Said $200 on your website. 406 00:24:44,000 --> 00:24:47,700 That should buy a couple of hours. 407 00:24:47,800 --> 00:24:49,533 You should spend them with your wife and kid. 408 00:24:49,633 --> 00:24:50,667 Fuck you. 409 00:24:50,767 --> 00:24:51,567 Son, don't be stupid. 410 00:24:55,633 --> 00:24:58,033 Stay out of my fucking business, Dad. 411 00:25:03,700 --> 00:25:08,133 PADDY: Once it's gone, Jaime, there's no getting it back. 412 00:25:08,233 --> 00:25:09,233 Take it from me. 413 00:25:14,267 --> 00:25:16,233 I'm controlling the medication. 414 00:25:16,333 --> 00:25:18,533 Her getting excited makes her narcolepsy worse. 415 00:25:18,633 --> 00:25:20,000 She needs her pills. 416 00:25:20,100 --> 00:25:23,333 And she also needs love and affection and a life 417 00:25:23,433 --> 00:25:24,600 outside these four walls. 418 00:25:24,700 --> 00:25:26,033 She wouldn't know what to do with it. 419 00:25:26,133 --> 00:25:27,467 Listen, Patty. 420 00:25:27,567 --> 00:25:30,367 Listen, I've waited a long time for someone like her. 421 00:25:30,467 --> 00:25:31,300 All right? 422 00:25:31,400 --> 00:25:34,100 I never expected to get this lucky. 423 00:25:34,200 --> 00:25:36,467 Just don't fuck it up on me now. 424 00:25:36,567 --> 00:25:37,400 All right? 425 00:25:40,200 --> 00:25:41,900 What's going on? 426 00:25:42,000 --> 00:25:42,900 PATTY: Take your pills. 427 00:25:43,000 --> 00:25:44,000 FRANK: Give me. 428 00:25:47,533 --> 00:25:49,900 You need to double up her dose, you know? 429 00:25:50,000 --> 00:25:51,300 Maybe even triple. 430 00:25:51,400 --> 00:25:52,700 This is obviously not strong. 431 00:25:52,800 --> 00:25:54,067 You're not a doctor. 432 00:25:54,167 --> 00:25:56,800 FRANK: Shelia, me ex-wife, was heavily medicated. 433 00:25:56,900 --> 00:25:57,933 She'd need to be. 434 00:25:58,033 --> 00:25:59,867 FRANK: My son Liam's an epileptic. 435 00:25:59,967 --> 00:26:02,300 He was like Shakin' Stevens before I doubled up the tabs. 436 00:26:02,400 --> 00:26:04,767 Now, not so much as a tremor. 437 00:26:04,867 --> 00:26:07,600 He'll have you dead in a week. 438 00:26:07,700 --> 00:26:11,000 Well, it's all about control. 439 00:26:11,100 --> 00:26:12,533 I'm willing to try. 440 00:26:17,433 --> 00:26:18,400 FRANK: Right. 441 00:26:18,500 --> 00:26:20,000 What we need now is a bit of excitement. 442 00:26:20,100 --> 00:26:22,533 At least wait til I've left the room. 443 00:26:22,633 --> 00:26:25,400 There's a do on at the Jockey, fancy dress. 444 00:26:25,500 --> 00:26:27,300 That exciting enough for you? 445 00:26:27,400 --> 00:26:29,633 Yeah. 446 00:26:29,733 --> 00:26:30,900 Yeah. 447 00:26:31,000 --> 00:26:34,133 [MUSIC - ELVIS PRESLEY, "THE WONDER OF YOU"] 448 00:26:47,233 --> 00:26:48,633 Sorry about that. 449 00:27:00,033 --> 00:27:01,900 Who have you come as? 450 00:27:02,000 --> 00:27:04,867 JFK. 451 00:27:04,967 --> 00:27:06,933 Oh. 452 00:27:07,033 --> 00:27:10,100 I know who the Scarlett Woman is. 453 00:27:10,200 --> 00:27:12,867 Has the telly said anything about how to get rid of her? 454 00:27:12,967 --> 00:27:14,300 Walk away. 455 00:27:14,400 --> 00:27:15,400 What? 456 00:27:15,500 --> 00:27:17,233 The harder you try, the stronger she gets. 457 00:27:17,333 --> 00:27:18,300 be firm. 458 00:27:18,400 --> 00:27:20,000 Act like you don't care. and you'll have 459 00:27:20,100 --> 00:27:22,567 her eating out of your hand. All right? 460 00:27:29,100 --> 00:27:30,133 Noddy Holder's not dead. 461 00:27:33,000 --> 00:27:34,567 Rod Hull and Emu, then, eh? 462 00:27:34,667 --> 00:27:36,733 Who gives a shit? 463 00:27:36,833 --> 00:27:39,700 Ah, Davros. 464 00:27:39,800 --> 00:27:40,667 Isn't it brilliant? 465 00:27:40,767 --> 00:27:42,200 I'll get the drinks then. 466 00:27:51,833 --> 00:27:52,667 Moving on. 467 00:27:52,767 --> 00:27:53,967 What? 468 00:27:54,067 --> 00:27:55,567 No, I was just saying, I've got a date later. 469 00:27:55,667 --> 00:27:56,500 Oh, great. 470 00:27:56,600 --> 00:27:57,900 I'm well pleased. 471 00:27:58,000 --> 00:27:59,433 Are you? 472 00:27:59,533 --> 00:28:00,400 Really? 473 00:28:00,500 --> 00:28:01,500 Yeah. 474 00:28:01,600 --> 00:28:02,633 Keeps you off my back. 475 00:28:02,733 --> 00:28:04,867 You know, I thought me and you had something. 476 00:28:04,967 --> 00:28:09,600 But looking back, I think it was just the infatuated. 477 00:28:09,700 --> 00:28:13,800 You know, you came round with your fancy gay ways. 478 00:28:13,900 --> 00:28:14,900 I was taken in. 479 00:28:15,000 --> 00:28:15,800 It's great. 480 00:28:15,900 --> 00:28:16,733 You're making a new start. 481 00:28:20,900 --> 00:28:23,300 Well, don't try and stop me. 482 00:28:23,400 --> 00:28:24,300 I won't. 483 00:28:45,733 --> 00:28:47,633 You're late. 484 00:28:47,733 --> 00:28:49,600 If it's one thing you need in this business, 485 00:28:49,700 --> 00:28:52,533 besides the obvious, it's good time keeping. 486 00:28:55,400 --> 00:28:57,367 I've been thinking about what you said. 487 00:28:57,467 --> 00:28:58,833 And I agree. 488 00:28:58,933 --> 00:29:03,100 This is a business arrangement. 489 00:29:03,200 --> 00:29:04,300 So let's do business. 490 00:29:07,467 --> 00:29:08,100 Now. 491 00:29:08,200 --> 00:29:11,100 It's over. 492 00:29:11,200 --> 00:29:12,200 This is the end. 493 00:29:18,900 --> 00:29:23,667 I'll tell her, your lovely wife. 494 00:29:23,767 --> 00:29:25,733 I will tell her. 495 00:29:25,833 --> 00:29:30,333 When and where and how and much I paid and why-- 496 00:29:30,433 --> 00:29:32,000 No. 497 00:29:32,100 --> 00:29:33,100 I'll tell her. 498 00:29:41,000 --> 00:29:44,467 [music playing] 499 00:29:45,567 --> 00:29:46,900 Don't start, Micky. 500 00:29:47,000 --> 00:29:47,867 I'm not in the mood. 501 00:29:47,967 --> 00:29:48,767 I'm saying nothing. 502 00:29:48,867 --> 00:29:50,200 Good. 503 00:29:50,300 --> 00:29:52,800 I've had enough of your sniping these last few weeks. 504 00:29:52,900 --> 00:29:54,867 I was just looking out for a mate. 505 00:29:54,967 --> 00:29:56,500 You were trying to split us up. 506 00:29:59,267 --> 00:30:00,533 At least you're not denying it. 507 00:30:04,600 --> 00:30:05,867 Just leave us, please. 508 00:30:05,967 --> 00:30:09,933 You know, when it ends, when it does all fall to pieces, 509 00:30:10,033 --> 00:30:11,367 when you get bored of messing around 510 00:30:11,467 --> 00:30:16,033 and decide you'd much rather have a hetero, 511 00:30:16,133 --> 00:30:17,700 let him down gently, eh? 512 00:30:24,767 --> 00:30:26,233 You OK? 513 00:30:26,333 --> 00:30:27,067 Yeah. 514 00:30:27,167 --> 00:30:28,167 I'm good. 515 00:30:37,133 --> 00:30:38,933 Well, don't think I'm taking orders off some pissed 516 00:30:39,033 --> 00:30:39,933 up slopper from the Jockey. 517 00:30:40,033 --> 00:30:40,867 I haven't married her. 518 00:30:40,967 --> 00:30:41,800 We're just dating. 519 00:30:41,900 --> 00:30:42,833 And she's not a slopper. 520 00:30:42,933 --> 00:30:44,333 Then, why involve us? 521 00:30:44,433 --> 00:30:45,733 Because I like her and it'd be nice if you all liked her 522 00:30:45,833 --> 00:30:46,867 and all. 523 00:30:46,967 --> 00:30:49,900 You know, she's clever and caring. 524 00:30:50,000 --> 00:30:53,833 And if you ever had anything that you were worrying about, 525 00:30:53,933 --> 00:30:55,933 you know, she's very understanding. 526 00:30:56,033 --> 00:30:57,233 Well, let's see her then. 527 00:30:57,333 --> 00:31:01,567 Oh, and don't startle here, for fucks sake. 528 00:31:01,667 --> 00:31:02,500 Local? 529 00:31:02,600 --> 00:31:03,333 Work? 530 00:31:03,433 --> 00:31:04,567 She drives a mobile library. 531 00:31:04,667 --> 00:31:05,367 Any convictions? 532 00:31:05,467 --> 00:31:06,900 FRANK: One, political prisoner. 533 00:31:07,000 --> 00:31:07,867 Divorced? 534 00:31:07,967 --> 00:31:09,100 Widow. 535 00:31:09,200 --> 00:31:10,333 What are your thoughts on globalization? 536 00:31:10,433 --> 00:31:11,800 - How do you feel about drugs? - Alcohol? 537 00:31:11,900 --> 00:31:12,900 - Crime? - Prostitution? 538 00:31:13,000 --> 00:31:13,833 Cubism? 539 00:31:13,933 --> 00:31:14,733 Music? 540 00:31:14,833 --> 00:31:19,233 [interposing voices] 541 00:31:19,333 --> 00:31:20,833 Is a new pattern of behavior invented 542 00:31:20,933 --> 00:31:23,733 or is an old one modified. 543 00:31:23,833 --> 00:31:24,667 Oh, yeah. 544 00:31:24,767 --> 00:31:27,733 And she's a narcoleptic. 545 00:31:27,833 --> 00:31:29,200 Really need to up her dose. 546 00:31:32,800 --> 00:31:33,600 It's all right. 547 00:31:33,700 --> 00:31:35,233 The others have gone. 548 00:31:35,333 --> 00:31:36,933 Frighten them off? 549 00:31:37,033 --> 00:31:38,800 Cleared the place. 550 00:31:38,900 --> 00:31:39,733 Frank? 551 00:31:39,833 --> 00:31:42,433 Dropping Stella off. 552 00:31:42,533 --> 00:31:44,667 But you've all had a good laugh at me. 553 00:31:44,767 --> 00:31:46,433 Yep. 554 00:31:46,533 --> 00:31:49,300 Told Frank he should terminate the friendship. 555 00:31:49,400 --> 00:31:52,267 Don't want him hanging around with someone mentally unstable. 556 00:31:52,367 --> 00:31:53,000 No. 557 00:31:53,100 --> 00:31:54,533 That's an advantage. 558 00:31:54,633 --> 00:31:57,367 I see. 559 00:31:57,467 --> 00:31:59,567 Your dad's told me all about you. 560 00:31:59,667 --> 00:32:01,900 Must be hard having so much upheaval in your life. 561 00:32:02,000 --> 00:32:04,000 And you think a narcoleptic's gonna provide 562 00:32:04,100 --> 00:32:05,467 some much needed stability. 563 00:32:05,567 --> 00:32:07,233 I'm quite nice, once you get to know me. 564 00:32:07,333 --> 00:32:10,200 I'll be the judge of that. 565 00:32:10,300 --> 00:32:11,567 I hope we can be friends. 566 00:32:11,667 --> 00:32:12,467 I doubt it. 567 00:32:15,367 --> 00:32:19,033 Your dad and me, we're gonna try and make a go of it. 568 00:32:19,133 --> 00:32:20,333 Your funeral. 569 00:32:20,433 --> 00:32:21,933 Of course, I wouldn't try to replace your mom. 570 00:32:22,033 --> 00:32:23,933 Wise, because I'm not looking for one. 571 00:32:24,033 --> 00:32:26,400 I'm glad we had this chance to talk. 572 00:32:26,500 --> 00:32:27,667 You got spaghetti in your hair. 573 00:32:32,600 --> 00:32:34,500 They hated me, Frank. 574 00:32:34,600 --> 00:32:36,900 The gynecologist never probed me so deeply. 575 00:32:37,000 --> 00:32:38,500 They're just keeping a lookout for me. 576 00:32:38,600 --> 00:32:40,167 I made one or two mistakes in the past. 577 00:32:40,267 --> 00:32:42,200 What am I getting myself into? 578 00:32:42,300 --> 00:32:45,167 An honest and committed relationship. 579 00:32:47,900 --> 00:32:51,833 I've got to start the meeting. 580 00:32:51,933 --> 00:32:54,067 I'll be right here. 581 00:32:57,600 --> 00:32:58,233 OK. 582 00:32:58,333 --> 00:33:01,600 Everyone, settle down. 583 00:33:01,700 --> 00:33:04,567 Now, Carol, you wanted-- 584 00:33:07,633 --> 00:33:10,200 she's looking for sponsors for her hike up Ben Nevis. 585 00:33:10,300 --> 00:33:12,667 Anyone interested can speak to her after the meeting, 586 00:33:12,767 --> 00:33:14,200 get a sponsorship form. 587 00:33:14,300 --> 00:33:18,400 Now, moving on to discrimination in the workplace. 588 00:33:18,500 --> 00:33:21,467 I know a lot of members have suffered. 589 00:33:21,567 --> 00:33:24,500 The world is full of ruthless people, 590 00:33:24,600 --> 00:33:27,567 eager to take advantage of the vulnerable and naive. 591 00:33:36,567 --> 00:33:38,933 The money was about to fall out of her person. 592 00:33:39,033 --> 00:33:40,233 I was helping the woman out. 593 00:33:40,333 --> 00:33:42,233 You can treat me like a fool only once, Frank. 594 00:33:42,333 --> 00:33:44,533 Oh, don't act like some paragon of virtue. 595 00:33:44,633 --> 00:33:47,000 You're the one's been in the nick for inciting a riot. 596 00:33:47,100 --> 00:33:48,233 Yeah. 597 00:33:48,333 --> 00:33:49,400 I let my emotions get the better of me. 598 00:33:49,500 --> 00:33:51,267 And I paid my debt to society. 599 00:33:51,367 --> 00:33:54,967 You were about to thieve from a good friend of mine, a kind, 600 00:33:55,067 --> 00:33:57,933 gentle woman, blind, narcoleptic, 601 00:33:58,033 --> 00:34:00,467 and suffering from the early onset of dementia. 602 00:34:00,567 --> 00:34:01,633 How could you? 603 00:34:01,733 --> 00:34:02,833 Well, it's the perfect crime. 604 00:34:02,933 --> 00:34:04,067 She won't see me. 605 00:34:04,167 --> 00:34:05,567 And if she did somehow know it was made, 606 00:34:05,667 --> 00:34:08,933 10 minutes later, she'd've fucking forgotten. 607 00:34:09,033 --> 00:34:09,900 Libby. 608 00:34:10,000 --> 00:34:10,933 Fuck off, Frank. 609 00:34:11,033 --> 00:34:12,000 Libby. 610 00:34:22,400 --> 00:34:24,533 Hey, any chance you looking after your sister? 611 00:34:24,633 --> 00:34:26,567 Could do with drowning me sorrows. 612 00:34:26,667 --> 00:34:28,233 None whatsoever. 613 00:34:28,333 --> 00:34:30,700 I made a promise tonight. 614 00:34:30,800 --> 00:34:32,767 What happened to what's her name? 615 00:34:32,867 --> 00:34:34,200 Why don't you get her over? 616 00:34:34,300 --> 00:34:36,900 Early night for Stella and a leg over for you. 617 00:34:37,000 --> 00:34:39,467 Might put a smile back on your face. 618 00:34:39,567 --> 00:34:43,000 It's not worked out. 619 00:34:43,100 --> 00:34:44,733 What was all that shit about then? 620 00:34:44,833 --> 00:34:46,733 Introductions and all that? 621 00:34:46,833 --> 00:34:49,533 Well, fuck, I get what I wanted. 622 00:34:52,600 --> 00:34:53,800 She must be special. 623 00:34:53,900 --> 00:34:55,500 I haven't see you clean your shoes since the last time 624 00:34:55,600 --> 00:34:56,800 you were in court. 625 00:34:56,900 --> 00:34:59,900 I told you, I made a promise. 626 00:35:00,000 --> 00:35:01,367 And when you run into a good thing, 627 00:35:01,467 --> 00:35:03,567 should do everything in your power 628 00:35:03,667 --> 00:35:05,133 not to slip let it slip out your hands. 629 00:35:12,000 --> 00:35:13,533 You can never trust them. 630 00:35:13,633 --> 00:35:16,200 They're like drug addicts, drinkers. 631 00:35:16,300 --> 00:35:18,033 Promise you the Earth and then deliver something 632 00:35:18,133 --> 00:35:19,200 the size of window box. 633 00:35:19,300 --> 00:35:20,567 Your father was the same, waster. 634 00:35:25,800 --> 00:35:30,033 Libby, darling, forget him. 635 00:35:30,133 --> 00:35:31,800 You'd never have settled to that. 636 00:35:31,900 --> 00:35:33,467 Some sort of mother to his kids. 637 00:35:33,567 --> 00:35:36,200 And a cook, cleaner, bottle washer to a drunk. 638 00:35:36,300 --> 00:35:38,067 I thought Frank was different. 639 00:35:38,167 --> 00:35:39,900 You thought wrong. 640 00:35:40,000 --> 00:35:42,500 When I was with him, I felt more alive. 641 00:35:42,600 --> 00:35:44,533 For the first time in years, I knew 642 00:35:44,633 --> 00:35:48,333 what it was like to have blood coursing through my veins. 643 00:35:48,433 --> 00:35:51,767 Those figs are coursing right through my system. 644 00:35:51,867 --> 00:35:52,667 Fetch the commode. 645 00:36:02,467 --> 00:36:04,267 I wanted to say I'm sorry. 646 00:36:11,700 --> 00:36:12,333 I fucked up-- 647 00:36:12,433 --> 00:36:15,267 I don't want to hear it. 648 00:36:15,367 --> 00:36:16,233 Karen. 649 00:36:16,333 --> 00:36:17,300 No. 650 00:36:17,400 --> 00:36:18,267 No. 651 00:36:18,367 --> 00:36:19,333 No. 652 00:36:19,433 --> 00:36:20,933 Whatever it is, I don't want to hear it. 653 00:36:21,033 --> 00:36:21,867 JAMIE: Please. 654 00:36:21,967 --> 00:36:22,867 KAREN: No. 655 00:36:22,967 --> 00:36:24,567 Karen, please. 656 00:36:24,667 --> 00:36:25,967 Karen. 657 00:36:26,067 --> 00:36:26,900 Please. 658 00:36:27,000 --> 00:36:30,000 I do not want to hear it. 659 00:36:44,733 --> 00:36:47,333 I'll take over now, Dad. 660 00:36:47,433 --> 00:36:48,933 All sorted? 661 00:36:49,033 --> 00:36:49,833 Not yet. 662 00:36:49,933 --> 00:36:52,700 But it will be. 663 00:36:52,800 --> 00:36:55,433 So who do I have to fuck to get a drink around here? 664 00:37:01,867 --> 00:37:02,800 I'll leave that to you. 665 00:37:02,900 --> 00:37:03,700 Shall I, son? 666 00:37:06,567 --> 00:37:09,100 Gin and tonic and a word with the landlady, please, Jamie. 667 00:37:09,200 --> 00:37:10,767 She knows. 668 00:37:10,867 --> 00:37:12,500 And you're still standing. 669 00:37:12,600 --> 00:37:14,433 OK. 670 00:37:14,533 --> 00:37:16,600 Well, you left me with a bit of a problem. 671 00:37:16,700 --> 00:37:19,100 Just get someone else. 672 00:37:19,200 --> 00:37:21,600 Look, there must be a million men more than willing 673 00:37:21,700 --> 00:37:22,533 to take my place. 674 00:37:22,633 --> 00:37:23,733 Willing, yes. 675 00:37:23,833 --> 00:37:24,667 Qualified? 676 00:37:27,867 --> 00:37:29,033 There must be someone. 677 00:37:36,467 --> 00:37:37,800 [knock] 678 00:37:45,267 --> 00:37:50,200 I'm a twat, a lying, thieving, drug taking, beer swilling, 679 00:37:50,300 --> 00:37:52,200 fanny chasing, spongier who hasn't done a day's work 680 00:37:52,300 --> 00:37:54,133 in his life and doesn't care who knows it, as long as it's 681 00:37:54,233 --> 00:37:55,233 not anyone from the DSS. 682 00:37:55,333 --> 00:37:55,967 Frank-- 683 00:37:56,067 --> 00:37:57,333 Let me finish. 684 00:37:57,433 --> 00:37:59,500 I wasted a good education and every opportunity 685 00:37:59,600 --> 00:38:00,567 that was put my way. 686 00:38:00,667 --> 00:38:02,033 I disappointed my mother and father. 687 00:38:02,133 --> 00:38:03,600 I drove away the women who loved me. 688 00:38:03,700 --> 00:38:05,200 The children who wanted something from me, 689 00:38:05,300 --> 00:38:06,900 I was incapable of giving, couldn't 690 00:38:07,000 --> 00:38:08,467 wait to see the back of them so that I 691 00:38:08,567 --> 00:38:12,133 could return to being center of my decrepit, little universe. 692 00:38:15,700 --> 00:38:24,267 But when I'm with you, I want to be something 693 00:38:24,367 --> 00:38:30,333 else, someone else, a be-- 694 00:38:30,433 --> 00:38:31,700 a better man. 695 00:38:34,700 --> 00:38:37,467 You complete me, you know? 696 00:38:37,567 --> 00:38:39,300 I just nee-- 697 00:38:39,400 --> 00:38:41,133 Shut up. 698 00:38:41,233 --> 00:38:44,833 Just shut up. 699 00:38:44,933 --> 00:38:46,400 You had me at I'm a twat. 700 00:39:10,800 --> 00:39:11,767 - OK. - Yeah. 701 00:39:11,867 --> 00:39:12,667 Yeah. 702 00:39:29,133 --> 00:39:30,333 You'll need these. 703 00:39:34,233 --> 00:39:36,467 It's five pounds for the psychic audience 704 00:39:36,567 --> 00:39:40,467 and a tenner for one to ones, so-- 705 00:39:40,567 --> 00:39:42,267 Is there an Eileen in the room? 706 00:39:42,367 --> 00:39:45,033 The spirits want to tell her about her wayward son. 707 00:39:45,133 --> 00:39:47,000 They say, Roy's feeling neglected. 708 00:39:47,100 --> 00:39:50,300 Is there anything else for me? 709 00:39:50,400 --> 00:39:53,133 Something about a factory closing down 710 00:39:53,233 --> 00:39:55,000 and a husband with murderous thoughts. 711 00:39:55,100 --> 00:39:56,400 It's "Corrie." 712 00:39:56,500 --> 00:39:59,067 And there's an outbreak of chlamydia on the horizon. 713 00:39:59,167 --> 00:40:01,167 And someone's cheating in an exam. 714 00:40:01,267 --> 00:40:02,567 That's "Hollyoaks." 715 00:40:02,667 --> 00:40:03,300 Don't tell me. 716 00:40:03,400 --> 00:40:05,067 Someone's had an abortion. 717 00:40:05,167 --> 00:40:06,533 And there's a fire in the pub. 718 00:40:06,633 --> 00:40:08,900 Wow, Kelly, you've got the gift as well. 719 00:40:09,000 --> 00:40:09,800 No No. 720 00:40:09,900 --> 00:40:11,333 I watched it. 721 00:40:11,433 --> 00:40:15,467 She's just telling you what's been happening in the soaps. 722 00:40:15,567 --> 00:40:17,733 You still got your old aerial in. 723 00:40:17,833 --> 00:40:18,900 It's all digital now. 724 00:40:19,000 --> 00:40:21,133 I'll fucking white noise you. 725 00:40:21,233 --> 00:40:23,067 What have I done? 726 00:40:23,167 --> 00:40:24,767 Someone better go and tell Bunty. 727 00:40:24,867 --> 00:40:27,133 She sold all her belongings and booked a parachute jump. 728 00:40:51,000 --> 00:40:52,467 I get paid for this? 729 00:41:20,900 --> 00:41:23,333 What time do you want me back? 730 00:41:23,433 --> 00:41:26,500 I have a slight cash flow problem, sweetie. 731 00:41:26,600 --> 00:41:27,433 You cleared me out. 732 00:41:36,000 --> 00:41:38,000 I'm sure we could think of something. 733 00:41:43,100 --> 00:41:45,233 Kids smash yours in, library's shot down, 734 00:41:45,333 --> 00:41:47,667 and you won't get a job with your record, so-- 735 00:41:47,767 --> 00:41:49,900 eh? 736 00:41:50,000 --> 00:41:51,733 It's all very laudable, Frank. 737 00:41:51,833 --> 00:41:55,133 But this wouldn't last two minutes while I live. 738 00:41:55,233 --> 00:41:58,933 Well, it lasts a lot longer than that around here. 739 00:41:59,033 --> 00:42:00,033 What are you saying? 740 00:42:02,767 --> 00:42:05,133 Live with me. 741 00:42:05,233 --> 00:42:10,633 Here I am, honest-ish, a warts-and-all autobiography. 742 00:42:10,733 --> 00:42:12,867 Bit dog-eared, but a good yarn. 743 00:42:12,967 --> 00:42:13,833 I couldn't possibly. 744 00:42:13,933 --> 00:42:14,733 It's too early. 745 00:42:14,833 --> 00:42:17,767 It's too quick. 746 00:42:17,867 --> 00:42:21,700 I need a woman in my life. 747 00:42:21,800 --> 00:42:24,700 But if you take me on, take on the kids too. 748 00:42:24,800 --> 00:42:27,233 They need someone, gentle and-- 749 00:42:27,333 --> 00:42:30,767 and nurturing, especially the baby. 750 00:42:30,867 --> 00:42:31,900 You've got a baby? 751 00:42:32,000 --> 00:42:32,800 FRANK: Yeah. 752 00:42:32,900 --> 00:42:34,033 Stella. 753 00:42:34,133 --> 00:42:35,333 You hardly notice that she's there, apart 754 00:42:35,433 --> 00:42:38,300 from the smell now and again. 755 00:42:38,400 --> 00:42:39,233 A baby. 756 00:42:55,133 --> 00:42:56,233 I'm sorry. 757 00:43:01,733 --> 00:43:02,567 Are you leaving me? 758 00:43:06,467 --> 00:43:12,867 All that, the phone calls, the late nights, I 759 00:43:12,967 --> 00:43:14,533 was just taking care of business. 760 00:43:21,633 --> 00:43:25,033 Well, I know not to get involved with business. 761 00:43:25,133 --> 00:43:26,267 Goes right over my head. 762 00:43:30,300 --> 00:43:32,500 It's all sorted now. 763 00:43:32,600 --> 00:43:33,900 It's over. 764 00:43:34,000 --> 00:43:35,067 Good. 765 00:43:42,700 --> 00:43:52,233 Do you know, if it all gets too much and you can't handle it, 766 00:43:52,333 --> 00:43:55,000 take Connor and you go. 767 00:43:55,100 --> 00:43:56,200 You just go. 768 00:43:56,300 --> 00:43:57,133 No. 769 00:44:10,233 --> 00:44:11,767 Fancy a brew? 770 00:44:11,867 --> 00:44:12,700 Yeah. 771 00:44:12,800 --> 00:44:13,667 I'd love one. 772 00:44:22,067 --> 00:44:22,967 [moaning] 773 00:44:23,067 --> 00:44:24,533 [knocking] 774 00:44:26,033 --> 00:44:27,767 Libby, there? 775 00:44:27,867 --> 00:44:28,833 I'm her mother. 776 00:44:28,933 --> 00:44:31,600 She's-- 777 00:44:31,700 --> 00:44:33,033 It's all right. 778 00:44:33,133 --> 00:44:34,100 I'll wait. 779 00:44:38,867 --> 00:44:39,767 Sorry, son. 780 00:44:39,867 --> 00:44:41,067 You'll need to bring those in. 781 00:45:11,500 --> 00:45:15,000 LIBBY (NARRATOR): I believe that true love lasts forever. 782 00:45:15,100 --> 00:45:17,233 Occasionally, it takes a holiday, 783 00:45:17,333 --> 00:45:21,267 but returns refreshed, deeper, more powerful 784 00:45:21,367 --> 00:45:25,167 and dynamic than ever before, coursing through your veins, 785 00:45:25,267 --> 00:45:29,067 filling your brain, your heart, your soul with-- 786 00:45:31,800 --> 00:45:32,800 All right. 787 00:45:32,900 --> 00:45:34,767 You have a nice sleep, Libby love. 788 00:45:37,833 --> 00:45:41,267 [music playing] 789 00:46:18,333 --> 00:46:22,167 MAN (TV): If you want this item, please get on the phone now. 790 00:46:22,267 --> 00:46:23,700 WOMAN (TV): Yes, they are flying out. 791 00:46:23,800 --> 00:46:24,633 MAN (TV): You won't-- 792 00:46:31,033 --> 00:46:32,067 BRENDON (TV): Lillian. 793 00:46:36,500 --> 00:46:37,300 Lillian. 794 00:46:40,000 --> 00:46:41,967 Lillian. 795 00:46:42,067 --> 00:46:43,067 Lillian. 796 00:46:46,900 --> 00:46:49,600 I love you, Lillian.