1 00:00:07,333 --> 00:00:10,533 Chickies, this way for the Chatsworth Express. 2 00:00:10,633 --> 00:00:14,867 Come and watch pikeys making a mess of the lives 3 00:00:14,967 --> 00:00:20,533 they were given by Him upstairs, and kids they're convinced 4 00:00:20,633 --> 00:00:22,333 aren't actually theirs. 5 00:00:22,433 --> 00:00:27,100 What sounds on earth could Play replace kids needing money, 6 00:00:27,200 --> 00:00:28,533 or wives in your face? 7 00:00:28,633 --> 00:00:31,367 Because this people reckon, and me included, 8 00:00:31,467 --> 00:00:34,967 is why pubs and drugs were kindly 9 00:00:35,067 --> 00:00:38,067 invented to calm us all down. 10 00:00:38,167 --> 00:00:39,967 Stop us going mental. 11 00:00:40,067 --> 00:00:44,133 These are Chatsworth Estates' basic essentials. 12 00:00:44,233 --> 00:00:48,433 We are worth every penny for grinding your axes. 13 00:00:48,533 --> 00:00:53,133 You shit on our heads, but you pay the taxes. 14 00:00:56,433 --> 00:00:59,467 Imagine a Britain without Chatsworth buccaneers 15 00:00:59,567 --> 00:01:03,167 who come on your face for the price of a beer. 16 00:01:03,267 --> 00:01:05,133 Make poverty history. 17 00:01:05,233 --> 00:01:07,067 Cheaper drugs now. 18 00:01:07,167 --> 00:01:09,533 Make poverty history. 19 00:01:09,633 --> 00:01:11,000 Cheaper drugs now. 20 00:01:26,300 --> 00:01:28,067 FRANK (VOICEOVER): Forget your tracker mortgages 21 00:01:28,167 --> 00:01:30,800 and your ISAs, your pension schemes, 22 00:01:30,900 --> 00:01:32,233 saving for a rainy day, you know, 23 00:01:32,333 --> 00:01:34,667 planning for your old age. 24 00:01:34,767 --> 00:01:37,200 Chances are you'll be off your fucking trolley anyway, 25 00:01:37,300 --> 00:01:39,367 your brain ravaged by dementia. 26 00:01:39,467 --> 00:01:40,833 You'll have all that money in the bank, 27 00:01:40,933 --> 00:01:41,967 but won't be able to remember which 28 00:01:42,067 --> 00:01:43,567 fucking bank you put it in. 29 00:01:43,667 --> 00:01:46,633 And even if you did, some shitbag politician will 30 00:01:46,733 --> 00:01:48,800 claw the lot back in taxes. 31 00:01:48,900 --> 00:01:56,133 So enjoy the here and now, this day, this minute, this second. 32 00:01:59,667 --> 00:02:01,433 Carpe diem, I say. 33 00:02:01,533 --> 00:02:04,400 Well, not me, Seneca's to be precise. 34 00:02:04,500 --> 00:02:06,133 Seize the day. 35 00:02:06,233 --> 00:02:07,367 Well, some of it. 36 00:02:07,467 --> 00:02:08,933 Obviously, you need to get some time out 37 00:02:09,033 --> 00:02:11,567 for a few scoops, bit of shut eye, bit of how's your pater, 38 00:02:11,667 --> 00:02:12,667 but you get my drift. 39 00:02:12,767 --> 00:02:13,600 Yeah? 40 00:02:16,500 --> 00:02:17,333 Drop them. 41 00:02:19,967 --> 00:02:23,467 I said, drop them. 42 00:02:38,533 --> 00:02:40,267 Say my name. 43 00:02:40,367 --> 00:02:44,433 Oh Oh Seven and a Half. 44 00:02:44,533 --> 00:02:48,433 [music playing] 45 00:03:26,467 --> 00:03:27,700 [mumbling] 46 00:03:27,800 --> 00:03:31,167 For God's sake, just pay attention a minute. 47 00:03:31,267 --> 00:03:33,600 We need to sort out Liam's trip tomorrow. 48 00:03:33,700 --> 00:03:35,067 Are you going to come or not? 49 00:03:35,167 --> 00:03:36,333 There needs to be a parent present, and I don't want-- 50 00:03:36,433 --> 00:03:37,933 Have you got any of that thick sticky tape? 51 00:03:38,033 --> 00:03:39,400 Only I want to strap this to my thigh. 52 00:03:43,633 --> 00:03:44,467 What's going on? 53 00:03:48,867 --> 00:03:49,733 Right. 54 00:03:49,833 --> 00:03:50,700 Show it to me. 55 00:03:50,800 --> 00:03:52,100 No, give it to me. 56 00:03:52,200 --> 00:03:54,233 [interposing voices] 57 00:03:56,100 --> 00:03:57,567 No, not the gerbil! 58 00:03:57,667 --> 00:03:59,967 Not the gerbil! 59 00:04:00,067 --> 00:04:00,867 No. 60 00:04:00,967 --> 00:04:01,967 OK. 61 00:04:02,067 --> 00:04:03,300 OK, I enter Liam into a competition 62 00:04:03,400 --> 00:04:06,300 and he's down to the last three. 63 00:04:06,400 --> 00:04:07,033 Blackpool. 64 00:04:07,133 --> 00:04:08,400 Tomorrow. 65 00:04:08,500 --> 00:04:10,300 It's to be the face of a nationwide ad campaign. 66 00:04:10,400 --> 00:04:12,200 They do a few test shots, see how he looks, 67 00:04:12,300 --> 00:04:13,633 make the decision. 68 00:04:13,733 --> 00:04:15,500 Well, if he wins, they do the shoot there and then. 69 00:04:15,600 --> 00:04:17,800 And how come I was the last to know? 70 00:04:17,900 --> 00:04:20,067 Well, we didn't think you'd approve. 71 00:04:20,167 --> 00:04:23,167 You know, exploitation of a minor and all. 72 00:04:23,267 --> 00:04:25,900 Well, look what child stardom did to th the artful dodger 73 00:04:26,000 --> 00:04:27,467 from Oliver, you know? 74 00:04:27,567 --> 00:04:30,167 And then there's poor Nicholas Lindhurst. 75 00:04:30,267 --> 00:04:31,533 Well, he's not dead. 76 00:04:31,633 --> 00:04:33,033 Yet, but have you seen the fucking state of him? 77 00:04:33,133 --> 00:04:34,300 And I get paid if I win. 78 00:04:38,733 --> 00:04:42,033 So, what time do we leave? 79 00:04:47,533 --> 00:04:49,767 You're in sunny Ibiza and we're off to Blackpool. 80 00:04:49,867 --> 00:04:51,933 I know. Good for you. 81 00:04:52,033 --> 00:04:53,067 You work it, Liam. 82 00:04:53,167 --> 00:04:55,033 All the best, pal. 83 00:04:55,133 --> 00:04:56,033 Stella's due a feed. 84 00:04:56,133 --> 00:04:57,467 Bottle's in the fridge. 85 00:04:57,567 --> 00:04:59,233 Now it's Liam's big day tomorrow, 86 00:04:59,333 --> 00:05:01,100 so he needs an early night. 87 00:05:01,200 --> 00:05:02,100 You could do with one too. 88 00:05:02,200 --> 00:05:03,667 You look like death warmed up. 89 00:05:03,767 --> 00:05:05,200 By, Monica. 90 00:05:05,300 --> 00:05:07,500 I want us all making a good impression. 91 00:05:07,600 --> 00:05:10,100 This could be the start of something for Liam. 92 00:05:10,200 --> 00:05:12,000 Chance of a future without minimum wage 93 00:05:12,100 --> 00:05:12,933 stamped all over it. 94 00:05:13,033 --> 00:05:13,867 Hiya, Mom. 95 00:05:13,967 --> 00:05:16,633 I can hear you a mile off. 96 00:05:16,733 --> 00:05:18,700 I meant to text ya. 97 00:05:18,800 --> 00:05:21,033 Now, I know what those Mediterranean types can 98 00:05:21,133 --> 00:05:23,300 be like, straight, gay or bi. 99 00:05:23,400 --> 00:05:25,900 I imagine they're all the same, so use a condom. 100 00:05:26,000 --> 00:05:27,300 Out. 101 00:05:27,400 --> 00:05:28,867 And no matter how much they might try and convince 102 00:05:28,967 --> 00:05:32,100 you otherwise, don't swallow. 103 00:05:32,200 --> 00:05:34,167 Can you catch an STD through oral? 104 00:05:53,333 --> 00:05:54,200 You OK? 105 00:05:54,300 --> 00:05:56,467 I think it's just a bit of wind. 106 00:06:01,067 --> 00:06:02,433 I know what it's going to be like. 107 00:06:02,533 --> 00:06:04,500 You stick to the regulars only, keep the music down, 108 00:06:04,600 --> 00:06:07,433 we'll turn a blind eye. - Nice one, Stan. 109 00:06:13,333 --> 00:06:17,067 She's got the hots for you there, Micky. 110 00:06:17,167 --> 00:06:19,100 Not my type. 111 00:06:19,200 --> 00:06:21,600 That's kind of funny, what more your type you need? 112 00:06:21,700 --> 00:06:22,933 Go on, buy her a drink. 113 00:06:23,033 --> 00:06:24,900 If he doesn't want to. 114 00:06:25,000 --> 00:06:27,833 Once he gets a little sniff of her, his brain will switch off 115 00:06:27,933 --> 00:06:29,167 and his cock will kick in. 116 00:06:34,867 --> 00:06:36,700 - May day. - Eh? 117 00:06:36,800 --> 00:06:38,533 "View to a Kill." 118 00:06:38,633 --> 00:06:40,733 And you. are? 119 00:06:40,833 --> 00:06:41,700 Micky. 120 00:06:41,800 --> 00:06:44,267 I mean, right, yeah, and-- 121 00:06:44,367 --> 00:06:47,467 Daniel Craig, isn't it? 122 00:06:47,567 --> 00:06:52,133 James-- "Casino." 123 00:06:52,233 --> 00:06:53,500 I need a slash. 124 00:06:59,233 --> 00:07:00,867 Vast improvement, Frank. 125 00:07:00,967 --> 00:07:02,067 Fuck off. 126 00:07:02,167 --> 00:07:04,333 I could do you for that. 127 00:07:04,433 --> 00:07:05,833 In your dreams. 128 00:07:05,933 --> 00:07:07,567 Evening, all. 129 00:07:07,667 --> 00:07:09,367 Stan, Stan. 130 00:07:09,467 --> 00:07:10,667 - Tom? - They've got me. 131 00:07:10,767 --> 00:07:11,567 The lock ups. 132 00:07:11,667 --> 00:07:13,800 Back of Stansfield Road. 133 00:07:13,900 --> 00:07:16,000 5705 to base, back up required. 134 00:07:20,967 --> 00:07:23,633 I was hoping that wasn't all padding. 135 00:07:23,733 --> 00:07:24,567 Oh, look, I'm sorry. 136 00:07:24,667 --> 00:07:25,933 I can't. 137 00:07:26,033 --> 00:07:28,467 I mean, I'd love to, but my girlfriend's at home pregnant. 138 00:07:28,567 --> 00:07:30,000 You know, I mean with triplets and that. 139 00:07:30,100 --> 00:07:32,967 Do any-- fuck me. 140 00:07:33,067 --> 00:07:34,033 You wait your turn. 141 00:07:34,133 --> 00:07:36,033 But how did you know I was? 142 00:07:36,133 --> 00:07:37,333 well, you know, how could you tell? 143 00:07:37,433 --> 00:07:39,033 You were the only man in there other than me 144 00:07:39,133 --> 00:07:41,833 who knew all the words to "Diamonds are Forever." 145 00:07:41,933 --> 00:07:46,600 Now, what's an offer? 146 00:07:46,700 --> 00:07:48,133 I'm packing, eight. 147 00:07:48,233 --> 00:07:51,133 And we're talking imperial, not metric, if you get my drift. 148 00:08:36,033 --> 00:08:36,933 No. 149 00:08:37,033 --> 00:08:38,900 No. 150 00:08:39,000 --> 00:08:40,467 Fuck. 151 00:08:40,567 --> 00:08:42,033 Oh, fuck. fuck. 152 00:09:05,233 --> 00:09:06,533 There's pinky and perky. 153 00:09:06,633 --> 00:09:07,867 Your cozzy is spot on. 154 00:09:07,967 --> 00:09:09,467 Thank you. 155 00:09:09,567 --> 00:09:10,400 Same again? 156 00:09:10,500 --> 00:09:12,167 Yeah. 157 00:09:12,267 --> 00:09:13,533 Give the lad a hand. 158 00:09:21,333 --> 00:09:23,767 I just wanted to see you again. 159 00:09:23,867 --> 00:09:26,700 It isn't exactly the best place. 160 00:09:26,800 --> 00:09:28,833 Please, go go. 161 00:09:28,933 --> 00:09:30,733 I'll call ya. 162 00:09:30,833 --> 00:09:32,733 What? What? 163 00:09:32,833 --> 00:09:35,600 I'd forgotten how nice your smile was, that's all. 164 00:09:41,300 --> 00:09:42,800 I'll see you tomorrow, yeah? 165 00:09:42,900 --> 00:09:44,567 Wear something casual. 166 00:09:44,667 --> 00:09:45,533 Don't forget to shave. 167 00:09:49,233 --> 00:09:50,233 Have a break. 168 00:09:50,333 --> 00:09:51,333 I'll check on you when it settles. 169 00:09:59,267 --> 00:10:01,000 Sexiest women on the estate. 170 00:10:05,167 --> 00:10:06,900 I only made it to number 17. 171 00:10:07,000 --> 00:10:09,133 It's all going to points apparently. 172 00:10:09,233 --> 00:10:10,833 Face, tits, ass, legs. 173 00:10:10,933 --> 00:10:11,833 Yeah? 174 00:10:11,933 --> 00:10:13,233 My Kelly's got all of that. 175 00:10:13,333 --> 00:10:14,833 What'd you measure the blokes out with then? 176 00:10:14,933 --> 00:10:16,700 Personality, intelligence. 177 00:10:16,800 --> 00:10:17,633 Length. 178 00:10:17,733 --> 00:10:18,600 Girth. 179 00:10:18,700 --> 00:10:19,733 Stamina. 180 00:10:19,833 --> 00:10:21,100 If you must know. 181 00:10:21,200 --> 00:10:22,633 Which is the reason why my little black book's so 182 00:10:22,733 --> 00:10:24,533 fucking empty. 183 00:10:24,633 --> 00:10:26,067 What's the S stand for? 184 00:10:26,167 --> 00:10:27,433 If I shagged them. 185 00:10:27,533 --> 00:10:28,600 B for a blow job. 186 00:10:28,700 --> 00:10:29,767 W for a wank. 187 00:10:29,867 --> 00:10:30,733 F for finger. 188 00:10:30,833 --> 00:10:32,100 What's UTS then? 189 00:10:32,200 --> 00:10:33,533 Up the shitter. 190 00:10:33,633 --> 00:10:34,967 Micky, look after the bar for five minutes, will ya? 191 00:10:35,067 --> 00:10:36,833 I'm on a night out. 192 00:10:36,933 --> 00:10:38,667 - Harry Potter? - Cock off. 193 00:10:38,767 --> 00:10:39,700 Harry Potter. 194 00:10:39,800 --> 00:10:42,333 I'm Boris Grishenko. 195 00:10:42,433 --> 00:10:43,333 "Goldeneye." 196 00:10:43,433 --> 00:10:46,233 Listen, no freebies, and no credit. 197 00:10:46,333 --> 00:10:47,767 Leave them on. Put them on. 198 00:10:47,867 --> 00:10:49,500 Put them on. They look good. 199 00:11:00,633 --> 00:11:01,433 Karen. 200 00:11:07,633 --> 00:11:08,767 Ambulance, quick. 201 00:11:17,467 --> 00:11:19,467 Me and you, son, we'll go in the ambulance. 202 00:11:19,567 --> 00:11:21,000 I'll get the car, follow with the boys. 203 00:11:21,100 --> 00:11:23,267 - How about this place? - Leave it with me. 204 00:11:28,867 --> 00:11:30,200 No, no. 205 00:11:30,300 --> 00:11:31,967 Panic over, panic over. 206 00:11:32,067 --> 00:11:34,200 Idiot, wasting our time. 207 00:11:34,300 --> 00:11:36,333 How did you get to be this childish? 208 00:11:36,433 --> 00:11:37,867 Ask Stan. 209 00:11:37,967 --> 00:11:39,500 He started it. 210 00:11:39,600 --> 00:11:40,900 Salt in my tea. 211 00:11:41,000 --> 00:11:42,333 Porn mags in my file. 212 00:11:42,433 --> 00:11:44,700 You're lucky I didn't leave you there all night. 213 00:11:44,800 --> 00:11:47,867 They pulled that unit from a near riot in Ancoats for you. 214 00:11:47,967 --> 00:11:49,833 First thing you do, go grovel to the super. 215 00:11:49,933 --> 00:11:52,067 Second, find Stan and apologize. 216 00:11:52,167 --> 00:11:54,233 He'll be fine. You know Stan. 217 00:11:54,333 --> 00:11:56,733 He's probably watching us now pissing himself laughing. 218 00:12:16,333 --> 00:12:20,067 Bar person, another three pints on my tab. 219 00:12:20,167 --> 00:12:22,367 Cash only tonight, pal. 220 00:12:22,467 --> 00:12:23,300 Worth a try. 221 00:12:26,400 --> 00:12:28,167 Jesus, it's like a morgue in here. 222 00:12:31,400 --> 00:12:34,933 Oh, fuck me, bang on cue, "Goldfinger." 223 00:12:35,033 --> 00:12:36,600 Come on, you look great, Lillian. 224 00:12:36,700 --> 00:12:39,233 Must have taken a bit of time to get all that together. 225 00:12:39,333 --> 00:12:40,500 No, I've had this years. 226 00:12:40,600 --> 00:12:42,633 Used to wear it for my Brendan. - Oh? 227 00:12:42,733 --> 00:12:44,067 You know, Sunday nights like. 228 00:12:55,633 --> 00:12:57,033 She'll be OK. 229 00:12:57,133 --> 00:12:58,533 I hope so. 230 00:12:58,633 --> 00:13:02,567 I didn't even know you were trying for a baby. 231 00:13:02,667 --> 00:13:03,500 We weren't. 232 00:13:03,600 --> 00:13:04,600 Of course, you weren't. 233 00:13:04,700 --> 00:13:06,933 No Maguire man tries for a baby. 234 00:13:07,033 --> 00:13:08,767 I only had to hang my khaks on the bed post 235 00:13:08,867 --> 00:13:10,500 and your mother was off the spite. 236 00:13:10,600 --> 00:13:12,433 You'll all be the same. 237 00:13:12,533 --> 00:13:13,333 Well. 238 00:13:18,367 --> 00:13:21,067 Have you been to the toilet? 239 00:13:21,167 --> 00:13:22,567 Good lad. 240 00:13:22,667 --> 00:13:23,500 [mumbling] 241 00:13:23,600 --> 00:13:24,800 No. Come on. 242 00:13:24,900 --> 00:13:26,433 We're going out. - Where we going? 243 00:13:26,533 --> 00:13:27,333 No, not that way. 244 00:13:27,433 --> 00:13:29,600 Out. 245 00:13:29,700 --> 00:13:30,500 Bloody hell. 246 00:13:33,400 --> 00:13:36,200 We'll go via the A roads. 247 00:13:36,300 --> 00:13:37,600 That'll take forever. 248 00:13:37,700 --> 00:13:40,600 Now, it'll be nice driving around the countryside. 249 00:13:40,700 --> 00:13:43,133 We got three hours to get to Blackpool, which they 250 00:13:43,233 --> 00:13:44,800 can no longer move, for what? 251 00:13:44,900 --> 00:13:47,900 Aesthetics. 252 00:13:48,000 --> 00:13:50,967 Am I being ignored here? 253 00:13:51,067 --> 00:13:54,200 Take that as a yes. 254 00:13:54,300 --> 00:13:55,100 Guys. 255 00:14:44,200 --> 00:14:46,233 Full Irish, white pudding, the lot. 256 00:14:46,333 --> 00:14:48,100 You don't want to be eating any of the hospital food. 257 00:14:48,200 --> 00:14:51,033 That'll put her in a fucking coma. 258 00:14:51,133 --> 00:14:52,733 Thanks, Mom. 259 00:14:52,833 --> 00:14:54,700 How is she? 260 00:14:54,800 --> 00:14:57,567 The doctor said she should be discharged this morning. 261 00:14:57,667 --> 00:14:58,600 And she's OK? 262 00:14:58,700 --> 00:14:59,500 Yeah, she will be. 263 00:15:03,600 --> 00:15:04,433 Brings it all back. 264 00:15:06,967 --> 00:15:08,400 Lose a child, your life's never the same. 265 00:15:13,300 --> 00:15:15,733 We'll wait for her, bring her home together. 266 00:15:15,833 --> 00:15:19,067 Show we care, that the whole family's behind her. 267 00:15:19,167 --> 00:15:21,033 She doesn't like much fuss, Mom. 268 00:15:21,133 --> 00:15:22,933 Says she doesn't. 269 00:15:23,033 --> 00:15:25,467 But at a time like this? 270 00:15:25,567 --> 00:15:27,133 I tell you what might be a better 271 00:15:27,233 --> 00:15:29,833 idea, Mom, how's about we go back and get pub ready, huh? 272 00:15:29,933 --> 00:15:31,300 Your Mother says we wait, we wait. 273 00:15:31,400 --> 00:15:34,300 Hey, Mom, Karen's not going to want to come back to-- 274 00:15:34,400 --> 00:15:38,800 well, you know, no one's cleaned up yet, have they? 275 00:15:38,900 --> 00:15:40,133 You're right. 276 00:15:40,233 --> 00:15:41,933 We've got things to do. 277 00:15:42,033 --> 00:15:45,100 We'll make sure the flat's spic and span. 278 00:15:45,200 --> 00:15:46,767 There won't be a pin out of place. 279 00:16:04,567 --> 00:16:05,900 God, you're still glowing like you've 280 00:16:06,000 --> 00:16:07,400 had a fortnight in Chernobyl. 281 00:16:07,500 --> 00:16:09,467 You think we should flick it with Some Holy water? 282 00:16:09,567 --> 00:16:10,900 You know, just in case he's still there. 283 00:16:11,000 --> 00:16:12,467 Give him a bit of a send off? 284 00:16:12,567 --> 00:16:14,600 You know, there's not going to be much of that here, is there? 285 00:16:14,700 --> 00:16:16,267 We could get some soda water or something. 286 00:16:16,367 --> 00:16:17,333 I'll give it a blessing. 287 00:16:28,300 --> 00:16:30,500 You two all right? 288 00:16:30,600 --> 00:16:33,133 Fine, thanks. 289 00:16:33,233 --> 00:16:37,067 We got you one with a mattress protector on it 290 00:16:37,167 --> 00:16:39,933 so you have any mishaps in future, 291 00:16:40,033 --> 00:16:43,467 you just give it a quick wipe. 292 00:16:43,567 --> 00:16:44,367 Sorry, mate. 293 00:16:48,233 --> 00:16:49,733 I know what it is you're going through, mate. 294 00:16:49,833 --> 00:16:52,233 Yo reckon? 295 00:16:52,333 --> 00:16:55,900 Kelly had that phantom pregnancy, remember? 296 00:16:56,000 --> 00:17:02,367 Felt like I'd been robbed and beaten senseless and robbed. 297 00:17:02,467 --> 00:17:05,900 No one knows that pain, mate, unless you've 298 00:17:06,000 --> 00:17:08,700 been there that is. 299 00:17:08,800 --> 00:17:09,967 You should have said. 300 00:17:10,067 --> 00:17:11,633 Not like you could have done nowt, is it? 301 00:17:14,567 --> 00:17:17,533 We could go out for a drink sometime, couldn't we? 302 00:17:17,633 --> 00:17:18,833 Head into town maybe. 303 00:17:18,933 --> 00:17:21,067 Yeah. 304 00:17:21,167 --> 00:17:22,467 Yeah, that'd be good. 305 00:18:00,400 --> 00:18:01,567 What's with the fucking flowers? 306 00:18:04,433 --> 00:18:06,200 I know this couldn't have come at a worse time. 307 00:18:10,100 --> 00:18:14,500 The lad you left in charge last night, Joe. 308 00:18:14,600 --> 00:18:17,400 We checked the safe, it's empty. 309 00:18:17,500 --> 00:18:20,033 God knows how much you took over the bar last night. 310 00:18:20,133 --> 00:18:21,133 I've not seen people knocking them 311 00:18:21,233 --> 00:18:22,733 back like that in a long while. 312 00:18:27,100 --> 00:18:28,300 Straight to voicemail. 313 00:18:28,400 --> 00:18:31,333 Tried ringing Mandy, she not answering. 314 00:18:31,433 --> 00:18:33,000 Wait till I get my hands on her. 315 00:18:37,933 --> 00:18:40,567 You stupid, stupid bastard. 316 00:18:40,667 --> 00:18:42,100 I'm sorry. 317 00:18:42,200 --> 00:18:43,667 I didn't mean for this to happen. 318 00:18:43,767 --> 00:18:44,600 It was a joke. 319 00:18:44,700 --> 00:18:45,867 A joke? 320 00:18:45,967 --> 00:18:47,667 Led Stan to believe you'd been murdered 321 00:18:47,767 --> 00:18:48,867 just to get one up on him? 322 00:18:48,967 --> 00:18:52,367 I'm as disgusted as you are. 323 00:18:52,467 --> 00:18:53,767 I tried his mobile earlier. 324 00:18:53,867 --> 00:18:54,933 He isn't picking up. 325 00:18:55,033 --> 00:18:56,433 He might answer when he sees it's me. 326 00:18:56,533 --> 00:18:58,000 [door closing] 327 00:18:59,000 --> 00:18:59,800 Stan? 328 00:19:04,067 --> 00:19:05,733 It's OK. 329 00:19:05,833 --> 00:19:06,833 Stan, it was a joke. 330 00:19:06,933 --> 00:19:07,733 It was a wind up. 331 00:19:07,833 --> 00:19:08,767 Where have you been? 332 00:19:08,867 --> 00:19:10,400 We've all been worried sick. 333 00:19:15,800 --> 00:19:17,033 I think you better go. 334 00:19:17,133 --> 00:19:19,033 Call me when he starts talking. 335 00:19:19,133 --> 00:19:21,300 Stan, mate, I'm sorry. 336 00:19:35,667 --> 00:19:38,233 Well played. 337 00:19:38,333 --> 00:19:40,100 You two keep your mouth shut and there's plenty 338 00:19:40,200 --> 00:19:41,233 more where that came from. 339 00:19:43,833 --> 00:19:45,767 Round one goes to me. 340 00:19:57,700 --> 00:19:59,933 You know, we've got less than two hours to get there. 341 00:20:00,033 --> 00:20:01,067 What? You think I don't know that? 342 00:20:01,167 --> 00:20:03,267 Well, call the breakdown services. 343 00:20:03,367 --> 00:20:05,800 Membership run out months ago. 344 00:20:05,900 --> 00:20:07,667 Look, let's pool all our resources, 345 00:20:07,767 --> 00:20:09,567 and see how much we've got, eh? 346 00:20:09,667 --> 00:20:10,767 We won't have enough. 347 00:20:10,867 --> 00:20:13,567 Even if we had the cash, time's totally against us. 348 00:20:13,667 --> 00:20:14,467 Great. 349 00:20:14,567 --> 00:20:16,700 Debbie. 350 00:20:16,800 --> 00:20:18,800 I'm sorry. 351 00:20:18,900 --> 00:20:22,000 Just imagine Liam's whole life could 352 00:20:22,100 --> 00:20:24,767 have changed just like that. 353 00:20:24,867 --> 00:20:26,200 Happens, doesn't it? 354 00:20:26,300 --> 00:20:27,567 I said, I'm sorry. 355 00:20:27,667 --> 00:20:33,533 His chance to escape that place, those people. 356 00:20:33,633 --> 00:20:34,667 We are those people. 357 00:20:44,333 --> 00:20:45,167 Oh. 358 00:20:49,067 --> 00:20:50,533 It was a joke. 359 00:21:11,333 --> 00:21:13,600 There's plenty of time for kids. 360 00:21:13,700 --> 00:21:15,467 You're both young, healthy. 361 00:21:15,567 --> 00:21:16,233 Plenty of time. 362 00:21:16,333 --> 00:21:18,000 Mom, I'm all right. 363 00:21:18,100 --> 00:21:19,067 Honest. 364 00:21:24,967 --> 00:21:26,033 [cellphone] 365 00:21:52,767 --> 00:21:54,667 Hey, no smoking. 366 00:21:54,767 --> 00:21:56,033 Can't you read? 367 00:21:56,133 --> 00:21:57,767 Yeah, that's why I don't work in a fucking cafe. 368 00:22:01,133 --> 00:22:02,433 So what now, Einstein? 369 00:22:02,533 --> 00:22:05,033 We'll need a fucking miracle to get there on time. 370 00:22:51,733 --> 00:22:53,067 Norma! Norma! 371 00:22:53,167 --> 00:22:54,033 It started. 372 00:22:54,133 --> 00:22:55,200 Oh, come on. 373 00:23:02,200 --> 00:23:04,467 Loaves into fishes. 374 00:23:04,567 --> 00:23:05,833 Water into wine. 375 00:23:05,933 --> 00:23:09,000 Wait 376 00:23:09,100 --> 00:23:11,000 Hurry up. 377 00:23:11,100 --> 00:23:12,567 For fuck's sake. 378 00:23:22,067 --> 00:23:24,967 Oh, I'm shagged out. 379 00:23:25,067 --> 00:23:28,400 Hey, Blackpool here we fucking come, mate. 380 00:23:45,600 --> 00:23:48,767 The Wailing Wall gone, thank fuck. 381 00:23:48,867 --> 00:23:51,133 I said your mom's gone. 382 00:23:51,233 --> 00:23:52,267 We need crisps. 383 00:23:52,367 --> 00:23:56,867 Cheese and onion and cashews. 384 00:23:56,967 --> 00:23:58,833 Jaime? 385 00:23:58,933 --> 00:24:00,833 Cheese and onion and cashews. 386 00:24:00,933 --> 00:24:02,467 I'll get down the cellar. 387 00:24:02,567 --> 00:24:03,833 Where out. 388 00:24:03,933 --> 00:24:05,767 Cash and carry then. 389 00:24:05,867 --> 00:24:07,533 No time. 390 00:24:07,633 --> 00:24:09,800 Nip round to Yvonne's see if she can sub us. 391 00:24:13,700 --> 00:24:17,667 You all right about all this, aren't ya? 392 00:24:17,767 --> 00:24:18,600 Yeah. 393 00:24:18,700 --> 00:24:19,500 Fine. 394 00:24:22,200 --> 00:24:24,800 It wasn't like it was planned. 395 00:24:24,900 --> 00:24:26,267 If it had of been, I'd be gutted. 396 00:24:27,400 --> 00:24:29,600 We've got things to do, faces to see. 397 00:24:32,133 --> 00:24:33,333 It's going to be a lot easier doing 398 00:24:33,433 --> 00:24:35,367 that around the world trip without a nappy bag 399 00:24:35,467 --> 00:24:36,300 and a buggy, eh? 400 00:24:38,967 --> 00:24:40,533 I know I've never really thought about it, 401 00:24:40,633 --> 00:24:46,267 but, well, kids, cards on the table, Jaime. 402 00:24:46,367 --> 00:24:48,900 I've never really wanted any. 403 00:24:49,000 --> 00:24:49,967 You? 404 00:24:50,067 --> 00:24:51,033 No. 405 00:24:55,967 --> 00:24:57,033 Crisps, yeah? 406 00:25:12,533 --> 00:25:14,700 Thought we'd get this back to you before you 407 00:25:14,800 --> 00:25:16,567 sent the sniffer dogs out. 408 00:25:16,667 --> 00:25:20,300 Got your messages, and the other 11 from your mother. 409 00:25:20,400 --> 00:25:21,700 Nice to be trusted. - Sorry. 410 00:25:21,800 --> 00:25:23,133 Things have been a bit, you know? 411 00:25:23,233 --> 00:25:25,367 No matter how they are, I'd never rod my own brother. 412 00:25:25,467 --> 00:25:26,967 Well I'm just glad to see the back of it. 413 00:25:27,067 --> 00:25:28,033 I haven't slept all night. 414 00:25:28,133 --> 00:25:29,767 And the till rolls in there. 415 00:25:29,867 --> 00:25:32,000 Nice one, Joe. 416 00:25:32,100 --> 00:25:33,533 I'm sorry, Sis. 417 00:25:33,633 --> 00:25:34,600 Forgiven. 418 00:25:34,700 --> 00:25:35,767 You best phone Mom and Dad. 419 00:25:35,867 --> 00:25:38,800 Let them know you've surfaced. 420 00:25:38,900 --> 00:25:40,367 Listen, if you're not doing anything, 421 00:25:40,467 --> 00:25:42,000 I could do with a hand getting this place ready for tonight. 422 00:25:42,100 --> 00:25:43,033 Sure. 423 00:25:43,133 --> 00:25:43,867 And cheers for last night, man. 424 00:25:43,967 --> 00:25:46,100 You're a life saver. 425 00:25:46,200 --> 00:25:48,867 I'm sorry too, mate. 426 00:25:48,967 --> 00:25:51,167 Don't really know what to say, but-- 427 00:25:51,267 --> 00:25:52,600 Kid would have just cramped my style. 428 00:25:57,033 --> 00:25:58,633 I said I'd give Jamie a hand. 429 00:25:58,733 --> 00:25:59,633 He'll have to wait. 430 00:25:59,733 --> 00:26:00,567 We need to be somewhere. 431 00:26:00,667 --> 00:26:01,467 Where? 432 00:26:11,300 --> 00:26:13,533 Jamie and Karen should be here by now. 433 00:26:13,633 --> 00:26:14,633 Mandy's been in touch. 434 00:26:14,733 --> 00:26:16,400 They're not up to it. 435 00:26:16,500 --> 00:26:17,867 God help them. 436 00:26:17,967 --> 00:26:18,933 Hit them hard. 437 00:26:19,033 --> 00:26:20,500 Knew it would. 438 00:26:20,600 --> 00:26:29,000 Mom, Dad, this is my girlfriend Grace. 439 00:26:29,100 --> 00:26:30,533 Grace Jones. 440 00:26:30,633 --> 00:26:31,467 Jones? 441 00:26:31,567 --> 00:26:33,900 You Welsh then? 442 00:26:34,000 --> 00:26:34,933 Sorry for your loss. 443 00:26:35,033 --> 00:26:35,833 Thanks. 444 00:26:35,933 --> 00:26:36,967 Would you like a drink? 445 00:26:37,067 --> 00:26:38,700 Oh, no, I'm all right, thanks. 446 00:26:41,333 --> 00:26:43,633 You seen the size of her feet? 447 00:26:46,967 --> 00:26:48,933 I thought you said it was a miscarriage? 448 00:26:49,033 --> 00:26:51,500 Oh, that is symbolic. 449 00:26:51,600 --> 00:26:54,000 Sybollocks, more like. 450 00:26:54,100 --> 00:26:55,433 If you ask me, you've had a lucky scare. 451 00:26:55,533 --> 00:26:58,267 I mean, I won't be without mine, but parenting ain't 452 00:26:58,367 --> 00:26:59,433 all it's cracked up to be. 453 00:26:59,533 --> 00:27:01,133 I mean, look at Angelina and Brad, 454 00:27:01,233 --> 00:27:03,533 tripping about with their brood in tow. 455 00:27:03,633 --> 00:27:06,133 That kid looked like a piece of pigs, all flip-flops 456 00:27:06,233 --> 00:27:07,133 and cheese cloth. 457 00:27:07,233 --> 00:27:08,533 Get your box back tomorrow. 458 00:27:08,633 --> 00:27:10,633 You can guarantee when their in Rome, straight off 459 00:27:10,733 --> 00:27:13,533 to nannies, Angie and Brad feet up, a couple of cans, 460 00:27:13,633 --> 00:27:15,133 watching telly. 461 00:27:15,233 --> 00:27:17,700 Can you imagine her changing a shitty nappy? 462 00:27:17,800 --> 00:27:18,867 Can ya? 463 00:27:18,967 --> 00:27:19,900 With those nails. 464 00:27:20,000 --> 00:27:22,100 She'd rip their ass to shreds. 465 00:27:44,233 --> 00:27:46,500 He used to be so full of life. 466 00:27:46,600 --> 00:27:49,567 Now, since Tom's-- 467 00:27:49,667 --> 00:27:50,900 Prank. 468 00:27:51,000 --> 00:27:55,167 Prank, it's like there's a light gone out on his eyes. 469 00:27:55,267 --> 00:27:56,933 He's not half the man he was. 470 00:27:57,033 --> 00:27:58,500 Don't Overdue the tears. 471 00:27:58,600 --> 00:28:00,100 So how much are we making on this? 472 00:28:00,200 --> 00:28:03,333 While Stan's on full wages, 30 pound a week each. 473 00:28:03,433 --> 00:28:06,200 If he gets compensation, a 10% cut. 474 00:28:06,300 --> 00:28:08,600 Two week family holiday a year. 475 00:28:08,700 --> 00:28:09,667 Florida. 476 00:28:09,767 --> 00:28:11,733 Not open to negotiation. 477 00:28:11,833 --> 00:28:13,367 And a Christmas bonus. 478 00:28:13,467 --> 00:28:15,300 Yeah, but we don't do Christmas. 479 00:28:15,400 --> 00:28:16,533 Stan does. 480 00:28:16,633 --> 00:28:18,700 Anyway, if all goes tits up, there will be six months 481 00:28:18,800 --> 00:28:20,033 in Strangeways for fraud. 482 00:28:23,633 --> 00:28:24,433 Sorry. 483 00:28:30,000 --> 00:28:31,000 Nine. 484 00:28:36,900 --> 00:28:38,600 What the fuck's that? 485 00:28:38,700 --> 00:28:39,700 Present for the nipper. 486 00:28:39,800 --> 00:28:40,600 Manchester United? 487 00:28:43,867 --> 00:28:44,700 Fuck that. 488 00:28:50,767 --> 00:28:51,900 Celtic. 489 00:28:52,000 --> 00:28:53,367 Name me one football team from Belfast. 490 00:29:02,767 --> 00:29:03,567 What? 491 00:29:12,633 --> 00:29:13,267 I know it's mental. 492 00:29:13,367 --> 00:29:14,500 You know it's mental. 493 00:29:14,600 --> 00:29:17,000 Just go along with it for my sake, yeah? 494 00:29:28,167 --> 00:29:30,800 Named him after the patron Saint of unborn children, 495 00:29:30,900 --> 00:29:31,767 Saint Gerard. 496 00:29:31,867 --> 00:29:32,667 What? 497 00:29:32,767 --> 00:29:34,367 Stevie? 498 00:29:34,467 --> 00:29:35,267 Gerard Magelah. 499 00:29:39,433 --> 00:29:40,967 Someone just told us in the pub. 500 00:29:41,067 --> 00:29:43,133 I didn't believe it. 501 00:29:43,233 --> 00:29:44,933 I don't know why I didn't believe it. 502 00:29:45,033 --> 00:29:46,100 I thought you told them. 503 00:29:46,200 --> 00:29:47,833 How could I tell them? 504 00:29:47,933 --> 00:29:49,233 You knew about this? 505 00:29:49,333 --> 00:29:50,800 I just thought it'd be best to get 506 00:29:50,900 --> 00:29:54,033 the whole thing out the way, and hopefully you'd never find out. 507 00:29:54,133 --> 00:29:55,033 You'd never know. 508 00:29:55,133 --> 00:29:56,533 It's a bit late now, isn't it? 509 00:30:02,533 --> 00:30:04,767 Fuck right off. 510 00:30:04,867 --> 00:30:06,833 That's the grief talking. 511 00:30:06,933 --> 00:30:08,900 Have you been sniffing your own produce? 512 00:30:09,000 --> 00:30:10,900 I know you're upset, but watch your mouth. 513 00:30:11,000 --> 00:30:12,700 You going to let her talk to us like that? 514 00:30:12,800 --> 00:30:14,667 You're going to cancel this fucking carnival. 515 00:30:14,767 --> 00:30:15,933 A child died. 516 00:30:16,033 --> 00:30:17,567 It wasn't even at the stage where 517 00:30:17,667 --> 00:30:18,567 it was a boy or girl, Dad. 518 00:30:18,667 --> 00:30:19,633 It was a boy. 519 00:30:19,733 --> 00:30:21,233 A Maguire's first born is always a boy. 520 00:30:21,333 --> 00:30:26,767 I was three weeks late from a period, for God sake. 521 00:30:26,867 --> 00:30:28,367 This is what? 522 00:30:28,467 --> 00:30:33,033 Gerard had a soul and we're saving it. 523 00:30:33,133 --> 00:30:35,833 I should be fucking furious. 524 00:30:35,933 --> 00:30:37,500 But you know what? 525 00:30:37,600 --> 00:30:38,733 I'm not. 526 00:30:38,833 --> 00:30:40,800 Because I had a lucky escape. 527 00:30:40,900 --> 00:30:44,200 Imagine giving birth to anything with their blood in it. 528 00:30:44,300 --> 00:30:46,633 You'll thank us come Judgement day. 529 00:30:46,733 --> 00:30:49,267 No grandson of mine's knocking about in purgatory. 530 00:30:49,367 --> 00:30:53,167 I want him at God's side before the devil knows he's dead. 531 00:30:53,267 --> 00:30:54,367 I was going to ask them did they want 532 00:30:54,467 --> 00:30:57,133 to put anything in the coffin. 533 00:30:57,233 --> 00:30:59,233 Did you put my pressie and letter in? 534 00:31:16,633 --> 00:31:19,100 I'm sorry, I can't. 535 00:31:19,200 --> 00:31:20,333 But I But I thought you liked me? 536 00:31:20,433 --> 00:31:21,267 I did. 537 00:31:21,367 --> 00:31:22,567 I do. 538 00:31:22,667 --> 00:31:26,667 But this, I never thought I'd say this, but all this? 539 00:31:26,767 --> 00:31:27,667 Is just too fucking weird. 540 00:31:41,967 --> 00:31:43,100 NORMA: I love the seaside. 541 00:31:43,200 --> 00:31:44,767 There's something quintessentially British 542 00:31:44,867 --> 00:31:46,300 about it, don't you think? 543 00:31:46,400 --> 00:31:48,733 LIAM: What's quintessential mean? 544 00:31:48,833 --> 00:31:50,000 FRANK: Look at that. 545 00:31:50,100 --> 00:31:51,800 NORMA: I love it here. 546 00:31:51,900 --> 00:31:55,100 FIONA: It's got a certain charm, but I prefer Lesbos. 547 00:32:02,133 --> 00:32:03,700 We're delighted you allowed Liam to attend. 548 00:32:03,800 --> 00:32:04,633 Truly delighted. 549 00:32:04,733 --> 00:32:05,567 Like 550 00:32:05,667 --> 00:32:06,600 So what his chances? 551 00:32:06,700 --> 00:32:07,500 Good. 552 00:32:07,600 --> 00:32:08,800 Very good. 553 00:32:08,900 --> 00:32:12,567 In fact, he's the last of the boys to be seen today, 554 00:32:12,667 --> 00:32:15,167 and, well, to be honest, I think the best especially. 555 00:32:15,267 --> 00:32:16,600 So is it you who decides? 556 00:32:16,700 --> 00:32:17,367 It's a joint decision. 557 00:32:17,467 --> 00:32:18,800 And when will you make it? 558 00:32:18,900 --> 00:32:21,167 Well, we'll take a few test shots, see how he looks, 559 00:32:21,267 --> 00:32:22,533 about half an hour. 560 00:32:22,633 --> 00:32:23,967 Oh, so he could win it? 561 00:32:24,067 --> 00:32:25,767 Well, it depends on how he reacts in front 562 00:32:25,867 --> 00:32:27,367 of the camera, the pressure. 563 00:32:27,467 --> 00:32:30,000 You know, a lot of boys, they don't like that much attention. 564 00:32:30,100 --> 00:32:31,133 Oh, he loves it. 565 00:32:31,233 --> 00:32:32,133 Loves being the center of attention. 566 00:32:32,233 --> 00:32:33,067 Doesn't he, Frank? 567 00:32:33,167 --> 00:32:34,600 Yeah, born performer. 568 00:32:34,700 --> 00:32:36,267 And a fantastic face. 569 00:32:36,367 --> 00:32:40,033 Tells its own story, don't you think? 570 00:32:40,133 --> 00:32:44,000 All right, Carl, [inaudible]. 571 00:32:44,100 --> 00:32:45,600 Sorry. 572 00:32:45,700 --> 00:32:48,733 You can keep the change. 573 00:32:48,833 --> 00:32:49,700 Five. 574 00:32:49,800 --> 00:32:50,667 What? 575 00:32:50,767 --> 00:32:51,600 Nothing. 576 00:32:55,033 --> 00:32:56,900 Cheeky baskets, the lot of them. 577 00:32:57,000 --> 00:32:58,867 They're my family. 578 00:32:58,967 --> 00:32:59,867 That's worse. 579 00:32:59,967 --> 00:33:01,467 I don't want in here, Jamie. 580 00:33:01,567 --> 00:33:02,933 I don't want them anywhere near me. 581 00:33:03,033 --> 00:33:04,633 I can't bar them, Karen. 582 00:33:04,733 --> 00:33:06,367 I can and I fucking will. 583 00:33:06,467 --> 00:33:08,067 Why don't you just calm until you've calmed down 584 00:33:08,167 --> 00:33:09,500 before you do anything, eh? 585 00:33:09,600 --> 00:33:11,867 You know one thing guaranteed to make my blood boil 586 00:33:11,967 --> 00:33:15,033 is being told to twating calm down. 587 00:33:19,400 --> 00:33:21,800 How many out of 10 did you give Karen? 588 00:33:21,900 --> 00:33:23,033 9. 589 00:33:23,133 --> 00:33:24,200 She's fiery. 590 00:33:24,300 --> 00:33:25,933 She'd be a right goer. 591 00:33:26,033 --> 00:33:29,000 What did I get? 592 00:33:29,100 --> 00:33:30,567 I'm not in there. 593 00:33:42,967 --> 00:33:44,200 8 out of 10. 594 00:33:47,700 --> 00:33:48,867 5. 595 00:33:48,967 --> 00:33:50,800 Let's see if we can prove on that, shall we? 596 00:33:57,200 --> 00:33:58,867 Who the f-- 597 00:33:58,967 --> 00:34:00,767 Oh, since the girls on the estate 598 00:34:00,867 --> 00:34:03,233 heard what you were doing. 599 00:34:03,333 --> 00:34:04,633 6? 600 00:34:04,733 --> 00:34:06,667 Shane's got a fucking 7. 601 00:34:06,767 --> 00:34:08,033 My dad's got a fucking 5? 602 00:34:08,133 --> 00:34:09,200 Whoa, we're losing altitude. 603 00:34:09,300 --> 00:34:10,133 6. 604 00:34:20,200 --> 00:34:23,733 Liam, I like to go for a real sad look now, please. 605 00:34:23,833 --> 00:34:25,667 - Sad? - Like Norma. 606 00:34:25,767 --> 00:34:26,600 Shut up. 607 00:34:26,700 --> 00:34:27,733 Always with ya, friend. 608 00:34:27,833 --> 00:34:30,400 Always with ya. 609 00:34:30,500 --> 00:34:36,333 So if Liam's chosen, he'll be the face of what exactly? 610 00:34:36,433 --> 00:34:38,667 A national campaign aimed at highlighting 611 00:34:38,767 --> 00:34:41,967 the misery of a small but significant section of society. 612 00:34:42,067 --> 00:34:43,267 Who? 613 00:34:43,367 --> 00:34:44,600 Those without voices. 614 00:34:44,700 --> 00:34:45,967 Westlife? 615 00:34:46,067 --> 00:34:47,133 The invisible. 616 00:34:47,233 --> 00:34:50,300 Could you be a little more specific? 617 00:34:50,400 --> 00:34:54,733 If Liam is chosen, he'll be giving hope to thousands, maybe 618 00:34:54,833 --> 00:34:55,867 even millions. 619 00:34:55,967 --> 00:34:57,167 The numbers of those suffering are 620 00:34:57,267 --> 00:34:58,733 almost impossible to calculate. 621 00:34:58,833 --> 00:35:00,767 Suffering what exactly? 622 00:35:00,867 --> 00:35:01,900 Abuse. 623 00:35:02,000 --> 00:35:04,600 He'll be portraying an abused child. 624 00:35:04,700 --> 00:35:08,800 So when you look at my son, Liam, that is how you see him? 625 00:35:08,900 --> 00:35:09,733 Not at all. 626 00:35:09,833 --> 00:35:10,967 I see-- 627 00:35:11,067 --> 00:35:12,800 A fantastic face telling it's own story. 628 00:35:12,900 --> 00:35:14,167 Monica. Monica. 629 00:35:14,267 --> 00:35:15,700 I think there's been a terrible misunderstanding. 630 00:35:15,800 --> 00:35:17,833 And what a story, knocked about, 631 00:35:17,933 --> 00:35:21,067 beaten by his unloving parents, neglected, without a voice, 632 00:35:21,167 --> 00:35:22,267 without hope. 633 00:35:22,367 --> 00:35:23,733 Does he look unhappy? 634 00:35:23,833 --> 00:35:25,300 Malnourished? Knocked about? 635 00:35:25,400 --> 00:35:26,533 Does he? 636 00:35:26,633 --> 00:35:28,133 I think you're blowing this out of all proportion. 637 00:35:28,233 --> 00:35:30,833 You want a face for a national campaign about abuse. 638 00:35:30,933 --> 00:35:35,733 If you don't get out my fucking way, you'll have one. 639 00:35:35,833 --> 00:35:37,033 Projecting abuse? 640 00:35:37,133 --> 00:35:39,300 He's never been smacked in his life. 641 00:35:39,400 --> 00:35:42,133 People don't take that much notice of faces, Mon. 642 00:35:42,233 --> 00:35:43,700 It's the message that sinks in. 643 00:35:43,800 --> 00:35:48,567 And if Liam's face can help that message get through, who knows? 644 00:35:48,667 --> 00:35:53,167 It could help to save some poor kiddies life. 645 00:35:53,267 --> 00:35:56,467 Not only that the said he'd up his fee to a grand. 646 00:35:56,567 --> 00:35:57,433 What? 647 00:35:57,533 --> 00:35:58,500 He's got the job? 648 00:35:58,600 --> 00:35:59,967 Well, they sent all the other lads home. 649 00:36:00,067 --> 00:36:03,833 He's just what they're looking for apparently. 650 00:36:03,933 --> 00:36:06,433 Oh, come on, let's just get this thing done and get home, eh? 651 00:36:13,600 --> 00:36:14,667 Cash. 652 00:36:14,767 --> 00:36:16,067 That's not possible. 653 00:36:16,167 --> 00:36:17,633 Liam, in the van. 654 00:36:17,733 --> 00:36:19,667 Where are we going to raise that kind of money 655 00:36:19,767 --> 00:36:21,233 with such short notice? 656 00:36:21,333 --> 00:36:26,200 You've got cash cards, credit cards, expense accounts. 657 00:36:26,300 --> 00:36:27,133 Cash. 658 00:36:32,300 --> 00:36:34,800 The doctor said as far as Stan's concerned, 659 00:36:34,900 --> 00:36:37,700 he's locked in the moment of discovering you hanging. 660 00:36:37,800 --> 00:36:39,167 So what's the next move? 661 00:36:39,267 --> 00:36:41,100 Well, if I can get him to stop crying for long enough, 662 00:36:41,200 --> 00:36:43,033 I might be able to start talking him round. 663 00:36:43,133 --> 00:36:45,100 But until then. 664 00:36:45,200 --> 00:36:48,600 Tell him, I'm really sorry, Yvonne. 665 00:36:48,700 --> 00:36:50,000 I went too far. 666 00:36:50,100 --> 00:36:51,433 I will, when he's lucid. 667 00:37:01,767 --> 00:37:02,767 He could lose his job. 668 00:37:02,867 --> 00:37:04,033 That's his fault, not yours. 669 00:37:04,133 --> 00:37:06,767 You could have had a peaking heart attack. 670 00:37:06,867 --> 00:37:08,833 I like it when you're around. 671 00:37:08,933 --> 00:37:10,033 Brew? - My turn. 672 00:37:10,133 --> 00:37:11,133 You put your feet up. 673 00:37:17,000 --> 00:37:18,333 OK, and again, please, Liam. 674 00:37:18,433 --> 00:37:19,533 Right. 675 00:37:19,633 --> 00:37:22,167 This time, I want you to imagine your Dad's a drunk, 676 00:37:22,267 --> 00:37:24,400 an old junkie, OK? 677 00:37:24,500 --> 00:37:26,300 Your Mom's run off with someone, and you 678 00:37:26,400 --> 00:37:28,400 haven't seen her for years. 679 00:37:28,500 --> 00:37:31,133 It's just you and your sister all alone at home. 680 00:37:34,633 --> 00:37:35,633 He's just not getting it. 681 00:37:35,733 --> 00:37:37,133 Liam, just think of something really sad, 682 00:37:37,233 --> 00:37:40,200 like something terrible has happened. 683 00:37:40,300 --> 00:37:43,467 And a little less pinto. Any advice? 684 00:37:43,567 --> 00:37:45,067 He's a happy soul. That's his trouble. 685 00:37:45,167 --> 00:37:46,367 He takes after me. 686 00:37:46,467 --> 00:37:48,100 Yeah, but if we don't get a shot we can use-- 687 00:37:58,433 --> 00:38:01,400 OK, looking this way, please, Liam. 688 00:38:01,500 --> 00:38:02,633 That's it. 689 00:38:02,733 --> 00:38:05,900 It's brilliant. 690 00:38:06,000 --> 00:38:07,767 What did you say? 691 00:38:07,867 --> 00:38:09,033 It worked, didn't it? 692 00:38:11,767 --> 00:38:13,567 Sorry about before. 693 00:38:13,667 --> 00:38:15,433 You know what my mom's like. 694 00:38:15,533 --> 00:38:16,933 You OK? 695 00:38:17,033 --> 00:38:19,900 I'm fine. 696 00:38:20,000 --> 00:38:22,833 I will be. 697 00:38:22,933 --> 00:38:26,533 It's just kids, I don't know. 698 00:38:26,633 --> 00:38:28,500 There's no law that says you have to have them. 699 00:38:28,600 --> 00:38:30,367 That's just it. 700 00:38:30,467 --> 00:38:32,033 I don't. 701 00:38:32,133 --> 00:38:34,667 I don't know. 702 00:38:34,767 --> 00:38:38,067 Just not with Jamie. 703 00:38:38,167 --> 00:38:43,433 When I look at, he doesn't say dad to me. 704 00:38:43,533 --> 00:38:46,667 I shouldn't be telling you this, you're his sister. 705 00:38:46,767 --> 00:38:47,567 He's a bloke. 706 00:38:47,667 --> 00:38:50,967 I'm your mate. 707 00:38:51,067 --> 00:38:55,100 I just don't know what I want anymore. 708 00:38:55,200 --> 00:38:56,167 I just don't know. 709 00:39:05,667 --> 00:39:07,333 Well done, Liam. 710 00:39:07,433 --> 00:39:09,833 Even more, if you can find a little bit more. 711 00:39:09,933 --> 00:39:10,833 Can you just-- 712 00:39:10,933 --> 00:39:11,800 Frank, we're OK here. 713 00:39:11,900 --> 00:39:13,467 No, just finish-- 714 00:39:13,567 --> 00:39:14,400 We're nearly there. 715 00:39:14,500 --> 00:39:15,567 Can you just let us get this shot. 716 00:39:15,667 --> 00:39:16,600 Have No, no. 717 00:39:16,700 --> 00:39:17,700 Just leave it. 718 00:39:21,000 --> 00:39:22,367 I said he's had enough. Right? 719 00:39:22,467 --> 00:39:23,300 Fuck off. 720 00:39:28,967 --> 00:39:30,900 Great team, we make, eh, son? 721 00:39:31,000 --> 00:39:33,400 Dad did his bit and paid into the bargain. 722 00:40:24,033 --> 00:40:25,033 Norma, pull over. 723 00:40:25,133 --> 00:40:26,267 Pull over. 724 00:40:26,367 --> 00:40:28,033 I'll just nip in and get a bit of steak. 725 00:40:37,067 --> 00:40:38,967 I don't really fancy cooking. 726 00:40:39,067 --> 00:40:40,767 No, but I'll cook, and you can wash up. 727 00:40:40,867 --> 00:40:42,133 Fancy that even less. 728 00:40:42,233 --> 00:40:44,333 Now, why don't we park up and go out for a meal? 729 00:40:44,433 --> 00:40:45,700 You know what? 730 00:40:45,800 --> 00:40:47,300 It will finally be nice to have the family around the table. 731 00:40:47,400 --> 00:40:48,600 Look, I know you think we should put the cash aside 732 00:40:48,700 --> 00:40:50,333 in case he wants to go to Oxford or Cambridge, 733 00:40:50,433 --> 00:40:52,733 but 50 quid isn't going to put paid to that now, is it? 734 00:40:52,833 --> 00:40:53,833 That wasn't the deal. 735 00:40:53,933 --> 00:40:55,233 I wasn't aware there was a deal. 736 00:40:55,333 --> 00:40:57,667 We decided if he gets the job, he gets some money 737 00:40:57,767 --> 00:40:58,867 and spends it on what he wants. 738 00:40:58,967 --> 00:41:00,867 How come I wasn't party to that? 739 00:41:00,967 --> 00:41:02,700 Because you weren't there Again 740 00:41:02,800 --> 00:41:04,200 Well, where was I? 741 00:41:04,300 --> 00:41:06,600 Pub, getting your nails done, getting your hair done, 742 00:41:06,700 --> 00:41:07,833 getting your bits waxed. 743 00:41:07,933 --> 00:41:09,033 You're not his mother, Debbie. 744 00:41:09,133 --> 00:41:09,967 MONICA: And you are? 745 00:41:10,067 --> 00:41:11,000 Oh, stop it. 746 00:41:11,100 --> 00:41:12,067 There's no need. 747 00:41:18,133 --> 00:41:20,933 Well, come on. 748 00:41:21,033 --> 00:41:22,733 Pizza. 749 00:41:22,833 --> 00:41:25,167 You could get that Wii box you've had your eye on. 750 00:41:25,267 --> 00:41:26,533 That PlayStation, that Xbox. 751 00:41:26,633 --> 00:41:28,067 You can get all three, if you like. 752 00:41:38,100 --> 00:41:39,233 Well, don't wait up. 753 00:41:42,467 --> 00:41:44,000 FRANK (VOICEOVER): Carpe diem. 754 00:41:44,100 --> 00:41:45,533 Seize the day. 755 00:41:45,633 --> 00:41:50,300 Enjoy it while you can, but be careful. 756 00:41:50,400 --> 00:41:53,367 Because as a truly great poet once said, 757 00:41:53,467 --> 00:41:57,000 you don't know what you got till it's gone. 758 00:41:57,100 --> 00:42:01,100 And as we all now, once it's gone, 759 00:42:01,200 --> 00:42:04,100 there's no getting it back. 760 00:42:04,200 --> 00:42:05,567 Even if you wanted to. 761 00:42:15,833 --> 00:42:16,667 Frank. 762 00:42:20,000 --> 00:42:21,000 Yeah. 763 00:42:24,600 --> 00:42:27,767 [theme music]