1 00:00:06,300 --> 00:00:11,100 Chickies, this way for the [inaudible] Express. 2 00:00:11,200 --> 00:00:16,067 All this making a mess of the lives they were given 3 00:00:16,167 --> 00:00:20,600 by [inaudible],, and kids they're convinced 4 00:00:20,700 --> 00:00:22,433 aren't actually theirs. 5 00:00:22,533 --> 00:00:26,967 What sounds on earth could ever replace kids needing money. 6 00:00:27,067 --> 00:00:31,367 A why and a face, because this people reckon, and me included, 7 00:00:31,467 --> 00:00:34,933 is why pubs and drugs were kindly 8 00:00:35,033 --> 00:00:38,633 invented to calm us all down. 9 00:00:38,733 --> 00:00:42,767 Stop us, called mental, these are [inaudible] states, 10 00:00:42,867 --> 00:00:47,233 basic essentials [inaudible] are worth every penny. 11 00:00:47,333 --> 00:00:53,333 [inaudible] you pay the taxes. 12 00:00:56,633 --> 00:00:59,633 Imagine a Britain without chaps with walking 13 00:00:59,733 --> 00:01:03,100 in who come on your face with the price of a beer. 14 00:01:03,200 --> 00:01:04,300 [inaudible] 15 00:01:09,833 --> 00:01:11,100 cheaper drugs now. 16 00:01:20,300 --> 00:01:24,800 You know what they say, a change is as good as a rest. 17 00:01:24,900 --> 00:01:26,733 Well, who's they? 18 00:01:26,833 --> 00:01:29,133 Never really been into all that philosophy bollocks, 19 00:01:29,233 --> 00:01:30,367 if I'm honest. 20 00:01:30,467 --> 00:01:31,833 Mom says it's because I'm the type 21 00:01:31,933 --> 00:01:34,000 what calls a spade a spade. 22 00:01:34,100 --> 00:01:36,800 What the fuck else you gonna call it? 23 00:01:36,900 --> 00:01:39,900 Sometimes, you just wake up and want to do something different, 24 00:01:40,000 --> 00:01:42,067 and you've got to go with it. 25 00:01:42,167 --> 00:01:45,200 Because if you ignore it, you get fucking nowhere. 26 00:01:45,300 --> 00:01:47,933 I've got something to tell you. 27 00:01:48,033 --> 00:01:49,200 Sounds ominous. 28 00:01:49,300 --> 00:01:52,100 I don't want you to judge me or disown me. 29 00:01:52,200 --> 00:01:54,600 Somebody's been watching too much Jeremy Kyle. 30 00:01:54,700 --> 00:01:56,867 I'm serious. 31 00:01:56,967 --> 00:01:59,267 I just need to get it out in the open, 32 00:01:59,367 --> 00:02:01,267 saves any sneaking about or bullshit. 33 00:02:20,000 --> 00:02:20,833 College? 34 00:02:20,933 --> 00:02:22,700 Study? You? 35 00:02:22,800 --> 00:02:23,700 I knew this would happen. 36 00:02:23,800 --> 00:02:24,733 And what about the business? 37 00:02:24,833 --> 00:02:25,900 It's only part time. 38 00:02:26,000 --> 00:02:28,933 Studying what exactly? 39 00:02:29,033 --> 00:02:29,967 Film. 40 00:02:30,067 --> 00:02:31,400 And who's going to pay for that? 41 00:02:31,500 --> 00:02:32,133 I will. 42 00:02:32,233 --> 00:02:34,000 A qualification, like? 43 00:02:34,100 --> 00:02:35,400 Obviously. 44 00:02:35,500 --> 00:02:37,433 To think we fought all our lives 45 00:02:37,533 --> 00:02:39,100 to bring you up right, son, for you 46 00:02:39,200 --> 00:02:41,067 to just go throw it all back in our faces 47 00:02:41,167 --> 00:02:42,533 by turning to education. 48 00:02:45,533 --> 00:02:47,333 Karen? 49 00:02:47,433 --> 00:02:49,867 Karen? 50 00:02:49,967 --> 00:02:51,967 Where's me shin pads? 51 00:02:52,067 --> 00:02:52,900 Karen? 52 00:02:53,000 --> 00:02:54,067 I'm busy. 53 00:02:54,167 --> 00:02:55,000 Well, have you seen them? 54 00:02:55,100 --> 00:02:56,267 Well, have you looked? 55 00:02:56,367 --> 00:02:57,033 Yeah. 56 00:02:57,133 --> 00:02:58,967 Can't find them anywhere. 57 00:02:59,067 --> 00:03:00,700 Since when did I become your mom? 58 00:03:00,800 --> 00:03:01,967 Oh, forget it. 59 00:03:02,067 --> 00:03:03,467 You can't even walk properly out of here. 60 00:03:03,567 --> 00:03:05,467 Here's me working my tits off trying to sort this party 61 00:03:05,567 --> 00:03:07,067 and all you can think about is forte. 62 00:03:07,167 --> 00:03:08,433 You're paying people to help you. 63 00:03:11,000 --> 00:03:11,833 It'll be fine. 64 00:03:11,933 --> 00:03:13,700 It won't be fine. 65 00:03:13,800 --> 00:03:16,133 You can't just keep burying your head in the sand. 66 00:03:16,233 --> 00:03:17,300 What do you want me to do? 67 00:03:17,400 --> 00:03:19,667 Make more effort. That'd be a start. 68 00:03:23,933 --> 00:03:24,800 Debbie? 69 00:03:24,900 --> 00:03:27,733 Debbie? 70 00:03:27,833 --> 00:03:29,833 Please? 71 00:03:29,933 --> 00:03:31,100 Please, come on. 72 00:03:31,200 --> 00:03:32,467 Just a fiver. 73 00:03:32,567 --> 00:03:33,967 The last time, promise. 74 00:03:34,067 --> 00:03:35,700 It's always last time, promise. 75 00:03:35,800 --> 00:03:38,200 Oh, come on, I'm doing me bit for the credit crunch. 76 00:03:38,300 --> 00:03:41,167 You still owe me a tener from Tuesday. 77 00:03:44,100 --> 00:03:45,433 Hey, how's it go? 78 00:03:45,533 --> 00:03:46,967 The only man who sticks close to you 79 00:03:47,067 --> 00:03:50,533 in adversity other than a friend is a creditor. 80 00:03:50,633 --> 00:03:51,333 Don't talk shit. 81 00:03:51,433 --> 00:03:53,533 Yeah, but you're my daughter. 82 00:03:53,633 --> 00:03:56,600 You're far closer than any friend of mine. 83 00:04:00,900 --> 00:04:02,200 You haven't got any friends, Dad. 84 00:04:06,100 --> 00:04:08,833 Is that clown harassing you? 85 00:04:08,933 --> 00:04:10,400 Nothing I can't handle. 86 00:04:19,100 --> 00:04:22,333 It was my mate what made me come. 87 00:04:22,433 --> 00:04:23,233 He's gone away. 88 00:04:26,767 --> 00:04:30,033 It's made me realize, you've got to grab stuff while you can. 89 00:04:30,133 --> 00:04:31,600 You know, go for it. 90 00:04:31,700 --> 00:04:35,033 And when you watch a film, well, that takes you away, 91 00:04:35,133 --> 00:04:36,167 doesn't it? 92 00:04:36,267 --> 00:04:39,067 So I thought I'll try this. 93 00:04:39,167 --> 00:04:44,133 You know, learn something new, which is ace, isn't it? 94 00:04:44,233 --> 00:04:45,867 Thanks, Micky. 95 00:04:45,967 --> 00:04:47,267 Good to know it's not just cause you 96 00:04:47,367 --> 00:04:49,433 think Will Smith's [inaudible]. 97 00:04:54,567 --> 00:04:56,533 What do you think? 98 00:04:56,633 --> 00:04:58,800 Stunning. 99 00:04:58,900 --> 00:05:01,900 I missed football practice for this. 100 00:05:02,000 --> 00:05:05,567 Hey, Karen, how about a stripper for the party? 101 00:05:05,667 --> 00:05:07,667 We could charge them more. 102 00:05:07,767 --> 00:05:10,033 Not bad for you. 103 00:05:10,133 --> 00:05:11,133 Nice move. 104 00:05:15,867 --> 00:05:18,067 Oh my God. 105 00:05:18,167 --> 00:05:20,600 What have you done? 106 00:05:20,700 --> 00:05:23,933 Oh, Jesus. 107 00:05:24,033 --> 00:05:26,833 That's a babe. 108 00:05:26,933 --> 00:05:28,433 Get rid of it. 109 00:05:28,533 --> 00:05:29,333 What? 110 00:05:29,433 --> 00:05:30,700 It's not mine. 111 00:05:30,800 --> 00:05:32,000 We should call the police. 112 00:05:32,100 --> 00:05:32,900 No way. 113 00:05:33,000 --> 00:05:34,033 They'll shut us down. 114 00:05:34,133 --> 00:05:35,267 Get rid of it. 115 00:05:35,367 --> 00:05:39,000 You get that seen to, and you take over. 116 00:05:53,167 --> 00:05:54,033 Homework? 117 00:05:54,133 --> 00:05:56,600 It's part of my assignment. 118 00:05:56,700 --> 00:05:58,533 An assignment? 119 00:05:58,633 --> 00:05:59,500 Very clever. 120 00:05:59,600 --> 00:06:01,267 I just want something for myself. 121 00:06:01,367 --> 00:06:03,900 Why do you always have to take the piss? 122 00:06:04,000 --> 00:06:04,833 I'm not, son. 123 00:06:04,933 --> 00:06:06,200 No, you've got Dad. 124 00:06:06,300 --> 00:06:07,433 Jamie's got the Jockey. 125 00:06:07,533 --> 00:06:08,567 Shane's got Kelly. 126 00:06:08,667 --> 00:06:09,533 Mandie's got Katie. 127 00:06:09,633 --> 00:06:10,633 What have I got? 128 00:06:10,733 --> 00:06:14,433 A few pairs of shit flickers and a pink car. 129 00:06:14,533 --> 00:06:15,467 Tell you the truth. 130 00:06:15,567 --> 00:06:18,333 I've thought about studying for years. 131 00:06:18,433 --> 00:06:23,067 I got to do something like this, What have you got to do then? 132 00:06:26,900 --> 00:06:29,233 Well, they do it in Hollywood. 133 00:06:29,333 --> 00:06:31,233 You've got to put the whole film into one sentence, 134 00:06:31,333 --> 00:06:34,200 and see if it sounds like a goer. 135 00:06:34,300 --> 00:06:39,067 What like, mad fuck mommy's boy gets giddy with a knife? 136 00:06:39,167 --> 00:06:43,000 Ha, ha, ha, ha, ha, ha, ha. 137 00:06:43,100 --> 00:06:44,367 Carl Gallagher? 138 00:06:49,800 --> 00:06:51,533 How you [inaudible] for this? 139 00:06:51,633 --> 00:06:53,000 Why'd you do it? 140 00:06:53,100 --> 00:06:55,733 Always wanted to help people. 141 00:06:55,833 --> 00:06:57,433 It's my vocation. 142 00:06:57,533 --> 00:06:58,733 You're what? 143 00:06:58,833 --> 00:07:00,100 Like a calling. 144 00:07:00,200 --> 00:07:02,767 Some jobs you just have to do. 145 00:07:02,867 --> 00:07:05,233 It's a very attractive personality 146 00:07:05,333 --> 00:07:08,233 trait, Carl, having a vocation. 147 00:07:08,333 --> 00:07:09,700 I'm just like that. 148 00:07:09,800 --> 00:07:11,600 I hope anyone be. 149 00:07:11,700 --> 00:07:13,200 Really? 150 00:07:13,300 --> 00:07:14,867 Runs in the family. 151 00:07:14,967 --> 00:07:17,533 Brother's abroad at the moment, ready to save the children. 152 00:07:25,167 --> 00:07:28,067 We're always looking for volunteers here, you know? 153 00:07:32,567 --> 00:07:35,300 My mouth slips off her hardened nipple, 154 00:07:35,400 --> 00:07:39,200 and I kissed and licked my way down her tight body. 155 00:07:39,300 --> 00:07:42,033 Her skin tasted like sweet vanilla, 156 00:07:42,133 --> 00:07:44,600 and I wanted to devour her. 157 00:07:44,700 --> 00:07:48,267 As I went to my knees, my fingers slipped inside as she 158 00:07:48,367 --> 00:07:51,067 whimpered with pure pleasure. 159 00:07:51,167 --> 00:07:54,733 Are you getting on? 160 00:07:54,833 --> 00:07:56,067 I can't do it. 161 00:07:58,600 --> 00:08:01,167 Classic animation is not just for children, 162 00:08:01,267 --> 00:08:04,833 and is an equally legitimate dramatic tool as well. 163 00:08:04,933 --> 00:08:06,467 Discuss. 164 00:08:06,567 --> 00:08:08,167 See? 165 00:08:08,267 --> 00:08:12,633 I tell you what this needs, a sharp, analytical mind. 166 00:08:12,733 --> 00:08:14,133 I'll do it for you, son. 167 00:08:21,067 --> 00:08:22,300 He just needs a bit of encouragement 168 00:08:22,400 --> 00:08:26,233 every now and then. He can be a bit stubborn. 169 00:08:26,333 --> 00:08:28,033 Go on, mate, your move. 170 00:08:28,133 --> 00:08:29,267 Stubborn? 171 00:08:29,367 --> 00:08:30,667 My Walter? 172 00:08:30,767 --> 00:08:32,233 You wouldn't know the meaning of the word, would you, love? 173 00:08:37,133 --> 00:08:41,767 18 or 80, you're all the same. 174 00:08:41,867 --> 00:08:43,867 Carl's' move. 175 00:08:43,967 --> 00:08:44,967 Sorry. 176 00:08:45,067 --> 00:08:46,300 What you apologizing to me for? 177 00:08:46,400 --> 00:08:48,367 Bastard's a leopard, this old timer. 178 00:08:48,467 --> 00:08:50,567 Keep telling him, if I were 10 years older, 179 00:08:50,667 --> 00:08:54,033 and he were 10 younger, we'd probably be together. 180 00:08:54,133 --> 00:08:55,967 We just clicked, didn't we, babes? 181 00:08:56,067 --> 00:08:57,367 Bollocks. 182 00:08:57,467 --> 00:08:58,300 Serious. 183 00:09:00,267 --> 00:09:02,067 Fucking [inaudible]. 184 00:09:12,233 --> 00:09:14,900 I could just tell you a lie, or I could just be honest. 185 00:09:15,000 --> 00:09:17,500 You with me? 186 00:09:17,600 --> 00:09:18,733 Not really, Miss. 187 00:09:18,833 --> 00:09:23,333 You should have got my story with your assignment. 188 00:09:23,433 --> 00:09:24,500 That was yours? 189 00:09:24,600 --> 00:09:26,200 Yeah, I wrote it. 190 00:09:26,300 --> 00:09:32,267 I do it the side just short stories with a twist, really. 191 00:09:32,367 --> 00:09:34,967 Not bad. 192 00:09:35,067 --> 00:09:36,567 It's just a hobby. 193 00:09:36,667 --> 00:09:38,333 They pay me. 194 00:09:38,433 --> 00:09:39,867 Nice one. 195 00:09:39,967 --> 00:09:41,500 Getting all paid for a hobby. 196 00:09:41,600 --> 00:09:43,400 It's not quite as simple as that. 197 00:09:43,500 --> 00:09:44,167 It's just words. 198 00:09:44,267 --> 00:09:47,200 Can't be that hard. 199 00:09:47,300 --> 00:09:49,500 Have a go yourself then if you're so sure. 200 00:09:54,700 --> 00:09:55,800 What? Now? 201 00:09:55,900 --> 00:09:56,700 I'm waiting. 202 00:09:59,633 --> 00:10:02,600 All right. 203 00:10:02,700 --> 00:10:07,333 How about his thrust pumped harder as his seed 204 00:10:07,433 --> 00:10:09,600 boiled in his balls ready to spill 205 00:10:09,700 --> 00:10:12,433 out into her velvet chasm. 206 00:10:12,533 --> 00:10:14,033 Bloody hell. 207 00:10:14,133 --> 00:10:15,833 That's great, Micky. 208 00:10:15,933 --> 00:10:19,567 Hey, you reckon they'd pay me an all? 209 00:10:19,667 --> 00:10:23,733 Maybe we should go back to mine, grab a coffee. 210 00:10:23,833 --> 00:10:27,167 There's not much difference between his world and ours. 211 00:10:27,267 --> 00:10:28,867 His mother with a single parent. 212 00:10:28,967 --> 00:10:31,267 His father was permanently abled. 213 00:10:31,367 --> 00:10:34,600 Poor little bastard fucked all stability. 214 00:10:34,700 --> 00:10:36,933 Makes you think, doesn't it? 215 00:10:37,033 --> 00:10:39,333 Yes, love. 216 00:10:39,433 --> 00:10:41,267 We've done all right by our kids, haven't we? 217 00:10:41,367 --> 00:10:42,833 Of course, we have, love. 218 00:10:42,933 --> 00:10:45,733 Even if I did get shot, I mean at least you'd still be here. 219 00:10:45,833 --> 00:10:48,433 Not like that fuck out gallivanting, flashing his 220 00:10:48,533 --> 00:10:49,800 owns. 221 00:10:49,900 --> 00:10:53,900 You know, he had exactly the same shit on his plate as us. 222 00:10:54,000 --> 00:10:55,267 Did that bambi. 223 00:10:55,367 --> 00:10:59,967 I'm just popping out for a [inaudible].. 224 00:11:00,067 --> 00:11:01,067 OK. 225 00:11:15,433 --> 00:11:16,300 Hiya. 226 00:11:16,400 --> 00:11:17,233 Hi, love. 227 00:11:21,733 --> 00:11:23,733 Good day at school, Ches? 228 00:11:23,833 --> 00:11:25,067 Depends what you class as good. 229 00:11:29,433 --> 00:11:31,733 I said the wrong thing again. 230 00:11:31,833 --> 00:11:33,000 Come on. 231 00:11:33,100 --> 00:11:35,200 Really that long ago since you were his age? 232 00:11:35,300 --> 00:11:36,233 No. 233 00:11:36,333 --> 00:11:37,967 You could have made more of an effort. 234 00:11:38,067 --> 00:11:39,633 At least try and bond. 235 00:11:39,733 --> 00:11:42,667 Like I haven't been doing? 236 00:11:42,767 --> 00:11:44,667 I'm sick of this. 237 00:11:44,767 --> 00:11:47,667 All I want is a bit of harmony. 238 00:11:47,767 --> 00:11:48,767 You're both male. 239 00:11:48,867 --> 00:11:51,200 You must have something in common? 240 00:12:08,733 --> 00:12:09,533 Jaime? 241 00:12:18,033 --> 00:12:20,633 We've hardly gotten anything to say anymore. 242 00:12:20,733 --> 00:12:21,933 Went to this guy, we baby oil. 243 00:12:22,033 --> 00:12:24,267 He's getting right on my nerves. 244 00:12:24,367 --> 00:12:25,900 Never quite got that. 245 00:12:26,000 --> 00:12:28,300 Rubbing up a complete stranger. 246 00:12:28,400 --> 00:12:31,167 Well, some of these women haven't had a shag in 10 years. 247 00:12:31,267 --> 00:12:32,533 So? 248 00:12:32,633 --> 00:12:35,100 So they pay me a fiver for a ticket to see a bit of cock. 249 00:12:35,200 --> 00:12:37,967 There's no crime in wanting to break the routine. 250 00:12:38,067 --> 00:12:39,933 Seven year itch already? 251 00:12:40,033 --> 00:12:43,033 It just all seems a bit flat. 252 00:12:43,133 --> 00:12:45,733 Karen, I found an article. 253 00:12:45,833 --> 00:12:49,167 The previous landlord was shacked up here with some bird 254 00:12:49,267 --> 00:12:50,967 that topped herself. 255 00:12:51,067 --> 00:12:53,367 Gloria someone. 256 00:12:53,467 --> 00:12:54,633 Guess why? 257 00:12:54,733 --> 00:12:56,667 Why, Norma? 258 00:12:56,767 --> 00:12:59,867 She never got over the death of her baby. 259 00:12:59,967 --> 00:13:01,933 Everyone has bad patches. 260 00:13:02,033 --> 00:13:04,200 It will pass, you know. 261 00:13:04,300 --> 00:13:05,333 Keep hoping it will. 262 00:13:05,433 --> 00:13:07,700 Things will just perk right back up. 263 00:13:07,800 --> 00:13:08,933 You two are solid. 264 00:13:09,033 --> 00:13:12,100 You'll just ride it. 265 00:13:12,200 --> 00:13:13,700 Who says I want to though? 266 00:13:19,600 --> 00:13:20,767 She'll calm down. 267 00:13:20,867 --> 00:13:23,833 Best if I just keep out of her way for a bit, Dad. 268 00:13:23,933 --> 00:13:25,000 You know what women are like. 269 00:13:25,100 --> 00:13:26,133 Indeed, I do, son. 270 00:13:26,233 --> 00:13:27,233 What are you doing here? 271 00:13:27,333 --> 00:13:29,500 Giving the misses a wide berth. 272 00:13:29,600 --> 00:13:31,367 He's having a breather. 273 00:13:31,467 --> 00:13:32,633 Terrible? 274 00:13:32,733 --> 00:13:33,867 Yeah, sort of. 275 00:13:33,967 --> 00:13:34,967 Morning, Hitchcock. 276 00:13:35,067 --> 00:13:36,433 She finally kicked you out then? 277 00:13:36,533 --> 00:13:38,700 You're not getting a divorce, are you? 278 00:13:38,800 --> 00:13:39,633 What the fuck? 279 00:13:39,733 --> 00:13:40,533 No. 280 00:13:40,633 --> 00:13:41,800 It's nothing. 281 00:13:41,900 --> 00:13:43,433 It's just you know how it is when everything you do 282 00:13:43,533 --> 00:13:44,200 is wrong. 283 00:13:44,300 --> 00:13:45,633 Where's your spine? 284 00:13:45,733 --> 00:13:47,567 You sound like a right puff. 285 00:13:47,667 --> 00:13:49,767 He's right, for once. 286 00:13:49,867 --> 00:13:51,100 Pussyfooting won't get you anywhere. 287 00:13:51,200 --> 00:13:52,033 Take the upper hand. 288 00:13:52,133 --> 00:13:53,467 Act like a man for a change. 289 00:13:53,567 --> 00:13:54,367 Show them who's boss. 290 00:13:54,467 --> 00:13:56,067 They love that. 291 00:13:56,167 --> 00:13:59,233 You're a Maguire, balls of steel, like your father. 292 00:13:59,333 --> 00:14:00,700 Cocopuffs, sweetheart? 293 00:14:04,367 --> 00:14:07,300 Lose the sock, Pablo. 294 00:14:07,400 --> 00:14:10,367 It's not Pablo really, is it? 295 00:14:10,467 --> 00:14:11,267 No. 296 00:14:11,367 --> 00:14:12,367 Alan. 297 00:14:12,467 --> 00:14:14,567 And you're not from Rio de Janeiro? 298 00:14:14,667 --> 00:14:16,667 Wiggin, actually. 299 00:14:16,767 --> 00:14:17,567 Sorry. 300 00:14:20,933 --> 00:14:21,800 See ya. 301 00:14:25,200 --> 00:14:26,533 No one wants to see that. 302 00:14:26,633 --> 00:14:28,733 It was your idea in the first place. 303 00:14:28,833 --> 00:14:30,400 - I meant a bird. - Typical. 304 00:14:30,500 --> 00:14:32,467 The women around here are going to love that. 305 00:14:32,567 --> 00:14:33,533 Aren't they, girls? 306 00:14:33,633 --> 00:14:34,700 We're supposed to be bringing people in, 307 00:14:34,800 --> 00:14:36,233 not driving them away. 308 00:14:36,333 --> 00:14:38,233 Like I don't know that, after all the work that I've done. 309 00:14:38,333 --> 00:14:39,967 You're not the only one who's been grafting. 310 00:14:40,067 --> 00:14:43,667 You have painted a wall, Jamie. 311 00:14:43,767 --> 00:14:44,767 Nothing's enough, is it? 312 00:14:52,333 --> 00:14:53,467 Thanks. 313 00:14:53,567 --> 00:14:55,100 Shit's not one of my strong points. 314 00:14:58,400 --> 00:14:59,800 You're supposed to be on the ward. 315 00:14:59,900 --> 00:15:01,233 Poor lad just needs easing in. 316 00:15:01,333 --> 00:15:02,767 I think he can look after himself. 317 00:15:02,867 --> 00:15:04,000 Can you, Carl? - Yeah. 318 00:15:04,100 --> 00:15:05,300 Shift it, you. 319 00:15:05,400 --> 00:15:07,500 All those wasted years at charm school, huh? 320 00:15:07,600 --> 00:15:10,833 Listen, lady, if those beds aren't done by 1:00, 321 00:15:10,933 --> 00:15:12,500 it's me who gets it in the neck. 322 00:15:12,600 --> 00:15:15,400 And I won't be taking the rap for some two bit auxiliary, 323 00:15:15,500 --> 00:15:16,233 all right? 324 00:15:16,333 --> 00:15:17,533 Don't talk to her like that. 325 00:15:17,633 --> 00:15:18,567 Excuse me? 326 00:15:18,667 --> 00:15:19,733 - Leave it, Carl. - No. 327 00:15:19,833 --> 00:15:20,933 What right she got? 328 00:15:21,033 --> 00:15:22,733 I must admit, Carl, I thought you were 329 00:15:22,833 --> 00:15:25,033 a man of more seasoned taste. 330 00:15:25,133 --> 00:15:25,933 You know what? 331 00:15:26,033 --> 00:15:27,133 Fuck off. 332 00:15:27,233 --> 00:15:29,167 You stick this shit job, [inaudible].. 333 00:15:34,167 --> 00:15:37,900 Carl, thanks for sticking up for me. 334 00:15:38,000 --> 00:15:39,900 I should have just got on with the job. 335 00:15:40,000 --> 00:15:41,000 Well in there. 336 00:15:47,267 --> 00:15:50,167 Have you talked to her? 337 00:15:50,267 --> 00:15:53,400 So she can tell me again how shit I am? 338 00:15:53,500 --> 00:15:55,533 Can't do right for doing wrong, Dad. 339 00:15:55,633 --> 00:15:56,633 It's relentless. 340 00:15:56,733 --> 00:15:59,567 I just want to scream at him all the time. 341 00:15:59,667 --> 00:16:01,333 You are good natured, too, underneath. 342 00:16:01,433 --> 00:16:03,567 That's got to count for something. 343 00:16:03,667 --> 00:16:05,100 No. 344 00:16:05,200 --> 00:16:07,833 Wrong time of the month, that's all it will be. 345 00:16:07,933 --> 00:16:10,233 You do love him, don't you? 346 00:16:10,333 --> 00:16:11,300 Not as much as I can hate him. 347 00:16:11,400 --> 00:16:14,700 And I feel like I could kill him. 348 00:16:14,800 --> 00:16:19,000 Might actually pick up a knife and slash his throat. 349 00:16:19,100 --> 00:16:20,200 That bad? 350 00:16:20,300 --> 00:16:21,900 Have you checked the tides? 351 00:16:22,000 --> 00:16:23,467 You're talking shit, Dad. 352 00:16:23,567 --> 00:16:26,567 All my life, leave the box seat open 353 00:16:26,667 --> 00:16:28,133 at our house on a full moon, and your mother 354 00:16:28,233 --> 00:16:29,333 turns into a screaming banshee. 355 00:16:29,433 --> 00:16:32,000 But he's romantic [inaudible]. 356 00:16:32,100 --> 00:16:34,800 Novelty soon wears off. 357 00:16:34,900 --> 00:16:41,100 He couldn't give a shit anymore about me or this place. 358 00:16:41,200 --> 00:16:43,700 I don't get it. 359 00:16:43,800 --> 00:16:44,633 It's marriage, son. 360 00:16:44,733 --> 00:16:47,100 You're not supposed to. 361 00:16:47,200 --> 00:16:49,133 I think I'm losing him, Kelly. 362 00:17:04,900 --> 00:17:05,733 What you think? 363 00:17:10,567 --> 00:17:11,633 Where'd you get this? 364 00:17:11,733 --> 00:17:13,467 Perks of the job, that's all. 365 00:17:13,567 --> 00:17:15,200 It's for you. 366 00:17:15,300 --> 00:17:16,800 Wouldn't have been my first choice. 367 00:17:22,367 --> 00:17:23,167 Anyway-- 368 00:17:32,500 --> 00:17:36,267 Years I made Shane wear that patch to sort out his squint. 369 00:17:36,367 --> 00:17:39,267 That's all she was doing for Tom, babe. 370 00:17:39,367 --> 00:17:41,633 How is it her fault he's got big fuck off ears? 371 00:17:41,733 --> 00:17:42,567 Is 372 00:17:42,667 --> 00:17:43,767 Malls, sweetheart. 373 00:17:43,867 --> 00:17:45,467 And when she sticks up for him, 374 00:17:45,567 --> 00:17:48,167 he gets even more shit, because they've 375 00:17:48,267 --> 00:17:51,333 branded him mom a naughty. 376 00:17:51,433 --> 00:17:54,767 How'd you ever get over that sort of thing? 377 00:17:54,867 --> 00:17:57,167 Imagine it. 378 00:17:57,267 --> 00:17:58,900 All rise, it's Spielberg. 379 00:17:59,000 --> 00:18:00,000 All right. 380 00:18:02,667 --> 00:18:04,567 B. - B? 381 00:18:04,667 --> 00:18:09,667 I got a B. Did you hear that, Paddy? 382 00:18:13,767 --> 00:18:15,233 [knocking] 383 00:18:21,100 --> 00:18:22,967 Fuck me, you look nice. 384 00:18:23,067 --> 00:18:26,200 Good job I do, because you're taking me out. 385 00:18:26,300 --> 00:18:26,933 Hiya. 386 00:18:27,033 --> 00:18:29,200 Hi 387 00:18:29,300 --> 00:18:31,767 Least you can do, since I saved you from the clutches 388 00:18:31,867 --> 00:18:33,100 of that silly boot. 389 00:18:33,200 --> 00:18:34,933 This is Maxine. 390 00:18:35,033 --> 00:18:37,067 Oh, hiya. 391 00:18:37,167 --> 00:18:38,733 She yours? 392 00:18:38,833 --> 00:18:39,667 Yeah. 393 00:18:39,767 --> 00:18:40,633 Won't be a sec. 394 00:18:40,733 --> 00:18:42,433 Can I have this one, ma'am? 395 00:18:42,533 --> 00:18:45,367 You look amazing for a bird that's just sprogged. 396 00:18:45,467 --> 00:18:48,133 Oh, thanks. 397 00:18:48,233 --> 00:18:50,267 Norma, what are you doing? 398 00:18:50,367 --> 00:18:51,200 Not. 399 00:19:08,467 --> 00:19:11,400 Get your coat, and you've pulled. 400 00:19:11,500 --> 00:19:13,533 Auntie Julie is into all this. 401 00:19:13,633 --> 00:19:14,833 She sells door to door. 402 00:19:14,933 --> 00:19:17,100 You should see boot of the car, boxes full of creams. 403 00:19:17,200 --> 00:19:18,400 What creams? 404 00:19:18,500 --> 00:19:21,100 Anti-wrinkle, anti-blackhead, anti-cellulite. 405 00:19:21,200 --> 00:19:23,067 Auntie Julie's got a cream for it. 406 00:19:23,167 --> 00:19:24,400 Anti-cellulite? 407 00:19:24,500 --> 00:19:25,567 Amazing. 408 00:19:25,667 --> 00:19:27,700 Honest. 409 00:19:27,800 --> 00:19:29,800 See? 410 00:19:29,900 --> 00:19:30,833 So where you off? 411 00:19:30,933 --> 00:19:31,767 Just the Jockey. 412 00:19:31,867 --> 00:19:33,033 Got a bit of a do on. 413 00:19:33,133 --> 00:19:34,100 Dressed like that? 414 00:19:34,200 --> 00:19:35,067 They've done it all up. 415 00:19:35,167 --> 00:19:36,167 About bloody time. 416 00:19:36,267 --> 00:19:37,633 Love a good do, me. 417 00:19:37,733 --> 00:19:38,767 We'll all go, shall we? 418 00:19:38,867 --> 00:19:39,900 What's that smell? 419 00:19:40,000 --> 00:19:41,300 It's not me, it's Carl. 420 00:19:53,000 --> 00:19:53,833 Hiya, mate. 421 00:19:53,933 --> 00:19:55,000 Hiya. 422 00:19:55,100 --> 00:19:56,933 This is job, new footy captain. 423 00:19:57,033 --> 00:19:58,333 Hi. 424 00:19:58,433 --> 00:19:59,233 Hi. 425 00:19:59,333 --> 00:20:01,100 I'm De. 426 00:20:01,200 --> 00:20:03,767 [music playing] 427 00:20:08,400 --> 00:20:12,833 They avoid me and [inaudible] a drink a beer. 428 00:20:12,933 --> 00:20:13,767 A pint. 429 00:20:13,867 --> 00:20:15,700 He's just doing his job. 430 00:20:15,800 --> 00:20:16,700 With a lap dancer? 431 00:20:16,800 --> 00:20:19,100 Dancing? 432 00:20:19,200 --> 00:20:22,633 Off, off, off, off, off. 433 00:20:22,733 --> 00:20:26,000 Time's up. 434 00:20:26,100 --> 00:20:27,967 Yeah, is this lively? 435 00:20:28,067 --> 00:20:29,133 It's lively. 436 00:20:32,433 --> 00:20:34,467 We're losing customers, Karen. 437 00:20:34,567 --> 00:20:36,067 Sling it. 438 00:20:36,167 --> 00:20:36,967 Fuck it. 439 00:20:37,067 --> 00:20:38,067 Turn it off. 440 00:20:40,833 --> 00:20:41,633 See? 441 00:20:41,733 --> 00:20:43,033 So it's gone a bit wrong. 442 00:20:43,133 --> 00:20:44,867 It's a total disaster, Karen. 443 00:20:44,967 --> 00:20:46,533 We're busy, aren't we? 444 00:20:46,633 --> 00:20:48,667 You should've listened. 445 00:20:48,767 --> 00:20:50,100 One piddly suggestion, Jaime. 446 00:20:50,200 --> 00:20:53,067 This took a lot more than that to put this lot off. 447 00:20:53,167 --> 00:20:55,200 It's not my fault nobody wants to see it. 448 00:20:55,300 --> 00:20:56,833 Well, some of them do. 449 00:20:56,933 --> 00:20:58,167 (SINGING) How'd you like it? 450 00:20:58,267 --> 00:20:59,133 How'd you like it? 451 00:20:59,233 --> 00:21:00,100 More, more, more. 452 00:21:00,200 --> 00:21:01,600 No more gagging for it. 453 00:21:01,700 --> 00:21:04,067 I just wanted everyone to have a good night. 454 00:21:04,167 --> 00:21:05,600 Well, I'm having a good night. 455 00:21:09,300 --> 00:21:10,933 Well, most were that desperate, they'd 456 00:21:11,033 --> 00:21:12,533 pay to watch anything strip. 457 00:21:16,900 --> 00:21:18,000 I'm sorry about that, everyone. 458 00:21:18,100 --> 00:21:19,367 If you can just be patient with me, 459 00:21:19,467 --> 00:21:20,833 I'll have some more entertainment 460 00:21:20,933 --> 00:21:24,400 sorted in a minute. 461 00:21:24,500 --> 00:21:27,000 [music playing] 462 00:21:28,933 --> 00:21:30,400 That's more like it. 463 00:21:50,000 --> 00:21:50,867 Moral support. 464 00:21:50,967 --> 00:21:53,033 She's She's smart, that one. 465 00:22:02,500 --> 00:22:04,800 Go on, you. 466 00:22:04,900 --> 00:22:06,567 [inaudible] down. 467 00:22:06,667 --> 00:22:07,933 Whoa, Neddie. 468 00:22:08,033 --> 00:22:09,333 Dad, I'm not 10. 469 00:22:09,433 --> 00:22:11,300 I'm not your little girl anymore. 470 00:22:14,200 --> 00:22:16,633 Suffice the requirements, Lillian. 471 00:22:23,500 --> 00:22:26,100 What good am I for her these days? 472 00:22:26,200 --> 00:22:27,533 She'll come around. 473 00:22:27,633 --> 00:22:29,067 I was the same at her age. 474 00:22:29,167 --> 00:22:32,000 Like a little controllable tiger. 475 00:22:32,100 --> 00:22:33,667 I'm no different now, if I'm honest. 476 00:22:43,967 --> 00:22:45,000 Hello, boys. 477 00:22:55,400 --> 00:22:56,700 Debbie? 478 00:22:56,800 --> 00:22:58,533 Sorry. I've got a date. 479 00:22:58,633 --> 00:23:00,467 Oh. 480 00:23:00,567 --> 00:23:01,800 So have you. 481 00:23:01,900 --> 00:23:04,567 So true. 482 00:23:04,667 --> 00:23:06,967 My kind of bird. 483 00:23:07,067 --> 00:23:08,500 Back to mine? 484 00:23:08,600 --> 00:23:11,000 What for? 485 00:23:11,100 --> 00:23:11,933 Coffee. 486 00:23:12,033 --> 00:23:13,000 Coffee? 487 00:23:26,533 --> 00:23:27,833 Ow. 488 00:23:27,933 --> 00:23:28,833 Oh, sorry. 489 00:23:28,933 --> 00:23:29,833 Are you all right? 490 00:23:29,933 --> 00:23:31,400 Sh. sh Keep going. 491 00:23:37,300 --> 00:23:38,900 She's built like a brick shithouse, 492 00:23:39,000 --> 00:23:40,367 and she's grabbing hold of him like this. 493 00:23:40,467 --> 00:23:42,433 And she's got these big hands, like fella's hands, 494 00:23:42,533 --> 00:23:45,867 all big and veiny, and she's shouting right at me. 495 00:23:45,967 --> 00:23:47,400 I'd have told her to sling it. 496 00:23:47,500 --> 00:23:49,367 [inaudible]. 497 00:23:49,467 --> 00:23:50,800 Hi, babes. 498 00:23:50,900 --> 00:23:51,700 Toast? 499 00:24:06,733 --> 00:24:07,533 Jamie. 500 00:24:12,033 --> 00:24:13,933 Stop following me. 501 00:24:14,033 --> 00:24:16,100 We're bound to bump into each other. 502 00:24:16,200 --> 00:24:17,700 Sitting in a car, watching me isn't us 503 00:24:17,800 --> 00:24:18,833 bumping into each other. 504 00:24:18,933 --> 00:24:21,133 But this is. 505 00:24:21,233 --> 00:24:22,833 Well, just stay away. 506 00:24:22,933 --> 00:24:26,133 You should be with me enjoying yourself, not bringing her up. 507 00:24:26,233 --> 00:24:28,433 I'm not bringing her up. 508 00:24:28,533 --> 00:24:30,700 You're old before your time, Debs. 509 00:24:30,800 --> 00:24:33,633 At least when you were with me, we had fun, didn't we? 510 00:24:33,733 --> 00:24:34,700 Don't kid yourself, Grandad. 511 00:24:41,267 --> 00:24:45,067 [interposing voices] 512 00:24:45,167 --> 00:24:48,267 Hey, break it up. 513 00:24:48,367 --> 00:24:50,633 Now. 514 00:24:50,733 --> 00:24:52,200 You fight the girls, huh? 515 00:24:52,300 --> 00:24:54,533 He was helping me to [inaudible].. 516 00:24:54,633 --> 00:24:56,233 She took it! 517 00:24:56,333 --> 00:24:57,200 They've got my MP3 player. 518 00:24:57,300 --> 00:24:58,300 Look at my face. 519 00:24:58,400 --> 00:24:59,733 She nearly scratched my eyes out. 520 00:24:59,833 --> 00:25:01,433 - What's going on, Meena? - Yeah, that's right. 521 00:25:01,533 --> 00:25:03,500 Take their side. You're all the same. 522 00:25:03,600 --> 00:25:04,600 It's not about sides. 523 00:25:04,700 --> 00:25:06,033 You're committing a public order offense, 524 00:25:06,133 --> 00:25:09,433 not to mention assault. Now, clear off, you two. 525 00:25:09,533 --> 00:25:11,033 See, that's it. 526 00:25:11,133 --> 00:25:12,133 Let the white girls go. 527 00:25:12,233 --> 00:25:13,233 That's enough. 528 00:25:13,333 --> 00:25:15,200 Schoolies too, just your type. 529 00:25:15,300 --> 00:25:16,400 Why you so angry, yeah? 530 00:25:16,500 --> 00:25:17,700 I've seen what it's like for you. 531 00:25:17,800 --> 00:25:19,700 You don't go short, you spoiled little bastard. 532 00:25:19,800 --> 00:25:22,300 It's got nothing to do with color. 533 00:25:22,400 --> 00:25:25,333 We just expect this bollocks from you. 534 00:25:25,433 --> 00:25:26,400 Come on. 535 00:25:26,500 --> 00:25:27,700 We'll sort it down at the station, yeah? 536 00:25:33,133 --> 00:25:35,533 She was desperate to get hold of it once more. 537 00:25:35,633 --> 00:25:37,467 It wasn't the longest she'd seen, 538 00:25:37,567 --> 00:25:39,433 but the fact that she couldn't get her hand around it 539 00:25:39,533 --> 00:25:40,367 told the story. 540 00:25:43,367 --> 00:25:45,733 They couldn't wait a minute longer. 541 00:25:45,833 --> 00:25:49,367 She reached for his belt, as he tore off her shirt. 542 00:25:49,467 --> 00:25:50,900 But she ain't wearing a bra, is she? 543 00:25:51,000 --> 00:25:51,833 No. 544 00:25:51,933 --> 00:25:53,267 Dirty bitch. 545 00:25:53,367 --> 00:25:58,200 She looks up at his chest all glistening with sweat. 546 00:25:58,300 --> 00:26:01,400 His abs and full pecs rolling up and down 547 00:26:01,500 --> 00:26:03,233 with his deep manly breathing. 548 00:26:03,333 --> 00:26:05,933 You're making us wait, aren't ya? 549 00:26:06,033 --> 00:26:06,833 Yeah. 550 00:26:06,933 --> 00:26:07,767 Criminal. 551 00:26:10,100 --> 00:26:13,367 She drowned him down, faster and harder. 552 00:26:13,467 --> 00:26:16,033 He bit on her erect nipple as the blood rushed 553 00:26:16,133 --> 00:26:18,233 excitedly into with dick. - Cock. 554 00:26:18,333 --> 00:26:19,000 Cock. 555 00:26:19,100 --> 00:26:20,367 Does he fuck her then? 556 00:26:20,467 --> 00:26:21,300 Yeah. 557 00:26:21,400 --> 00:26:22,033 How? 558 00:26:22,133 --> 00:26:24,200 Up the ass? 559 00:26:24,300 --> 00:26:26,333 I meant from behind. 560 00:26:26,433 --> 00:26:29,233 I absolutely love it doggy. 561 00:26:29,333 --> 00:26:32,533 I think I'd prefer if these two were face to face. 562 00:26:37,800 --> 00:26:38,667 Hey, doll. 563 00:26:43,500 --> 00:26:44,133 Grow up. 564 00:26:44,233 --> 00:26:45,700 It's just my tits. 565 00:26:45,800 --> 00:26:47,067 I kept them drinking, didn't I? 566 00:26:47,167 --> 00:26:48,100 It's not just that. 567 00:26:48,200 --> 00:26:50,500 What is it? 568 00:26:50,600 --> 00:26:52,400 Everything. 569 00:26:52,500 --> 00:26:54,033 All this. 570 00:26:54,133 --> 00:26:57,133 It's a constant battle. 571 00:26:57,233 --> 00:26:58,467 Doesn't last long, does it? 572 00:26:58,567 --> 00:27:00,033 What? 573 00:27:00,133 --> 00:27:01,567 The honeymoon. 574 00:27:01,667 --> 00:27:02,967 Karen? 575 00:27:03,067 --> 00:27:04,400 What, Norma? 576 00:27:04,500 --> 00:27:07,867 Googled the artist blog, he did 15 years for murder. 577 00:27:07,967 --> 00:27:09,167 So? 578 00:27:09,267 --> 00:27:10,700 He probably did away with the both of them. 579 00:27:10,800 --> 00:27:13,033 If I can find out where he is, he might be able to tell us 580 00:27:13,133 --> 00:27:14,133 about Gloria's baby. 581 00:27:14,233 --> 00:27:16,067 Gloria's fucking baby. 582 00:27:16,167 --> 00:27:17,567 Oh, calm down. 583 00:27:17,667 --> 00:27:18,933 Just want closure, Karen. 584 00:27:19,033 --> 00:27:20,033 Have you heard yourself? 585 00:27:20,133 --> 00:27:21,400 Who the fuck is Gloria? 586 00:27:21,500 --> 00:27:23,167 And I thought I told you to dump the fucking baby? 587 00:27:23,267 --> 00:27:26,933 So why haven't you dumped the fucking baby? 588 00:27:27,033 --> 00:27:28,767 Just want closure. 589 00:27:32,200 --> 00:27:33,867 Look at her. 590 00:27:33,967 --> 00:27:36,767 You two should a night out. 591 00:27:36,867 --> 00:27:39,067 Not with this place, doubt it. 592 00:27:39,167 --> 00:27:41,267 Well, I can cover for ya. 593 00:27:41,367 --> 00:27:42,433 One night wouldn't hurt. 594 00:27:45,000 --> 00:27:47,000 Told you. 595 00:27:47,100 --> 00:27:48,933 I could stay over, if you like? 596 00:27:49,033 --> 00:27:52,267 You could have lit one. 597 00:27:52,367 --> 00:27:53,400 Would ya? 598 00:27:53,500 --> 00:27:54,300 Course. 599 00:27:56,833 --> 00:28:00,333 We should do something. 600 00:28:00,433 --> 00:28:04,067 Put one of them in loo's if you want. 601 00:28:04,167 --> 00:28:06,333 Here I come. 602 00:28:06,433 --> 00:28:08,333 Payday. 603 00:28:08,433 --> 00:28:10,233 Hey, top night. 604 00:28:16,100 --> 00:28:17,933 Keep your eyes up, pal. 605 00:28:18,033 --> 00:28:19,000 Jaime. 606 00:28:28,600 --> 00:28:30,100 Oh, here he comes. 607 00:28:30,200 --> 00:28:33,833 PC Patronizing. 608 00:28:33,933 --> 00:28:35,133 Listen, kids. 609 00:28:35,233 --> 00:28:37,967 It's his fault we're here in the first place. 610 00:28:38,067 --> 00:28:39,100 That's not fair. 611 00:28:39,200 --> 00:28:40,500 Where did you get the MP3 player? 612 00:28:40,600 --> 00:28:41,233 Lost property box? 613 00:28:41,333 --> 00:28:42,867 You're all snides. 614 00:28:42,967 --> 00:28:45,300 Give it a rest for a minute, Chesney. 615 00:28:45,400 --> 00:28:46,900 I've had a word with the sarge. 616 00:28:47,000 --> 00:28:47,833 So? 617 00:28:47,933 --> 00:28:49,533 I'm taking you home. 618 00:28:49,633 --> 00:28:51,200 So you can grass to Mom. 619 00:28:51,300 --> 00:28:53,367 - Why would I do that? - Because you're a copper. 620 00:28:56,267 --> 00:28:58,133 And make things even tougher for myself? 621 00:29:05,567 --> 00:29:08,000 This is brilliant. 622 00:29:08,100 --> 00:29:09,633 Cheers, mate. 623 00:29:09,733 --> 00:29:11,067 Good enough to submit now? 624 00:29:11,167 --> 00:29:12,933 Definitely. 625 00:29:13,033 --> 00:29:13,933 Where to? 626 00:29:14,033 --> 00:29:15,233 Online. 627 00:29:15,333 --> 00:29:16,700 There's a few different sites depending 628 00:29:16,800 --> 00:29:17,933 on what you're good at. 629 00:29:18,033 --> 00:29:20,067 What like? 630 00:29:20,167 --> 00:29:27,300 Couples, swingers, animals, gay. 631 00:29:27,400 --> 00:29:29,633 Wanna stick around for a beer? 632 00:29:29,733 --> 00:29:33,167 I am genuinely sorry you think I've been ignoring you. 633 00:29:35,900 --> 00:29:38,633 But don't think of me badly, please? 634 00:29:38,733 --> 00:29:40,233 We need each other. 635 00:29:40,333 --> 00:29:41,833 Because things are going to be better 636 00:29:41,933 --> 00:29:45,333 from now on for both of us. 637 00:29:45,433 --> 00:29:49,267 I mean, we can join forces, kid. 638 00:29:49,367 --> 00:29:51,033 You and me versus the world. 639 00:29:54,300 --> 00:29:57,233 Hey, our special pact. 640 00:29:57,333 --> 00:29:58,200 Debbie? 641 00:29:58,300 --> 00:29:59,433 Yeah? 642 00:29:59,533 --> 00:30:00,900 What you think you're playing at? 643 00:30:01,000 --> 00:30:02,000 What? 644 00:30:02,100 --> 00:30:03,100 Arranging to go out with my bird. 645 00:30:03,200 --> 00:30:04,567 It's just a drink. 646 00:30:04,667 --> 00:30:06,767 I was going to take her out tonight. 647 00:30:06,867 --> 00:30:08,767 Oh, you're not jealous are ya? 648 00:30:08,867 --> 00:30:09,667 I'm a fuck. 649 00:30:14,300 --> 00:30:17,067 Promise me you'll always be there for me. 650 00:30:27,200 --> 00:30:29,867 One thing get asked on, Paddy, has made me look at life 651 00:30:29,967 --> 00:30:31,567 from an animal's perspective. 652 00:30:31,667 --> 00:30:32,733 Fuck "Badger Watch." 653 00:30:32,833 --> 00:30:33,667 That's just boring. 654 00:30:39,700 --> 00:30:43,133 Just a splash of color and a squeaky voice, and that's it. 655 00:30:43,233 --> 00:30:44,400 You're there. 656 00:30:44,500 --> 00:30:46,667 I could go on forever about this, Patrick. 657 00:30:46,767 --> 00:30:48,233 For infinity. 658 00:30:48,333 --> 00:30:51,833 You see, now I know how it must have felt for Buzz Lightyear. 659 00:30:51,933 --> 00:30:54,567 - Mimi, would you do me a favor? - Yeah. 660 00:30:54,667 --> 00:30:55,733 And shut the fuck up? 661 00:30:59,533 --> 00:31:01,933 He like us. 662 00:31:02,033 --> 00:31:03,400 He's bright. [toilet flushing] 663 00:31:03,500 --> 00:31:04,367 He's cute. 664 00:31:07,200 --> 00:31:09,833 Your very own prodigy. 665 00:31:09,933 --> 00:31:11,833 Imagine. 666 00:31:11,933 --> 00:31:13,433 You reckon he's game? 667 00:31:13,533 --> 00:31:14,567 I know he is. 668 00:31:19,767 --> 00:31:24,733 Micky, [inaudible],, ever heard of a fuck buddy? 669 00:31:31,600 --> 00:31:32,667 Is anyone home? 670 00:31:42,800 --> 00:31:43,733 What's going on in there then? 671 00:31:43,833 --> 00:31:45,067 It's just a stew. 672 00:31:49,233 --> 00:31:51,700 Day at school, Ches? 673 00:31:51,800 --> 00:31:53,800 Yes, great. 674 00:31:53,900 --> 00:31:54,767 Well, then. 675 00:31:58,100 --> 00:31:59,567 I didn't think you had it in ya. 676 00:31:59,667 --> 00:32:00,467 Piece of piss. 677 00:32:06,567 --> 00:32:10,033 [music playing] 678 00:32:51,500 --> 00:32:54,400 1, 2, 3, go. 679 00:33:10,300 --> 00:33:13,200 Patrolling grease monkey at 3 o'clock. 680 00:33:13,300 --> 00:33:18,167 Oh, he's old enough to be my dad. 681 00:33:18,267 --> 00:33:20,767 He just took his wedding ring off. 682 00:33:20,867 --> 00:33:23,167 Oh, the slime ball. 683 00:33:23,267 --> 00:33:25,333 No harm in getting a drink out of it. 684 00:33:58,500 --> 00:34:00,867 Read him the riot act, didn't I? 685 00:34:00,967 --> 00:34:04,667 He'll forgive a flashy tit if it means we're back on track. 686 00:34:04,767 --> 00:34:06,633 And are you? 687 00:34:06,733 --> 00:34:07,600 What? 688 00:34:07,700 --> 00:34:09,533 Back on track. 689 00:34:09,633 --> 00:34:10,467 Sort of. 690 00:34:13,300 --> 00:34:15,700 Do you always do that? 691 00:34:15,800 --> 00:34:17,633 What? 692 00:34:17,733 --> 00:34:19,567 Pout. 693 00:34:19,667 --> 00:34:21,667 No. 694 00:34:21,767 --> 00:34:22,867 Do you know what? 695 00:34:22,967 --> 00:34:23,767 What? 696 00:34:26,667 --> 00:34:30,067 I think you're a dead fig. 697 00:34:40,833 --> 00:34:41,700 Fuck off. 698 00:34:53,467 --> 00:34:55,100 She's been following me around. 699 00:34:55,200 --> 00:34:57,700 Yeah, that's not good. 700 00:34:57,800 --> 00:34:59,100 Nightmare. 701 00:34:59,200 --> 00:35:02,467 She's around every corner. 702 00:35:02,567 --> 00:35:05,400 Soon I was clinging with my first big split. 703 00:35:05,500 --> 00:35:08,967 Something a bit pathetic about all that though. 704 00:35:09,067 --> 00:35:10,067 Don't you think? 705 00:35:13,500 --> 00:35:15,133 I thought you were really good today. 706 00:35:54,467 --> 00:35:55,367 [inaudible]! 707 00:36:01,433 --> 00:36:02,733 Go, go, go, go. 708 00:36:02,833 --> 00:36:04,800 Give me my fucking wallet. 709 00:36:04,900 --> 00:36:05,733 Shit. 710 00:36:24,633 --> 00:36:25,467 Freak. 711 00:36:32,000 --> 00:36:35,133 All right, it should have been a woman. 712 00:36:35,233 --> 00:36:36,500 Can someone tape this? 713 00:36:36,600 --> 00:36:37,767 Yeah, say it again. 714 00:36:37,867 --> 00:36:39,467 It doesn't matter now. 715 00:36:39,567 --> 00:36:40,567 It's history. 716 00:36:40,667 --> 00:36:42,833 Yeah, and it were a top night in the end. 717 00:36:42,933 --> 00:36:44,200 Does that mean I get an apology? 718 00:36:44,300 --> 00:36:46,667 Oh, this I will have to film. 719 00:36:46,767 --> 00:36:50,933 I am the first to apologize when I've done something wrong. 720 00:36:51,033 --> 00:36:52,933 Did you get that? 721 00:36:53,033 --> 00:36:54,267 Leave it, Shane. 722 00:36:54,367 --> 00:36:55,533 Leave it, Jamie, don't you mean? 723 00:36:59,967 --> 00:37:02,833 Mandy? 724 00:37:02,933 --> 00:37:05,167 Listen, I'm gonna take her home. 725 00:37:05,267 --> 00:37:06,500 Oh. 726 00:37:06,600 --> 00:37:07,633 No, just take her home. 727 00:37:17,433 --> 00:37:18,267 I'm off to bed. 728 00:37:18,367 --> 00:37:19,000 What? 729 00:37:19,100 --> 00:37:20,433 So early? 730 00:37:20,533 --> 00:37:21,833 I'm knackered. 731 00:37:21,933 --> 00:37:22,833 You coming? 732 00:37:22,933 --> 00:37:24,367 In a bit. 733 00:37:38,100 --> 00:37:39,200 Tequila? 734 00:37:39,300 --> 00:37:40,100 Yes. 735 00:37:48,300 --> 00:37:49,200 Sh. 736 00:37:49,300 --> 00:37:50,200 In here. 737 00:38:01,667 --> 00:38:03,967 Norma? 738 00:38:04,067 --> 00:38:06,200 Poor little mite will be in limbo forever 739 00:38:06,300 --> 00:38:07,733 if I don't do something. 740 00:38:07,833 --> 00:38:08,733 What? 741 00:38:08,833 --> 00:38:10,900 Dead. 742 00:38:11,000 --> 00:38:12,100 All alone. 743 00:38:12,200 --> 00:38:14,533 My, God stop being so fucking morbid. 744 00:38:14,633 --> 00:38:17,000 What's the matter? 745 00:38:17,100 --> 00:38:18,500 Little baby. 746 00:38:18,600 --> 00:38:19,667 Someone's baby. 747 00:38:19,767 --> 00:38:20,567 It's not a baby. 748 00:38:20,667 --> 00:38:22,900 It's a fucking cat. 749 00:38:23,000 --> 00:38:24,267 No. 750 00:38:24,367 --> 00:38:26,700 Still Norma, look, rib cages flat on both sides, 751 00:38:26,800 --> 00:38:27,933 and limbs that run proportion. 752 00:38:28,033 --> 00:38:31,267 And it's a fucking moggy, is that. 753 00:38:31,367 --> 00:38:32,733 He's amazing, isn't he? 754 00:38:49,333 --> 00:38:50,167 Shane! 755 00:39:04,000 --> 00:39:05,833 Sorry, I can't. 756 00:39:05,933 --> 00:39:07,000 Yeah, you can. 757 00:39:07,100 --> 00:39:08,633 I'm married. 758 00:39:08,733 --> 00:39:11,500 Yeah, to a moron. 759 00:39:11,600 --> 00:39:12,900 What? 760 00:39:13,000 --> 00:39:13,900 Sorry, but-- 761 00:39:14,000 --> 00:39:17,200 Get the fuck outta me pub. 762 00:39:17,300 --> 00:39:18,000 What? 763 00:39:18,100 --> 00:39:19,100 Now. 764 00:39:25,667 --> 00:39:30,067 I don't think I'll be coming to class anymore. 765 00:39:30,167 --> 00:39:31,767 On, no, why not? 766 00:39:31,867 --> 00:39:35,200 It's not really my thing. 767 00:39:35,300 --> 00:39:37,867 I think you found your thing tonight though. 768 00:39:37,967 --> 00:39:39,067 Didn't you? 769 00:39:39,167 --> 00:39:40,633 We're all good at something. 770 00:39:40,733 --> 00:39:43,200 Just takes some of us a little longer to suss out what it is. 771 00:39:47,433 --> 00:39:48,667 Exactly. 772 00:39:48,767 --> 00:39:52,967 You could give my place to someone what really needs it. 773 00:39:53,067 --> 00:39:54,033 Yeah, I could really. 774 00:39:56,867 --> 00:39:59,100 Beer? 775 00:39:59,200 --> 00:40:01,933 Yeah, go on then. 776 00:40:02,033 --> 00:40:03,667 One for the road. 777 00:40:03,767 --> 00:40:04,567 Twisted my arm. 778 00:40:36,367 --> 00:40:37,667 Sorry for being a cow. 779 00:40:42,967 --> 00:40:43,800 I'm sorry too. 780 00:41:21,200 --> 00:41:24,667 - Nothing happened. - Good job. 781 00:41:24,767 --> 00:41:27,200 I'm a gent, you know? 782 00:41:27,300 --> 00:41:30,067 But you're right, Shane, if we had, I couldn't even remember. 783 00:41:39,067 --> 00:41:42,733 [inaudible]? 784 00:41:42,833 --> 00:41:45,700 [music playing] 785 00:42:10,600 --> 00:42:12,433 What? 786 00:42:12,533 --> 00:42:13,600 Good night? 787 00:42:13,700 --> 00:42:14,500 Yeah. 788 00:42:17,400 --> 00:42:18,400 What you playing at, Carl? 789 00:42:23,867 --> 00:42:27,200 Did you cut up? 790 00:42:27,300 --> 00:42:29,933 Listen, Carl, we're mates, aren't we? 791 00:42:30,033 --> 00:42:30,867 Mates? 792 00:42:30,967 --> 00:42:31,933 With a bird? 793 00:42:32,033 --> 00:42:32,833 What about-- 794 00:42:32,933 --> 00:42:34,067 So we shagged. 795 00:42:34,167 --> 00:42:36,633 You were great, but you're not my fella. 796 00:42:36,733 --> 00:42:38,900 So don't go on moody bollocks just 'cause I went out, 797 00:42:39,000 --> 00:42:43,467 got off me tits, and had a laugh without you, because you can't. 798 00:42:43,567 --> 00:42:46,033 We might as well be mates though if we like each other, 799 00:42:46,133 --> 00:42:48,400 don't you think? 800 00:42:48,500 --> 00:42:49,433 I suppose so. 801 00:42:52,033 --> 00:42:59,200 Might be the odd night, if you're lonely and I'm lonely. 802 00:42:59,300 --> 00:43:01,833 You made me squeal. 803 00:43:01,933 --> 00:43:04,267 Be a fool not to. 804 00:43:04,367 --> 00:43:06,067 When you put it like that. 805 00:43:08,867 --> 00:43:10,800 Right. 806 00:43:10,900 --> 00:43:11,800 Any chance of a shag then? 807 00:43:39,500 --> 00:43:42,933 Maybe after all I am into all the bullshit. 808 00:43:43,033 --> 00:43:45,667 Just another way of looking at things. 809 00:43:45,767 --> 00:43:47,600 Things happen for a reason. 810 00:43:47,700 --> 00:43:51,000 The best things come to those who wait. 811 00:43:51,100 --> 00:43:54,533 Sounds so fake though, don't it? 812 00:43:54,633 --> 00:43:57,200 Check out the girth on that, she said, 813 00:43:57,300 --> 00:44:00,200 as he put the big black stallion back in its stable. 814 00:44:00,300 --> 00:44:02,400 She tossed back her glorious mane of hair 815 00:44:02,500 --> 00:44:05,367 and opened her top two buttons. 816 00:44:05,467 --> 00:44:09,767 And hot [inaudible],, she said, as he caught a glimpse 817 00:44:09,867 --> 00:44:11,333 of top of her huge tits. 818 00:44:11,433 --> 00:44:15,800 I'll tell me what my philosophy is, you're born, then you die. 819 00:44:15,900 --> 00:44:19,033 In between, you might as well do whatever it takes to get 820 00:44:19,133 --> 00:44:20,867 as much of a buzz as you can. 821 00:44:20,967 --> 00:44:21,767 Dead simple. 822 00:44:32,933 --> 00:44:33,733 Fuck. 823 00:44:38,833 --> 00:44:42,700 [theme music] 824 00:45:18,700 --> 00:45:21,433 That's fucking brilliant. 825 00:45:21,533 --> 00:45:22,400 Get on, Micky. 826 00:45:22,500 --> 00:45:23,333 Your turn. 827 00:45:31,100 --> 00:45:32,633 Yeah.