1 00:00:05,067 --> 00:00:08,333 [music playing] 2 00:00:08,433 --> 00:00:10,300 Tickets this way for the Chatsworth Express! 3 00:00:10,400 --> 00:00:12,833 Come and watch pikeys making a mess of the they 4 00:00:12,933 --> 00:00:17,567 were given by him stairs, and kids they are convinced 5 00:00:17,667 --> 00:00:19,333 aren't actually theirs. 6 00:00:19,433 --> 00:00:20,533 Wicked. 7 00:00:20,633 --> 00:00:21,833 Piss off. 8 00:00:21,933 --> 00:00:24,867 What sounds on Earth could ever replace kids needing 9 00:00:24,967 --> 00:00:28,333 money, or wives in your face. 10 00:00:28,433 --> 00:00:31,267 Because this, people reckon, me included, 11 00:00:31,367 --> 00:00:34,300 is why pubs and drugs were kindly 12 00:00:34,400 --> 00:00:37,067 invented to calm us all down and stop us going mental. 13 00:00:37,167 --> 00:00:43,033 These are Chatsworth Estates basic essentials. 14 00:00:43,133 --> 00:00:49,200 We all worth every penny for grinding your axes. 15 00:00:49,300 --> 00:00:55,133 You sit on our head, but you pay the taxes. 16 00:00:55,233 --> 00:00:56,667 Imagine Britain without Chatsworth buccaneers 17 00:00:56,767 --> 00:01:02,500 who'd come our your face for the price of a beer. 18 00:01:02,600 --> 00:01:04,567 Make poverty history. 19 00:01:04,667 --> 00:01:06,833 Cheaper drugs now. 20 00:01:06,933 --> 00:01:08,733 Make poverty history. 21 00:01:08,833 --> 00:01:09,667 Cheaper drugs now. 22 00:01:12,033 --> 00:01:13,000 Ah! 23 00:01:15,533 --> 00:01:16,333 Party! 24 00:01:22,567 --> 00:01:24,033 NORMA: They say that when you die, 25 00:01:24,133 --> 00:01:27,333 your life flashes before your eyes. 26 00:01:27,433 --> 00:01:28,633 God, I hope not. 27 00:01:28,733 --> 00:01:31,300 Watching this shit one time is hard enough. 28 00:01:31,400 --> 00:01:35,300 I don't think I could sit through it all again. 29 00:01:35,400 --> 00:01:36,733 No telling what my life would have been 30 00:01:36,833 --> 00:01:39,167 like if I hadn't met her. 31 00:01:39,267 --> 00:01:42,833 But look at us, no family, no real friends. 32 00:01:42,933 --> 00:01:45,467 Nobody to share the bed with at night. 33 00:01:45,567 --> 00:01:46,800 Now. 34 00:01:46,900 --> 00:01:48,300 Don't you worry about that, you just arrange the fights. 35 00:01:48,400 --> 00:01:50,000 I'll get the boxers for you, OK? 36 00:01:50,100 --> 00:01:51,067 Fine. 37 00:01:53,600 --> 00:01:55,867 Would you like to try out in your line of fruit machines 38 00:01:55,967 --> 00:01:57,533 guaranteed to never pay out? 39 00:01:57,633 --> 00:02:00,200 Give you a family discount, 10% off. 40 00:02:00,300 --> 00:02:04,033 Maguire in name, not in nature. 41 00:02:04,133 --> 00:02:05,033 Family discount on these. 42 00:02:05,133 --> 00:02:07,300 Say two for the price of one? 43 00:02:13,533 --> 00:02:14,367 Fine. 44 00:02:14,467 --> 00:02:15,700 On the house. 45 00:02:15,800 --> 00:02:16,600 Thank you. 46 00:02:19,667 --> 00:02:21,867 WOMAN: You find yourself sitting somewhere miles away 47 00:02:21,967 --> 00:02:23,933 from where you wanted to be, saying 48 00:02:24,033 --> 00:02:26,733 how the fuck did I end up here? 49 00:02:26,833 --> 00:02:31,733 Simple answer, you ended up here because you're an idiot. 50 00:02:31,833 --> 00:02:33,200 You deserve it. 51 00:02:33,300 --> 00:02:35,067 You had every chance in the world to make something 52 00:02:35,167 --> 00:02:37,000 of yourself, and you blew it. 53 00:02:37,100 --> 00:02:40,133 [men shouting] 54 00:02:42,033 --> 00:02:43,133 End of story. 55 00:02:54,600 --> 00:02:57,467 [thud sound] 56 00:02:59,933 --> 00:03:00,833 [thud sound] 57 00:03:00,933 --> 00:03:02,533 What? 58 00:03:02,633 --> 00:03:03,933 I think there's somebody downstairs. 59 00:03:04,033 --> 00:03:05,033 It's probably Ian. 60 00:03:05,133 --> 00:03:06,933 No, he's at home. 61 00:03:07,033 --> 00:03:07,833 Jamie! 62 00:03:07,933 --> 00:03:10,400 [glass breaking] 63 00:03:11,533 --> 00:03:12,367 Stay here. 64 00:03:28,067 --> 00:03:29,533 [muffled men's voices] 65 00:03:29,633 --> 00:03:30,433 Jamie? 66 00:03:33,167 --> 00:03:34,800 JAMIE: It's good to see you. MAN: You too, mate. 67 00:03:34,900 --> 00:03:35,633 Is 68 00:03:35,733 --> 00:03:36,100 JAMIE: Cheers, man. 69 00:03:38,967 --> 00:03:41,467 Karen, hey 70 00:03:41,567 --> 00:03:43,500 I didn't realize it was buy the burglar a drink week. 71 00:03:43,600 --> 00:03:44,300 No, no. 72 00:03:44,400 --> 00:03:45,900 This is an old mate of mine. 73 00:03:46,000 --> 00:03:47,633 Cellmate, actually. 74 00:03:47,733 --> 00:03:48,867 Mark. 75 00:03:48,967 --> 00:03:49,967 Did they teach to ring doorbell in jail? 76 00:03:50,067 --> 00:03:51,667 I'm sorry about the unsociable hour. 77 00:03:51,767 --> 00:03:52,833 I just got out a few weeks ago. 78 00:03:52,933 --> 00:03:54,367 I was going to surprise Jamie boy here, 79 00:03:54,467 --> 00:03:57,167 but unfortunately financial constraints 80 00:03:57,267 --> 00:03:58,967 meant I had to hitch, and by the time 81 00:03:59,067 --> 00:04:00,267 I showed up it was a bit late. 82 00:04:00,367 --> 00:04:02,833 So I jimmied the door so I didn't wake you up. 83 00:04:02,933 --> 00:04:04,167 [creaking sounds] 84 00:04:04,267 --> 00:04:05,333 Christ, I forgot about that. 85 00:04:08,467 --> 00:04:10,333 It's a running joke we had inside. 86 00:04:10,433 --> 00:04:12,900 Every time someone talked about breaking in somewhere, we'd-- 87 00:04:13,000 --> 00:04:15,300 [creaking sound] 88 00:04:15,400 --> 00:04:18,433 I guess you had to be there, eh? 89 00:04:18,533 --> 00:04:21,133 Guess you did. 90 00:04:21,233 --> 00:04:23,933 Anyway, I'll leave you to it. 91 00:04:24,033 --> 00:04:27,800 Some of his need our beauty sleep. 92 00:04:27,900 --> 00:04:30,733 We'll try and keep the noise down. 93 00:04:30,833 --> 00:04:31,900 Landed on your feet there, mate. 94 00:04:32,000 --> 00:04:33,567 Yeah. Life's pretty good. 95 00:04:33,667 --> 00:04:34,500 Sure. 96 00:04:37,300 --> 00:04:38,767 Could always be better though, eh? 97 00:04:43,233 --> 00:04:44,067 There you go, mate. 98 00:04:44,167 --> 00:04:45,767 - You cook this? - Yeah. 99 00:04:45,867 --> 00:04:46,700 You don't cook. 100 00:04:46,800 --> 00:04:47,833 He's good at it. 101 00:04:47,933 --> 00:04:48,967 Definitely in "The Twilight Zone." 102 00:04:49,067 --> 00:04:50,900 It's only bacon and eggs. 103 00:04:51,000 --> 00:04:53,733 A Maguire in gainful employment? 104 00:04:53,833 --> 00:04:55,433 Now what's the real story here? 105 00:04:55,533 --> 00:04:58,133 This place, got to be a front for some kind of scam? 106 00:04:58,233 --> 00:04:59,933 It's a pub, that's all. 107 00:05:00,033 --> 00:05:01,800 Yeah, he tried jail once. 108 00:05:01,900 --> 00:05:02,700 Didn't suit him. 109 00:05:07,333 --> 00:05:08,567 Do you want ketchup? 110 00:05:08,667 --> 00:05:09,500 Cheers. 111 00:05:21,633 --> 00:05:22,867 You open it for me. 112 00:05:22,967 --> 00:05:25,433 You big baby. 113 00:05:25,533 --> 00:05:26,533 All right. 114 00:05:26,633 --> 00:05:27,500 See what you got then. 115 00:05:30,667 --> 00:05:31,767 Four Ds and two Cs. 116 00:05:31,867 --> 00:05:33,000 That's well done. 117 00:05:33,100 --> 00:05:34,100 Pretty good. 118 00:05:39,100 --> 00:05:41,000 Hang on. 119 00:05:41,100 --> 00:05:43,900 Four Ds and two Cs? 120 00:05:44,000 --> 00:05:45,700 Think I'm thick, don't you? 121 00:05:48,767 --> 00:05:49,900 No. 122 00:05:50,000 --> 00:05:50,833 No. 123 00:05:50,933 --> 00:05:52,967 Great that, Carl. 124 00:05:53,067 --> 00:05:54,033 It's really good. 125 00:05:56,600 --> 00:05:57,400 In it's own way. 126 00:06:00,033 --> 00:06:01,867 You OK? 127 00:06:01,967 --> 00:06:05,133 What do you think? 128 00:06:05,233 --> 00:06:06,600 Get an OK job with them results. 129 00:06:06,700 --> 00:06:07,700 Factory or something. 130 00:06:07,800 --> 00:06:09,233 I don't want to work in a factory. 131 00:06:09,333 --> 00:06:10,267 I want to be someone, you know. 132 00:06:10,367 --> 00:06:12,967 Not just another fucking loser. 133 00:06:13,067 --> 00:06:13,933 You've always got resits. 134 00:06:14,033 --> 00:06:15,000 Well it won't matter, will it? 135 00:06:15,100 --> 00:06:17,000 Because I'm fucking stupid. 136 00:06:17,100 --> 00:06:17,900 [glass breaking] 137 00:06:18,000 --> 00:06:18,833 Nice going, brainiac. 138 00:06:18,933 --> 00:06:21,100 MAN: What the fuck? 139 00:06:21,200 --> 00:06:22,000 Who was that? 140 00:06:22,100 --> 00:06:23,433 It were an accident. 141 00:06:23,533 --> 00:06:24,200 Huh? 142 00:06:24,300 --> 00:06:25,100 It were an accident. 143 00:06:25,200 --> 00:06:27,067 Well it better have been. 144 00:06:27,167 --> 00:06:28,233 Go on then. 145 00:06:28,333 --> 00:06:30,200 Do what ever it is you've got to do. 146 00:06:30,300 --> 00:06:31,967 Stick one on my jaw, whatever. 147 00:06:32,067 --> 00:06:34,067 Sincerely doubt you can take a punch from me. 148 00:06:39,100 --> 00:06:41,467 How much do you weight? 149 00:06:41,567 --> 00:06:43,767 About 140 pounds or so? 150 00:06:43,867 --> 00:06:45,100 I guess. 151 00:06:45,200 --> 00:06:47,867 You guess? 152 00:06:47,967 --> 00:06:49,100 Come with me. 153 00:06:49,200 --> 00:06:50,333 It's all right. 154 00:06:50,433 --> 00:06:51,400 I'm not going to hurt you. 155 00:06:54,300 --> 00:06:56,967 Catholic Boys Club. 156 00:06:57,067 --> 00:06:59,633 Don't let the name put you off. 157 00:06:59,733 --> 00:07:04,400 The only buggering goes on in here is in the ring. 158 00:07:04,500 --> 00:07:05,967 Right, let's get you some gloves. 159 00:07:06,067 --> 00:07:06,867 Billy? 160 00:07:06,967 --> 00:07:08,900 I've never boxed before. 161 00:07:09,000 --> 00:07:12,433 Well, there's you, and then there's the other guy, right? 162 00:07:12,533 --> 00:07:16,433 You have to hit him harder than he hits you. 163 00:07:16,533 --> 00:07:18,867 Congratulations, you just passed basic training. 164 00:07:18,967 --> 00:07:20,100 I know what it is. 165 00:07:20,200 --> 00:07:23,900 It's just I don't I'd be any good at it. 166 00:07:24,000 --> 00:07:25,467 Some people are born into greatness, 167 00:07:25,567 --> 00:07:27,800 some have greatness thrust upon them. 168 00:07:27,900 --> 00:07:30,467 Others just run away fast as they can. 169 00:07:30,567 --> 00:07:31,933 Nothing wrong with that. 170 00:07:32,033 --> 00:07:34,867 You know your place in the world. 171 00:07:34,967 --> 00:07:36,233 Content to be a nobody. 172 00:07:53,000 --> 00:07:56,033 [bell rings] 173 00:08:01,333 --> 00:08:02,800 Piss off, will you? 174 00:08:02,900 --> 00:08:04,433 [bell rings] 175 00:08:04,533 --> 00:08:05,367 MAN: He's done it. 176 00:08:05,467 --> 00:08:06,700 Hey! 177 00:08:06,800 --> 00:08:08,333 Looks like we've got ourselves a natural here lads, huh? 178 00:08:19,167 --> 00:08:21,367 You've sort of ruined things for me. 179 00:08:21,467 --> 00:08:22,500 Sorry? 180 00:08:22,600 --> 00:08:24,267 When I got out, I was looking forward 181 00:08:24,367 --> 00:08:26,000 to catching up with him. 182 00:08:26,100 --> 00:08:29,267 Spending some time, you know, mates. 183 00:08:29,367 --> 00:08:32,267 Stay here as long as you want, within reason. 184 00:08:32,367 --> 00:08:35,533 I like you Karen, but you can't change him. 185 00:08:35,633 --> 00:08:38,233 Sticking him in here, responsible citizen, all that. 186 00:08:38,333 --> 00:08:40,233 Doesn't change who he is. 187 00:08:40,333 --> 00:08:42,167 I think I know my own husband. 188 00:08:46,367 --> 00:08:49,067 I was there before he even knew you existed. 189 00:08:49,167 --> 00:08:51,667 And I'll be there long after you're gone. 190 00:08:51,767 --> 00:08:56,800 We have plans, and you're not going to change that. 191 00:08:56,900 --> 00:09:00,133 Take your fucking hands off me. 192 00:09:00,233 --> 00:09:02,867 Fair warning, Karen, that's all. 193 00:09:02,967 --> 00:09:05,267 One day you'll thank me. 194 00:09:05,367 --> 00:09:06,433 Hand. 195 00:09:06,533 --> 00:09:07,333 Now. 196 00:09:18,967 --> 00:09:19,867 Auntie Shaza! 197 00:09:19,967 --> 00:09:20,833 Hi! 198 00:09:20,933 --> 00:09:23,233 You never said you were calling. 199 00:09:23,333 --> 00:09:24,133 I know. 200 00:09:24,233 --> 00:09:26,500 Good to see you. 201 00:09:26,600 --> 00:09:27,667 Norma, this is Shaza. 202 00:09:27,767 --> 00:09:28,667 Shaza, this is Norma. 203 00:09:28,767 --> 00:09:29,933 Hi. 204 00:09:30,033 --> 00:09:31,233 Auntie Shaza, you got any presents for me? 205 00:09:31,333 --> 00:09:32,733 Well today, I've got something for you mom. 206 00:09:32,833 --> 00:09:34,700 Flowers? 207 00:09:34,800 --> 00:09:38,000 I say, your'e much more traditional than I thought. 208 00:09:38,100 --> 00:09:39,133 Put us all to shame. 209 00:09:39,233 --> 00:09:41,033 What are you on about? 210 00:09:41,133 --> 00:09:43,967 Meena getting married. 211 00:09:44,067 --> 00:09:45,433 Huh? 212 00:09:45,533 --> 00:09:46,667 Say that again. 213 00:09:46,767 --> 00:09:48,833 I don' think I want to. 214 00:09:48,933 --> 00:09:51,233 An arranged marriage? 215 00:09:51,333 --> 00:09:52,767 What the hell were you thinking? 216 00:09:52,867 --> 00:09:54,867 I'm 16, I can do what I want. 217 00:09:54,967 --> 00:09:56,967 Like fuck you can. 218 00:09:57,067 --> 00:09:58,833 Who is he? 219 00:09:58,933 --> 00:10:00,100 Who is he? 220 00:10:00,200 --> 00:10:03,500 His name is Shahid, all right? 221 00:10:03,600 --> 00:10:05,167 He's a doctor. 222 00:10:05,267 --> 00:10:07,767 Well, a medical student. 223 00:10:07,867 --> 00:10:12,533 Once he's finished his degree at Bahria University. 224 00:10:12,633 --> 00:10:14,733 [string music playing] 225 00:10:14,833 --> 00:10:15,733 Bahria? 226 00:10:15,833 --> 00:10:18,033 Where the fuck is that, then? 227 00:10:18,133 --> 00:10:19,900 It's in Islamabad. 228 00:10:20,000 --> 00:10:20,933 Pakistan. 229 00:10:21,033 --> 00:10:22,433 YVONNE: I don't believe this. 230 00:10:22,533 --> 00:10:23,967 His family have given their blessing. 231 00:10:24,067 --> 00:10:27,167 Not without speaking to me first, they haven't. 232 00:10:27,267 --> 00:10:29,667 I've sort of already spoken to them. 233 00:10:29,767 --> 00:10:32,333 I had to speak for you. 234 00:10:32,433 --> 00:10:35,833 There is no way in shitting hell 235 00:10:35,933 --> 00:10:37,533 I'm letting you bugger off to Pakistan 236 00:10:37,633 --> 00:10:39,900 for an arranged marriage. 237 00:10:40,000 --> 00:10:41,867 Give me their number. 238 00:10:41,967 --> 00:10:42,967 Auntie Shaza. 239 00:10:43,067 --> 00:10:44,267 Just give her the number. 240 00:10:44,367 --> 00:10:46,900 No, you can't make me. 241 00:10:47,000 --> 00:10:48,200 Yes, I fucking can. 242 00:10:58,633 --> 00:10:59,500 Same again, mate. 243 00:11:04,200 --> 00:11:05,867 It's weird. 244 00:11:05,967 --> 00:11:08,467 You haven't mentioned it once. 245 00:11:08,567 --> 00:11:09,567 Mentioned what? 246 00:11:09,667 --> 00:11:13,233 What we discussed, inside. 247 00:11:13,333 --> 00:11:14,267 Things are different now. 248 00:11:14,367 --> 00:11:16,267 Yeah, but you and me. 249 00:11:16,367 --> 00:11:19,433 Smart, see opportunities. 250 00:11:19,533 --> 00:11:20,633 Perfect crime. 251 00:11:20,733 --> 00:11:22,167 That was always the aim. 252 00:11:22,267 --> 00:11:23,800 Christ, you spent enough time talking about it. 253 00:11:23,900 --> 00:11:26,667 Mark. 254 00:11:26,767 --> 00:11:29,300 It was just talk, yeah? 255 00:11:29,400 --> 00:11:32,100 I didn't want to have to say this. 256 00:11:32,200 --> 00:11:34,133 You owe me. 257 00:11:34,233 --> 00:11:36,333 Yeah I know I do. 258 00:11:36,433 --> 00:11:38,333 I know you've got a lot to lose. 259 00:11:38,433 --> 00:11:40,367 But think of what you've got to gain. 260 00:11:40,467 --> 00:11:42,033 You going to spend the rest of your life pulling 261 00:11:42,133 --> 00:11:44,167 pints in some shitty pub? 262 00:11:44,267 --> 00:11:45,967 Think that's a life for you? 263 00:11:46,067 --> 00:11:47,600 For Karen? 264 00:11:47,700 --> 00:11:50,333 This shitty pub is our home. 265 00:11:50,433 --> 00:11:51,900 Look I'm just trying to help him out here. 266 00:11:52,000 --> 00:11:53,767 What kind of man would I be if I didn't do that? 267 00:11:53,867 --> 00:11:55,967 I don't know. 268 00:11:56,067 --> 00:11:58,733 Maybe the sort of man who grabs his wife 269 00:11:58,833 --> 00:12:00,033 when his back is turned. 270 00:12:00,133 --> 00:12:01,067 What are you trying to say? 271 00:12:01,167 --> 00:12:02,367 I tried to touch you up? - Mark. 272 00:12:02,467 --> 00:12:03,900 Look, Jamie. I would never do that. 273 00:12:04,000 --> 00:12:04,800 I swear. 274 00:12:10,000 --> 00:12:11,800 He put his hand on my arm. 275 00:12:11,900 --> 00:12:13,533 We were just having a chat. 276 00:12:13,633 --> 00:12:14,467 What else did he do? 277 00:12:17,667 --> 00:12:19,067 Well, nothing. 278 00:12:19,167 --> 00:12:20,233 That's not the point. 279 00:12:20,333 --> 00:12:21,400 Sounds like a misunderstanding, yeah? 280 00:12:24,633 --> 00:12:28,000 I'm sorry, Karen, if I invaded your personal space 281 00:12:28,100 --> 00:12:29,633 or whatever. 282 00:12:29,733 --> 00:12:31,533 But it wasn't intentional. 283 00:12:31,633 --> 00:12:32,467 I'm sorry. 284 00:12:47,433 --> 00:12:48,233 Hey. 285 00:12:55,900 --> 00:12:58,800 There's something you should know about me and Mark. 286 00:12:58,900 --> 00:13:02,967 When I first went to jail, a lot of people recognized the name. 287 00:13:03,067 --> 00:13:06,167 You know, the Maguire curse. 288 00:13:06,267 --> 00:13:08,433 Nothing I couldn't handle on a one to one basis. 289 00:13:08,533 --> 00:13:12,000 But then there was a bunch of them. 290 00:13:12,100 --> 00:13:14,500 [men shouting] 291 00:13:16,300 --> 00:13:20,033 Mark waded in with a lead pipe, cracked some skulls. 292 00:13:20,133 --> 00:13:22,300 Got me out of there. 293 00:13:22,400 --> 00:13:24,900 If he hadn't they wouldn't have stopped, Karen. 294 00:13:25,000 --> 00:13:26,100 I wouldn't be here. 295 00:13:26,200 --> 00:13:28,767 I wouldn't have met you, nothing. 296 00:13:38,500 --> 00:13:40,367 Mark got another year added on to his sentence 297 00:13:40,467 --> 00:13:41,267 because of that. 298 00:13:45,733 --> 00:13:47,733 I owe him, Karen. 299 00:13:47,833 --> 00:13:51,000 And what about us? 300 00:13:51,100 --> 00:13:54,767 Jesus, you go on about the Maguire curse. 301 00:13:54,867 --> 00:13:56,767 We're meant to be beyond all that. 302 00:13:56,867 --> 00:13:59,600 You and me. 303 00:13:59,700 --> 00:14:02,300 This is not going to be another fucking Maguire marriage where 304 00:14:02,400 --> 00:14:03,800 the woman spends half the night waiting 305 00:14:03,900 --> 00:14:06,500 up for a knock on the door from the police, or whatever. 306 00:14:06,600 --> 00:14:08,067 I know. 307 00:14:08,167 --> 00:14:09,633 You've got a choice. 308 00:14:09,733 --> 00:14:12,067 You don't get it, do you? 309 00:14:12,167 --> 00:14:14,500 There's no choice. 310 00:14:14,600 --> 00:14:16,900 It's you every time, no questions. 311 00:14:17,000 --> 00:14:18,800 Then you'll ask him to go. 312 00:14:18,900 --> 00:14:21,733 Karen, please. 313 00:14:21,833 --> 00:14:23,100 There's no choice, you said. 314 00:14:45,733 --> 00:14:49,233 [light saber sounds] 315 00:14:49,333 --> 00:14:50,167 Luke. 316 00:14:53,100 --> 00:14:54,400 Geez. 317 00:14:54,500 --> 00:14:55,633 Sorry. 318 00:14:55,733 --> 00:14:57,233 I was just-- 319 00:14:57,333 --> 00:14:58,467 Fighting the forces of evil. 320 00:14:58,567 --> 00:14:59,400 Oh, yeah. 321 00:14:59,500 --> 00:15:01,500 When it passes the time, you know. 322 00:15:01,600 --> 00:15:03,600 Yvonne sent me to get some groceries. 323 00:15:03,700 --> 00:15:04,633 Oh, help yourself. 324 00:15:04,733 --> 00:15:06,200 Cheers. 325 00:15:06,300 --> 00:15:08,867 Hey, don't mind me, if you want to get on to-- 326 00:15:08,967 --> 00:15:09,800 No, no. 327 00:15:09,900 --> 00:15:11,267 I'm all right. 328 00:15:11,367 --> 00:15:12,200 Thanks. 329 00:15:24,600 --> 00:15:27,067 You've not even opened up your exam results, 330 00:15:27,167 --> 00:15:29,133 and already you're pissing your future away. 331 00:15:44,767 --> 00:15:45,733 Well? 332 00:15:45,833 --> 00:15:48,333 One A, one C, and the rest Bs. 333 00:15:48,433 --> 00:15:49,833 You've got real prospects there. 334 00:15:49,933 --> 00:15:51,333 Jeez, this leaves me nothing. 335 00:15:51,433 --> 00:15:53,900 I don't want to end up like everyone else round here. 336 00:15:54,000 --> 00:15:56,733 Slaving away in shitty jobs. 337 00:15:56,833 --> 00:15:57,833 Not me, you mean. 338 00:15:57,933 --> 00:15:59,133 Yeah, like you. 339 00:16:03,267 --> 00:16:04,067 OK. 340 00:16:08,400 --> 00:16:09,633 Whatever you want, Meena. 341 00:16:23,900 --> 00:16:26,700 I mean, some of these guys are quite fit, in both ways. 342 00:16:26,800 --> 00:16:29,267 Yeah. 343 00:16:29,367 --> 00:16:31,033 Maybe it were a fluke. 344 00:16:31,133 --> 00:16:33,567 I mean, one lucky punch and I think I'm Tyson. 345 00:16:33,667 --> 00:16:35,467 Ah, nonsense. 346 00:16:35,567 --> 00:16:37,767 You know what the greatest weapon the boxer can have? 347 00:16:37,867 --> 00:16:38,667 Big hands? 348 00:16:41,300 --> 00:16:42,500 Knowing your strengths. 349 00:16:42,600 --> 00:16:46,967 And I don't just mean physical, mental too. 350 00:16:47,067 --> 00:16:47,967 Visualize the win. 351 00:16:48,067 --> 00:16:51,000 That's half the battle. 352 00:16:51,100 --> 00:16:53,167 You are going to win today, Carl. 353 00:16:53,267 --> 00:16:55,400 And you're going to keep on winning. 354 00:16:55,500 --> 00:16:56,567 Trust me. 355 00:16:56,667 --> 00:16:58,267 Before you know it, you're going to be fighting 356 00:16:58,367 --> 00:17:00,733 for the Catholic Boys Club Northwest Memorial 357 00:17:00,833 --> 00:17:02,600 junior middleweight title. 358 00:17:02,700 --> 00:17:04,400 Carl Gallagher. 359 00:17:04,500 --> 00:17:07,567 [MUSIC PLAYING - THEME FROM "ROCKY"] 360 00:17:15,600 --> 00:17:16,500 Let's do it. 361 00:17:16,600 --> 00:17:19,467 Yeah, come on! 362 00:17:19,567 --> 00:17:22,033 [bell rings] 363 00:17:26,533 --> 00:17:28,900 [cheering] 364 00:17:29,000 --> 00:17:29,900 Sit down. That's right. 365 00:17:30,000 --> 00:17:30,800 Sit. 366 00:17:36,467 --> 00:17:37,200 Six, faster! 367 00:17:37,300 --> 00:17:41,733 Do one more, do one more. 368 00:17:41,833 --> 00:17:42,733 Great. 369 00:17:42,833 --> 00:17:43,733 Fucking, hell. 370 00:18:06,167 --> 00:18:07,833 Are you all right, love? 371 00:18:07,933 --> 00:18:11,300 You're sweating a bit. 372 00:18:11,400 --> 00:18:12,667 I'm really sorry about this, man. 373 00:18:12,767 --> 00:18:14,033 Fuck it. 374 00:18:14,133 --> 00:18:17,800 Only kicking your best mate out on the street. 375 00:18:17,900 --> 00:18:21,367 I take it you're not interested in this job, then. 376 00:18:21,467 --> 00:18:24,033 Sorry. 377 00:18:24,133 --> 00:18:25,867 Fucking hell. 378 00:18:25,967 --> 00:18:27,400 You have changed. 379 00:18:27,500 --> 00:18:28,800 The old Jamie would have at least asked 380 00:18:28,900 --> 00:18:30,767 the details, got interested. 381 00:18:33,600 --> 00:18:34,633 Oh, forget it. 382 00:18:34,733 --> 00:18:35,567 I know the score. 383 00:18:35,667 --> 00:18:37,967 Everyone's fucking sorry. 384 00:18:38,067 --> 00:18:39,600 Listen, do us a favor. 385 00:18:39,700 --> 00:18:41,800 Call one of those cash places on the way. 386 00:18:41,900 --> 00:18:44,067 Mom bunged me a check for my birthday. 387 00:18:44,167 --> 00:18:45,633 Sorry, man. I didn't realize. 388 00:18:45,733 --> 00:18:47,067 Happy birthday. - No big deal. 389 00:18:47,167 --> 00:18:50,033 Sent me 10 fucking quid. - Cheers, mother. 390 00:19:00,133 --> 00:19:02,967 Hey you. 391 00:19:03,067 --> 00:19:06,567 Not back to the Dark Side this afternoon, then? 392 00:19:06,667 --> 00:19:07,567 Do you fancy a drink later? 393 00:19:10,733 --> 00:19:12,367 What, is this a joke? 394 00:19:12,467 --> 00:19:13,400 No. 395 00:19:13,500 --> 00:19:15,200 Yvonne or someone trying to be funny. 396 00:19:15,300 --> 00:19:18,133 No, just me asking you out for a drink. 397 00:19:18,233 --> 00:19:21,267 You're not a lesbian. 398 00:19:21,367 --> 00:19:22,000 I am. 399 00:19:22,100 --> 00:19:23,433 No you're not. 400 00:19:23,533 --> 00:19:25,367 Jesus, it wasn't meant to be a big deal. 401 00:19:25,467 --> 00:19:28,567 So just say yes or no, I can piss off and plan my evening. 402 00:19:28,667 --> 00:19:29,767 Yes. 403 00:19:29,867 --> 00:19:30,667 Good. 404 00:19:30,767 --> 00:19:31,600 Thanks. 405 00:19:31,700 --> 00:19:32,733 See you later then. 406 00:19:32,833 --> 00:19:34,300 Jockey at 8:00. 407 00:19:54,767 --> 00:19:55,767 What? 408 00:19:55,867 --> 00:19:58,200 Nothing, I'll be back in a tick. 409 00:20:10,600 --> 00:20:11,400 [alarm rings] 410 00:20:11,500 --> 00:20:12,333 MAN: Go, go! 411 00:20:12,433 --> 00:20:13,367 Go! 412 00:20:13,467 --> 00:20:14,200 Oh, Jesus. 413 00:20:14,300 --> 00:20:15,767 Oh, no. No fucking way. 414 00:20:15,867 --> 00:20:17,300 We've got to go. 415 00:20:17,400 --> 00:20:19,333 Stupid bastard, I told you I don't do that shit anymore. 416 00:20:19,433 --> 00:20:21,967 Listen, listen. You won't owe me anything. 417 00:20:22,067 --> 00:20:24,400 Jamie, now. 418 00:20:24,500 --> 00:20:28,367 [sirens wailing] 419 00:20:28,467 --> 00:20:29,267 Fuck. 420 00:20:35,633 --> 00:20:37,900 [whistling] 421 00:20:38,000 --> 00:20:39,967 Why don't you do that in the house? 422 00:20:40,067 --> 00:20:40,900 It's all right. 423 00:20:41,000 --> 00:20:45,167 Didn't want to bother you. 424 00:20:45,267 --> 00:20:46,400 I'm going on a date tonight. 425 00:20:49,400 --> 00:20:50,900 No, no I am. 426 00:20:51,000 --> 00:20:53,400 Oh, sorry. 427 00:20:53,500 --> 00:20:57,333 It's just a bit hard trying to imagine you on a date. 428 00:20:57,433 --> 00:20:59,767 Are you not bothered, then? 429 00:20:59,867 --> 00:21:00,900 Why would I be bothered? 430 00:21:01,000 --> 00:21:01,933 No, go on out. 431 00:21:02,033 --> 00:21:03,900 Have some fun. 432 00:21:04,000 --> 00:21:05,400 Only don't do that thing where you 433 00:21:05,500 --> 00:21:07,167 talk about yourself all the time, because it 434 00:21:07,267 --> 00:21:08,867 can be really tiresome. 435 00:21:08,967 --> 00:21:12,033 You know, it wouldn't kill you to be nice to me sometimes. 436 00:21:12,133 --> 00:21:13,167 I am being nice. 437 00:21:26,533 --> 00:21:29,400 [sirens wailing] 438 00:21:36,167 --> 00:21:38,533 Let's see. 439 00:21:38,633 --> 00:21:42,100 Well actually, you've been out properly or just dated? 440 00:21:42,200 --> 00:21:43,667 Proper ones. 441 00:21:43,767 --> 00:21:47,400 Couple months or more at least. 442 00:21:47,500 --> 00:21:48,333 Three. 443 00:21:48,433 --> 00:21:50,400 No, four. 444 00:21:50,500 --> 00:21:51,833 I ended two. 445 00:21:51,933 --> 00:21:55,000 And two I was, well, dumped. 446 00:21:55,100 --> 00:21:57,933 It was quite a good 50-50 score. 447 00:21:58,033 --> 00:21:59,033 There's no hard feelings. 448 00:21:59,133 --> 00:22:01,333 No broken crockery. 449 00:22:01,433 --> 00:22:04,333 Well, I'm sure they'd all give me a decent reference. 450 00:22:04,433 --> 00:22:05,267 What about you? 451 00:22:09,267 --> 00:22:11,733 There was someone. 452 00:22:11,833 --> 00:22:14,467 I split up with him though. 453 00:22:14,567 --> 00:22:15,267 They got a bit clingy. 454 00:22:15,367 --> 00:22:17,100 They couldn't move one. 455 00:22:17,200 --> 00:22:18,333 What happened? 456 00:22:18,433 --> 00:22:19,233 They died. 457 00:22:22,333 --> 00:22:23,700 Oh, sorry. I'm sorry. 458 00:22:23,800 --> 00:22:24,633 Oh, no, no. 459 00:22:24,733 --> 00:22:27,700 It was a good death. 460 00:22:27,800 --> 00:22:28,667 A good death being? 461 00:22:32,733 --> 00:22:34,267 Better not to talk about it. 462 00:22:34,367 --> 00:22:36,100 You know, I mean, last thing you want 463 00:22:36,200 --> 00:22:38,467 is me talking about myself. 464 00:22:38,567 --> 00:22:39,400 Be boring. 465 00:22:42,200 --> 00:22:43,033 Same again? 466 00:22:43,133 --> 00:22:44,100 Yeah, thanks. 467 00:22:46,500 --> 00:22:49,067 I don't know where the fuck Jamie is. 468 00:22:49,167 --> 00:22:50,400 Cheers for doing his shift. 469 00:22:53,100 --> 00:22:54,567 Pint and a spritzer please. 470 00:22:54,667 --> 00:22:58,333 WOMAN: So how's it going? 471 00:22:58,433 --> 00:23:01,200 Oh, don't act like you give a tosser. 472 00:23:01,300 --> 00:23:03,033 If it's all right, I'm just going to the loo. 473 00:23:07,133 --> 00:23:08,667 I thought you weren't going to let domestics 474 00:23:08,767 --> 00:23:09,633 get in the way of your work. 475 00:23:09,733 --> 00:23:10,900 Yeah. 476 00:23:11,000 --> 00:23:13,233 It's not easy being married to a Maguire. 477 00:23:13,333 --> 00:23:14,567 Or being one of them. 478 00:23:14,667 --> 00:23:15,567 You're not one of them. 479 00:23:15,667 --> 00:23:16,467 Yeah? 480 00:23:19,333 --> 00:23:20,700 Killed anyone recently? 481 00:23:20,800 --> 00:23:21,600 No. 482 00:23:21,700 --> 00:23:24,733 [cash register ringing] 483 00:23:24,833 --> 00:23:26,400 Broken anyone's legs? 484 00:23:26,500 --> 00:23:27,467 No. 485 00:23:27,567 --> 00:23:29,033 So I'm guessing you haven't tied anyone 486 00:23:29,133 --> 00:23:30,033 to the back of your car and dragged them up and down 487 00:23:30,133 --> 00:23:31,667 the street? 488 00:23:31,767 --> 00:23:32,567 Who did that? 489 00:23:32,667 --> 00:23:33,500 Paddy. 490 00:23:33,600 --> 00:23:34,800 Last week, paperboy. 491 00:23:34,900 --> 00:23:36,700 Fucking hell. 492 00:23:36,800 --> 00:23:38,133 See, you're all right. 493 00:23:45,000 --> 00:23:47,867 Sorry. 494 00:23:47,967 --> 00:23:49,467 Nice night? 495 00:23:49,567 --> 00:23:51,633 Yeah, so far. 496 00:23:51,733 --> 00:23:54,867 Break her heart, I'll break your face. 497 00:23:54,967 --> 00:23:55,967 What? 498 00:23:56,067 --> 00:23:57,067 You heard. 499 00:24:06,500 --> 00:24:10,800 MONICA: I'm tired and want to go home. 500 00:24:10,900 --> 00:24:11,733 That was weird. 501 00:24:11,833 --> 00:24:13,233 What was? 502 00:24:13,333 --> 00:24:15,933 That woman over there just had a word about you 503 00:24:16,033 --> 00:24:17,933 with me in the toilet. 504 00:24:18,033 --> 00:24:19,367 Oh, fuck. 505 00:24:19,467 --> 00:24:24,033 Look, whatever she said, about us, she's on medication. 506 00:24:24,133 --> 00:24:25,700 She's fucking loopy like-- - No. 507 00:24:25,800 --> 00:24:27,567 She didn't say anything bad about you at all. 508 00:24:27,667 --> 00:24:28,833 Quite the opposite. 509 00:24:28,933 --> 00:24:31,533 Very often protective. 510 00:24:31,633 --> 00:24:32,433 Oh. 511 00:24:37,767 --> 00:24:40,600 - You all right? - Yeah. 512 00:24:40,700 --> 00:24:42,200 Yeah. 513 00:24:42,300 --> 00:24:44,500 Rocking. 514 00:24:44,600 --> 00:24:45,500 Great, cheers. 515 00:24:51,700 --> 00:24:53,867 What you doing? 516 00:24:53,967 --> 00:24:54,933 Dishes Dishes. 517 00:24:55,033 --> 00:24:56,033 You don't have to do that. 518 00:24:59,667 --> 00:25:00,733 Here. 519 00:25:00,833 --> 00:25:01,900 What's that? 520 00:25:02,000 --> 00:25:03,667 For you vaccinations for Pakistan. 521 00:25:03,767 --> 00:25:06,600 Hepatitis A and typhoid. 522 00:25:06,700 --> 00:25:08,500 Have you sorry your spends out? 523 00:25:08,600 --> 00:25:09,767 Well, no. 524 00:25:09,867 --> 00:25:11,733 I suppose your husband will sort that out, won't he? 525 00:25:11,833 --> 00:25:13,667 Yeah. 526 00:25:13,767 --> 00:25:15,633 Mom, I need my footy strip for tomorrow. 527 00:25:15,733 --> 00:25:17,200 Washed and ironed on your bed. 528 00:25:17,300 --> 00:25:20,267 And you best play good, because I'll be watching you. 529 00:25:20,367 --> 00:25:22,033 Don't show abuse from the touchline again, 530 00:25:22,133 --> 00:25:24,767 it's embarrassing. 531 00:25:24,867 --> 00:25:26,133 Mom. 532 00:25:26,233 --> 00:25:28,800 How do I go about getting the jabs sorted that? 533 00:25:28,900 --> 00:25:31,100 You're an adult. I'm sure you can work it out for myself. 534 00:25:31,200 --> 00:25:32,067 BOY: I can't find it. - Yeah, but-- 535 00:25:32,167 --> 00:25:33,733 Oh my god, it's on the bed. 536 00:25:43,800 --> 00:25:45,067 This is beyond a joke. 537 00:25:45,167 --> 00:25:46,667 I'm going to kill Jamie. 538 00:25:46,767 --> 00:25:49,233 It does not take this long to drive to the bus station 539 00:25:49,333 --> 00:25:52,967 and back, no matter how pissed off you are. 540 00:25:53,067 --> 00:25:56,033 [phone ringing] 541 00:26:00,667 --> 00:26:01,500 WOMAN: Pint, please. 542 00:26:17,033 --> 00:26:20,100 I heard what you said to Shaza in the bogs. 543 00:26:20,200 --> 00:26:22,067 I didn't mean to ruin things. 544 00:26:22,167 --> 00:26:23,267 Oh, well you did. 545 00:26:23,367 --> 00:26:27,100 But in a good way, because now I know-- 546 00:26:27,200 --> 00:26:28,533 I know you care. 547 00:26:28,633 --> 00:26:30,100 Of course I do. 548 00:26:30,200 --> 00:26:34,633 That's why I left early to come and see you. 549 00:26:34,733 --> 00:26:36,967 Oh, Norma. 550 00:26:37,067 --> 00:26:39,233 No, no. 551 00:26:39,333 --> 00:26:43,233 This means we've got a chance, doesn't it? 552 00:26:43,333 --> 00:26:44,600 I don't want to be with you. 553 00:26:47,167 --> 00:26:48,367 I know you-- 554 00:26:48,467 --> 00:26:50,433 I know you can't walk out on the kids again. 555 00:26:50,533 --> 00:26:51,367 But-- 556 00:26:51,467 --> 00:26:52,467 No, no, no. 557 00:26:52,567 --> 00:26:53,400 No buts. 558 00:26:53,500 --> 00:26:55,067 Nothing. 559 00:26:55,167 --> 00:26:59,433 Not today, not tomorrow, not ever. 560 00:27:03,600 --> 00:27:05,733 Why don't you just say it for once? 561 00:27:05,833 --> 00:27:08,700 That you know that there is never going to be a me and you. 562 00:27:13,600 --> 00:27:15,767 I can't. 563 00:27:15,867 --> 00:27:16,767 Oh, Norma. 564 00:27:16,867 --> 00:27:18,633 For heaven's sake, look at you. 565 00:27:18,733 --> 00:27:22,367 You're living outside my window, for what? 566 00:27:22,467 --> 00:27:23,267 For this? 567 00:27:25,967 --> 00:27:29,267 You really that desperate? 568 00:27:29,367 --> 00:27:30,167 No. 569 00:27:34,933 --> 00:27:35,767 You're all I've got. 570 00:27:41,267 --> 00:27:42,600 Then you haven't got anything. 571 00:27:47,633 --> 00:27:48,467 Say it. 572 00:27:57,233 --> 00:28:00,233 There's never going to be a me and you. 573 00:28:04,133 --> 00:28:05,167 And there you go. 574 00:28:18,533 --> 00:28:19,700 Bet that's him now. 575 00:28:19,800 --> 00:28:22,733 Puppydog expression and flowers from a service station. 576 00:28:22,833 --> 00:28:24,000 Fucking better be. 577 00:28:28,300 --> 00:28:30,867 What time do you call this? 578 00:28:30,967 --> 00:28:31,767 Sorry, Paddy. 579 00:28:31,867 --> 00:28:33,700 I thought you were Jamie. 580 00:28:33,800 --> 00:28:35,133 Karen. 581 00:28:35,233 --> 00:28:36,700 That's why I'm here. 582 00:28:43,200 --> 00:28:45,100 Where is he, Mimi? 583 00:28:45,200 --> 00:28:46,067 It's OK, love. 584 00:28:46,167 --> 00:28:47,067 He's here. 585 00:28:47,167 --> 00:28:48,667 He's all right. 586 00:28:48,767 --> 00:28:50,067 He'll be all right. 587 00:28:50,167 --> 00:28:52,633 Come on, you be strong for him. 588 00:28:57,733 --> 00:28:58,633 Go on, love. 589 00:29:01,700 --> 00:29:03,267 Jamie. 590 00:29:03,367 --> 00:29:04,200 Hey. 591 00:29:12,667 --> 00:29:14,567 What happened? 592 00:29:14,667 --> 00:29:15,567 Fucking Mark. 593 00:29:18,700 --> 00:29:19,667 Decided to pull a robbery. 594 00:29:22,167 --> 00:29:23,000 Honestly, Karen. 595 00:29:23,100 --> 00:29:25,867 I didn't know. 596 00:29:25,967 --> 00:29:32,367 But we were on the bike, next thing I knew, going to fast. 597 00:29:32,467 --> 00:29:34,167 Lost control. 598 00:29:34,267 --> 00:29:36,233 What were you thinking? 599 00:29:36,333 --> 00:29:38,033 He Stick a gun on me. 600 00:29:40,967 --> 00:29:43,167 I was so fucking stupid for trusting him. 601 00:29:48,000 --> 00:29:48,933 If this goes to court-- 602 00:29:49,033 --> 00:29:50,033 Yeah, I know. 603 00:29:53,467 --> 00:29:54,633 I could be looking at 10 years. 604 00:29:57,633 --> 00:29:58,767 10 fucking years, Karen. 605 00:29:58,867 --> 00:30:00,033 Don't say that please. 606 00:30:00,133 --> 00:30:02,567 If that does happen, don't-- 607 00:30:05,567 --> 00:30:06,567 don't wait for me. 608 00:30:11,033 --> 00:30:13,800 You don't deserve that. 609 00:30:13,900 --> 00:30:16,933 You don't deserve to be another Maguire woman, making that trip 610 00:30:17,033 --> 00:30:18,533 to prison every weekend. 611 00:30:18,633 --> 00:30:21,133 I won't let that happen. 612 00:30:21,233 --> 00:30:22,600 Might not have a choice, Karen. 613 00:30:55,067 --> 00:30:58,133 [phone dialing] 614 00:31:36,700 --> 00:31:37,500 On guard. 615 00:31:37,600 --> 00:31:38,433 Oh, shit. 616 00:31:38,533 --> 00:31:40,267 Sorry. 617 00:31:40,367 --> 00:31:42,033 What the fuck did you do that for? 618 00:31:42,133 --> 00:31:46,333 Well, it was just-- just trying to help. 619 00:31:46,433 --> 00:31:48,100 Get the reflexes greased. 620 00:31:48,200 --> 00:31:49,433 Big day today, isn't it? 621 00:31:49,533 --> 00:31:50,700 That fucking hurt. 622 00:31:50,800 --> 00:31:53,600 Well, you know you got to be ready at any time, son. 623 00:31:53,700 --> 00:31:56,100 You know, coil like a tiger, prepare to pounce. 624 00:31:56,200 --> 00:31:57,467 You show the left-- [punching sound] 625 00:31:57,567 --> 00:31:58,367 Agh! 626 00:31:58,467 --> 00:32:00,100 Jesus. 627 00:32:00,200 --> 00:32:02,600 Now that wasn't my fault. You just walked into that. 628 00:32:02,700 --> 00:32:03,900 Stop hitting me, OK? 629 00:32:04,000 --> 00:32:06,733 I'm not hitting you. 630 00:32:06,833 --> 00:32:07,633 Helping. 631 00:32:07,733 --> 00:32:09,633 Well, cheers. 632 00:32:09,733 --> 00:32:12,767 Hey, no self-pleasure son. 633 00:32:12,867 --> 00:32:14,667 Keep the juice firmly in the tank. 634 00:32:16,867 --> 00:32:17,700 IAN: Karen. 635 00:32:21,000 --> 00:32:22,300 Karen? 636 00:32:22,400 --> 00:32:23,433 What? 637 00:32:23,533 --> 00:32:25,533 I said, is it OK for me to take an hour off? 638 00:32:25,633 --> 00:32:28,433 Carl's big fight is tonight, and all that. 639 00:32:28,533 --> 00:32:29,500 Yeah. 640 00:32:29,600 --> 00:32:31,700 Actually, just take the day off and come 641 00:32:31,800 --> 00:32:33,667 back for the evening shift. 642 00:32:33,767 --> 00:32:34,633 Thanks. 643 00:32:34,733 --> 00:32:35,567 Cheers. 644 00:32:40,000 --> 00:32:40,900 Karen. 645 00:32:41,000 --> 00:32:42,000 I'm fine. 646 00:32:57,300 --> 00:32:58,533 Shaza? 647 00:32:58,633 --> 00:33:02,500 Shaza, I just wanted to say I'm sorry about last night. 648 00:33:02,600 --> 00:33:03,433 No, no. 649 00:33:03,533 --> 00:33:05,967 It's fine. 650 00:33:06,067 --> 00:33:08,200 Really? 651 00:33:08,300 --> 00:33:10,500 Yeah Nothing I like better than someone 652 00:33:10,600 --> 00:33:11,900 buggering off halfway through the night 653 00:33:12,000 --> 00:33:13,800 while my back's turned. 654 00:33:13,900 --> 00:33:17,167 There was something I had to do. 655 00:33:17,267 --> 00:33:23,733 And well, I'm going to be in The Jockey later. 656 00:33:23,833 --> 00:33:24,633 I'm busy, Norma. 657 00:33:39,933 --> 00:33:41,233 Hey. 658 00:33:41,333 --> 00:33:43,833 Let's get this over with. 659 00:33:43,933 --> 00:33:46,467 First round you come out, throw a couple, looking good. 660 00:33:46,567 --> 00:33:49,167 Then about a minute in, no sooner, you let him tag you 661 00:33:49,267 --> 00:33:50,933 and thud, drop like a stone. 662 00:33:51,033 --> 00:33:51,867 What? 663 00:33:51,967 --> 00:33:53,967 First round, remember? 664 00:33:54,067 --> 00:33:56,700 Wait-- you want me to take a dive? 665 00:33:56,800 --> 00:33:58,200 Christ almighty, Carl. 666 00:33:58,300 --> 00:34:01,100 You didn't You actually think you had a chance, did you? 667 00:34:01,200 --> 00:34:02,300 I've been doing really well. 668 00:34:02,400 --> 00:34:03,933 Three fights, three KOs. 669 00:34:04,033 --> 00:34:05,500 Of course you've done well. 670 00:34:05,600 --> 00:34:06,933 All those fellows you knocked out, 671 00:34:07,033 --> 00:34:09,867 there were patsies under my orders. 672 00:34:09,967 --> 00:34:11,467 You can't bet on proper fights anymore. 673 00:34:11,567 --> 00:34:13,333 Fuckin' corruption's ruined the sport. 674 00:34:13,433 --> 00:34:14,833 So we leave wagers on the juniors. 675 00:34:14,933 --> 00:34:16,900 And what, with your recent run of stunning performances, 676 00:34:17,000 --> 00:34:18,433 the odds of you going down in the first round 677 00:34:18,533 --> 00:34:19,333 are pretty tasty. 678 00:34:19,433 --> 00:34:21,067 You used me. 679 00:34:21,167 --> 00:34:23,500 Don't be a baby about it. 680 00:34:23,600 --> 00:34:28,267 You're getting a 5% slice of the winnings. 681 00:34:28,367 --> 00:34:32,267 So you better make it look convincing. 682 00:34:32,367 --> 00:34:33,267 All right? 683 00:34:42,000 --> 00:34:43,533 You never know. 684 00:34:43,633 --> 00:34:45,367 You might get lucky. 685 00:34:45,467 --> 00:34:49,667 The other fighter might injure himself climbing into the ring. 686 00:34:49,767 --> 00:34:52,267 Or I might knock him out. 687 00:34:52,367 --> 00:34:54,600 Yeah. 688 00:34:54,700 --> 00:34:57,800 I mean, If I really work hard at it, for once, 689 00:34:57,900 --> 00:35:00,733 give a proper go for it. 690 00:35:00,833 --> 00:35:02,700 This is my chance. 691 00:35:02,800 --> 00:35:04,433 Go out there, show Paddy, show them 692 00:35:04,533 --> 00:35:08,100 all, the that the Chatsworth Pounder doesn't go down. 693 00:35:10,933 --> 00:35:13,400 The Chatsworth Pounder? 694 00:35:13,500 --> 00:35:14,733 Do you like it? 695 00:35:14,833 --> 00:35:17,067 You sound like a gay porn star. 696 00:35:17,167 --> 00:35:19,667 Ask Asked if I'm ready. 697 00:35:19,767 --> 00:35:20,600 Are you ready? 698 00:35:20,700 --> 00:35:22,800 I were born ready. 699 00:35:22,900 --> 00:35:26,367 [cheering] 700 00:35:33,300 --> 00:35:35,367 Keep your eye on him and stick him one! 701 00:35:42,833 --> 00:35:45,733 [bell rings] 702 00:35:50,400 --> 00:35:52,700 Fuck! 703 00:35:52,800 --> 00:35:55,700 [heartbeat sound] 704 00:35:58,367 --> 00:36:01,267 [thud] 705 00:36:04,600 --> 00:36:14,633 REFEREE: One, two, three, four, five, six, seven, eight, nine. 706 00:36:14,733 --> 00:36:17,633 [bell rings] 707 00:36:21,133 --> 00:36:22,400 You've got to stop her. 708 00:36:22,500 --> 00:36:25,267 She's already measuring my room for new wallpaper. 709 00:36:25,367 --> 00:36:26,367 She's going to get a lodger. 710 00:36:33,267 --> 00:36:34,333 Should bother you. 711 00:36:34,433 --> 00:36:35,767 Won't be your room anymore. 712 00:36:35,867 --> 00:36:39,100 Yeah, but I'll need somewhere to stay if I come back. 713 00:36:39,200 --> 00:36:40,933 It's Islamabad, not Bolton. 714 00:36:41,033 --> 00:36:42,367 You can't just nip home. 715 00:36:42,467 --> 00:36:43,767 Thanks. 716 00:36:43,867 --> 00:36:45,700 Maybe I should stay a bit longer. 717 00:36:45,800 --> 00:36:47,567 It's an arranged marriage, Meena. 718 00:36:47,667 --> 00:36:49,667 You can't just back out of it when you feel like it. 719 00:36:52,300 --> 00:36:53,567 I could help you, though. 720 00:36:53,667 --> 00:36:55,233 Auntie Shaza, please. 721 00:36:55,333 --> 00:36:57,700 I just need a bit more time. 722 00:36:57,800 --> 00:37:00,000 Not for me, for my ma. 723 00:37:00,100 --> 00:37:01,433 I'm worried about her. 724 00:37:01,533 --> 00:37:02,900 All right. 725 00:37:03,000 --> 00:37:05,767 Not because you got cold feet? 726 00:37:05,867 --> 00:37:06,933 No. 727 00:37:07,033 --> 00:37:10,033 A lot of hassle for me, and your mom. 728 00:37:10,133 --> 00:37:13,067 Family reputation. 729 00:37:13,167 --> 00:37:14,067 You could help there, though. 730 00:37:14,167 --> 00:37:16,833 Anything. 731 00:37:16,933 --> 00:37:19,667 Your A-levels, you sit them properly. 732 00:37:19,767 --> 00:37:22,200 It's good for the family, Meena. 733 00:37:22,300 --> 00:37:26,333 You know, smart daughter, something to show off about. 734 00:37:26,433 --> 00:37:28,933 No, of course. 735 00:37:29,033 --> 00:37:30,367 Thank you. 736 00:37:38,667 --> 00:37:40,033 Risky, that. 737 00:37:40,133 --> 00:37:41,467 Worked, though. 738 00:37:41,567 --> 00:37:44,333 Well, yeah. 739 00:37:44,433 --> 00:37:47,367 One day I hope to fuck somebody can explain to me 740 00:37:47,467 --> 00:37:49,933 how I managed to raise such an ungrateful little cow 741 00:37:50,033 --> 00:37:52,133 of a daughter. 742 00:37:52,233 --> 00:37:53,233 She loves you, too. 743 00:38:07,933 --> 00:38:09,500 Hi. 744 00:38:09,600 --> 00:38:10,400 Hey. 745 00:38:10,500 --> 00:38:11,833 Is Jamie around? 746 00:38:11,933 --> 00:38:13,600 He's in hospital. 747 00:38:13,700 --> 00:38:14,700 What? 748 00:38:14,800 --> 00:38:15,767 I thought he said to come here. 749 00:38:15,867 --> 00:38:16,733 That wasn't him. 750 00:38:16,833 --> 00:38:17,733 It was me. 751 00:38:17,833 --> 00:38:19,700 Fuck. 752 00:38:19,800 --> 00:38:23,767 Has he said anything about me? 753 00:38:23,867 --> 00:38:25,533 He's He's a mate, isn't he? 754 00:38:25,633 --> 00:38:30,000 Mates don't shove each other into the shit. 755 00:38:30,100 --> 00:38:32,733 It doesn't have to be that way, though. 756 00:38:32,833 --> 00:38:34,067 I can't go to the police. 757 00:38:34,167 --> 00:38:37,900 I just out, they'll crucify me. 758 00:38:38,000 --> 00:38:41,500 10 years he's looking out because of you. 759 00:38:41,600 --> 00:38:43,267 And I don't know what he feels worse about, 760 00:38:43,367 --> 00:38:49,467 that or the fact that somebody he trusted did this to him. 761 00:38:52,667 --> 00:38:53,767 Help him. 762 00:38:53,867 --> 00:38:54,667 Please. 763 00:38:57,200 --> 00:38:58,400 It's not too late. 764 00:39:04,833 --> 00:39:05,633 Sorry. 765 00:39:11,400 --> 00:39:12,033 Yeah. 766 00:39:12,133 --> 00:39:13,200 I'm sorry, too. 767 00:39:21,367 --> 00:39:22,200 Karen. 768 00:39:39,100 --> 00:39:40,000 Karen? 769 00:39:40,100 --> 00:39:41,233 Karen? 770 00:39:41,333 --> 00:39:42,133 Karen? 771 00:39:45,900 --> 00:39:47,800 Karen? 772 00:39:47,900 --> 00:39:50,800 Karen! 773 00:39:50,900 --> 00:39:53,900 [thumping sounds] 774 00:39:54,000 --> 00:39:54,800 Karen! 775 00:40:04,333 --> 00:40:06,133 Our boy downstairs. 776 00:40:06,233 --> 00:40:09,267 He's kindly agreed to speak to the police, 777 00:40:09,367 --> 00:40:11,567 tell them our Jamie had nothing to do with it. 778 00:40:14,667 --> 00:40:15,500 You all right? 779 00:40:23,033 --> 00:40:24,533 Give it five minutes until you come down, OK? 780 00:40:49,900 --> 00:40:50,933 Jamie. 781 00:40:51,033 --> 00:40:52,567 Hey. 782 00:40:52,667 --> 00:40:53,467 Ooh. 783 00:40:57,733 --> 00:41:00,533 Stan says they're dropping all the charges. 784 00:41:00,633 --> 00:41:03,533 Mark's confessed. 785 00:41:03,633 --> 00:41:05,433 Even admitting pulling a gun on you. 786 00:41:08,000 --> 00:41:09,700 You're in the clear. 787 00:41:09,800 --> 00:41:10,633 Guess I am, yeah. 788 00:41:13,767 --> 00:41:14,800 Thanks. 789 00:41:14,900 --> 00:41:15,800 Agh! 790 00:41:15,900 --> 00:41:17,767 Bell end. 791 00:41:17,867 --> 00:41:19,200 Let's just get you to bed. 792 00:41:19,300 --> 00:41:21,433 I thought I'd never hear you say that again. 793 00:41:23,733 --> 00:41:24,533 Dick. 794 00:41:27,033 --> 00:41:28,000 Shane! 795 00:41:36,100 --> 00:41:38,233 Got his crutch. Do you want to go? 796 00:41:43,733 --> 00:41:47,800 Remind me never to trust anyone again, yeah? 797 00:41:47,900 --> 00:41:50,533 Came through for you, though. 798 00:41:50,633 --> 00:41:52,200 Yeah. 799 00:41:52,300 --> 00:41:53,133 He did. 800 00:41:58,900 --> 00:42:02,433 And you? 801 00:42:02,533 --> 00:42:04,233 You OK? 802 00:42:04,333 --> 00:42:05,933 Just glad to have you back. 803 00:42:06,033 --> 00:42:09,033 It's not what I meant. 804 00:42:09,133 --> 00:42:11,900 I'm fine. 805 00:42:12,000 --> 00:42:13,633 Karen, whatever it is you did. 806 00:42:13,733 --> 00:42:16,733 I didn't do anything. 807 00:42:16,833 --> 00:42:18,533 Just tell me. 808 00:42:18,633 --> 00:42:19,433 Really. 809 00:42:22,500 --> 00:42:23,567 Are you OK? 810 00:42:30,000 --> 00:42:33,267 I married you, didn't I? 811 00:42:33,367 --> 00:42:36,167 Makes me a Maguire whether I like it or not. 812 00:42:41,700 --> 00:42:44,500 First round I said, not first fucking punch. 813 00:42:44,600 --> 00:42:46,633 Do you know how suspicious that looked? 814 00:42:46,733 --> 00:42:47,567 Fucking idiot. 815 00:42:54,800 --> 00:42:56,600 What are you so happy about? 816 00:42:56,700 --> 00:42:57,900 I got paid. 817 00:42:58,000 --> 00:43:00,867 What about your self-respect, all that stuff? 818 00:43:00,967 --> 00:43:02,300 Fuck that, I got paid. 819 00:43:02,400 --> 00:43:04,600 And I can pay some losers to resit my exams for me. 820 00:43:04,700 --> 00:43:08,200 There's no harm in taking the money and running. 821 00:43:08,300 --> 00:43:10,133 That's what made this nation great. 822 00:43:10,233 --> 00:43:12,967 Cowardice and greed. 823 00:43:13,067 --> 00:43:16,333 Couldn't sub us a tenner, could you? 824 00:43:16,433 --> 00:43:18,500 Made me very proud, my own son. 825 00:43:25,733 --> 00:43:29,500 NORMA: They say what doesn't kill you makes you stronger. 826 00:43:29,600 --> 00:43:31,533 But I don't know about that, maybe 827 00:43:31,633 --> 00:43:35,533 it just scares the shit out of you so you don't do it again. 828 00:43:35,633 --> 00:43:39,067 Find yourself back where you started, born with nothing, 829 00:43:39,167 --> 00:43:41,033 die with nothing. 830 00:43:41,133 --> 00:43:42,667 Maybe time to finally give up. 831 00:43:42,767 --> 00:43:43,567 Maybe time to-- 832 00:43:43,667 --> 00:43:45,000 Three rows. 833 00:43:45,100 --> 00:43:46,733 One, you're buying the pints. 834 00:43:46,833 --> 00:43:49,233 Two, this doesn't mean anything. 835 00:43:49,333 --> 00:43:50,867 We're just having a drink. 836 00:43:50,967 --> 00:43:53,333 And three, closing time's in half an hour, 837 00:43:53,433 --> 00:43:54,733 so you better shift that ass of yours. 838 00:44:08,133 --> 00:44:10,267 NORMA: What was I talking about again? 839 00:44:10,367 --> 00:44:11,267 No idea. 840 00:44:11,367 --> 00:44:14,767 Some shit about existence or something. 841 00:44:14,867 --> 00:44:18,267 A smarter person than me once said the tragedy of life 842 00:44:18,367 --> 00:44:21,100 is not that it ends so soon, but that we 843 00:44:21,200 --> 00:44:22,600 wait so long to begin it. 844 00:44:28,367 --> 00:44:32,400 I prefer the way the Austrian one hit wonder's opus put it. 845 00:44:32,500 --> 00:44:33,867 Life. 846 00:44:33,967 --> 00:44:36,600 Life is life. 847 00:44:36,700 --> 00:44:39,600 [music playing] 848 00:45:19,000 --> 00:45:19,800 Shit! 849 00:45:24,300 --> 00:45:31,000 Four, five, six, seven, eight, nine, ten. 850 00:45:31,100 --> 00:45:33,733 Ladies and gentlemen, he's out! 851 00:45:33,833 --> 00:45:36,800 [bell rings]