1 00:00:00,500 --> 00:00:03,067 [soft music] 2 00:00:04,533 --> 00:00:06,167 [theme music] 3 00:00:06,267 --> 00:00:09,600 Tickets this way for the Chatsworth Express. 4 00:00:09,700 --> 00:00:11,033 WOMAN: Oi! 5 00:00:11,133 --> 00:00:13,000 Come and watch pikeys making a mess of the lives they 6 00:00:13,100 --> 00:00:15,767 were given by Him upstairs. 7 00:00:15,867 --> 00:00:19,267 And kids they're convinced aren't actually theirs. 8 00:00:19,367 --> 00:00:20,033 Wicked! 9 00:00:20,133 --> 00:00:21,067 Piss off. 10 00:00:21,167 --> 00:00:24,067 What sounds on Earth could ever 11 00:00:24,167 --> 00:00:28,300 replace kids' needing money or wives in your face? 12 00:00:28,400 --> 00:00:31,700 'Cause this, people reckon-- and me, included-- 13 00:00:31,800 --> 00:00:33,800 is why pubs and drugs were kindly 14 00:00:33,900 --> 00:00:37,367 invented, to calm us all down and stop us going mental. 15 00:00:37,467 --> 00:00:43,200 These are Chatsworth Estates' basic essentials. 16 00:00:43,300 --> 00:00:48,667 We are worth every penny for grinding your axes. 17 00:00:48,767 --> 00:00:54,233 Where you shit on our head, but you pay the taxes. 18 00:00:54,333 --> 00:00:58,033 Imagine a Britain without Chatsworth buccaneers, 19 00:00:58,133 --> 00:01:00,433 who'd come on your face for the price of a beer. 20 00:01:00,533 --> 00:01:01,767 Eh? 21 00:01:01,867 --> 00:01:04,567 Make poverty history! 22 00:01:04,667 --> 00:01:06,867 Cheaper drugs now! 23 00:01:06,967 --> 00:01:09,033 Make poverty history! 24 00:01:09,133 --> 00:01:11,267 Cheaper drugs now! 25 00:01:11,367 --> 00:01:12,433 [laughter] 26 00:01:12,533 --> 00:01:14,867 Scatter! 27 00:01:14,967 --> 00:01:15,867 Party! 28 00:01:15,967 --> 00:01:19,433 [theme music] 29 00:01:22,267 --> 00:01:23,700 IAN (VOICEOVER): The average bloke produces 30 00:01:23,800 --> 00:01:26,567 500 million sperm a day. 31 00:01:26,667 --> 00:01:29,533 That's the population of Brazil in each bollock. 32 00:01:29,633 --> 00:01:31,233 So each of those little tadpole things 33 00:01:31,333 --> 00:01:34,200 that makes it through and ends up creating a baby 34 00:01:34,300 --> 00:01:38,033 is like a roll-over lottery winner, total miracle. 35 00:01:38,133 --> 00:01:40,067 Human beings really are amazing. 36 00:01:40,167 --> 00:01:41,367 Well, some of them. 37 00:01:41,467 --> 00:01:42,300 Is that a cock? 38 00:01:45,000 --> 00:01:47,567 No, that's it's thigh bone. 39 00:01:47,667 --> 00:01:51,567 And don't say cock in front of the baby. 40 00:01:51,667 --> 00:01:52,767 Well, what can I say? 41 00:01:52,867 --> 00:01:54,333 Knob? 42 00:01:54,433 --> 00:01:58,633 If you want to talk about that area why don't you say winkle? 43 00:01:58,733 --> 00:01:59,767 Or do-da? 44 00:01:59,867 --> 00:02:00,667 Do-da? 45 00:02:00,767 --> 00:02:02,500 Fuck off. 46 00:02:02,600 --> 00:02:07,300 Honestly, the men in this family. 47 00:02:07,400 --> 00:02:08,300 No soul. 48 00:02:08,400 --> 00:02:11,633 [rock music] 49 00:02:14,667 --> 00:02:16,933 MICKY: Oh, yeah. 50 00:02:17,033 --> 00:02:18,067 Oh, yeah. 51 00:02:21,933 --> 00:02:24,200 Yeah. 52 00:02:24,300 --> 00:02:25,800 Roscoe, you dirty-- 53 00:02:25,900 --> 00:02:26,700 IAN: Shit! 54 00:02:26,800 --> 00:02:27,933 MICKY: Oh, yeah. 55 00:02:28,033 --> 00:02:29,033 IAN: I'd go and hurry up if I were you. 56 00:02:29,133 --> 00:02:30,333 Your dad's coming. MICKY: Get out! 57 00:02:30,433 --> 00:02:31,267 MAN: Oh, shit. 58 00:02:34,867 --> 00:02:36,333 Your bag. Take it. 59 00:02:36,433 --> 00:02:37,267 Quick, go! 60 00:02:37,367 --> 00:02:38,167 Go! 61 00:02:41,633 --> 00:02:42,533 Right, dad. 62 00:02:45,533 --> 00:02:46,333 What's going on? 63 00:02:46,433 --> 00:02:47,167 Nothing. 64 00:02:47,267 --> 00:02:50,600 Just talking to him, that's all. 65 00:02:50,700 --> 00:02:51,500 Did you do the pick up? 66 00:02:51,600 --> 00:02:52,433 Yeah, yeah. 67 00:02:52,533 --> 00:02:53,300 It went really well. 68 00:02:53,400 --> 00:02:55,300 Really good directions, too. 69 00:02:55,400 --> 00:02:56,467 Spot on. 70 00:02:56,567 --> 00:02:58,167 Who needs sat-nav when they've got you? 71 00:03:05,533 --> 00:03:06,667 Good. 72 00:03:06,767 --> 00:03:08,200 Well, bring it on home. 73 00:03:08,300 --> 00:03:10,400 I'll be back in an hour. 74 00:03:10,500 --> 00:03:14,133 Have you got a death wish, or what? 75 00:03:14,233 --> 00:03:16,167 I'm going to town. I'll see you later. 76 00:03:21,033 --> 00:03:22,033 Ian? 77 00:03:22,133 --> 00:03:23,233 Have you seen a blue bag anywhere? 78 00:03:23,333 --> 00:03:25,867 Yeah, I gave it to your boyfriend. 79 00:03:25,967 --> 00:03:27,100 That's me dad's package, you dick. 80 00:03:27,200 --> 00:03:28,433 What'd you do that for? 81 00:03:28,533 --> 00:03:29,633 He dropped it. 82 00:03:29,733 --> 00:03:31,000 Oh, this is bad. 83 00:03:31,100 --> 00:03:34,967 Oh, this is really fucking bad. 84 00:03:35,067 --> 00:03:35,967 All right, come on. 85 00:03:36,067 --> 00:03:37,100 He can't have got far. 86 00:03:37,200 --> 00:03:39,267 It's nothing to do with me, mate. 87 00:03:42,400 --> 00:03:44,200 You just gave away a shitload of coke 88 00:03:44,300 --> 00:03:46,733 meant for Paddy Maguire. 89 00:03:46,833 --> 00:03:48,767 What do you think he's going to do when he finds out? 90 00:03:48,867 --> 00:03:51,267 [drill whirring] 91 00:03:52,167 --> 00:03:55,533 [funky music] 92 00:03:57,000 --> 00:03:58,500 There goes my night off. 93 00:03:58,600 --> 00:04:00,067 Micky! 94 00:04:00,167 --> 00:04:01,100 Willoughby? 95 00:04:01,200 --> 00:04:02,600 He'll get lynched. 96 00:04:02,700 --> 00:04:05,000 Be nice to have something different, though, wouldn't it? 97 00:04:05,100 --> 00:04:08,667 Not just some other Tracy, Darren, or Debbie. 98 00:04:08,767 --> 00:04:11,333 No offense, Debbie. 99 00:04:11,433 --> 00:04:13,233 Well, I wanted to call you Chante. 100 00:04:13,333 --> 00:04:14,467 DEBBIE: Well, why didn't you? 101 00:04:14,567 --> 00:04:15,867 [baby crying] 102 00:04:15,967 --> 00:04:21,733 The baby's name is, uh, Ch-- 103 00:04:21,833 --> 00:04:24,667 [funky music] 104 00:04:25,700 --> 00:04:27,533 --Debbie. 105 00:04:27,633 --> 00:04:29,467 [baby crying] 106 00:04:29,567 --> 00:04:31,733 Anyway, names are hard. 107 00:04:31,833 --> 00:04:34,133 We've got to have room for a girl and one for a boy. 108 00:04:34,233 --> 00:04:35,667 Why don't you just call it Pat? 109 00:04:35,767 --> 00:04:36,833 Then, it's fine, whatever it is. 110 00:04:36,933 --> 00:04:38,700 You can't call a baby Pat. 111 00:04:38,800 --> 00:04:40,833 That's a numpty's name. 112 00:04:40,933 --> 00:04:43,933 [gentle music] 113 00:04:44,033 --> 00:04:48,633 Katie love, could you pass that fag for me? 114 00:04:48,733 --> 00:04:51,067 I can't-- 115 00:04:51,167 --> 00:04:53,233 [muttering] 116 00:05:16,300 --> 00:05:17,633 [gasps] 117 00:05:17,733 --> 00:05:19,700 It kicked! 118 00:05:19,800 --> 00:05:22,367 Can I feel it? 119 00:05:22,467 --> 00:05:23,967 Just there. That's right. 120 00:05:24,067 --> 00:05:25,500 Feel it? - Can I? 121 00:05:25,600 --> 00:05:26,667 DEBBIE: That's amazing. 122 00:05:26,767 --> 00:05:29,033 MONICA: Not now, Liam. 123 00:05:29,133 --> 00:05:31,833 What about Wolfgang? 124 00:05:31,933 --> 00:05:33,500 Get used to it, mate. 125 00:05:33,600 --> 00:05:35,600 It's going to be baby, baby, baby from now on. 126 00:05:35,700 --> 00:05:36,500 MONICA: Or Eugene. 127 00:05:36,600 --> 00:05:38,100 That's a nice name. 128 00:05:38,200 --> 00:05:40,200 MANDY: You can't call it Eugene. 129 00:05:40,300 --> 00:05:42,800 Come on, Katie, let's-- 130 00:05:42,900 --> 00:05:45,800 Katie! 131 00:05:45,900 --> 00:05:46,733 Spit them out! 132 00:05:46,833 --> 00:05:47,667 Spit them out! 133 00:05:50,433 --> 00:05:51,433 Frank. 134 00:05:51,533 --> 00:05:52,167 Frank! 135 00:05:52,267 --> 00:05:53,900 Personal use, officer. 136 00:05:54,000 --> 00:05:55,067 Are these yours? 137 00:05:55,167 --> 00:05:56,133 FRANK: What? 138 00:05:56,233 --> 00:05:57,567 The pills! The bloody pills! 139 00:05:57,667 --> 00:05:58,633 Katie's had some. 140 00:05:58,733 --> 00:06:01,267 Oh, fuckin' hell. DEBBIE: What's going on? 141 00:06:01,367 --> 00:06:02,633 MANDY: Call an ambulance. 142 00:06:05,700 --> 00:06:06,833 I'm dead. 143 00:06:06,933 --> 00:06:08,367 I'm so fucking dead. 144 00:06:08,467 --> 00:06:10,600 Maybe he'll bring it back. 145 00:06:10,700 --> 00:06:11,667 Two kilos of coke? 146 00:06:11,767 --> 00:06:12,867 I don't think so. 147 00:06:12,967 --> 00:06:13,933 Have you got his number or anything? 148 00:06:14,033 --> 00:06:15,567 Look, I'm not stupid. 149 00:06:15,667 --> 00:06:16,700 I don't know his number. 150 00:06:16,800 --> 00:06:18,000 I don't know where he lives. 151 00:06:18,100 --> 00:06:19,100 I don't know what his shitting star sign is. 152 00:06:19,200 --> 00:06:20,000 He's just a shag. 153 00:06:20,100 --> 00:06:21,667 Where did you meet him? 154 00:06:21,767 --> 00:06:23,233 Uncle's abattoir. 155 00:06:23,333 --> 00:06:24,333 You pulled in an abattoir? 156 00:06:24,433 --> 00:06:25,833 Well, I've got a puncher outside. 157 00:06:25,933 --> 00:06:26,900 He was just knocking off. 158 00:06:27,000 --> 00:06:28,167 You know where he works? 159 00:06:28,267 --> 00:06:29,633 Rights, so we'll find him in the morning. 160 00:06:29,733 --> 00:06:30,967 We've lost the Friday pickup. 161 00:06:31,067 --> 00:06:33,000 It's going to be cut, bagged, and shipped out 162 00:06:33,100 --> 00:06:34,900 for the weekend, and me dad's gonna chop me bollocks 163 00:06:35,000 --> 00:06:36,267 off if I'm not back tonight. 164 00:06:36,367 --> 00:06:38,567 If you've got any better ideas, let's hear 'em. 165 00:06:42,167 --> 00:06:43,033 I'm going home. 166 00:06:43,133 --> 00:06:46,067 I'll see you in the morning. 167 00:06:46,167 --> 00:06:47,433 MEDIC: Can someone tell me what she's taken? 168 00:06:47,533 --> 00:06:48,733 What the fuck were you thinking? 169 00:06:48,833 --> 00:06:49,967 It was an accident. 170 00:06:50,067 --> 00:06:50,967 Can everyone just calm down? 171 00:06:51,067 --> 00:06:52,367 It wasn't my fault. 172 00:06:52,467 --> 00:06:53,133 I'll kill him. 173 00:06:53,233 --> 00:06:54,033 I'll kill him. 174 00:06:54,133 --> 00:06:55,300 Come on, calm down. 175 00:06:55,400 --> 00:06:57,067 Someone please tell me what's she's taken. 176 00:06:57,167 --> 00:06:58,800 If anything happens to her, you are dead, Frank. 177 00:06:58,900 --> 00:06:59,733 Dead. 178 00:06:59,833 --> 00:07:01,300 These aren't drugs. 179 00:07:01,400 --> 00:07:02,033 You what? 180 00:07:02,133 --> 00:07:02,967 They're minutes. 181 00:07:03,067 --> 00:07:03,900 They're just mints. 182 00:07:04,000 --> 00:07:05,467 - Are you sure? - Yeah. 183 00:07:05,567 --> 00:07:06,500 Travel mints. 184 00:07:06,600 --> 00:07:07,733 I've got some in my glove compartment. 185 00:07:07,833 --> 00:07:08,800 Thank you, God. 186 00:07:08,900 --> 00:07:10,333 You stupid, stupid bastard. 187 00:07:10,433 --> 00:07:11,600 Look, there's no harm done. 188 00:07:11,700 --> 00:07:13,167 But you got to be more careful in the future. 189 00:07:13,267 --> 00:07:15,700 And next time, you might not be so lucky. 190 00:07:15,800 --> 00:07:16,800 It's just a mix-up. 191 00:07:16,900 --> 00:07:18,067 It won't happen again. 192 00:07:18,167 --> 00:07:19,767 He doesn't live here anyway, so make sure 193 00:07:19,867 --> 00:07:21,300 we keep him out of the way. 194 00:07:21,400 --> 00:07:24,533 You what? MANDY: Come on. 195 00:07:28,767 --> 00:07:32,700 Thanks again, for everything. 196 00:07:32,800 --> 00:07:34,600 Well, what'd you say that for? 197 00:07:34,700 --> 00:07:36,700 He could tell the social. 198 00:07:36,800 --> 00:07:37,867 Don't be daft. 199 00:07:37,967 --> 00:07:38,967 Like he said, there's no harm done. 200 00:07:39,067 --> 00:07:40,633 Only 'cause you got ripped off. 201 00:07:40,733 --> 00:07:41,700 What happens next time? 202 00:07:41,800 --> 00:07:42,600 I don't know. 203 00:07:42,700 --> 00:07:43,600 I'll be careful. 204 00:07:43,700 --> 00:07:46,300 Oh, that's reassuring. 205 00:07:46,400 --> 00:07:50,733 I can't have him under the same roof as Katie. 206 00:07:50,833 --> 00:07:52,800 He's got to go. 207 00:07:52,900 --> 00:07:55,400 [laughter] 208 00:07:55,500 --> 00:07:56,733 Hold on, hold on. 209 00:07:56,833 --> 00:07:59,333 If you look on the mat, you'll see a pile of bills there 210 00:07:59,433 --> 00:08:02,967 addressed to Mr. Vernon Frances Gallagher, not Mandy 211 00:08:03,067 --> 00:08:04,533 cuckoo-in-the-nest Maguire. 212 00:08:04,633 --> 00:08:06,067 This is my home. 213 00:08:06,167 --> 00:08:09,567 No one's telling me to leave. 214 00:08:09,667 --> 00:08:10,467 Am I right? 215 00:08:16,733 --> 00:08:19,700 Well, thank you for your rousing votes of support. 216 00:08:19,800 --> 00:08:20,900 Can you blame them? 217 00:08:21,000 --> 00:08:22,400 You're not fit to be around children. 218 00:08:22,500 --> 00:08:24,767 Oh, well go to you dad's house because that's a drug-free 219 00:08:24,867 --> 00:08:25,933 zone, innit? - Piss off, Frank. 220 00:08:26,033 --> 00:08:26,833 OK, OK. 221 00:08:26,933 --> 00:08:28,333 I'll make this easy. 222 00:08:28,433 --> 00:08:30,533 Either she goes, or I do. 223 00:08:30,633 --> 00:08:31,600 I pay to live here. 224 00:08:31,700 --> 00:08:32,533 That's more than you do. 225 00:08:32,633 --> 00:08:33,500 I'm talking to me family. 226 00:08:33,600 --> 00:08:34,267 Carl? 227 00:08:34,367 --> 00:08:37,400 You're out of order, Dad. 228 00:08:37,500 --> 00:08:38,667 Debbie? 229 00:08:38,767 --> 00:08:40,533 No one's leaving. 230 00:08:40,633 --> 00:08:42,300 Least of all, Mandy. 231 00:08:42,400 --> 00:08:44,700 Who do you think pays them bills on the mat? 232 00:08:44,800 --> 00:08:45,633 She pays her way. 233 00:08:48,533 --> 00:08:49,500 Fuck it. 234 00:08:49,600 --> 00:08:51,900 Monica, are you gonna back me up, here? 235 00:08:52,000 --> 00:08:54,167 You owe Mandy an apology. 236 00:09:00,200 --> 00:09:04,333 I owe Mandy an apology. 237 00:09:04,433 --> 00:09:05,233 Right. 238 00:09:05,333 --> 00:09:06,167 Go on. 239 00:09:06,267 --> 00:09:07,133 Out. 240 00:09:07,233 --> 00:09:09,900 Go, all of you. 241 00:09:10,000 --> 00:09:11,267 Bunch of Judases. 242 00:09:11,367 --> 00:09:13,500 Go on, sling your rocks. 243 00:09:13,600 --> 00:09:15,033 Done with you. 244 00:09:15,133 --> 00:09:18,567 [gentle music] 245 00:09:37,300 --> 00:09:39,267 You've got two more waiting downstairs. 246 00:09:41,933 --> 00:09:43,900 Five minutes, all right? 247 00:09:44,000 --> 00:09:45,733 Try and get their money this time. 248 00:09:45,833 --> 00:09:47,300 Yeah, all right. 249 00:09:53,133 --> 00:09:54,267 Time's up, lover boy. 250 00:09:54,367 --> 00:09:55,167 Ay. 251 00:09:59,567 --> 00:10:00,833 Same time tomorrow? 252 00:10:00,933 --> 00:10:01,800 Listen, Kelly. 253 00:10:01,900 --> 00:10:03,000 I can't. 254 00:10:03,100 --> 00:10:04,067 I want to. 255 00:10:04,167 --> 00:10:05,033 I really do. 256 00:10:05,133 --> 00:10:06,000 But I'm skint. 257 00:10:06,100 --> 00:10:09,000 I can't it running up a tab. 258 00:10:09,100 --> 00:10:10,500 Tell you what. 259 00:10:10,600 --> 00:10:13,900 Fix the bed for us, and I'll give you a freebie tomorrow. 260 00:10:14,000 --> 00:10:15,033 It's not even broken. 261 00:10:20,600 --> 00:10:22,833 [wood crashing] 262 00:10:22,933 --> 00:10:25,667 Can't work with a broken bed, can I? 263 00:10:25,767 --> 00:10:27,000 I'll lose a fortune. 264 00:10:27,100 --> 00:10:30,533 [gentle music] 265 00:10:30,633 --> 00:10:31,533 [bell ringing] 266 00:10:31,633 --> 00:10:32,533 Oh, come on. 267 00:10:32,633 --> 00:10:35,133 Have a heart, just for old time's sake. 268 00:10:35,233 --> 00:10:37,267 It's just for one night, Karen. 269 00:10:37,367 --> 00:10:39,067 You not staying here. 270 00:10:39,167 --> 00:10:41,633 Have you heard about justice? 271 00:10:41,733 --> 00:10:43,467 It's a matter of principle. 272 00:10:43,567 --> 00:10:46,333 Suffragettes, Nelson Mandela, Bobby Sands. 273 00:10:46,433 --> 00:10:47,300 Ring any bells? 274 00:10:47,400 --> 00:10:48,767 Four hours shampooing the carpet 275 00:10:48,867 --> 00:10:50,100 after the last time you stayed. 276 00:10:50,200 --> 00:10:52,467 Ring any bells? 277 00:10:52,567 --> 00:10:55,567 Hey, Gloria, there's not any chance that I can, uh-- 278 00:10:59,033 --> 00:11:00,933 Punter! 279 00:11:01,033 --> 00:11:03,067 WOMAN: Fuck off, Frank! 280 00:11:05,767 --> 00:11:06,733 Dex. Dexy. 281 00:11:06,833 --> 00:11:08,067 Dexy, mate. 282 00:11:08,167 --> 00:11:10,200 Look, I know it's been five years, 283 00:11:10,300 --> 00:11:12,933 and I know we didn't leave things on the best terms, but-- 284 00:11:13,033 --> 00:11:14,367 DEX: Fuck off, Frank. 285 00:11:14,467 --> 00:11:18,133 [men shouting in the distance] 286 00:11:21,067 --> 00:11:24,533 [gentle music] 287 00:11:31,067 --> 00:11:32,967 [alarm blaring] 288 00:11:33,067 --> 00:11:35,133 [dogs barking] 289 00:11:38,067 --> 00:11:41,533 [crowd cheering] 290 00:11:42,633 --> 00:11:45,133 [crowd laughing] 291 00:11:46,633 --> 00:11:50,133 [gentle music] 292 00:11:59,467 --> 00:12:01,033 Where's you go last night? 293 00:12:01,133 --> 00:12:02,333 Kipped at a mate's. 294 00:12:02,433 --> 00:12:03,700 You used to be a better liar. 295 00:12:03,800 --> 00:12:06,100 You used to be six. 296 00:12:06,200 --> 00:12:08,167 Why don't you just swallow your pride and come home? 297 00:12:08,267 --> 00:12:10,767 I'll have a word with Mandy, but you'd have to apologize first. 298 00:12:10,867 --> 00:12:12,533 It's me that needs the apology. 299 00:12:12,633 --> 00:12:14,133 And not just from her. 300 00:12:20,000 --> 00:12:21,767 Beware of Greeks bearing lager. 301 00:12:21,867 --> 00:12:22,667 Come on. 302 00:12:22,767 --> 00:12:24,633 Don't be daft. 303 00:12:24,733 --> 00:12:26,000 Oh, sorry for being cranky. 304 00:12:26,100 --> 00:12:27,733 Didn't sleep very well last night, on account 305 00:12:27,833 --> 00:12:29,533 of the knife in me back. 306 00:12:29,633 --> 00:12:31,267 Why don't you just come home, say you're sorry, 307 00:12:31,367 --> 00:12:32,833 and we'll work it out. 308 00:12:32,933 --> 00:12:34,333 Debs, have you ever heard of injustice? 309 00:12:34,433 --> 00:12:36,067 Have you ever heard of "The Big Issue"? 310 00:12:42,033 --> 00:12:44,433 Don't you worry. I can look after me self. 311 00:12:53,900 --> 00:12:54,800 Liam? 312 00:12:54,900 --> 00:12:56,733 LIAM: I can't find me goggles. 313 00:12:56,833 --> 00:13:00,300 Well, if you kept your stuff tidy, you could find 'em. 314 00:13:04,533 --> 00:13:05,933 LIAM: Mum, have you see me goggles? 315 00:13:06,033 --> 00:13:07,700 No, love. 316 00:13:07,800 --> 00:13:10,867 Listen I'm really, really sorry, but would you mind 317 00:13:10,967 --> 00:13:13,100 if I didn't come today only? 318 00:13:13,200 --> 00:13:16,800 I'm feeling a bit run down. 319 00:13:16,900 --> 00:13:17,833 But they're giving out prizes, 320 00:13:17,933 --> 00:13:19,300 Well, Carl will go with you. 321 00:13:19,400 --> 00:13:21,000 Mum, I'm going into town. 322 00:13:21,100 --> 00:13:22,367 MONICA: Oh. 323 00:13:22,467 --> 00:13:24,067 All right, I'll drop him off. 324 00:13:24,167 --> 00:13:25,467 Listen, love. 325 00:13:25,567 --> 00:13:28,500 Just do your best, and tell me all about it later. 326 00:13:28,600 --> 00:13:29,500 [kissing] 327 00:13:29,600 --> 00:13:32,033 Good luck. 328 00:13:32,133 --> 00:13:34,067 I've seen this before. 329 00:13:34,167 --> 00:13:35,533 The baby taking over. 330 00:13:38,133 --> 00:13:39,600 This is the easy bit. 331 00:13:39,700 --> 00:13:42,233 Wait until they put a cot next to your bed. 332 00:13:42,333 --> 00:13:43,667 Won't it go in with Mum? 333 00:13:43,767 --> 00:13:46,367 You think they'll put a baby in the same room as Dad? 334 00:13:46,467 --> 00:13:47,133 No. 335 00:13:47,233 --> 00:13:49,267 It will be in with us. 336 00:13:49,367 --> 00:13:50,400 Well, you. 337 00:13:50,500 --> 00:13:52,233 'Cause once I get some money, I'm out of here. 338 00:13:55,300 --> 00:13:57,267 I'll tell you something. 339 00:13:57,367 --> 00:13:59,167 Yep, Mum will make you chuck out half your stuff 340 00:13:59,267 --> 00:14:00,267 before the baby comes. 341 00:14:03,067 --> 00:14:05,500 You don't know what women are like with babies. 342 00:14:05,600 --> 00:14:07,033 They're mental. 343 00:14:07,133 --> 00:14:08,967 'Cause you're the youngest, Mum'll 344 00:14:09,067 --> 00:14:14,033 make you feed it, bath it, take it out for a walk, 345 00:14:14,133 --> 00:14:16,767 even change it's nappies. 346 00:14:16,867 --> 00:14:18,133 I'll tell you, mate. 347 00:14:18,233 --> 00:14:20,500 You're going to be a slave for the next few years. 348 00:14:20,600 --> 00:14:22,900 [suspenseful music] 349 00:14:23,000 --> 00:14:26,467 [baby crying] 350 00:14:26,567 --> 00:14:30,033 [truck beeping] 351 00:14:30,967 --> 00:14:32,433 [knocking] 352 00:14:37,533 --> 00:14:38,400 Breakfast. 353 00:14:42,900 --> 00:14:44,700 Any sign yet? 354 00:14:44,800 --> 00:14:48,467 No, nothing yet. 355 00:14:48,567 --> 00:14:50,200 What? 356 00:14:50,300 --> 00:14:52,400 Just wondering how you ever manage to pull. 357 00:14:52,500 --> 00:14:54,567 Skin tight top works every time. 358 00:14:54,667 --> 00:14:58,200 Hey, we should go out together on the pull, as a team like. 359 00:15:01,667 --> 00:15:02,933 Pull anywhere, me. 360 00:15:03,033 --> 00:15:07,167 I've got perfect, um, oh, what do you call it? 361 00:15:07,267 --> 00:15:10,167 Gay-spotting vision thing. 362 00:15:10,267 --> 00:15:11,233 Like, watch this. 363 00:15:14,367 --> 00:15:15,700 Right, well, he's not. 364 00:15:18,833 --> 00:15:19,667 He's not. 365 00:15:23,167 --> 00:15:23,967 He's definitely not. 366 00:15:24,067 --> 00:15:27,267 [gentle music] 367 00:15:27,867 --> 00:15:28,467 He's not. 368 00:15:31,700 --> 00:15:33,933 PADDY: He's not coming. 369 00:15:34,033 --> 00:15:36,133 We can't sell them baking soda again. 370 00:15:36,233 --> 00:15:37,833 People are getting wise. 371 00:15:37,933 --> 00:15:39,633 Should have sent our Shane. 372 00:15:39,733 --> 00:15:42,833 Do you think Pongo would do better than Coco? 373 00:15:42,933 --> 00:15:44,400 Jesus. 374 00:15:44,500 --> 00:15:49,200 How did my golden bollocks empty out those two fucking jokers? 375 00:15:49,300 --> 00:15:50,100 Don't look at me. 376 00:15:50,200 --> 00:15:51,600 It's not all nature. 377 00:15:51,700 --> 00:15:53,133 There's a bit of nurture, too. 378 00:15:53,233 --> 00:15:55,067 That both of us. 379 00:15:55,167 --> 00:15:57,767 I don't think I'm to blame for Shane falling 380 00:15:57,867 --> 00:16:00,200 for some scabby crack whore. 381 00:16:00,300 --> 00:16:02,733 And now, he wants to bring her to dinner, for Christ's sake. 382 00:16:14,667 --> 00:16:17,600 You've got to remember, you're a lot to live up to. 383 00:16:17,700 --> 00:16:24,400 They really want to please you, show you they're up to snuff. 384 00:16:24,500 --> 00:16:25,167 Think about that. 385 00:16:25,267 --> 00:16:28,533 Cut them a bit of slack, eh. 386 00:16:28,633 --> 00:16:31,100 Will you think about what I said, look out for the boys? 387 00:16:34,067 --> 00:16:38,767 If Micky's fucked us up, I will personally 388 00:16:38,867 --> 00:16:40,700 kneecap the little gobshite. 389 00:16:40,800 --> 00:16:44,200 [gentle music] 390 00:16:48,033 --> 00:16:49,900 [cow mooing] 391 00:16:50,000 --> 00:16:50,967 Oh, bloody hell, Micky. 392 00:16:51,067 --> 00:16:51,867 What? 393 00:16:51,967 --> 00:16:53,767 I've got chapped bacon. 394 00:16:53,867 --> 00:16:54,800 Nice. 395 00:16:54,900 --> 00:16:56,767 [suspenseful music] 396 00:16:56,867 --> 00:16:58,333 MICKY: There he is! 397 00:16:58,433 --> 00:17:01,667 [upbeat music] 398 00:17:02,767 --> 00:17:05,233 Oi! 399 00:17:05,333 --> 00:17:07,000 Where's me bag? - I lost it. 400 00:17:07,100 --> 00:17:07,900 I left it on a bus. 401 00:17:08,000 --> 00:17:09,200 Don't lie to me, asshole! 402 00:17:09,300 --> 00:17:11,533 All right, all right, all right, all right! 403 00:17:11,633 --> 00:17:12,633 I flogged it. 404 00:17:12,733 --> 00:17:14,667 Oh, for fuck's sake. 405 00:17:14,767 --> 00:17:15,567 Where's the money? 406 00:17:15,667 --> 00:17:16,800 I spent it. 407 00:17:16,900 --> 00:17:19,400 On these. 408 00:17:19,500 --> 00:17:20,167 Where's the rest? 409 00:17:20,267 --> 00:17:21,300 Well, what do you mean? 410 00:17:21,400 --> 00:17:23,633 Those don't cost 20 fucking grand. 411 00:17:23,733 --> 00:17:24,667 Twenty grand? 412 00:17:24,767 --> 00:17:25,767 The lying bastards! 413 00:17:25,867 --> 00:17:26,867 They gave me a hundred quid! 414 00:17:26,967 --> 00:17:27,767 You little dick! 415 00:17:27,867 --> 00:17:28,700 I'll break both your arms! 416 00:17:28,800 --> 00:17:29,833 MAN: I'm sorry! I'm sorry! 417 00:17:29,933 --> 00:17:30,767 I'm sorry! 418 00:17:30,867 --> 00:17:32,767 One minute. 419 00:17:32,867 --> 00:17:34,633 Who'd you sell it to? 420 00:17:34,733 --> 00:17:37,800 Eddie Rouse's youngest lads. 421 00:17:37,900 --> 00:17:40,633 Where can we find them? 422 00:17:40,733 --> 00:17:41,867 I don't know. 423 00:17:41,967 --> 00:17:43,700 Break his arms. MAN: Honestly. 424 00:17:43,800 --> 00:17:44,600 All right, all right! 425 00:17:44,700 --> 00:17:45,567 25 Edmund Road. 426 00:17:45,667 --> 00:17:46,467 Oh, come on. 427 00:17:46,567 --> 00:17:47,400 What are you doing? 428 00:17:47,500 --> 00:17:48,400 Oh, come on! 429 00:17:54,267 --> 00:17:55,400 KELLY: Oh, say yes. 430 00:17:55,500 --> 00:17:56,333 Oh, god. 431 00:17:56,433 --> 00:17:57,300 I'm gonna come. 432 00:17:57,400 --> 00:18:00,700 [moaning] 433 00:18:07,167 --> 00:18:08,633 I love you. 434 00:18:12,133 --> 00:18:13,600 What did you just say? 435 00:18:19,633 --> 00:18:21,700 I don't know. 436 00:18:21,800 --> 00:18:23,000 I love it, or something. 437 00:18:23,100 --> 00:18:23,933 Pass us me fags. 438 00:18:24,033 --> 00:18:24,833 All right. 439 00:18:24,933 --> 00:18:25,867 I though you said-- 440 00:18:25,967 --> 00:18:28,033 Fags. 441 00:18:28,133 --> 00:18:30,267 - Kelly, you know tomorrow? - Mm? 442 00:18:30,367 --> 00:18:31,500 Instead of one hour? 443 00:18:31,600 --> 00:18:32,633 KELLY: Mm. 444 00:18:32,733 --> 00:18:35,267 Can I make it two or three for Sunday lunch? 445 00:18:39,700 --> 00:18:41,400 It'll cost you. 446 00:18:41,500 --> 00:18:45,467 Should we say a shelf and a wardrobe? 447 00:18:48,867 --> 00:18:49,800 Deal. 448 00:18:49,900 --> 00:18:52,700 [laughter] 449 00:18:56,000 --> 00:18:59,767 Look at the state of you. 450 00:18:59,867 --> 00:19:02,633 Some fucking protest. 451 00:19:02,733 --> 00:19:05,467 I bet Gandhi wasn't covered in bird shit. 452 00:19:05,567 --> 00:19:08,767 [somber music] 453 00:19:16,067 --> 00:19:17,133 Stick at it, kid. 454 00:19:17,233 --> 00:19:18,367 You're right. 455 00:19:18,467 --> 00:19:19,800 They're wrong. 456 00:19:19,900 --> 00:19:20,800 Just keep your dignity. 457 00:19:23,600 --> 00:19:24,833 [record scratching] 458 00:19:24,933 --> 00:19:25,967 Frank, you're barred. 459 00:19:26,067 --> 00:19:27,233 What? 460 00:19:27,333 --> 00:19:28,333 MAN: How many times do I have to tell you? 461 00:19:28,433 --> 00:19:29,433 FRANK: Hands off me, you-- 462 00:19:29,533 --> 00:19:30,333 [mumbles] 463 00:19:30,433 --> 00:19:31,967 Oh, come on. 464 00:19:32,067 --> 00:19:35,500 [laughter] 465 00:19:45,300 --> 00:19:49,100 BOY: Do you want a chip? 466 00:19:49,200 --> 00:19:50,467 Yeah, go on, then. 467 00:19:50,567 --> 00:19:51,467 [spits] 468 00:19:51,567 --> 00:19:53,433 [laughter] 469 00:19:58,767 --> 00:19:59,567 Oi! 470 00:19:59,667 --> 00:20:00,833 Grandad. 471 00:20:00,933 --> 00:20:02,800 Do you want a drink? 472 00:20:02,900 --> 00:20:04,800 Piss off and grow some pubes. 473 00:20:04,900 --> 00:20:06,000 BOY: I'm serious. 474 00:20:06,100 --> 00:20:07,967 I'll show you where you can get some. 475 00:20:08,067 --> 00:20:10,500 For free. 476 00:20:10,600 --> 00:20:11,400 Yeah? 477 00:20:11,500 --> 00:20:12,400 Yeah. 478 00:20:12,500 --> 00:20:14,767 [gentle music] 479 00:20:14,867 --> 00:20:18,267 [upbeat music] 480 00:20:21,133 --> 00:20:23,100 Fucking off these lads. 481 00:20:23,200 --> 00:20:26,033 [knocking at door] 482 00:20:27,567 --> 00:20:28,367 What? 483 00:20:31,233 --> 00:20:32,333 Me mate wants a word. 484 00:20:36,767 --> 00:20:39,767 We're looking for a blue bag with some stuff in it. 485 00:20:39,867 --> 00:20:40,900 Have you got it? 486 00:20:41,000 --> 00:20:41,967 If you've got 30 grand. 487 00:20:42,067 --> 00:20:42,867 30 grand? 488 00:20:42,967 --> 00:20:44,233 Are you taking the piss? 489 00:20:48,167 --> 00:20:49,600 Yeah, that it. We're telling Paddy. 490 00:20:49,700 --> 00:20:50,700 He can take it from here. 491 00:20:50,800 --> 00:20:52,833 We're not telling him anything. 492 00:20:52,933 --> 00:20:54,467 Wait. 493 00:20:54,567 --> 00:20:56,700 Me dad's got some money stashed in his bedroom. 494 00:20:56,800 --> 00:20:57,633 We can sneak in. 495 00:20:57,733 --> 00:20:59,100 Are you mental? 496 00:20:59,200 --> 00:21:00,900 Just tell your dad you've been robbed by these blokes. 497 00:21:01,000 --> 00:21:02,533 We're not telling me dad! 498 00:21:02,633 --> 00:21:04,333 This is the first time he's let me do the pick up, 499 00:21:04,433 --> 00:21:05,667 and I'm not going to let him down. 500 00:21:05,767 --> 00:21:07,767 You already have. 501 00:21:07,867 --> 00:21:09,533 [micky groans] 502 00:21:09,633 --> 00:21:10,767 Get a grip! 503 00:21:10,867 --> 00:21:12,867 You think I'm stupid! 504 00:21:12,967 --> 00:21:14,467 Everybody does! 505 00:21:14,567 --> 00:21:17,700 You, me dad, everyone! 506 00:21:17,800 --> 00:21:20,067 Well, piss off! 507 00:21:20,167 --> 00:21:21,500 Just piss off! 508 00:21:21,600 --> 00:21:25,067 [phone ringing] 509 00:21:28,967 --> 00:21:31,833 Oh, god. 510 00:21:31,933 --> 00:21:34,900 [tv blaring] 511 00:21:35,000 --> 00:21:36,000 Knock, knock. 512 00:21:39,200 --> 00:21:40,567 How was swimming? 513 00:21:40,667 --> 00:21:42,000 I got third place. 514 00:21:42,100 --> 00:21:44,033 Aw, never mind. 515 00:21:47,400 --> 00:21:51,500 Listen, I know mummy's been a bit tired lately, 516 00:21:51,600 --> 00:21:54,800 but that's 'cause mummy's body's going through lots of changes. 517 00:21:54,900 --> 00:21:57,567 But it'll all be worth it 'cause soon, 518 00:21:57,667 --> 00:21:59,833 we'll have a lovely new baby in the house. 519 00:21:59,933 --> 00:22:02,633 Won't that be exciting? 520 00:22:02,733 --> 00:22:06,000 Feeding, walks, nappy changes, they'll be 521 00:22:06,100 --> 00:22:08,400 lots of things to do every day. 522 00:22:08,500 --> 00:22:10,967 'Cause it's not just me having this baby, you know. 523 00:22:11,067 --> 00:22:12,733 It's you, too. 524 00:22:12,833 --> 00:22:16,200 [upbeat music] 525 00:22:30,933 --> 00:22:32,833 [snoring] 526 00:22:32,933 --> 00:22:35,333 There you go, free booze. 527 00:22:35,433 --> 00:22:36,300 Ha, ha. 528 00:22:36,400 --> 00:22:37,900 Very funny. 529 00:22:38,000 --> 00:22:40,367 Hey, I'll give you five if you swat him. 530 00:22:40,467 --> 00:22:42,033 FRANK: Fuck off. 531 00:22:42,133 --> 00:22:45,567 Bring back National Service. 532 00:22:45,667 --> 00:22:46,667 Hey, mate. 533 00:22:46,767 --> 00:22:48,267 I'll give you five if you bat this bloke. 534 00:22:48,367 --> 00:22:50,833 Fuck off. 535 00:22:50,933 --> 00:22:51,867 BOY: Oh, my god. 536 00:22:51,967 --> 00:22:53,100 Look at that. 537 00:22:53,200 --> 00:22:56,600 Look at him. 538 00:22:56,700 --> 00:22:58,500 Fuck him up. 539 00:22:58,600 --> 00:22:59,800 Go on! 540 00:22:59,900 --> 00:23:01,700 Looks like the shaggy one. 541 00:23:01,800 --> 00:23:02,600 Hit him! 542 00:23:02,700 --> 00:23:03,533 Hit him! 543 00:23:05,867 --> 00:23:07,067 Smacked him. 544 00:23:07,167 --> 00:23:08,033 BOY: You getting all this? 545 00:23:08,133 --> 00:23:09,733 You getting it all? 546 00:23:09,833 --> 00:23:12,633 [laughter] 547 00:23:12,733 --> 00:23:13,533 Go on. 548 00:23:13,633 --> 00:23:15,100 Go on. - Come on. 549 00:23:15,200 --> 00:23:16,100 You started it. 550 00:23:16,200 --> 00:23:17,367 Fucking hit him! 551 00:23:17,467 --> 00:23:18,300 All right. 552 00:23:18,400 --> 00:23:19,633 Granddad. 553 00:23:19,733 --> 00:23:20,567 10 or 5, bro? 554 00:23:20,667 --> 00:23:21,967 The shoe. - Go on. 555 00:23:22,067 --> 00:23:23,033 Go on. 556 00:23:26,600 --> 00:23:27,933 School's out, I'm off. 557 00:23:28,033 --> 00:23:31,300 What a faggot. 558 00:23:31,400 --> 00:23:33,633 Oh. 559 00:23:33,733 --> 00:23:35,767 Oh God. 560 00:23:35,867 --> 00:23:38,300 Unless you's want to see some happy kneecapping I'd get gone, 561 00:23:38,400 --> 00:23:40,733 right now! 562 00:23:40,833 --> 00:23:42,267 [police sirens] 563 00:23:42,367 --> 00:23:45,567 [barking] 564 00:23:45,667 --> 00:23:48,267 Thanks. 565 00:23:48,367 --> 00:23:50,467 I didn't do it for you. 566 00:23:50,567 --> 00:23:52,467 It's bad for business having little shites 567 00:23:52,567 --> 00:23:54,967 like that on your turf. 568 00:23:55,067 --> 00:23:56,567 Talking of which, have you seen Micky? 569 00:23:56,667 --> 00:23:58,067 No Yeah. 570 00:23:58,167 --> 00:23:59,500 Yeah, I've seen him. 571 00:23:59,600 --> 00:24:01,467 Where? 572 00:24:01,567 --> 00:24:03,633 Well, maybe a ten would help me remember. 573 00:24:03,733 --> 00:24:04,867 All right! All right! 574 00:24:04,967 --> 00:24:06,000 I have-- I haven't seen him. 575 00:24:06,100 --> 00:24:07,100 I haven't seen him. 576 00:24:12,800 --> 00:24:13,600 Jesus, Frank. 577 00:24:13,700 --> 00:24:16,733 Look at the state of you. 578 00:24:16,833 --> 00:24:18,300 Go home. 579 00:24:18,400 --> 00:24:20,033 Take a bath. 580 00:24:20,133 --> 00:24:21,167 You stink. 581 00:24:24,333 --> 00:24:25,500 I'm making a stand. 582 00:24:31,100 --> 00:24:32,200 Making a stand. 583 00:24:32,300 --> 00:24:52,133 [music] 584 00:24:52,233 --> 00:24:54,600 Can I help you, love? 585 00:24:54,700 --> 00:24:56,533 I'm waiting for me dad. 586 00:24:56,633 --> 00:24:57,467 Oh. 587 00:24:57,567 --> 00:25:01,467 Well, he's-- He won't be in today. 588 00:25:01,567 --> 00:25:03,100 Why not? 589 00:25:03,200 --> 00:25:05,233 He's bad, love. 590 00:25:05,333 --> 00:25:06,433 Sorry. 591 00:25:06,533 --> 00:25:10,867 Hey, should we get you some crisps? 592 00:25:10,967 --> 00:25:12,400 What flavor do you want? 593 00:25:17,700 --> 00:25:18,800 [laughter] 594 00:25:42,367 --> 00:25:44,733 [beeping] 595 00:25:44,833 --> 00:25:48,000 PADDY: This is a real fucking mess. 596 00:25:48,100 --> 00:25:49,533 MIMI: Who are you going to go to? 597 00:25:49,633 --> 00:25:50,833 PADDY: Bad case. 598 00:25:50,933 --> 00:25:52,200 MIMI: Thought he was Inside. 599 00:25:52,300 --> 00:25:56,167 PADDY: Yeah well, it was all right last month. 600 00:25:56,267 --> 00:25:57,633 Don't trust him. 601 00:25:57,733 --> 00:26:01,833 Well, beggars can't be choosers, darling. 602 00:26:01,933 --> 00:26:04,033 MIMI: We're not going to make on this. 603 00:26:04,133 --> 00:26:07,167 PADDY: I'd rather lose money than customers. 604 00:26:07,267 --> 00:26:09,367 I mean, fucking Mickey. 605 00:26:09,467 --> 00:26:11,133 Where did we go wrong with him, eh? 606 00:26:11,233 --> 00:26:12,500 He's unreliable. 607 00:26:12,600 --> 00:26:14,333 He's got shite for brains, and he 608 00:26:14,433 --> 00:26:17,367 hangs around in that pink puss palace like a little girl. 609 00:26:17,467 --> 00:26:19,767 And before you say anything, I am trying 610 00:26:19,867 --> 00:26:22,633 to be a more supportive father, but it's pretty fucking 611 00:26:22,733 --> 00:26:23,700 difficult at the moment. 612 00:26:26,967 --> 00:26:30,433 MIMI: Maybe there's something I can do? 613 00:26:30,533 --> 00:26:34,367 To help you unwind, get things in perspective. 614 00:26:44,200 --> 00:26:53,000 [unzipping] 615 00:26:53,100 --> 00:26:55,400 PADDY: (clears throat) Good evening, officer. 616 00:26:55,500 --> 00:26:56,400 [sucking] 617 00:26:56,500 --> 00:26:59,367 [dog barking] 618 00:26:59,467 --> 00:27:05,133 [truck revving] 619 00:27:05,233 --> 00:27:07,300 [truck driving away] 620 00:27:07,400 --> 00:27:15,633 [music] 621 00:27:15,733 --> 00:27:18,033 [barking] 622 00:27:18,133 --> 00:27:21,167 [knocking] 623 00:27:25,033 --> 00:27:26,800 MICKY: Can I come in? - I'm busy. 624 00:27:26,900 --> 00:27:27,700 So. 625 00:27:33,100 --> 00:27:36,500 Did you get the money then? 626 00:27:36,600 --> 00:27:38,967 Don't ask. 627 00:27:39,067 --> 00:27:41,433 So, what's your plan? 628 00:27:41,533 --> 00:27:44,867 I don't know. 629 00:27:44,967 --> 00:27:49,000 I think I need you to help. 630 00:27:51,933 --> 00:27:53,867 Are you trying to twat me? 631 00:27:53,967 --> 00:27:56,200 They need someone to piss off, and now I'm 632 00:27:56,300 --> 00:27:58,933 supposed to help you. 633 00:27:59,033 --> 00:28:00,600 Don't you think you better say something first? 634 00:28:04,633 --> 00:28:07,767 I'm unreliable. 635 00:28:07,867 --> 00:28:09,067 I've got shit for brains. 636 00:28:12,100 --> 00:28:13,933 I hide away, like a little girl at the slightest 637 00:28:14,033 --> 00:28:16,167 sign of trouble. 638 00:28:16,267 --> 00:28:23,400 I drive around in a puff's palace and I'm no kind of man. 639 00:28:23,500 --> 00:28:25,133 I was just looking for a sorry. 640 00:28:29,067 --> 00:28:30,800 Come on, mate. Do you want a brew? 641 00:28:55,733 --> 00:28:58,667 [moaning] 642 00:28:58,767 --> 00:28:59,767 Where's the rest? 643 00:28:59,867 --> 00:29:01,200 A couple of the girls got thrush. 644 00:29:01,300 --> 00:29:04,967 Pulls their punters right off. 645 00:29:05,067 --> 00:29:07,500 Maybe you can get your Shane to pay his tab? 646 00:29:07,600 --> 00:29:08,800 Shane's got a tab? 647 00:29:08,900 --> 00:29:10,100 Three grand. [slap offscreen] 648 00:29:10,200 --> 00:29:11,667 MAN (OFFSCREEN): Oh. Yes. 649 00:29:11,767 --> 00:29:12,633 Yes. 650 00:29:12,733 --> 00:29:15,000 [slap] 651 00:29:15,100 --> 00:29:15,900 You, out. 652 00:29:16,000 --> 00:29:17,000 Now. 653 00:29:21,867 --> 00:29:23,833 What are you doing with my son? 654 00:29:23,933 --> 00:29:25,333 He's a punter. 655 00:29:25,433 --> 00:29:27,233 A punter with a rich daddy who could pay off his debts. 656 00:29:27,333 --> 00:29:28,233 What? 657 00:29:28,333 --> 00:29:29,300 No. 658 00:29:29,400 --> 00:29:30,600 Listen, I've run a thousand contracts, 659 00:29:30,700 --> 00:29:31,833 so don't kid a kidder. 660 00:29:31,933 --> 00:29:33,267 What are you on about? 661 00:29:33,367 --> 00:29:37,067 This meet the parents Sunday lunch bullocks tomorrow. 662 00:29:37,167 --> 00:29:39,800 Shane's not exactly the brightest tool in the box, 663 00:29:39,900 --> 00:29:41,800 but he can still do better than you. 664 00:29:41,900 --> 00:29:46,033 A hooker with a smack addiction. 665 00:29:46,133 --> 00:29:47,700 Not exactly a catch, are you? 666 00:29:51,800 --> 00:29:55,467 So here's what's going to happen, 667 00:29:55,567 --> 00:30:03,167 you're going to take this and fuck off, 668 00:30:03,267 --> 00:30:07,267 or so help me I will end you. 669 00:30:20,933 --> 00:30:22,033 Looks like there's no one in. 670 00:30:29,167 --> 00:30:31,567 Have you found it yet? 671 00:30:31,667 --> 00:30:33,833 No. 672 00:30:33,933 --> 00:30:34,767 Come on. 673 00:30:42,833 --> 00:30:44,800 Got it. 674 00:30:44,900 --> 00:30:45,700 Shit. 675 00:30:50,767 --> 00:30:52,667 Come here, you bastards! 676 00:30:52,767 --> 00:30:54,667 Shit! 677 00:30:54,767 --> 00:30:55,667 Ian! 678 00:30:55,767 --> 00:30:56,733 Wait! 679 00:30:56,833 --> 00:30:57,633 Ah! 680 00:31:00,800 --> 00:31:01,633 Ah! 681 00:31:07,700 --> 00:31:09,167 [shouting] 682 00:31:11,667 --> 00:31:12,567 Micky! 683 00:31:12,667 --> 00:31:13,400 Micky! 684 00:31:13,500 --> 00:31:14,633 I'm going to fucking kill you! 685 00:31:14,733 --> 00:31:15,567 Micky! 686 00:31:15,667 --> 00:31:16,567 Ah! 687 00:31:16,667 --> 00:31:17,533 Uh. 688 00:31:17,633 --> 00:31:18,467 Ah. 689 00:31:18,567 --> 00:31:20,533 Ah. 690 00:31:20,633 --> 00:31:21,933 Ah! 691 00:31:22,033 --> 00:31:23,100 Woohoo hoohoo! 692 00:31:26,600 --> 00:31:33,300 [gasping] 693 00:31:33,400 --> 00:31:34,867 I can't believe you just did that. 694 00:31:34,967 --> 00:31:37,367 Neither can I. 695 00:31:37,467 --> 00:31:38,400 Thanks, man. 696 00:31:38,500 --> 00:31:39,433 Seriously. 697 00:31:43,800 --> 00:31:45,900 Listen, I'm not going home. 698 00:31:46,000 --> 00:31:48,767 You all right to work for me? 699 00:31:48,867 --> 00:31:51,333 If you run off, you'll just be proving your dad right. 700 00:31:51,433 --> 00:31:53,067 I've already proved him right. 701 00:31:53,167 --> 00:31:54,867 Why do you think he don't let me in on the business? 702 00:31:54,967 --> 00:31:56,167 Because of fuck-ups like this. 703 00:31:56,267 --> 00:31:58,400 Look what you've done in the past 24 hours. 704 00:31:58,500 --> 00:32:01,067 Intimidation, breaking and entering, 705 00:32:01,167 --> 00:32:02,267 risking your life for a bag of drugs. 706 00:32:02,367 --> 00:32:04,267 You're a proper Maguire. 707 00:32:04,367 --> 00:32:05,633 Stand up to your dad. 708 00:32:10,667 --> 00:32:12,900 I can't. 709 00:32:13,000 --> 00:32:14,000 I just can't. 710 00:32:17,467 --> 00:32:18,767 Micky. 711 00:32:18,867 --> 00:32:20,733 I'm sorry. 712 00:32:20,833 --> 00:32:21,667 Micky. 713 00:32:24,700 --> 00:32:26,900 Where have you been? 714 00:32:27,000 --> 00:32:28,600 I've been staying at a mate's. 715 00:32:28,700 --> 00:32:31,067 Big luxury flat in key. 716 00:32:31,167 --> 00:32:34,633 Massive telly, surround sound, B-day. 717 00:32:34,733 --> 00:32:35,733 The works. 718 00:32:35,833 --> 00:32:39,200 Can I stay there, too? 719 00:32:39,300 --> 00:32:40,500 You? 720 00:32:40,600 --> 00:32:41,567 What for? 721 00:32:41,667 --> 00:32:42,467 I've run away. 722 00:32:45,900 --> 00:32:46,733 Mm. 723 00:32:46,833 --> 00:32:48,233 Right. 724 00:32:48,333 --> 00:32:50,867 Well, I don't think there's enough room for both of us. 725 00:32:50,967 --> 00:32:53,033 So you should probably be getting back home 726 00:32:53,133 --> 00:32:54,667 I'm not going home. 727 00:32:54,767 --> 00:32:56,033 Liam you're seven. 728 00:32:56,133 --> 00:32:57,633 Eight and a half and I'm not going back. 729 00:32:57,733 --> 00:32:58,567 All right. 730 00:32:58,667 --> 00:33:00,600 All right. 731 00:33:00,700 --> 00:33:01,600 Chill your boots. 732 00:33:04,200 --> 00:33:06,200 So what's your plan, then? 733 00:33:06,300 --> 00:33:08,500 I've got a tent. 734 00:33:08,600 --> 00:33:10,533 Don't know how to put it on, though. 735 00:33:13,700 --> 00:33:17,867 Well look, you know, I suppose I could hang around for a bit, 736 00:33:17,967 --> 00:33:18,933 help you put it up. 737 00:33:19,033 --> 00:33:19,933 Do you know how? 738 00:33:20,033 --> 00:33:22,700 I'm an adventurer, Liam. 739 00:33:22,800 --> 00:33:25,500 Before you lot was born, I was sleeping under the stars, 740 00:33:25,600 --> 00:33:28,667 catching rabbits in traps, making fires 741 00:33:28,767 --> 00:33:30,033 by rubbing two sticks together. 742 00:33:30,133 --> 00:33:31,233 You can make a fire? 743 00:33:33,500 --> 00:33:34,767 Yeah. 744 00:33:34,867 --> 00:33:37,000 Yeah What-- You know, if I had some dry wood or kindling I 745 00:33:37,100 --> 00:33:38,067 could show you. 746 00:33:42,767 --> 00:33:43,567 Can we buy some? 747 00:33:46,433 --> 00:33:47,233 Yeah. 748 00:33:47,333 --> 00:33:48,167 Come on. 749 00:33:57,500 --> 00:33:58,367 Night, Liam. 750 00:34:14,233 --> 00:34:15,833 Can I have a taste of your lager? 751 00:34:15,933 --> 00:34:21,867 [burp] 752 00:34:21,967 --> 00:34:23,433 [burp] 753 00:34:28,800 --> 00:34:30,533 LIAM: Have you got any Es? 754 00:34:30,633 --> 00:34:33,233 No Have you? 755 00:34:33,333 --> 00:34:34,567 No. 756 00:34:34,667 --> 00:34:36,867 Can I have some if you did? 757 00:34:36,967 --> 00:34:38,000 Not 'til you're 12, son. 758 00:34:38,100 --> 00:34:39,100 Not 'til you're 12. 759 00:34:51,367 --> 00:34:53,067 Balls. 760 00:34:53,167 --> 00:34:56,100 Better be getting back to me mate's. 761 00:34:56,200 --> 00:34:59,533 You can stop here, if you like. 762 00:34:59,633 --> 00:35:00,467 Um. 763 00:35:04,367 --> 00:35:06,667 Well, suppose he won't miss me for one night, will he? 764 00:35:12,667 --> 00:35:13,500 Huh. 765 00:35:20,433 --> 00:35:21,700 Pie. 766 00:35:21,800 --> 00:35:24,333 [laughing] 767 00:35:25,200 --> 00:35:27,233 I fear we got a problem. 768 00:35:33,733 --> 00:35:34,567 Aw. 769 00:35:39,033 --> 00:35:41,467 DEBBIE: Liam! 770 00:35:41,567 --> 00:35:43,300 Liam! 771 00:35:43,400 --> 00:35:46,400 How could you not notice he weren't in his room. 772 00:35:46,500 --> 00:35:47,867 Are we dark? 773 00:35:47,967 --> 00:35:48,967 No sign of him anywhere. 774 00:35:49,067 --> 00:35:50,000 All right. Well. 775 00:35:50,100 --> 00:35:51,200 I'll check the swings. 776 00:35:51,300 --> 00:35:52,500 You lot watch check his mates' houses, 777 00:35:52,600 --> 00:35:53,767 and we'll meet back in our house in an hour. 778 00:35:53,867 --> 00:35:56,333 Right 779 00:35:56,433 --> 00:35:59,133 Liam! 780 00:35:59,233 --> 00:36:01,300 CELLPHONE VOICEMAIL: You have 16 new messages. 781 00:36:01,400 --> 00:36:02,533 [beep] 782 00:36:02,633 --> 00:36:03,867 PADDY (ON THE PHONE): We need to get cracking, Micky. 783 00:36:03,967 --> 00:36:04,867 Going Hurry up. 784 00:36:04,967 --> 00:36:06,267 [beep] 785 00:36:06,367 --> 00:36:07,600 PADDY (ON THE PHONE): Where the hell are you, Micky? 786 00:36:07,700 --> 00:36:09,600 You'd better get back here in the next 10 minutes-- 787 00:36:09,700 --> 00:36:10,500 what the hell? 788 00:36:10,600 --> 00:36:11,467 You little shite! 789 00:36:11,567 --> 00:36:13,067 MIMI (ON THE PHONE): Micky, it's Mom. 790 00:36:13,167 --> 00:36:15,100 Listen, I don't know where you are, but do us a favor 791 00:36:15,200 --> 00:36:16,933 and let us know you're all right. 792 00:36:17,033 --> 00:36:18,467 I'm worried sick here. 793 00:36:18,567 --> 00:36:20,333 We both are. 794 00:36:20,433 --> 00:36:21,667 Love you. 795 00:36:21,767 --> 00:36:22,567 Bye. 796 00:36:25,933 --> 00:36:27,633 LIAM: I'm not going back. 797 00:36:27,733 --> 00:36:32,133 I ran away from home once, about your age. 798 00:36:32,233 --> 00:36:34,267 I wasn't as smart as you, though. 799 00:36:34,367 --> 00:36:35,900 Didn't bring me own tent. 800 00:36:36,000 --> 00:36:38,433 I ended up keeping in the back of the neighbor's Vauxhall 801 00:36:38,533 --> 00:36:39,767 Viva. 802 00:36:39,867 --> 00:36:41,867 Woke up in Norfolk the next morning. 803 00:36:41,967 --> 00:36:42,967 You ever been? 804 00:36:43,067 --> 00:36:44,333 LIAM: No. 805 00:36:44,433 --> 00:36:45,767 Don't bother. 806 00:36:45,867 --> 00:36:47,167 Very flat, Norfolk. 807 00:36:47,267 --> 00:36:49,367 Very backward people. 808 00:36:49,467 --> 00:36:50,700 Probably still using Betamax. 809 00:36:55,967 --> 00:36:57,900 So why did you run away, anyway? 810 00:36:58,000 --> 00:36:59,200 LIAM: I don't want the baby. 811 00:36:59,300 --> 00:37:01,133 Well, that makes two of us. 812 00:37:01,233 --> 00:37:02,267 LIAM: Are you having it then? 813 00:37:05,500 --> 00:37:09,433 Son, when you have them, little 814 00:37:09,533 --> 00:37:17,733 babies, you'll love them, even if they're real mingers. 815 00:37:17,833 --> 00:37:19,267 I mean when Ian was born, he came 816 00:37:19,367 --> 00:37:20,467 out looking like David Gest. 817 00:37:20,567 --> 00:37:21,400 LIAM: Ha. 818 00:37:24,733 --> 00:37:25,533 Really? 819 00:37:25,633 --> 00:37:27,433 Yeah. 820 00:37:27,533 --> 00:37:28,933 God's honest truth. 821 00:37:29,033 --> 00:37:33,067 And if you have a younger brother or sister, 822 00:37:33,167 --> 00:37:34,267 well that's a bonus isn't it? 823 00:37:34,367 --> 00:37:35,633 Why? 824 00:37:35,733 --> 00:37:37,500 Well, because you'll always have someone to batter around 825 00:37:37,600 --> 00:37:40,900 when you're annoyed and someone who's pocket money 826 00:37:41,000 --> 00:37:42,367 you can make. 827 00:37:42,467 --> 00:37:44,100 But, Carl said we'll have to look after it and stuff. 828 00:37:44,200 --> 00:37:45,633 Look after it? 829 00:37:45,733 --> 00:37:46,533 What? 830 00:37:46,633 --> 00:37:48,333 With all them women about? 831 00:37:48,433 --> 00:37:51,833 Apart from your mom and Debbie, there's loads of them. 832 00:37:51,933 --> 00:37:54,900 You want to see how women behave when there's babies around. 833 00:37:55,000 --> 00:37:57,167 You won't have to do a bloody thing. 834 00:37:57,267 --> 00:37:58,733 Neither of us will. 835 00:37:58,833 --> 00:38:00,600 But it will be in me room. 836 00:38:00,700 --> 00:38:03,600 Nah, not for years yet. 837 00:38:03,700 --> 00:38:06,967 I'll tell you who will be in your room, though; me. 838 00:38:07,067 --> 00:38:10,167 You ever try kipping next to a baby? 839 00:38:10,267 --> 00:38:12,167 Noisy little bastards. 840 00:38:12,267 --> 00:38:13,967 Meh! 841 00:38:14,067 --> 00:38:15,067 Meh! 842 00:38:18,067 --> 00:38:18,900 Ah, you bitch. 843 00:38:19,000 --> 00:38:19,900 Haha. 844 00:38:20,000 --> 00:38:21,767 Take more than you, limp dick. 845 00:38:21,867 --> 00:38:22,933 Hahahahaha. 846 00:38:23,033 --> 00:38:23,833 VIDEO GAME: You lose. 847 00:38:23,933 --> 00:38:26,700 [ding ding] 848 00:38:26,800 --> 00:38:27,600 Ah. 849 00:38:27,700 --> 00:38:28,767 Look who's here. 850 00:38:28,867 --> 00:38:31,167 It's the return of the prodigal twat. 851 00:38:31,267 --> 00:38:33,600 I've got something to say. 852 00:38:33,700 --> 00:38:34,933 I need you to listen. 853 00:38:35,033 --> 00:38:36,067 Ah well, you're always worth listening to, Son. 854 00:38:36,167 --> 00:38:37,100 I mean, that's part of your charm. 855 00:38:37,200 --> 00:38:38,767 Just shut it will you? 856 00:38:38,867 --> 00:38:40,533 Shut it and listen to me. 857 00:38:44,700 --> 00:38:49,067 I know you think I'm a twat but, I worked my ass 858 00:38:49,167 --> 00:38:54,200 off the last two days, risked me life, seen 859 00:38:54,300 --> 00:38:57,900 things no one should ever see. 860 00:38:58,000 --> 00:39:00,333 [moaning] 861 00:39:00,433 --> 00:39:01,733 I'm trying. 862 00:39:01,833 --> 00:39:06,267 I do me best, and sometimes best ain't good enough. 863 00:39:11,967 --> 00:39:15,433 I've lost your fucking coke. 864 00:39:15,533 --> 00:39:16,933 I haven't sold it. 865 00:39:17,033 --> 00:39:18,633 I wasn't robbed. 866 00:39:18,733 --> 00:39:20,633 I fucking lost it. 867 00:39:20,733 --> 00:39:21,567 I made a mistake. 868 00:39:24,233 --> 00:39:26,600 I know what you have to do. 869 00:39:29,800 --> 00:39:30,700 I'm making it easy. 870 00:39:33,300 --> 00:39:36,000 I'm going for good. 871 00:39:40,233 --> 00:39:43,600 I won't embarrass you any more. 872 00:39:43,700 --> 00:39:44,900 I'm off. 873 00:39:45,000 --> 00:39:46,867 You lose my coke and think you can walk away? 874 00:39:46,967 --> 00:39:47,800 Wait. 875 00:39:53,867 --> 00:39:55,067 Do I scare you that much? 876 00:40:05,367 --> 00:40:10,167 You're our boy, our baby. 877 00:40:10,267 --> 00:40:16,067 Blood is-- thicker than a bag of fucking chemicals, Son. 878 00:40:16,167 --> 00:40:17,167 Even if they are worth it. 879 00:40:24,867 --> 00:40:28,833 (SIGHS) This is family, Micky. 880 00:40:28,933 --> 00:40:30,767 You don't walk away from it. 881 00:40:30,867 --> 00:40:33,167 You can't. 882 00:40:33,267 --> 00:40:39,567 And even if you ever do, it will still be there waiting for when 883 00:40:39,667 --> 00:40:40,533 you decide to come back. 884 00:40:43,600 --> 00:40:49,467 There's nothing you can do to stop you being our son. 885 00:40:49,567 --> 00:40:51,967 That's your dad's way of saying we love you. 886 00:40:52,067 --> 00:40:53,233 Steady on there, Mimi. 887 00:40:53,333 --> 00:40:54,533 Don't go spoiling the boy. 888 00:40:57,900 --> 00:40:58,767 But-- 889 00:40:58,867 --> 00:41:00,133 I've lost your money. 890 00:41:04,567 --> 00:41:07,367 Obviously you will have to pay me back. 891 00:41:07,467 --> 00:41:10,100 But we'll work out a payment plan. 892 00:41:12,400 --> 00:41:13,233 If you stay. 893 00:41:19,867 --> 00:41:21,533 Good. 894 00:41:21,633 --> 00:41:24,267 Now, piss off and let me thrash your mother at Blade Killer 895 00:41:24,367 --> 00:41:26,800 Seven or whatever it's called. 896 00:41:26,900 --> 00:41:32,933 Unless there's anything else you wish to get off your chest? 897 00:41:33,033 --> 00:41:42,867 LIAM: Mom, Dad, I'm gay. 898 00:41:42,967 --> 00:41:45,033 [laughter] 899 00:41:51,333 --> 00:41:52,833 [ding ding] VIDEO GAME: Round two. 900 00:41:52,933 --> 00:41:53,733 Fight. 901 00:41:58,467 --> 00:41:59,367 Die, bitch. 902 00:42:08,867 --> 00:42:10,467 Shane? 903 00:42:10,567 --> 00:42:13,400 You're ready then? 904 00:42:13,500 --> 00:42:15,000 I'm not coming. 905 00:42:15,100 --> 00:42:16,967 A mate of mine's opening a place in Malaga. 906 00:42:17,067 --> 00:42:17,900 She's offered me some work. 907 00:42:18,000 --> 00:42:19,600 How long for? 908 00:42:19,700 --> 00:42:21,433 When you coming back? 909 00:42:21,533 --> 00:42:24,067 There's nothing to keep me here. 910 00:42:24,167 --> 00:42:27,067 What about last few weeks? 911 00:42:27,167 --> 00:42:30,033 Been playing you. 912 00:42:30,133 --> 00:42:32,833 You what? 913 00:42:32,933 --> 00:42:35,600 I was getting you into debt so I could 914 00:42:35,700 --> 00:42:39,133 sting your dad for the money. 915 00:42:39,233 --> 00:42:40,467 You said you loved me. 916 00:42:44,167 --> 00:42:46,067 I say that to everyone. 917 00:42:48,833 --> 00:42:49,667 It's me job. 918 00:43:13,000 --> 00:43:14,933 Probably for the best, love. 919 00:43:15,033 --> 00:43:17,167 Your mother's right. 920 00:43:17,267 --> 00:43:19,500 Would never have worked. 921 00:43:19,600 --> 00:43:22,767 Wouldn't have been able to kiss her without thinking about what 922 00:43:22,867 --> 00:43:24,800 she choked on at work. 923 00:43:24,900 --> 00:43:26,733 Paddy, give him a break. 924 00:43:26,833 --> 00:43:27,767 Bloody starving, mate. 925 00:43:31,667 --> 00:43:33,967 Where's Kelly? 926 00:43:34,067 --> 00:43:36,533 Fuck off! 927 00:43:36,633 --> 00:43:38,400 Will you just fuck off! 928 00:43:38,500 --> 00:43:39,600 Fuck right off! 929 00:43:43,000 --> 00:43:44,367 For what we are about to receive, 930 00:43:44,467 --> 00:43:47,300 may the Lord make us truly thankful. 931 00:43:47,400 --> 00:43:49,067 Amen. 932 00:43:49,167 --> 00:43:51,867 She dumped him. 933 00:43:51,967 --> 00:43:52,933 Yes. 934 00:43:53,033 --> 00:43:54,100 Fucking hell. 935 00:43:54,200 --> 00:43:56,300 How'd you get thumped off her prozzi? 936 00:43:56,400 --> 00:43:57,667 Right. 937 00:43:57,767 --> 00:44:02,533 We'll have no more talk about workers in the sex industry. 938 00:44:02,633 --> 00:44:03,667 We need to have a happy-- 939 00:44:03,767 --> 00:44:04,567 [sobbing] 940 00:44:04,667 --> 00:44:05,700 --family Sunday. 941 00:44:05,800 --> 00:44:06,600 Got that? 942 00:44:06,700 --> 00:44:09,333 [sobbing] 943 00:44:09,433 --> 00:44:11,200 I'm going out for another look. 944 00:44:11,300 --> 00:44:13,300 Just wait until you've eaten, and then we'll all go. 945 00:44:20,133 --> 00:44:21,133 Brought something for you. 946 00:44:26,500 --> 00:44:27,800 Oh. 947 00:44:27,900 --> 00:44:29,333 Thank you, Lord! 948 00:44:29,433 --> 00:44:31,867 We can't have the little lad roaming the streets, can we? 949 00:44:31,967 --> 00:44:33,967 How did you find him? 950 00:44:34,067 --> 00:44:35,067 Just need to know where to look. 951 00:44:35,167 --> 00:44:36,067 That's all. 952 00:44:36,167 --> 00:44:37,167 Nice one, Dad. 953 00:44:41,933 --> 00:44:42,767 Let's take this off. 954 00:44:48,133 --> 00:44:49,000 You all right? 955 00:44:49,100 --> 00:44:50,567 Yeah. 956 00:44:50,667 --> 00:44:53,267 Well, I best be off. 957 00:44:53,367 --> 00:44:54,733 Only came to bring Liam back. 958 00:44:57,800 --> 00:44:59,100 Do you want a brew? 959 00:44:59,200 --> 00:45:00,467 There's one going spare. 960 00:45:03,767 --> 00:45:05,200 Don't know. 961 00:45:05,300 --> 00:45:07,400 Depends on what you've all got to say to me first. 962 00:45:18,333 --> 00:45:20,567 Fine I accept your apology. 963 00:45:29,067 --> 00:45:32,767 Please, any chance of a bite to eat, or what? 964 00:45:32,867 --> 00:45:34,933 IAN (VOICEOVER): Don't know if I ever want to be a dad. 965 00:45:35,033 --> 00:45:37,933 I mean, some people say it's the best thing they've ever done. 966 00:45:38,033 --> 00:45:40,367 Make their life complete and all that. 967 00:45:40,467 --> 00:45:46,000 Maybe it did, or maybe they just got really boring lives. 968 00:45:46,100 --> 00:45:46,967 Haha. 969 00:45:47,067 --> 00:45:48,067 What? 970 00:45:48,167 --> 00:45:49,367 IAN (VOICEOVER): There's one thing 971 00:45:49,467 --> 00:45:52,067 I do know about being a parent, never raise 972 00:45:52,167 --> 00:45:53,933 your hand to your children-- 973 00:45:54,033 --> 00:45:55,400 What 974 00:45:55,500 --> 00:45:57,500 IAN (VOICEOVER): --you leave your bullocks unprotected. 975 00:45:57,600 --> 00:45:58,433 IAN: Drive. 976 00:45:58,533 --> 00:46:43,367 [music] 977 00:46:47,733 --> 00:46:49,633 PADDY (OFFSCREEN): Come on, you little-- 978 00:46:49,733 --> 00:46:50,633 MIMI (OFFSCREEN): Like you. 979 00:46:50,733 --> 00:46:51,533 Get in there. 980 00:46:51,633 --> 00:46:52,867 Come on. 981 00:46:52,967 --> 00:46:54,367 Hahaha. 982 00:46:54,467 --> 00:46:55,267 Get them off. 983 00:46:58,133 --> 00:46:58,967 [unzipping] 984 00:46:59,067 --> 00:47:01,967 [laughter] 985 00:47:02,067 --> 00:47:03,133 MIMI (OFFSCREEN): Wooo! PADDY (OFFSCREEN): Week. 986 00:47:03,233 --> 00:47:03,800 Week. Week. 987 00:47:03,900 --> 00:47:04,700 Week. 988 00:47:04,800 --> 00:47:06,533 [flute plays] 989 00:47:09,633 --> 00:47:12,100 [filmrise music]