1 00:00:04,833 --> 00:00:06,067 [sirens] 2 00:00:06,167 --> 00:00:09,833 Tickets this way for the Chatsworth Express. 3 00:00:09,933 --> 00:00:11,267 Oi! 4 00:00:11,367 --> 00:00:13,100 Come and watch pikeys making a mess of the lives they 5 00:00:13,200 --> 00:00:16,067 were given by Him upstairs. 6 00:00:16,167 --> 00:00:19,767 And kids they're convinced aren't actually theirs. 7 00:00:19,867 --> 00:00:20,700 Wicked! 8 00:00:20,800 --> 00:00:22,167 Piss off. 9 00:00:22,267 --> 00:00:25,667 What sounds on Earth could ever replace kids needing 10 00:00:25,767 --> 00:00:28,333 money, or wives in your face? 11 00:00:28,433 --> 00:00:29,900 Cause this, people reckon-- 12 00:00:30,000 --> 00:00:34,667 and me included-- is why pubs and drugs were kindly invented. 13 00:00:34,767 --> 00:00:37,367 To calm us all down, stop us going mental. 14 00:00:37,467 --> 00:00:42,900 These are Chatsworth Estates' basic essentials. 15 00:00:43,000 --> 00:00:48,767 We are worth every penny for grinding your axes. 16 00:00:48,867 --> 00:00:54,533 Well, you shit on our heads, but you pay the taxes. 17 00:00:54,633 --> 00:00:57,967 Imagine a Britain without Chatsworth buccaneers, 18 00:00:58,067 --> 00:01:00,467 who'd come on your face for the price of a beer. 19 00:01:00,567 --> 00:01:01,367 Eh? 20 00:01:01,467 --> 00:01:02,133 All right! 21 00:01:02,233 --> 00:01:04,567 Make poverty history. 22 00:01:04,667 --> 00:01:06,567 Cheaper drugs now! 23 00:01:06,667 --> 00:01:09,700 Make poverty history. 24 00:01:09,800 --> 00:01:11,233 Cheaper drugs now! 25 00:01:11,333 --> 00:01:14,633 [laughter] Scatter! 26 00:01:14,733 --> 00:01:15,567 Party! 27 00:01:22,667 --> 00:01:24,633 LIAM (VOICEOVER): Money was invented by the Algerian 28 00:01:24,733 --> 00:01:27,167 Empire back in 1200 BC. 29 00:01:27,267 --> 00:01:30,367 Heavy coins known as sheckels. 30 00:01:30,467 --> 00:01:32,433 Paper money wasn't invented until 1000 31 00:01:32,533 --> 00:01:35,133 AD, when the Romans got sick of coins 32 00:01:35,233 --> 00:01:37,700 weighing down their togas. 33 00:01:37,800 --> 00:01:41,033 The first recorded use of money was when 12 sheckels 34 00:01:41,133 --> 00:01:43,633 were paid to Algar Hammurabi in return 35 00:01:43,733 --> 00:01:45,267 for the use of his daughter. 36 00:01:45,367 --> 00:01:46,200 I'm not making this up. 37 00:01:46,300 --> 00:01:48,367 It's on the internet. 38 00:01:48,467 --> 00:01:50,800 Some people say having no money isn't that bad. 39 00:01:50,900 --> 00:01:54,367 It teaches you to be, you know, a proper person, and all that. 40 00:01:54,467 --> 00:01:56,500 But people who say that usually live 41 00:01:56,600 --> 00:01:58,667 in nice houses with two cars, and can afford 42 00:01:58,767 --> 00:01:59,800 to talk out of their asses. 43 00:01:59,900 --> 00:02:00,733 Eh-- 44 00:02:00,833 --> 00:02:02,100 Forget it. 45 00:02:02,200 --> 00:02:05,967 Start sticking your giro in here, then we'll talk. 46 00:02:06,067 --> 00:02:07,067 LIAM (VOICEOVER): Let's face it-- 47 00:02:07,167 --> 00:02:09,233 being poor is shit. 48 00:02:09,333 --> 00:02:12,333 Sorry for swearing, but it's true. 49 00:02:12,433 --> 00:02:13,267 It's shit. 50 00:02:22,900 --> 00:02:24,500 Um-- 51 00:02:24,600 --> 00:02:25,767 I paid for the milk. 52 00:02:25,867 --> 00:02:26,900 Party's a goer. 53 00:02:27,000 --> 00:02:27,967 Ian, you all right to close tonight? 54 00:02:28,067 --> 00:02:29,133 Don't know. 55 00:02:29,233 --> 00:02:30,133 Switching off lights, locking doors-- 56 00:02:30,233 --> 00:02:32,367 it's a big responsibility. 57 00:02:32,467 --> 00:02:33,567 Here, keep 'em. 58 00:02:33,667 --> 00:02:35,333 You fancy it, you can move into the spare room. 59 00:02:35,433 --> 00:02:38,000 Uh-- we should discuss this first, dear. 60 00:02:41,000 --> 00:02:42,133 Fine. 61 00:02:42,233 --> 00:02:43,300 Take the room. 62 00:02:43,400 --> 00:02:44,867 If you ever manage to get a girlfriend, 63 00:02:44,967 --> 00:02:47,433 you might be glad of it. 64 00:02:47,533 --> 00:02:49,200 You've only got enough for a half. 65 00:02:49,300 --> 00:02:51,100 NEWSCASTER: Now, somewhere here on the Chatsworth Estate 66 00:02:51,200 --> 00:02:52,767 a mystery man or woman is walking around 67 00:02:52,867 --> 00:02:54,233 in possession of a lottery ticket 68 00:02:54,333 --> 00:02:56,200 worth half a million pounds. 69 00:02:56,300 --> 00:02:57,833 Now, according to lottery officials, 70 00:02:57,933 --> 00:03:00,533 that ticket as yet still remains unclaimed. 71 00:03:00,633 --> 00:03:01,467 Lottery. 72 00:03:01,567 --> 00:03:02,833 Idiot tax, innit? 73 00:03:02,933 --> 00:03:05,067 Sign of a poor economy. 74 00:03:05,167 --> 00:03:07,433 NEWSCASTER: That ticket as yet still remains unclaimed. 75 00:03:07,533 --> 00:03:09,900 Hey, more chance of being struck twice by lightning. 76 00:03:10,000 --> 00:03:10,800 At Jockey. 77 00:03:10,900 --> 00:03:12,200 Am I right? 78 00:03:12,300 --> 00:03:13,600 NEWSCASTER: And potentially the ticket could have 79 00:03:13,700 --> 00:03:15,167 been bought in this very shop. 80 00:03:15,267 --> 00:03:16,500 Now, you actually were working on the day the ticket was sold. 81 00:03:16,600 --> 00:03:18,000 Is that not right, Yvonne? - Yes, that's right. 82 00:03:18,100 --> 00:03:20,533 Saturday is a very big lottery day for us. 83 00:03:20,633 --> 00:03:21,800 It's, uh, Friday. 84 00:03:21,900 --> 00:03:24,567 The ticket was bought last thing on that Friday night. 85 00:03:24,667 --> 00:03:26,300 Must be very exciting, nevertheless, 86 00:03:26,400 --> 00:03:28,000 to think that the winner could be someone you actually know. 87 00:03:28,100 --> 00:03:31,367 Yes, well, my shop is very popular. 88 00:03:31,467 --> 00:03:32,467 Friday? 89 00:03:32,567 --> 00:03:33,400 Friday? 90 00:03:33,500 --> 00:03:34,533 Friday, yeah. 91 00:03:34,633 --> 00:03:35,767 My birthday on Friday. 92 00:03:39,900 --> 00:03:41,867 Oh, no. 93 00:03:41,967 --> 00:03:43,067 80 quid. 94 00:03:43,167 --> 00:03:44,467 You're not having a new bloody phone. 95 00:03:44,567 --> 00:03:46,800 Mom, you said you've give us a lift. 96 00:03:46,900 --> 00:03:47,700 Just a sec. 97 00:03:47,800 --> 00:03:48,867 Screw this. 98 00:03:48,967 --> 00:03:50,000 Mom, I need a lift. 99 00:03:50,100 --> 00:03:50,967 I need a phone. 100 00:03:51,067 --> 00:03:52,133 Will you all just shut up? 101 00:04:00,600 --> 00:04:02,667 Was It was him. 102 00:04:02,767 --> 00:04:04,067 Fucking Frank Gallagher. 103 00:04:04,167 --> 00:04:05,267 Yeah, if you could just watch it? 104 00:04:05,367 --> 00:04:06,733 We are actually-- we are actually live. 105 00:04:06,833 --> 00:04:08,167 YVONNE: Frank Gallagher. 106 00:04:08,267 --> 00:04:09,167 NEWSCASTER: Could you just watch your language, yeah? 107 00:04:09,267 --> 00:04:10,433 YVONNE: Frank fucking Gallagher. 108 00:04:10,533 --> 00:04:11,700 NEWSCASTER: Well, there you have it, there. 109 00:04:11,800 --> 00:04:12,700 Frank Gallagher, a very lucky man. 110 00:04:12,800 --> 00:04:13,433 Make sure you stay with us here. 111 00:04:13,533 --> 00:04:14,400 Lucky bastard. 112 00:04:14,500 --> 00:04:15,967 Hope for an answer to the question 113 00:04:16,067 --> 00:04:17,033 I think we're all asking-- 114 00:04:17,133 --> 00:04:18,100 where are you, Frank? 115 00:04:31,333 --> 00:04:32,033 What? 116 00:04:32,133 --> 00:04:33,600 Well done, Frank. 117 00:04:33,700 --> 00:04:35,400 You lucky bastard. 118 00:04:35,500 --> 00:04:36,400 [cheering] 119 00:04:37,467 --> 00:04:39,033 It was just a piss, but thank you. 120 00:04:39,133 --> 00:04:40,967 [laughter] 121 00:04:41,067 --> 00:04:42,467 Dad, that guy on the telly-- he's saying 122 00:04:42,567 --> 00:04:43,800 you've won the lottery. 123 00:04:43,900 --> 00:04:44,767 Half a million. 124 00:04:47,833 --> 00:04:49,900 Get this man a drink! 125 00:04:50,000 --> 00:04:51,833 A drink! 126 00:04:51,933 --> 00:04:52,800 Drink? 127 00:04:52,900 --> 00:04:53,733 Yeah. 128 00:04:53,833 --> 00:04:54,900 To celebrate your success. 129 00:04:55,000 --> 00:04:55,800 I'll get him a drink. 130 00:04:55,900 --> 00:04:56,800 I'll get him one! 131 00:04:56,900 --> 00:04:57,800 I'll buy him one. 132 00:04:57,900 --> 00:04:59,067 I'm getting this man a pint. 133 00:04:59,167 --> 00:05:00,167 I'll get him one, and all. 134 00:05:03,000 --> 00:05:05,067 Well, you know, the truth is-- 135 00:05:05,167 --> 00:05:10,600 you know-- truth is, see, I didn't 136 00:05:10,700 --> 00:05:11,900 want to boast, or nothing. 137 00:05:12,000 --> 00:05:14,000 It's just-- any chance of a chaser with this? 138 00:05:14,100 --> 00:05:15,100 Get me a double. 139 00:05:15,200 --> 00:05:16,333 I'll get one. 140 00:05:16,433 --> 00:05:17,567 I've been brought up properly, you know? 141 00:05:17,667 --> 00:05:20,100 And it's vulgar to mention money, isn't it? 142 00:05:20,200 --> 00:05:22,167 Still, you know what they say. 143 00:05:22,267 --> 00:05:24,667 You've got to be in it to win it. 144 00:05:24,767 --> 00:05:26,000 Hey! 145 00:05:26,100 --> 00:05:28,700 Way back in ancient Greece, right? 146 00:05:28,800 --> 00:05:33,233 It was the gods themselves who used to reward the heroes. 147 00:05:33,333 --> 00:05:35,067 Do you believe this? 148 00:05:35,167 --> 00:05:36,967 I have no idea. 149 00:05:37,067 --> 00:05:38,167 Keep his tab open. 150 00:05:38,267 --> 00:05:39,233 Put quids in it. Right 151 00:05:39,333 --> 00:05:40,833 Right. Be back later. 152 00:05:40,933 --> 00:05:41,867 Maybe morning. 153 00:05:41,967 --> 00:05:42,833 Well, maybe not till afternoon, 154 00:05:42,933 --> 00:05:44,800 but Jim's parties are legendary. 155 00:05:44,900 --> 00:05:48,200 Don't suppose you could lend us half a million quid or so? 156 00:05:50,833 --> 00:05:52,700 [laughter] 157 00:05:54,633 --> 00:05:56,500 Don't tell me people are actually buying this? 158 00:05:56,600 --> 00:05:58,367 It's been around most of the estate by now. 159 00:05:58,467 --> 00:05:59,967 Busiest night we've had in ages. 160 00:06:00,067 --> 00:06:02,500 Poor bastards down in Guantanamo Bay. 161 00:06:02,600 --> 00:06:03,733 [laughter] 162 00:06:03,833 --> 00:06:05,233 Till I see the check. 163 00:06:05,333 --> 00:06:07,633 Like Romulus and Remus. 164 00:06:07,733 --> 00:06:09,567 Does Mom know yet? 165 00:06:09,667 --> 00:06:12,167 [screaming] 166 00:06:12,267 --> 00:06:13,667 Yeah, she knows. 167 00:06:13,767 --> 00:06:17,067 I tried telling her it was all nonsense, but, you know-- 168 00:06:17,167 --> 00:06:18,767 I should have a word with him before he 169 00:06:18,867 --> 00:06:20,200 does something really stupid. 170 00:06:20,300 --> 00:06:22,500 Christ, the croupier. 171 00:06:22,600 --> 00:06:24,033 [laughter] 172 00:06:25,533 --> 00:06:29,033 I'm not saying it-- it was the old miser, but it does assert 173 00:06:29,133 --> 00:06:31,733 some order to the cosmos. 174 00:06:31,833 --> 00:06:32,733 Hello, Debbie. 175 00:06:32,833 --> 00:06:35,033 - Can I see it? - See what? 176 00:06:35,133 --> 00:06:36,467 - The winning ticket. - Yeah. 177 00:06:36,567 --> 00:06:37,367 Show us the ticket. 178 00:06:37,467 --> 00:06:38,700 Yeah. 179 00:06:38,800 --> 00:06:40,400 The winning-- yeah. 180 00:06:40,500 --> 00:06:42,500 Right. 181 00:06:42,600 --> 00:06:44,000 So? 182 00:06:44,100 --> 00:06:46,267 It's in me other jeans. 183 00:06:46,367 --> 00:06:47,700 Aw. 184 00:06:47,800 --> 00:06:49,967 - Other jeans? - Oh, Christ. 185 00:06:50,067 --> 00:06:52,033 You know, they learn to walk at three, 186 00:06:52,133 --> 00:06:54,167 and then they learn to start fucking nagging 187 00:06:54,267 --> 00:06:55,667 by the age of four. 188 00:06:55,767 --> 00:06:58,200 [laughter] 189 00:06:58,300 --> 00:06:59,600 I'm not nagging. 190 00:06:59,700 --> 00:07:00,933 You should see her at home with the housekeeping. 191 00:07:01,033 --> 00:07:02,200 She's got this, like, little tin. 192 00:07:02,300 --> 00:07:04,367 You know, it's all go-- got a tin, got a tin. 193 00:07:04,467 --> 00:07:06,200 [laughter] 194 00:07:07,467 --> 00:07:08,767 Someone has to keep charge of the money. 195 00:07:08,867 --> 00:07:10,700 (MOCKINGLY) Someone has to keep charge of the money. 196 00:07:10,800 --> 00:07:11,667 - Dad. - Dad. 197 00:07:11,767 --> 00:07:12,600 Dad. 198 00:07:12,700 --> 00:07:13,767 Yap, yap, yap, yap, yap. 199 00:07:13,867 --> 00:07:14,933 Like a chihuahua, that is. 200 00:07:15,033 --> 00:07:17,167 Go on! 201 00:07:17,267 --> 00:07:19,733 Go on back and count your discount coupons. 202 00:07:19,833 --> 00:07:23,067 If she won the lottery, it'd stay in that bloody tin. 203 00:07:23,167 --> 00:07:24,633 [laughter] 204 00:07:24,733 --> 00:07:26,567 [mumbling] 205 00:07:34,367 --> 00:07:35,567 I'm giving my notice. 206 00:07:35,667 --> 00:07:36,600 You can't quit. 207 00:07:36,700 --> 00:07:38,100 We've got lottery fever going on here. 208 00:07:38,200 --> 00:07:39,167 All asses on deck. 209 00:07:39,267 --> 00:07:40,767 I'm heir to a fortune now. 210 00:07:40,867 --> 00:07:42,767 Don't need this job. 211 00:07:42,867 --> 00:07:43,933 I'll give you a pay rise. 212 00:07:44,033 --> 00:07:45,000 3 quid an hour. 213 00:07:46,700 --> 00:07:47,500 You're on. 214 00:07:50,500 --> 00:07:51,700 I'm on 3 quid an hour already. 215 00:07:59,900 --> 00:08:02,367 [music playing] 216 00:08:30,967 --> 00:08:34,033 SINGER: Say the first thing that comes into your head 217 00:08:34,133 --> 00:08:35,200 when you see me. 218 00:08:42,800 --> 00:08:43,767 I've got a better idea. 219 00:08:43,867 --> 00:08:46,500 Come on. 220 00:08:46,600 --> 00:08:49,467 [moaning] 221 00:08:53,533 --> 00:08:55,400 What was that? 222 00:08:55,500 --> 00:08:57,833 Shit! 223 00:08:57,933 --> 00:08:59,300 Shit. 224 00:08:59,400 --> 00:09:00,400 It's not your fault, babe. 225 00:09:03,167 --> 00:09:04,600 I mean, who has a fucking karaoke 226 00:09:04,700 --> 00:09:05,867 machine in their flat, eh? 227 00:09:05,967 --> 00:09:08,733 I can still hear him singing. 228 00:09:08,833 --> 00:09:10,167 Home sweet home. 229 00:09:12,900 --> 00:09:13,733 Come on. 230 00:09:18,133 --> 00:09:21,000 I'm sorry about that. 231 00:09:21,100 --> 00:09:24,433 Maybe we can finish off, you know, tomorrow night? 232 00:09:24,533 --> 00:09:25,167 Maybe. 233 00:09:25,267 --> 00:09:26,467 If you get your own bed. 234 00:09:40,800 --> 00:09:43,067 Shit. 235 00:09:43,167 --> 00:09:44,200 Yee-haw! 236 00:09:44,300 --> 00:09:46,000 Money! 237 00:09:46,100 --> 00:09:47,367 Yeah! 238 00:09:47,467 --> 00:09:49,400 We won't need those anymore, will we? 239 00:09:49,500 --> 00:09:52,500 We are in the money, as they say. 240 00:09:52,600 --> 00:09:53,833 Yee-haw! 241 00:09:53,933 --> 00:09:56,167 Money! 242 00:09:56,267 --> 00:09:57,667 Money, money, money! 243 00:09:57,767 --> 00:09:59,033 Debbie, love-- 244 00:09:59,133 --> 00:10:01,467 I don't know why you're wasting your time. 245 00:10:01,567 --> 00:10:02,567 We have some money! 246 00:10:02,667 --> 00:10:03,467 Money! 247 00:10:24,833 --> 00:10:27,200 Your secret's safe with me. 248 00:10:27,300 --> 00:10:28,233 Fine. 249 00:10:28,333 --> 00:10:30,967 You should be more careful in future. 250 00:10:31,067 --> 00:10:33,833 Sure. 251 00:10:33,933 --> 00:10:34,900 How long have you known for? 252 00:10:35,000 --> 00:10:36,133 I can't believe it. 253 00:10:36,233 --> 00:10:38,867 I may have never guessed, and usually I 254 00:10:38,967 --> 00:10:40,300 have a radar for these things. 255 00:10:40,400 --> 00:10:41,233 Karen-- 256 00:10:41,333 --> 00:10:42,067 Hey. 257 00:10:42,167 --> 00:10:44,000 You don't need to be ashamed. 258 00:10:44,100 --> 00:10:45,533 I'm not ashamed. 259 00:10:45,633 --> 00:10:47,100 I just need to take a piss, all right? 260 00:10:52,700 --> 00:10:54,967 [laughter] 261 00:10:55,067 --> 00:10:58,500 MONICA: That's the instructions. 262 00:10:58,600 --> 00:10:59,500 We're millionaires! 263 00:10:59,600 --> 00:11:00,700 We're millionaires! 264 00:11:00,800 --> 00:11:02,933 Dad, that bloke on the telly is saying you've 265 00:11:03,033 --> 00:11:03,833 won the lottery. 266 00:11:03,933 --> 00:11:04,867 Another pint, Frank? 267 00:11:04,967 --> 00:11:06,433 Get him another one! 268 00:11:06,533 --> 00:11:07,867 Come on. 269 00:11:07,967 --> 00:11:09,600 [mumbling] 270 00:11:11,067 --> 00:11:12,533 Now then, I happen to know that you've 271 00:11:12,633 --> 00:11:13,567 been wanting one of these. 272 00:11:13,667 --> 00:11:14,467 Cool. 273 00:11:14,567 --> 00:11:18,300 And for little Liam-- 274 00:11:18,400 --> 00:11:21,733 Don't worry, I haven't forgotten you. 275 00:11:21,833 --> 00:11:24,000 Our princess. 276 00:11:24,100 --> 00:11:25,400 Makeup? 277 00:11:25,500 --> 00:11:27,700 That's the same brand that I use. 278 00:11:27,800 --> 00:11:29,967 You'll be fighting them off with a stick soon. 279 00:11:30,067 --> 00:11:32,467 And for lickle bubba-- 280 00:11:32,567 --> 00:11:34,867 You've got a quite a haul there, mom. 281 00:11:34,967 --> 00:11:36,733 Yeah, well, Norma was kind enough 282 00:11:36,833 --> 00:11:39,100 to let us use her credit card. 283 00:11:39,200 --> 00:11:41,067 Yeah, you'll be paying it back, though, Frank. 284 00:11:41,167 --> 00:11:43,500 Soon as the, uh, check arrives. 285 00:11:43,600 --> 00:11:45,133 When is that, exactly? 286 00:11:45,233 --> 00:11:50,467 Well, the thing is there is no money. 287 00:11:50,567 --> 00:11:51,733 [shouting] 288 00:11:53,167 --> 00:11:54,600 [screaming] 289 00:11:57,600 --> 00:11:59,467 Well, the thing is-- 290 00:11:59,567 --> 00:12:01,000 it's all, you know, red tape, and that. 291 00:12:01,100 --> 00:12:01,967 You know? 292 00:12:02,067 --> 00:12:04,500 Lottery says it'll be, uh-- 293 00:12:04,600 --> 00:12:06,033 another week? 294 00:12:06,133 --> 00:12:07,233 Better be. 295 00:12:07,333 --> 00:12:09,633 And for my rich, successful husband-- 296 00:12:09,733 --> 00:12:12,233 about time you embraced the 21st century. 297 00:12:12,333 --> 00:12:16,867 Now we'll always be able to stay in touch. 298 00:12:16,967 --> 00:12:18,100 Fantastic. 299 00:12:18,200 --> 00:12:19,900 Give me your money or the kid gets it. 300 00:12:20,000 --> 00:12:21,400 [beeping] 301 00:12:21,500 --> 00:12:22,700 How's it-- 302 00:12:22,800 --> 00:12:23,667 [beeping] 303 00:12:25,000 --> 00:12:27,000 - Hello? - Hiya, love. 304 00:12:27,100 --> 00:12:28,933 I'm just about done, Mrs. Gallagher. 305 00:12:29,033 --> 00:12:31,067 I don't suppose any chance of a cup of tea? 306 00:12:31,167 --> 00:12:32,567 I've just got one more thing to check. 307 00:12:32,667 --> 00:12:34,933 Well, why don't you have a fresh coffee from our brand 308 00:12:35,033 --> 00:12:36,600 new cappuccino machine? 309 00:12:36,700 --> 00:12:40,600 It does the mocha, latte, and frappuccino. 310 00:12:40,700 --> 00:12:42,300 Uh, just tea, thanks. 311 00:12:45,333 --> 00:12:47,800 The council are re-evaluating the house. 312 00:12:47,900 --> 00:12:49,333 We can afford something new now. 313 00:12:49,433 --> 00:12:51,233 Maybe a semi-detached with a garage? 314 00:12:51,333 --> 00:12:54,033 This place can go to someone less fortunate. 315 00:12:54,133 --> 00:12:55,367 We're so lucky. 316 00:13:02,833 --> 00:13:05,700 [whirring] 317 00:13:24,067 --> 00:13:25,300 No family will hassle ya. 318 00:13:25,400 --> 00:13:27,100 You're dead lucky, getting to stay here. 319 00:13:27,200 --> 00:13:29,467 Able to have over who you want. 320 00:13:29,567 --> 00:13:31,200 Even stay the night. 321 00:13:31,300 --> 00:13:33,433 How'd you sleep on the floor last night? 322 00:13:33,533 --> 00:13:34,700 Dead lucky. 323 00:13:34,800 --> 00:13:37,033 How am I supposed to have a sex life without a bed? 324 00:13:37,133 --> 00:13:39,467 - Well, I can get you a bed. - What's the catch? 325 00:13:39,567 --> 00:13:40,500 No catch. 326 00:13:40,600 --> 00:13:41,400 Really. 327 00:13:43,833 --> 00:13:46,833 I can't believe you'd fuck some guy in our bed! 328 00:13:46,933 --> 00:13:47,800 Keep it down! 329 00:13:47,900 --> 00:13:48,800 You're fucking disgusting. 330 00:13:48,900 --> 00:13:50,133 And you're a homophobe. 331 00:13:50,233 --> 00:13:51,533 Ian-- animal, vegetable, mineral-- 332 00:13:51,633 --> 00:13:53,933 I couldn't give a monkey's what you're into, 333 00:13:54,033 --> 00:13:55,700 but not in our fucking bed! 334 00:13:55,800 --> 00:13:56,733 You're right. 335 00:13:56,833 --> 00:13:58,233 I'll make it up to you. 336 00:13:58,333 --> 00:14:00,933 But I need to know you're not gonna spread this around. 337 00:14:01,033 --> 00:14:01,867 Promise me, Karen. 338 00:14:01,967 --> 00:14:03,100 Please. 339 00:14:03,200 --> 00:14:04,533 Hey, what's up? 340 00:14:04,633 --> 00:14:06,900 Gay boy here fucked some guy in our bed. 341 00:14:07,000 --> 00:14:08,667 - Fuck's sake! - You're gay? 342 00:14:08,767 --> 00:14:09,633 Really? 343 00:14:09,733 --> 00:14:10,567 Hello? 344 00:14:10,667 --> 00:14:11,633 Not the point. 345 00:14:11,733 --> 00:14:12,933 In our bed. 346 00:14:13,033 --> 00:14:14,133 I thought you weren't going to tell anyone? 347 00:14:14,233 --> 00:14:15,433 It's me husband. I have to tell him. 348 00:14:15,533 --> 00:14:16,867 Look, I don't really care either way. 349 00:14:16,967 --> 00:14:18,300 That's not what I'm worried about. 350 00:14:18,400 --> 00:14:19,467 Jesus! 351 00:14:19,567 --> 00:14:21,467 Hey, you're the guy who used our fucking bed. 352 00:14:21,567 --> 00:14:24,067 You don't get to act all pissed off here, all right? 353 00:14:24,167 --> 00:14:25,200 I tell him everything. 354 00:14:25,300 --> 00:14:26,800 We're totally honest with each other. 355 00:14:26,900 --> 00:14:27,800 So deal with it. 356 00:14:27,900 --> 00:14:28,767 Oh, you tell him everything? 357 00:14:28,867 --> 00:14:30,233 Really? - Yeah. 358 00:14:30,333 --> 00:14:31,833 You tell him how you used to suck off the delivery guy 359 00:14:31,933 --> 00:14:33,400 a 5% discount on crisps? 360 00:14:33,500 --> 00:14:35,700 Or what about the old guy you gave a handjob to for a bet? 361 00:14:35,800 --> 00:14:37,667 Or what about you shagging my dad? 362 00:14:42,200 --> 00:14:43,667 - Shit, I think-- - It's all right. 363 00:14:43,767 --> 00:14:44,600 We're cool. 364 00:14:56,700 --> 00:14:59,400 The longer it goes on, the worse it's going to get. 365 00:14:59,500 --> 00:15:00,133 Not just for you. 366 00:15:00,233 --> 00:15:01,900 For all of us. 367 00:15:02,000 --> 00:15:05,467 You didn't win the lottery. 368 00:15:05,567 --> 00:15:07,600 Well, it's all about perception, Deb, isn't it? 369 00:15:07,700 --> 00:15:10,433 If everyone said the sky is green, then the sky is green. 370 00:15:10,533 --> 00:15:11,233 No. 371 00:15:11,333 --> 00:15:12,667 The sky would still we blue. 372 00:15:12,767 --> 00:15:14,467 Everyone would just be wrong. 373 00:15:14,567 --> 00:15:15,367 You have to tell them. 374 00:15:18,933 --> 00:15:19,767 Debbie. 375 00:15:23,133 --> 00:15:23,967 Aw, come on. 376 00:15:24,067 --> 00:15:26,100 Having money changes things. 377 00:15:26,200 --> 00:15:27,833 People look up to me now. 378 00:15:27,933 --> 00:15:29,067 Well, well done, Dad. 379 00:15:29,167 --> 00:15:30,133 Word's out that people pay attention when 380 00:15:30,233 --> 00:15:31,500 they think you've got cash. 381 00:15:31,600 --> 00:15:33,667 What about the one when you realize every action 382 00:15:33,767 --> 00:15:34,767 has a consequence? 383 00:15:34,867 --> 00:15:36,267 Fucking hell. 384 00:15:36,367 --> 00:15:38,367 It's like being interrogated by the inventor of Scrabble. 385 00:15:38,467 --> 00:15:40,367 [knocking] 386 00:15:40,467 --> 00:15:41,733 Yes? 387 00:15:41,833 --> 00:15:43,200 It's my kitten, mister. 388 00:15:43,300 --> 00:15:44,967 Vet says he needs a new heart. 389 00:15:45,067 --> 00:15:46,967 Will you help him? Please? 390 00:15:47,067 --> 00:15:49,067 Do I look like I've got charity stamped across me 391 00:15:49,167 --> 00:15:50,200 fucking forehead, love? 392 00:15:50,300 --> 00:15:51,533 No. 393 00:15:51,633 --> 00:15:54,100 My Opie's lost both his legs in an industrial accident. 394 00:15:54,200 --> 00:15:55,500 Bloody hell. 395 00:15:55,600 --> 00:15:57,367 And the government stopped his disability benefit. 396 00:15:57,467 --> 00:15:58,167 The bastards. 397 00:15:58,267 --> 00:15:59,267 You're his only hope. 398 00:16:02,100 --> 00:16:05,367 Tell 'em. 399 00:16:05,467 --> 00:16:09,700 J-- oh! 400 00:16:09,800 --> 00:16:12,667 Don't fucking follow, you know? 401 00:16:12,767 --> 00:16:13,633 Please. 402 00:16:13,733 --> 00:16:15,033 Mister. 403 00:16:15,133 --> 00:16:17,000 Fucking off. 404 00:16:17,100 --> 00:16:18,567 Come on. 405 00:16:18,667 --> 00:16:19,533 Come on. 406 00:16:19,633 --> 00:16:20,967 Laddy. 407 00:16:21,067 --> 00:16:22,233 Yeah, it's all right. 408 00:16:22,333 --> 00:16:23,333 What's up with you? 409 00:16:23,433 --> 00:16:24,967 It's a free bed. 410 00:16:25,067 --> 00:16:25,967 Nothing. 411 00:16:26,067 --> 00:16:28,800 I'm just worried about stuff. 412 00:16:28,900 --> 00:16:31,033 Never mind. 413 00:16:31,133 --> 00:16:33,500 - Is it springy? - Eh? 414 00:16:33,600 --> 00:16:34,267 The bed. 415 00:16:34,367 --> 00:16:35,800 Heard a bounce on it. 416 00:16:35,900 --> 00:16:38,733 Very springy. 417 00:16:38,833 --> 00:16:41,400 Better get a move on. 418 00:16:41,500 --> 00:16:43,033 Who did you say this belonged to? 419 00:16:43,133 --> 00:16:44,300 Told ya. A mate of mine. 420 00:16:44,400 --> 00:16:45,833 He's moving to Costa Rica. Don't need it. 421 00:16:45,933 --> 00:16:46,767 Costa Rica? 422 00:16:51,233 --> 00:16:52,933 You can't even make up a convincing sounding story, 423 00:16:53,033 --> 00:16:54,500 can ya? 424 00:16:54,600 --> 00:16:55,600 Admit it! 425 00:16:55,700 --> 00:16:57,033 You nicked it. - I did not. 426 00:16:57,133 --> 00:16:58,267 You're the worst liar I've ever met! 427 00:16:58,367 --> 00:16:59,900 We've got to go and dump this. 428 00:17:00,000 --> 00:17:01,733 I'm not risking carting around some knock off! 429 00:17:01,833 --> 00:17:02,733 Fuck you! 430 00:17:02,833 --> 00:17:04,833 I bought it, OK? 431 00:17:04,933 --> 00:17:06,533 I fucking paid for it! 432 00:17:06,633 --> 00:17:08,100 50 quid, from a mate! 433 00:17:08,200 --> 00:17:09,633 I bought you the fucking bed! 434 00:17:09,733 --> 00:17:10,867 OK. Calm down. 435 00:17:10,967 --> 00:17:11,800 Dick! 436 00:17:11,900 --> 00:17:13,700 I didn't mean to-- 437 00:17:13,800 --> 00:17:15,767 why would you buy me a bed? 438 00:17:15,867 --> 00:17:17,333 [siren] 439 00:17:20,833 --> 00:17:22,133 Shite sticks! 440 00:17:22,233 --> 00:17:23,833 I thought you said this bed wasn't stolen? 441 00:17:23,933 --> 00:17:26,167 It's not. 442 00:17:26,267 --> 00:17:29,033 That's me dad's van! 443 00:17:29,133 --> 00:17:31,000 Well, I couldn't stick the bed in a limo, could I? 444 00:17:45,667 --> 00:17:46,933 Frankie! 445 00:17:47,033 --> 00:17:48,167 [cheering] 446 00:17:48,267 --> 00:17:49,800 Listen, Frank, we stuck these on your tab. 447 00:17:49,900 --> 00:17:51,033 It's all right, innit? 448 00:17:51,133 --> 00:17:52,633 Yeah, yeah. of course. 449 00:17:52,733 --> 00:17:54,100 Share the wealth, and all that. 450 00:17:56,733 --> 00:17:58,600 What's with the dirty eyeball? 451 00:17:58,700 --> 00:17:59,867 Nothing. 452 00:17:59,967 --> 00:18:02,333 Well, I believe there was talk of a pint? 453 00:18:02,433 --> 00:18:05,200 [phone ringing] 454 00:18:06,100 --> 00:18:07,133 Thanks, love. 455 00:18:10,533 --> 00:18:11,800 Hello? 456 00:18:11,900 --> 00:18:12,967 MAN: Is that Frank Gallagher? 457 00:18:13,067 --> 00:18:15,167 Lucky Lotto winner Frank Gallagher? 458 00:18:15,267 --> 00:18:16,800 Yes, this is he. 459 00:18:16,900 --> 00:18:18,967 MAN: Do you love your children, Frank? 460 00:18:19,067 --> 00:18:20,800 Is that a trick question? 461 00:18:20,900 --> 00:18:22,967 MAN: We have your son. 462 00:18:23,067 --> 00:18:24,133 What's that? 463 00:18:24,233 --> 00:18:25,600 MAN: Your son, Liam. 464 00:18:25,700 --> 00:18:28,833 Half a million quid if you want to see him again. 465 00:18:28,933 --> 00:18:29,800 We'll be in touch. 466 00:18:32,600 --> 00:18:36,067 Do you love children, Mr. Gallagher? 467 00:18:36,167 --> 00:18:37,567 What did you say? 468 00:18:37,667 --> 00:18:39,067 What the fuck did you say? 469 00:18:39,167 --> 00:18:41,733 It's just-- starving children. Africa. 470 00:18:41,833 --> 00:18:42,633 Could use your help. 471 00:18:47,700 --> 00:18:48,600 The fuck-- 472 00:18:52,100 --> 00:18:53,567 [shouting] 473 00:19:00,100 --> 00:19:01,100 Liam! 474 00:19:18,767 --> 00:19:21,233 Does the jacuzzi come with silver chrome, as well? 475 00:19:21,333 --> 00:19:22,367 Mom. 476 00:19:22,467 --> 00:19:24,067 Monica, have you seen little Liam anywhere? 477 00:19:24,167 --> 00:19:27,267 He's probably in his room, or something. 478 00:19:27,367 --> 00:19:28,600 Right. 479 00:19:28,700 --> 00:19:30,067 And does that one come with the deluxe bubbles package? 480 00:19:45,100 --> 00:19:46,700 Cleaning windows? 481 00:19:46,800 --> 00:19:47,767 Uh, obviously. 482 00:19:47,867 --> 00:19:49,067 Yeah, it looks nice. 483 00:19:51,900 --> 00:19:53,300 Great conservatory. - All right, OK. 484 00:19:53,400 --> 00:19:55,000 What's with the friendly fucking neighbor act? 485 00:19:55,100 --> 00:19:57,033 It's my little one, Liam. 486 00:19:57,133 --> 00:19:58,267 He's been kidnapped. 487 00:19:58,367 --> 00:20:01,167 I thought you'd know something about it. 488 00:20:01,267 --> 00:20:02,400 Oh! 489 00:20:02,500 --> 00:20:04,300 You've got a fucking nerve, Gallagher. 490 00:20:04,400 --> 00:20:05,567 I would never touch kids. 491 00:20:05,667 --> 00:20:06,500 No! 492 00:20:06,600 --> 00:20:07,567 No, jesus. 493 00:20:07,667 --> 00:20:11,033 I meant I thought you'd know what to do. 494 00:20:11,133 --> 00:20:13,033 Oh, well why didn't you say so, then? 495 00:20:13,133 --> 00:20:15,767 Oh, don't fucking hit me again. 496 00:20:15,867 --> 00:20:18,400 Have they contacted you? 497 00:20:18,500 --> 00:20:19,167 Made demands? 498 00:20:19,267 --> 00:20:20,400 The whole half million. 499 00:20:23,067 --> 00:20:24,367 Are you winding me up? 500 00:20:24,467 --> 00:20:25,267 No. 501 00:20:25,367 --> 00:20:27,533 Fuck. 502 00:20:27,633 --> 00:20:28,467 Ow. 503 00:20:28,567 --> 00:20:29,700 I'll talk to some folk. 504 00:20:29,800 --> 00:20:30,700 Ask around. 505 00:20:30,800 --> 00:20:32,200 See if anyone's heard anything. 506 00:20:32,300 --> 00:20:33,600 You told the wife? 507 00:20:33,700 --> 00:20:34,533 Told the police? 508 00:20:34,633 --> 00:20:35,433 No. 509 00:20:35,533 --> 00:20:36,567 Don't. 510 00:20:36,667 --> 00:20:38,867 She'll only panic, and they'll only cock it up. 511 00:20:38,967 --> 00:20:43,067 And from my experience, neither of those has a happy ending. 512 00:20:43,167 --> 00:20:46,967 Anybody asks, he's staying with his girlfriend. 513 00:20:47,067 --> 00:20:48,033 All right? 514 00:20:48,133 --> 00:20:51,000 All right. 515 00:20:51,100 --> 00:20:53,900 Terrible fucking world we live in, Gallagher. 516 00:20:54,000 --> 00:20:54,900 Yeah. 517 00:20:55,000 --> 00:20:56,267 I'll keep you posted. 518 00:20:56,367 --> 00:20:57,200 Yeah. 519 00:20:59,733 --> 00:21:02,167 [moaning] 520 00:21:09,967 --> 00:21:10,867 Fucking-- 521 00:21:10,967 --> 00:21:11,833 What? 522 00:21:11,933 --> 00:21:12,767 What is it? 523 00:21:15,467 --> 00:21:16,767 Hey. 524 00:21:16,867 --> 00:21:22,733 You actually-- fucked Frank Gallagher? 525 00:21:22,833 --> 00:21:27,767 [sigh] I thought you said you were cool with everything? 526 00:21:30,933 --> 00:21:31,833 Yeah. 527 00:21:31,933 --> 00:21:33,200 OK? 528 00:21:33,300 --> 00:21:33,933 I did. 529 00:21:34,033 --> 00:21:36,467 Jesus, Karen. 530 00:21:36,567 --> 00:21:38,767 What happened to some quality control, eh? 531 00:21:38,867 --> 00:21:40,767 Yeah, I know. 532 00:21:40,867 --> 00:21:42,300 I know. 533 00:21:42,400 --> 00:21:44,333 It's not the best idea I ever had. 534 00:21:51,200 --> 00:21:52,167 Then I met you. 535 00:21:55,233 --> 00:21:56,300 And everything changed. 536 00:22:02,633 --> 00:22:04,933 I became better. 537 00:22:05,033 --> 00:22:07,033 I became me. 538 00:22:07,133 --> 00:22:09,833 Oh, don't do this. 539 00:22:09,933 --> 00:22:11,300 Don't make me feel like that. 540 00:22:11,400 --> 00:22:12,200 I'm sorry. 541 00:22:25,467 --> 00:22:27,767 You know, I didn't say anything. 542 00:22:27,867 --> 00:22:29,133 You didn't need to. 543 00:22:29,233 --> 00:22:32,600 We're not having sex. 544 00:22:32,700 --> 00:22:34,600 But we're gay. 545 00:22:34,700 --> 00:22:35,500 It's not a club. 546 00:22:35,600 --> 00:22:36,800 There aren't rules. 547 00:22:36,900 --> 00:22:37,733 I got you a bed. 548 00:22:37,833 --> 00:22:38,700 You also got me arrested. 549 00:22:44,167 --> 00:22:45,167 I'm going to sleep. 550 00:23:07,600 --> 00:23:10,200 Sorry about the cloak and dagger act. 551 00:23:10,300 --> 00:23:12,033 Didn't want to alarm the family. 552 00:23:12,133 --> 00:23:13,767 You manage to find anyhting out? 553 00:23:13,867 --> 00:23:15,433 I tried, Francis. 554 00:23:15,533 --> 00:23:16,667 Believe me, I tried. 555 00:23:20,400 --> 00:23:21,267 Where is he? 556 00:23:21,367 --> 00:23:23,767 I don't know anything, Paddy! 557 00:23:23,867 --> 00:23:24,700 Tell me what you know. 558 00:23:24,800 --> 00:23:26,300 I don't know anything! 559 00:23:26,400 --> 00:23:27,700 [shouting] 560 00:23:28,800 --> 00:23:31,667 I tried. 561 00:23:31,767 --> 00:23:32,733 Nothing. 562 00:23:32,833 --> 00:23:33,633 Not a word. 563 00:23:36,767 --> 00:23:40,767 Unfortunately, I think your best option is to grit your teeth 564 00:23:40,867 --> 00:23:41,667 and pay the bastards. 565 00:23:46,300 --> 00:23:51,467 What-- what if I don't pay them? 566 00:23:51,567 --> 00:23:55,267 This is your son we're talking about. 567 00:23:55,367 --> 00:23:56,767 You've got half a million quid. 568 00:24:01,467 --> 00:24:02,333 You disgust me. 569 00:24:34,867 --> 00:24:36,333 Do you want a smoothie? 570 00:24:41,700 --> 00:24:43,333 I'm thinking about getting a new phone. 571 00:25:01,933 --> 00:25:02,767 Debbie. 572 00:25:09,700 --> 00:25:11,467 Your mom's lost the keys to the storeroom. 573 00:25:11,567 --> 00:25:15,300 Do you know where a spare set is? 574 00:25:15,400 --> 00:25:17,300 Cheers. 575 00:25:17,400 --> 00:25:18,367 Wait. 576 00:25:18,467 --> 00:25:20,267 You can't leave. 577 00:25:20,367 --> 00:25:21,467 What? 578 00:25:21,567 --> 00:25:22,800 Well, you might tell someone what you've seen, 579 00:25:22,900 --> 00:25:24,000 and that would ruin everything. 580 00:25:24,100 --> 00:25:25,133 What are you talking about? 581 00:25:27,800 --> 00:25:28,700 Debbie? 582 00:25:28,800 --> 00:25:29,667 What have you done? 583 00:25:33,733 --> 00:25:35,400 Why'd you have to go and spoil everything? 584 00:25:35,500 --> 00:25:36,167 I'm not. 585 00:25:36,267 --> 00:25:37,367 He hasn't won the lottery. 586 00:25:37,467 --> 00:25:39,033 It's half a million quid, Debbie. 587 00:25:39,133 --> 00:25:40,800 It doesn't matter how much it was. 588 00:25:40,900 --> 00:25:42,167 It doesn't exist. 589 00:25:42,267 --> 00:25:43,867 You're just hurting us all by pretending it does. 590 00:25:43,967 --> 00:25:45,133 No, you mean you're pissed off at him, 591 00:25:45,233 --> 00:25:46,533 and just want to teach him a lesson. 592 00:25:46,633 --> 00:25:48,700 Mom has already maxed out Norma's credit card. 593 00:25:48,800 --> 00:25:49,700 We could lose the house. 594 00:25:49,800 --> 00:25:51,100 Yeah, I am pissed off at him. 595 00:25:51,200 --> 00:25:52,767 God, you think you know better than everybody else. 596 00:25:52,867 --> 00:25:53,800 Because I do know better. 597 00:25:53,900 --> 00:25:55,333 ANd I'm going to prove it to you. 598 00:25:55,433 --> 00:25:58,367 Chesney, I need you to do it one more time. 599 00:25:58,467 --> 00:26:00,067 Fuck's sake. 600 00:26:00,167 --> 00:26:03,500 Moving on to phase three. 601 00:26:03,600 --> 00:26:04,900 Cool. 602 00:26:05,000 --> 00:26:07,433 [phone ringing] 603 00:26:08,967 --> 00:26:10,333 Yeah? Yeah? 604 00:26:10,433 --> 00:26:11,067 Yeah? 605 00:26:11,167 --> 00:26:12,200 We want the money, Frank. 606 00:26:12,300 --> 00:26:13,333 Yeah. I've got-- yeah, the money. 607 00:26:13,433 --> 00:26:15,267 Yeah, of course. No problem, yeah. 608 00:26:15,367 --> 00:26:17,200 Tell the truth, Frank, or we'll hurt your kid. 609 00:26:17,300 --> 00:26:17,967 I am. 610 00:26:18,067 --> 00:26:19,100 I am. 611 00:26:19,200 --> 00:26:20,667 Just-- fucking just don't touch him. 612 00:26:20,767 --> 00:26:21,933 I don't believe you, Frank. 613 00:26:22,033 --> 00:26:24,633 Say goodbye to his little finger. 614 00:26:24,733 --> 00:26:26,467 [screaming] 615 00:26:27,467 --> 00:26:28,500 Oh, fuck! 616 00:26:28,600 --> 00:26:29,400 LIAM: Mom! 617 00:26:29,500 --> 00:26:30,633 Mom! No! 618 00:26:30,733 --> 00:26:31,833 FRANK: Don't hurt him. 619 00:26:31,933 --> 00:26:33,533 Don't hurt-- look, there was no money! 620 00:26:33,633 --> 00:26:34,600 There never was! 621 00:26:34,700 --> 00:26:36,667 I lied. All right? 622 00:26:36,767 --> 00:26:38,233 I just-- I just-- 623 00:26:41,700 --> 00:26:43,567 Please. 624 00:26:43,667 --> 00:26:46,033 Hello? 625 00:26:46,133 --> 00:26:47,100 Fucking-- 626 00:26:57,967 --> 00:26:58,800 Hey. 627 00:27:02,833 --> 00:27:04,667 I stayed at Mom and Dad's. 628 00:27:04,767 --> 00:27:05,900 Sofa job. 629 00:27:06,000 --> 00:27:08,433 Don't remember asking. 630 00:27:08,533 --> 00:27:10,967 Look, I don't want to ruin everything. 631 00:27:11,067 --> 00:27:13,467 You gonna be normal, then? 632 00:27:13,567 --> 00:27:15,067 Well, I'm going to try. 633 00:27:15,167 --> 00:27:16,633 I just let me head get bent out of shape. 634 00:27:21,267 --> 00:27:24,033 Well, while you were away being all mean and moody, 635 00:27:24,133 --> 00:27:25,500 the toilets in the ladies' went a bit exorcist. 636 00:27:25,600 --> 00:27:27,167 But don't worry, I've got a plumber 637 00:27:27,267 --> 00:27:28,167 coming to look at it later. 638 00:27:28,267 --> 00:27:29,600 Nothing for you to worry about. 639 00:27:29,700 --> 00:27:34,433 Feel free to carry on with your whole James Dean act. 640 00:27:34,533 --> 00:27:35,400 James Dean? 641 00:27:35,500 --> 00:27:36,967 It wasn't meant as a compliment. 642 00:27:37,067 --> 00:27:38,467 Yeah, well, I'm taking it as one. 643 00:27:43,033 --> 00:27:44,400 You're a twat, Jamie Maguire. 644 00:27:56,933 --> 00:27:58,067 Better put Dad out of his misery. 645 00:27:58,167 --> 00:28:01,567 I just hope he's learned his lesson. 646 00:28:01,667 --> 00:28:02,667 Uh-oh. 647 00:28:02,767 --> 00:28:04,067 That is not good. 648 00:28:04,167 --> 00:28:05,700 Just act natural. 649 00:28:05,800 --> 00:28:07,700 You know nothing. 650 00:28:07,800 --> 00:28:08,733 Don't go. 651 00:28:08,833 --> 00:28:09,967 It might be for something else. 652 00:28:10,067 --> 00:28:11,533 It's not the time we've had the police here. 653 00:28:15,533 --> 00:28:17,133 Please let it be domestic violence. 654 00:28:22,400 --> 00:28:23,567 OFFICER: We're gonna do everything 655 00:28:23,667 --> 00:28:24,767 we can to get him back. 656 00:28:24,867 --> 00:28:27,667 I promise you. 657 00:28:27,767 --> 00:28:28,767 I'm sorry, Debbie. 658 00:28:28,867 --> 00:28:29,700 You can't be in here. 659 00:28:45,333 --> 00:28:50,167 I, uh, thank you so much for coming in at such short notice. 660 00:28:50,267 --> 00:28:52,733 I've turned the water off like you told me to. 661 00:28:55,200 --> 00:28:56,233 God, I've missed that arse. 662 00:29:05,700 --> 00:29:08,600 What are you doing? 663 00:29:08,700 --> 00:29:10,200 Sorting through the coupons. 664 00:29:10,300 --> 00:29:12,967 Kind of-- therapeutic. 665 00:29:13,067 --> 00:29:14,267 You don't need to do that. 666 00:29:14,367 --> 00:29:17,233 Well, if it weren't for you, we'd have no food 667 00:29:17,333 --> 00:29:18,433 in the fridge, would we? 668 00:29:18,533 --> 00:29:20,000 You're like a little Mussolini, making 669 00:29:20,100 --> 00:29:22,667 all the trains run on time. 670 00:29:22,767 --> 00:29:25,600 Thanks. 671 00:29:25,700 --> 00:29:26,967 It'll be all right. 672 00:29:27,067 --> 00:29:28,533 Fucking no it-- 673 00:29:28,633 --> 00:29:29,433 it won't, Deb. 674 00:29:29,533 --> 00:29:30,367 Not this time. 675 00:29:34,867 --> 00:29:40,767 It's all my fault. Whomever God wishes to destroy, 676 00:29:40,867 --> 00:29:42,233 he first makes proud. 677 00:29:42,333 --> 00:29:45,833 I drew them all in with me fool's gold, and then-- 678 00:29:45,933 --> 00:29:47,167 you know, they took away-- 679 00:29:51,767 --> 00:29:53,533 one of me real treasures. 680 00:29:57,633 --> 00:29:59,667 Liam's next door. 681 00:29:59,767 --> 00:30:01,600 What? 682 00:30:01,700 --> 00:30:02,667 He's fine. 683 00:30:02,767 --> 00:30:04,033 Five fingers each hand. 684 00:30:04,133 --> 00:30:05,300 10 fingers in all. 685 00:30:05,400 --> 00:30:06,767 Well, unless you're one of them people 686 00:30:06,867 --> 00:30:08,167 that don't count thumbs as fingers. 687 00:30:08,267 --> 00:30:10,800 What are you talking about? 688 00:30:10,900 --> 00:30:12,100 It was me. 689 00:30:12,200 --> 00:30:13,233 I kidnapped him. 690 00:30:19,500 --> 00:30:22,333 You kidnapped your own brother? 691 00:30:22,433 --> 00:30:24,433 Only cause I wanted you to tell the truth. 692 00:30:24,533 --> 00:30:25,633 Come here! 693 00:30:25,733 --> 00:30:27,800 Do you have any idea what you've put me through? 694 00:30:27,900 --> 00:30:29,667 Eha My fucking mother through? - Dad! 695 00:30:29,767 --> 00:30:30,767 No, Debbie. No! 696 00:30:30,867 --> 00:30:32,233 No, you can't do that. 697 00:30:32,333 --> 00:30:33,800 I was only trying to help. 698 00:30:33,900 --> 00:30:35,100 You're just interfering. 699 00:30:35,200 --> 00:30:37,300 Telling me what to do, as per fucking usual! 700 00:30:37,400 --> 00:30:38,600 So what are you going to do? 701 00:30:38,700 --> 00:30:40,267 - What? - About it all. 702 00:30:40,367 --> 00:30:41,833 All these people that believe-- 703 00:30:41,933 --> 00:30:42,800 It's not my fucking fault. 704 00:30:42,900 --> 00:30:43,733 Oh, no. 705 00:30:43,833 --> 00:30:44,733 No. 706 00:30:44,833 --> 00:30:46,533 It never is your fault, is it? 707 00:30:46,633 --> 00:30:49,600 You just stumble from moment to moment, leaving the rest of us 708 00:30:49,700 --> 00:30:50,533 to pick up your shit. 709 00:30:50,633 --> 00:30:51,467 Fuck. 710 00:30:51,567 --> 00:30:52,467 Well, not anymore. 711 00:30:52,567 --> 00:30:53,367 You're on your own. 712 00:31:02,433 --> 00:31:03,800 [groaning] 713 00:31:04,900 --> 00:31:06,800 Dad'll be able to sort this. 714 00:31:06,900 --> 00:31:08,200 Get us out of here. 715 00:31:08,300 --> 00:31:10,200 Probably knock me teeth out at the same time, but-- 716 00:31:10,300 --> 00:31:12,367 That doesn't help me anymore, does it? 717 00:31:12,467 --> 00:31:14,100 I had a really cute guy lined up last night. 718 00:31:17,433 --> 00:31:19,200 You've met someone else? 719 00:31:19,300 --> 00:31:21,500 Yeah. 720 00:31:21,600 --> 00:31:22,833 - You're in love with him? - What? 721 00:31:22,933 --> 00:31:23,767 No. 722 00:31:27,300 --> 00:31:33,433 So-- any chance of a blowjob? 723 00:31:33,533 --> 00:31:34,200 Mickey-- 724 00:31:34,300 --> 00:31:35,767 Aw, just for fun. 725 00:31:35,867 --> 00:31:37,167 There's nothing else to do. 726 00:31:37,267 --> 00:31:38,367 Be good practice for ya, too. 727 00:31:41,533 --> 00:31:42,267 Please? 728 00:31:42,367 --> 00:31:43,667 - Don't say please. - Why? 729 00:31:43,767 --> 00:31:44,833 What's wrong with me? 730 00:31:44,933 --> 00:31:46,833 Nothing's wrong with you. 731 00:31:46,933 --> 00:31:49,967 Well, maybe you act a bit desperate. 732 00:31:50,067 --> 00:31:51,267 And you're a littel needy. 733 00:31:51,367 --> 00:31:53,600 And you need to-- you know, just go out there. 734 00:31:53,700 --> 00:31:54,767 Have a life. 735 00:31:54,867 --> 00:31:56,867 Cause me and you, we're just mates. 736 00:31:56,967 --> 00:31:58,700 Nothing more. Just mates. 737 00:32:04,033 --> 00:32:04,833 Just mates? 738 00:32:04,933 --> 00:32:08,333 Makes OK. 739 00:32:13,567 --> 00:32:14,767 A wank, then? 740 00:32:14,867 --> 00:32:16,533 I'm just going to ignore you till your dad shows up. 741 00:32:25,433 --> 00:32:26,267 Hello. 742 00:32:29,533 --> 00:32:35,700 Look, Debs-- cards on the old table, you know? 743 00:32:35,800 --> 00:32:37,633 Nothing up the sleeve. 744 00:32:37,733 --> 00:32:38,967 I need your help. 745 00:32:39,067 --> 00:32:39,900 Of course you do. 746 00:32:40,000 --> 00:32:42,733 But you're not getting it. 747 00:32:42,833 --> 00:32:45,967 You know, it's like-- 748 00:32:46,067 --> 00:32:48,033 you know "The Wizard of Oz," right? 749 00:32:48,133 --> 00:32:50,067 I'm standing there like the Cowardly 750 00:32:50,167 --> 00:32:53,500 Lion, Tin Man, gay scarecrow. You know, whatever. 751 00:32:53,600 --> 00:32:55,967 And you're like the little man behind the curtains. 752 00:32:56,067 --> 00:32:59,467 You know, working all the controls. 753 00:32:59,567 --> 00:33:06,233 And-- basically, I'm fucked, love. 754 00:33:06,333 --> 00:33:07,867 Your head's bleeding. 755 00:33:07,967 --> 00:33:08,867 Yeah. 756 00:33:08,967 --> 00:33:09,867 That was a good shot, wasn't it? 757 00:33:09,967 --> 00:33:10,800 Bullseye. 758 00:33:12,700 --> 00:33:13,500 Here. 759 00:33:18,100 --> 00:33:19,067 Thanks. 760 00:33:21,433 --> 00:33:23,733 So, you need to find a way to get out 761 00:33:23,833 --> 00:33:25,533 of everyone thinking you've won half a million 762 00:33:25,633 --> 00:33:26,733 without them lynching ya. 763 00:33:26,833 --> 00:33:28,033 Yeah, that would be nice. 764 00:33:28,133 --> 00:33:29,267 And a way to get Liam back without the police 765 00:33:29,367 --> 00:33:30,800 charging you for wasting time. 766 00:33:30,900 --> 00:33:31,733 Again, nice. 767 00:33:35,033 --> 00:33:36,000 Good luck with it, then. 768 00:33:51,300 --> 00:33:52,200 Giro. 769 00:33:52,300 --> 00:33:53,300 What? 770 00:33:53,400 --> 00:33:54,900 Every fortnight, in the housekeeping tin. 771 00:33:55,000 --> 00:33:55,800 Your giro. 772 00:34:00,733 --> 00:34:02,633 Do you know how many strings I had to pull 773 00:34:02,733 --> 00:34:03,600 to to get you out of there? 774 00:34:03,700 --> 00:34:04,533 No. 775 00:34:04,633 --> 00:34:06,033 Five. 776 00:34:06,133 --> 00:34:08,567 Get in the car! 777 00:34:08,667 --> 00:34:09,767 What's the big hurry? 778 00:34:09,867 --> 00:34:11,467 Liam's got kidnapped. 779 00:34:11,567 --> 00:34:13,467 What? 780 00:34:13,567 --> 00:34:14,433 No, no, it's OK. 781 00:34:14,533 --> 00:34:15,367 I was behind it all. 782 00:34:15,467 --> 00:34:16,433 Jesus-- 783 00:34:16,533 --> 00:34:17,867 Yeah, anyway, Carl still don't believe 784 00:34:17,967 --> 00:34:19,333 me that Dad's full of it, so Chesney 785 00:34:19,433 --> 00:34:20,733 cut off his little finger. 786 00:34:20,833 --> 00:34:22,800 Why the fuck would Chesney cut off Carl's finger? 787 00:34:22,900 --> 00:34:23,800 No, dumbo. 788 00:34:23,900 --> 00:34:25,367 We chopped off Liam's finger. 789 00:34:25,467 --> 00:34:26,133 Liam's? 790 00:34:26,233 --> 00:34:28,333 We didn't actually do it. 791 00:34:28,433 --> 00:34:30,100 Anyway, Dad's called the police, and they're 792 00:34:30,200 --> 00:34:31,733 taking it really seriously. 793 00:34:31,833 --> 00:34:34,167 They're going to stop at nothing to catch the kidnappers. 794 00:34:34,267 --> 00:34:36,267 - The kidnappers being you? - Bingo. 795 00:34:38,667 --> 00:34:40,867 Look, I don't have a clue what's going on. 796 00:34:40,967 --> 00:34:42,767 Well, you'd better get an idea fast. 797 00:34:42,867 --> 00:34:44,333 Otherwise, we're F-U-C-K'd. 798 00:34:44,433 --> 00:34:45,267 All right. 799 00:34:45,367 --> 00:34:46,000 All right. 800 00:34:46,100 --> 00:34:47,300 Give me a minute, here. 801 00:34:47,400 --> 00:34:48,700 Do you want me to start from the beginning? 802 00:34:48,800 --> 00:34:50,067 No. Please, don't. 803 00:34:52,800 --> 00:34:53,700 Two nights. 804 00:34:53,800 --> 00:34:54,833 Two nights I turn my back. 805 00:34:54,933 --> 00:34:55,833 Yeah. 806 00:34:55,933 --> 00:34:57,133 Cheers for returning my calls. 807 00:34:57,233 --> 00:34:58,133 I was in jail! 808 00:34:58,233 --> 00:35:01,200 It's not a competition, Ian. 809 00:35:01,300 --> 00:35:02,733 So what are we going to do? 810 00:35:02,833 --> 00:35:05,600 First thing you're going to do is take it easy and stay low. 811 00:35:05,700 --> 00:35:07,333 You're already too close to it. 812 00:35:07,433 --> 00:35:09,967 But yeah, I've got an idea. 813 00:35:10,067 --> 00:35:11,667 I'm not sure it's the best idea ever, 814 00:35:11,767 --> 00:35:13,300 but it's the only one I've got. 815 00:35:13,400 --> 00:35:15,967 Is it all right if we borrow this? 816 00:35:16,067 --> 00:35:16,867 You lot are fucking nuts. 817 00:35:16,967 --> 00:35:18,000 You know that? 818 00:35:18,100 --> 00:35:19,633 You know what you're doing, yeah? 819 00:35:19,733 --> 00:35:21,867 Just stick to Ian's plan, OK? 820 00:35:21,967 --> 00:35:23,467 Maybe we'll all end up in jail. 821 00:35:23,567 --> 00:35:25,467 Just make sure you don't fuck it up. 822 00:35:25,567 --> 00:35:27,467 The police are gonna be listening in this time. 823 00:35:31,533 --> 00:35:34,400 [phone ringing] 824 00:35:36,500 --> 00:35:38,333 It's them. 825 00:35:38,433 --> 00:35:41,267 [phone ringing] 826 00:35:42,400 --> 00:35:43,233 Yeah. 827 00:35:43,333 --> 00:35:43,967 Go on. 828 00:35:44,067 --> 00:35:45,700 Answer. 829 00:35:45,800 --> 00:35:46,633 Hello? 830 00:35:46,733 --> 00:35:49,133 Frank, listen carefully. 831 00:35:49,233 --> 00:35:50,533 This is what we want you to do. 832 00:35:55,633 --> 00:35:56,633 Button up. 833 00:35:56,733 --> 00:35:57,900 Say something. 834 00:35:58,000 --> 00:35:58,900 Something. 835 00:35:59,000 --> 00:35:59,967 Loud and clear. 836 00:36:00,067 --> 00:36:01,100 Right. 837 00:36:01,200 --> 00:36:03,000 The moment you your son, we're in. 838 00:36:03,100 --> 00:36:04,100 We'll take him down. 839 00:36:04,200 --> 00:36:05,567 Make sure you get your money back. 840 00:36:05,667 --> 00:36:06,867 No. 841 00:36:06,967 --> 00:36:08,100 I don't care about the money. 842 00:36:08,200 --> 00:36:09,567 You don't do anything. 843 00:36:09,667 --> 00:36:11,700 The only thing that matters is that we get Liam back. 844 00:36:11,800 --> 00:36:12,800 That's all. 845 00:36:12,900 --> 00:36:13,800 You're gonna let these scumbags 846 00:36:13,900 --> 00:36:15,333 walk away with half a million? 847 00:36:15,433 --> 00:36:17,567 You don't have children, do ya? 848 00:36:17,667 --> 00:36:18,800 The money doesn't matter. 849 00:36:30,733 --> 00:36:32,167 - Uh, ladies? - Oh. 850 00:36:32,267 --> 00:36:34,367 Sorry, love. Official business. 851 00:36:34,467 --> 00:36:35,300 Plumber. 852 00:36:37,633 --> 00:36:40,033 [whistling] 853 00:36:45,600 --> 00:36:49,033 Have to have a word with Ian about missing his shift. 854 00:36:49,133 --> 00:36:50,867 What's with the plumber? 855 00:36:50,967 --> 00:36:52,300 What? 856 00:36:52,400 --> 00:36:53,133 Oh, yeah. 857 00:36:53,233 --> 00:36:55,667 He's, uh-- he's a mate of mine. 858 00:36:55,767 --> 00:36:57,267 We go way back. 859 00:36:57,367 --> 00:36:58,700 He said he'd take a look. 860 00:36:58,800 --> 00:37:00,000 I had somebody taking a look. 861 00:37:00,100 --> 00:37:02,167 Yeah, well, I decided to let him go. 862 00:37:02,267 --> 00:37:05,067 I just wanted to use someone I knew. 863 00:37:05,167 --> 00:37:06,667 I thought you said you were over this? 864 00:37:06,767 --> 00:37:09,333 And unless you've invented a time machine, or something, 865 00:37:09,433 --> 00:37:10,833 I can't change things, can I? 866 00:37:10,933 --> 00:37:14,067 You know how many people I've been with? 867 00:37:14,167 --> 00:37:15,767 You can count them on one hand. 868 00:37:15,867 --> 00:37:16,700 Half a hand. 869 00:37:16,800 --> 00:37:19,100 Me finger and thumb. 870 00:37:19,200 --> 00:37:21,100 So the only way you'll feel equal-- 871 00:37:21,200 --> 00:37:22,633 feel comfortable-- is if you sleep 872 00:37:22,733 --> 00:37:23,767 with the same amount of people? 873 00:37:23,867 --> 00:37:25,033 Well, go on then. 874 00:37:25,133 --> 00:37:26,100 Get yourself down to Lillian's. 875 00:37:26,200 --> 00:37:27,067 Take the cash card. 876 00:37:27,167 --> 00:37:28,700 Don't stop until we're quids. 877 00:37:28,800 --> 00:37:30,233 What? 878 00:37:30,333 --> 00:37:32,400 You're telling me to go and sleep with a bunch of prozzies? 879 00:37:32,500 --> 00:37:36,000 I am telling you that I love you, 880 00:37:36,100 --> 00:37:39,933 and I will do whatever it takes to make this work. 881 00:37:40,033 --> 00:37:43,167 So whatever it takes for you to feel normal, 882 00:37:43,267 --> 00:37:46,833 Just fucking do it. 883 00:37:46,933 --> 00:37:49,267 Now's probably a bad time, right? 884 00:37:49,367 --> 00:37:50,233 Yeah. 885 00:37:50,333 --> 00:37:51,133 Right. 886 00:37:57,700 --> 00:37:59,867 The moment he gets the boy, we move in. 887 00:37:59,967 --> 00:38:00,933 But Mrs. Gallagher said that-- 888 00:38:01,033 --> 00:38:02,167 I know what she said. 889 00:38:02,267 --> 00:38:03,800 But this is our collar. 890 00:38:03,900 --> 00:38:06,100 No one leaves that warehouse without us locking it down. 891 00:38:09,600 --> 00:38:12,167 Approaching the, uh, perimeter now. 892 00:38:38,433 --> 00:38:40,733 [beeping] 893 00:38:41,800 --> 00:38:42,700 Liam. 894 00:38:42,800 --> 00:38:43,767 Liam. 895 00:38:43,867 --> 00:38:44,700 Shh. 896 00:38:47,800 --> 00:38:48,933 What do you want? 897 00:38:49,033 --> 00:38:50,433 Whoa, whoa, whoa! Oh! 898 00:38:50,533 --> 00:38:51,400 It's gone tits up! 899 00:38:51,500 --> 00:38:52,367 Go, go, go! 900 00:38:55,200 --> 00:38:57,733 You slept with my wife! 901 00:38:57,833 --> 00:38:59,300 Who the fuck's your wife? 902 00:38:59,400 --> 00:39:00,467 Karen, you ignorant bastard! 903 00:39:00,567 --> 00:39:04,833 Oh, fucking-- just ancient history. 904 00:39:04,933 --> 00:39:05,933 It's old news. 905 00:39:06,033 --> 00:39:07,500 I don't care if it was years ago. 906 00:39:07,600 --> 00:39:08,967 You're a dirty fucker. 907 00:39:09,067 --> 00:39:10,767 I might not be able to get every one of them, 908 00:39:10,867 --> 00:39:12,567 but I can start with you! - Right. 909 00:39:12,667 --> 00:39:13,667 Great. 910 00:39:13,767 --> 00:39:14,500 And what are you going to do for an encore? 911 00:39:14,600 --> 00:39:15,700 You what? 912 00:39:15,800 --> 00:39:17,433 Well, after you've gone all Captain Caveman on me, 913 00:39:17,533 --> 00:39:19,367 are you going to run around the estate being all the others up? 914 00:39:19,467 --> 00:39:20,433 Eh? 915 00:39:20,533 --> 00:39:21,833 Yeah, you should be busy for six months. 916 00:39:21,933 --> 00:39:23,200 Brilliant. 917 00:39:23,300 --> 00:39:25,167 Meanwhile, little wife is at home alone, wondering 918 00:39:25,267 --> 00:39:27,300 why she married such a catch. 919 00:39:27,400 --> 00:39:30,400 Fuck, you should just finish it, pal, if you hate her that much. 920 00:39:30,500 --> 00:39:31,400 I don't hate her. 921 00:39:34,067 --> 00:39:35,333 I love her. 922 00:39:35,433 --> 00:39:38,300 Oh, well, I've got tears in me eyes. 923 00:39:38,400 --> 00:39:39,567 You feel better after that, then? 924 00:39:39,667 --> 00:39:40,467 No. 925 00:39:40,567 --> 00:39:41,567 No, I don't. 926 00:39:41,667 --> 00:39:43,000 I think I've got issues. 927 00:39:43,100 --> 00:39:45,300 Well, welcome to the party. 928 00:39:45,400 --> 00:39:46,600 [screaming] 929 00:39:46,700 --> 00:39:47,867 - Gotcha! - No! 930 00:39:47,967 --> 00:39:48,900 Fucking stop. 931 00:39:49,000 --> 00:39:50,333 Just get out. Just let him go! 932 00:39:50,433 --> 00:39:51,267 Let him go! 933 00:39:51,367 --> 00:39:52,867 What? 934 00:39:52,967 --> 00:39:55,033 He's the-- the big hero around here. 935 00:39:55,133 --> 00:39:56,633 He-- he saved me life. 936 00:39:59,967 --> 00:40:01,600 It's empty! 937 00:40:01,700 --> 00:40:03,067 The bad guys went that-a-way. 938 00:40:03,167 --> 00:40:04,133 Come on! 939 00:40:09,900 --> 00:40:14,700 Go away Right, you go that way. 940 00:40:14,800 --> 00:40:17,200 [beeping] 941 00:40:24,900 --> 00:40:25,733 I'm really sorry. 942 00:40:37,833 --> 00:40:42,633 It's just-- all those things I don't know about you 943 00:40:42,733 --> 00:40:43,733 nearly drove me crazy. 944 00:40:46,833 --> 00:40:47,667 Here. 945 00:40:52,533 --> 00:40:54,700 That's a list of everybody I've slept with. 946 00:40:54,800 --> 00:40:56,300 So you know everything. 947 00:40:56,400 --> 00:40:57,967 I'm not ashamed of me past, and I'm 948 00:40:58,067 --> 00:41:01,833 not disgusted by it, either. 949 00:41:01,933 --> 00:41:02,800 But I am glad it led to you. 950 00:41:05,733 --> 00:41:06,533 Total honesty. 951 00:41:15,000 --> 00:41:15,800 Come here. 952 00:41:22,800 --> 00:41:24,533 Hey. 953 00:41:24,633 --> 00:41:27,067 That plumber you hired tried to hit on me. 954 00:41:27,167 --> 00:41:29,333 I had to kick his ass out the door. 955 00:41:29,433 --> 00:41:30,733 Oh, well, well. 956 00:41:30,833 --> 00:41:32,033 Prodigal returns. 957 00:41:32,133 --> 00:41:33,200 You've missed three shifts. 958 00:41:33,300 --> 00:41:34,833 And almost fucked up our marriage. 959 00:41:34,933 --> 00:41:36,000 Well, I'm sorry. 960 00:41:36,100 --> 00:41:37,733 What I said earlier-- I overreacted. 961 00:41:37,833 --> 00:41:39,000 It's all right, mate. 962 00:41:39,100 --> 00:41:40,267 We'll be fine. 963 00:41:40,367 --> 00:41:42,267 Just gotta get used to living with a slut. 964 00:41:42,367 --> 00:41:44,000 She has changed a lot. 965 00:41:44,100 --> 00:41:45,367 I meant you, gay boy. 966 00:41:45,467 --> 00:41:46,733 FRANK: Hey, Calvein Klein, there's 967 00:41:46,833 --> 00:41:48,200 folk dying of thirst out here. 968 00:41:58,167 --> 00:42:00,733 I need to clear my credit card, Frank. 969 00:42:00,833 --> 00:42:03,700 Where's the money? 970 00:42:03,800 --> 00:42:04,700 Oh, the money. 971 00:42:04,800 --> 00:42:06,533 Right. 972 00:42:06,633 --> 00:42:07,933 Dad. 973 00:42:08,033 --> 00:42:11,000 Tell them the truth. 974 00:42:11,100 --> 00:42:13,033 Will you all just shut up? 975 00:42:25,633 --> 00:42:27,433 That'll bring you luck, that, love. 976 00:42:32,533 --> 00:42:33,567 Really? 977 00:42:33,667 --> 00:42:34,467 Yeah. 978 00:42:37,033 --> 00:42:40,467 I stand before you today not as a man, 979 00:42:40,567 --> 00:42:45,600 but as a father of a very special girl who-- 980 00:42:45,700 --> 00:42:47,100 the point is that-- 981 00:42:50,300 --> 00:42:51,867 I didn't win the lottery. 982 00:42:51,967 --> 00:42:52,800 What? 983 00:42:52,900 --> 00:42:53,800 Fuck me. 984 00:42:53,900 --> 00:42:55,633 Did he just say he didn't win? 985 00:42:55,733 --> 00:42:57,933 Typical fucking Gallagher. 986 00:42:58,033 --> 00:42:59,900 There's no cash. 987 00:43:00,000 --> 00:43:02,500 Been drinking himself sick. 988 00:43:02,600 --> 00:43:03,967 Not that truth. 989 00:43:04,067 --> 00:43:05,767 The other truth. 990 00:43:05,867 --> 00:43:07,000 The kidnapping one. 991 00:43:07,100 --> 00:43:09,733 Half a million ransom. 992 00:43:09,833 --> 00:43:10,933 Right. 993 00:43:11,033 --> 00:43:12,033 You-- 994 00:43:20,167 --> 00:43:21,133 New tin. 995 00:43:21,233 --> 00:43:23,033 Got a key and a lock, and all. 996 00:43:23,133 --> 00:43:24,500 Can't trust anyone around here. 997 00:43:34,000 --> 00:43:35,000 Don't worry. 998 00:43:35,100 --> 00:43:37,700 You'll still get your pocket money. 999 00:43:37,800 --> 00:43:39,100 Debs. 1000 00:43:39,200 --> 00:43:41,633 I come from nothing, and I'll end up with nothing. 1001 00:43:41,733 --> 00:43:43,700 You know, what's in between doesn't matter. 1002 00:43:43,800 --> 00:43:46,433 Have a penny, lose a penny. 1003 00:43:46,533 --> 00:43:47,700 Hakuna matata. 1004 00:43:47,800 --> 00:43:48,633 That's me. 1005 00:43:52,033 --> 00:43:52,933 Dad? 1006 00:43:53,033 --> 00:43:54,133 Yeah? 1007 00:43:54,233 --> 00:43:55,433 The spare key, please. 1008 00:44:01,033 --> 00:44:02,033 Thank you. 1009 00:44:14,433 --> 00:44:15,633 LIAM (VOICEOVER): Debbie says money 1010 00:44:15,733 --> 00:44:16,667 really can't buy you happiness. 1011 00:44:21,333 --> 00:44:25,533 Doesn't mean I wouldn't like to try it every once in a while. 1012 00:44:25,633 --> 00:44:28,933 It can, however, but you a cappuccino machine, 1013 00:44:29,033 --> 00:44:32,267 a wide screen telly, a trip to Disneyland, 1014 00:44:32,367 --> 00:44:34,467 those wrestling action figures which are kinda gay, 1015 00:44:34,567 --> 00:44:36,200 but I still want them-- 1016 00:44:36,300 --> 00:44:38,867 and a pair of trainers that light up when you walk 1017 00:44:38,967 --> 00:44:39,933 would be cool. 1018 00:44:40,033 --> 00:44:42,433 Maybe even some roller blades. 1019 00:44:42,533 --> 00:44:43,600 Oh-- fireworks. 1020 00:44:43,700 --> 00:44:44,533 That'd be mint. 1021 00:44:48,533 --> 00:44:51,733 [theme music]