1 00:00:04,600 --> 00:00:05,700 [music playing] 2 00:00:05,800 --> 00:00:09,300 Tickets this way for the Chatsworth Express. 3 00:00:09,400 --> 00:00:10,667 Oy! 4 00:00:10,767 --> 00:00:12,900 FRANK: Come and watch Pikeys making a mess of the lives they 5 00:00:13,000 --> 00:00:15,767 were given by him upstairs. 6 00:00:15,867 --> 00:00:19,267 And kids they're convinced aren't actually theirs. 7 00:00:19,367 --> 00:00:20,000 Wicked! 8 00:00:20,100 --> 00:00:21,533 Piss off. 9 00:00:21,633 --> 00:00:25,267 FRANK: What sounds on Earth could ever replace kids needing 10 00:00:25,367 --> 00:00:28,333 money or wives in your face. 11 00:00:28,433 --> 00:00:31,433 'Cause this people reckon, and me included, 12 00:00:31,533 --> 00:00:33,800 is why pubs and drugs were kindly 13 00:00:33,900 --> 00:00:37,200 invented to calm us all down and stop us going mental. 14 00:00:37,300 --> 00:00:43,033 These are Chatsworth Estate's basic essentials. 15 00:00:43,133 --> 00:00:49,167 We are worth every penny for grinding your axes. 16 00:00:49,267 --> 00:00:54,467 Well, you shit on our head, but you pay the taxes. 17 00:00:54,567 --> 00:00:57,633 Imagine a Britain without Chatsworth buccaneers 18 00:00:57,733 --> 00:00:59,800 who'll come on your face for the price of a beer. 19 00:00:59,900 --> 00:01:00,700 Hey? 20 00:01:00,800 --> 00:01:01,633 Hey! 21 00:01:01,733 --> 00:01:04,567 Make poverty history. 22 00:01:04,667 --> 00:01:06,800 Cheaper drugs now. 23 00:01:06,900 --> 00:01:08,733 Make poverty history. 24 00:01:08,833 --> 00:01:11,500 Cheaper drugs now. 25 00:01:11,600 --> 00:01:13,467 [laughs] Scatter. 26 00:01:13,567 --> 00:01:17,000 [music playing] 27 00:01:24,833 --> 00:01:27,200 Still waiting for my moment. 28 00:01:27,300 --> 00:01:29,967 Not that 15 minutes bollocks, you know. 29 00:01:30,067 --> 00:01:31,500 A real one. 30 00:01:31,600 --> 00:01:36,133 And when my hour doth cometh, I am the man to filleth it. 31 00:01:36,233 --> 00:01:38,600 All I want is to show the bastards, 32 00:01:38,700 --> 00:01:40,333 you know, proper like. 33 00:01:40,433 --> 00:01:41,167 You know what? 34 00:01:41,267 --> 00:01:43,133 That Kipling twat, he nails it. 35 00:01:43,233 --> 00:01:44,200 Someone call an ambulance! 36 00:01:44,300 --> 00:01:46,567 He needs Heimlich maneuver! 37 00:01:46,667 --> 00:01:47,933 Help him! 38 00:01:48,033 --> 00:01:50,500 Won't somebody give him an hand, for fuck' sake! 39 00:01:50,600 --> 00:01:53,833 FRANK: If all around lose their heads, and you're blah blah-- 40 00:01:53,933 --> 00:01:54,767 look up the rest. 41 00:01:54,867 --> 00:01:56,167 I've set the scene. 42 00:01:56,267 --> 00:02:00,067 If you're not in any personal danger, step in, mate. 43 00:02:00,167 --> 00:02:01,367 Save the day. 44 00:02:01,467 --> 00:02:03,800 What's more, you'll be a man, my son. 45 00:02:03,900 --> 00:02:04,700 SHANE: Calm down. 46 00:02:04,800 --> 00:02:05,633 Just stay there. 47 00:02:05,733 --> 00:02:07,600 Help him, for fuck's sake! 48 00:02:07,700 --> 00:02:10,000 FRANK: Yeah. 49 00:02:10,100 --> 00:02:12,533 Massive. 50 00:02:12,633 --> 00:02:14,800 We've only got these. 51 00:02:14,900 --> 00:02:17,067 Put 'em down. 52 00:02:17,167 --> 00:02:19,100 Crawling all over my tits fresh out of prison. 53 00:02:19,200 --> 00:02:20,100 Irish twat! 54 00:02:20,200 --> 00:02:21,100 Excuse me. 55 00:02:21,200 --> 00:02:22,100 Could I trouble one of you two-- 56 00:02:22,200 --> 00:02:24,167 Fuck off, Frank. 57 00:02:24,267 --> 00:02:27,300 A more sensitive soul could take offense, you know. 58 00:02:27,400 --> 00:02:28,967 PADDY: This is Paddy Smith. 59 00:02:29,067 --> 00:02:30,000 All right. 60 00:02:30,100 --> 00:02:31,433 No need to brick it. 61 00:02:31,533 --> 00:02:33,033 Shut your noise! 62 00:02:33,133 --> 00:02:35,067 This is the man who was put away for crossing 63 00:02:35,167 --> 00:02:36,867 bigger fish than us! 64 00:02:36,967 --> 00:02:38,633 Runs a farm 20 times bigger than ours. 65 00:02:38,733 --> 00:02:41,200 And I've infringed on his market while he's been absent. 66 00:02:41,300 --> 00:02:42,733 There's cause for apprehension! 67 00:02:42,833 --> 00:02:45,900 Hey, but he might light us keep it if we give him a bone. 68 00:02:46,000 --> 00:02:47,100 No, no, no, no, no. 69 00:02:47,200 --> 00:02:49,333 He won't be doing me any favors. - Why not? 70 00:02:53,033 --> 00:02:56,100 Paddy Smith is other Paddy. 71 00:02:58,933 --> 00:03:01,233 Your mother's first boyfriend? 72 00:03:01,333 --> 00:03:02,000 Oh. 73 00:03:02,100 --> 00:03:05,433 She dumped him for me. 74 00:03:05,533 --> 00:03:06,700 Jesus, Shane. 75 00:03:06,800 --> 00:03:09,300 And to think I could have had a wank instead of you. 76 00:03:09,400 --> 00:03:11,833 FRANK: I mean, what's wrong with wanting to be a hero? 77 00:03:11,933 --> 00:03:13,067 SHANE: Come on, Dad. 78 00:03:13,167 --> 00:03:14,400 Stand back. 79 00:03:14,500 --> 00:03:15,333 Nowt. 80 00:03:15,433 --> 00:03:16,400 [inaudible] 81 00:03:16,500 --> 00:03:19,333 [music playing] 82 00:03:25,367 --> 00:03:27,667 [coughing] 83 00:03:27,767 --> 00:03:31,200 [music playing] 84 00:03:41,067 --> 00:03:42,533 You saved my life! 85 00:03:42,633 --> 00:03:46,200 You fucking hero! 86 00:03:46,300 --> 00:03:48,100 Well, form is temporary. 87 00:03:48,200 --> 00:03:49,233 Class is permanent. 88 00:03:49,333 --> 00:03:51,167 I'm completely shitfaced. 89 00:03:54,767 --> 00:03:56,100 Ah, drinks all around. 90 00:03:58,667 --> 00:04:02,333 I mean, what kind of a mutant peanut is that? 91 00:04:02,433 --> 00:04:03,233 It's a cashew. 92 00:04:06,133 --> 00:04:08,100 That's not a pub nut! 93 00:04:08,200 --> 00:04:09,800 Is this a wine bar? 94 00:04:09,900 --> 00:04:11,900 Are we going metro-fucking-sexual here? 95 00:04:12,000 --> 00:04:13,000 Metrosexual. 96 00:04:13,100 --> 00:04:14,300 I was just trying something new. 97 00:04:14,400 --> 00:04:16,333 PADDY: Ooh! 98 00:04:16,433 --> 00:04:18,033 Something new! 99 00:04:18,133 --> 00:04:20,833 With a cashew! 100 00:04:20,933 --> 00:04:21,900 Yeah, well, lucky it was your dad 101 00:04:22,000 --> 00:04:23,567 or you'll be the one choking now. 102 00:04:23,667 --> 00:04:28,000 That's two in one night, Chatsworth's Oskar Schindler. 103 00:04:28,100 --> 00:04:29,800 And we're brothers now Frank. 104 00:04:29,900 --> 00:04:32,133 It's a blood debt! 105 00:04:32,233 --> 00:04:35,233 You're gonna find out what Patrick Maguire's like when 106 00:04:35,333 --> 00:04:36,667 he's sincerely grateful! 107 00:04:40,000 --> 00:04:42,433 14 more drinks, please. 108 00:04:42,533 --> 00:04:45,800 [music playing] 109 00:04:45,900 --> 00:04:49,367 [drunken singing] 110 00:05:08,600 --> 00:05:10,467 What you doing? 111 00:05:10,567 --> 00:05:12,733 Sorry. 112 00:05:12,833 --> 00:05:14,333 I forgot we changed beds. 113 00:05:17,900 --> 00:05:18,733 I wasn't gonna bum you. 114 00:05:27,633 --> 00:05:28,467 I know you weren't. 115 00:05:28,567 --> 00:05:30,333 It's all right. 116 00:05:30,433 --> 00:05:33,667 I'm totally cool with the gay thing. 117 00:05:33,767 --> 00:05:34,900 You are? 118 00:05:35,000 --> 00:05:36,033 I'm cool. 119 00:05:38,800 --> 00:05:40,033 That's cool. 120 00:05:40,133 --> 00:05:41,367 I'm cool with you being cool. 121 00:05:41,467 --> 00:05:44,233 Oh, piss off. 122 00:05:44,333 --> 00:05:45,767 I'm telling you, Ian, he fancies you. 123 00:05:45,867 --> 00:05:48,600 How have we gone from no one knowing or talking about it 124 00:05:48,700 --> 00:05:49,967 to everyone having an opinion? 125 00:05:50,067 --> 00:05:52,067 Opinions are like bumholes. 126 00:05:52,167 --> 00:05:53,500 Everyone's got one. 127 00:05:53,600 --> 00:05:56,100 They all stink. 128 00:05:56,200 --> 00:05:57,667 He were asking after you. 129 00:05:57,767 --> 00:05:58,667 Mr. Scott? Discussed 130 00:05:58,767 --> 00:06:00,300 CARL: Yeah. Why wouldn't he? 131 00:06:00,400 --> 00:06:02,367 He's with another teacher. 132 00:06:02,467 --> 00:06:03,433 Not anymore. 133 00:06:03,533 --> 00:06:05,000 Above the greengrocer's on Tuttle Street. 134 00:06:05,100 --> 00:06:07,267 Virgil [inaudible] dad owns it. 135 00:06:07,367 --> 00:06:10,600 Scotty moved out a week ago when his boyfriend chucked him. 136 00:06:10,700 --> 00:06:11,800 And now he's asking after you. 137 00:06:11,900 --> 00:06:13,033 Hmm. 138 00:06:13,133 --> 00:06:15,100 What could this mean? 139 00:06:15,200 --> 00:06:16,233 He's just your type, you know. 140 00:06:16,333 --> 00:06:17,667 The geography teacher? 141 00:06:17,767 --> 00:06:19,600 MANDY: Fit, available. 142 00:06:19,700 --> 00:06:21,367 Knows all about oxbow lakes. 143 00:06:21,467 --> 00:06:22,667 Oh, a teacher. 144 00:06:22,767 --> 00:06:24,933 Didn't know you went for older women, Ian. 145 00:06:25,033 --> 00:06:27,200 He's a bloke. 146 00:06:27,300 --> 00:06:28,567 Oh. 147 00:06:28,667 --> 00:06:30,467 Trying to turn you, is he? 148 00:06:30,567 --> 00:06:31,367 [knocking] 149 00:06:31,467 --> 00:06:32,867 Hey, Carl. 150 00:06:32,967 --> 00:06:35,267 You walking to school? 151 00:06:35,367 --> 00:06:37,167 Uh, yeah. 152 00:06:40,900 --> 00:06:41,967 IAN: Who's that? 153 00:06:42,067 --> 00:06:46,800 Sarah Berry, skilled dick magnet. 154 00:06:46,900 --> 00:06:49,167 So what are you doing tonight, then? 155 00:06:49,267 --> 00:06:51,667 Hey, my mum wants you to do a couple of hours in the shop. 156 00:06:51,767 --> 00:06:53,100 - When? - Now. 157 00:06:53,200 --> 00:06:54,067 Can't one of yous do it? 158 00:06:54,167 --> 00:06:55,600 She won't let us bunk off. 159 00:06:55,700 --> 00:06:58,067 Looks like we're only walking as far as the shop. 160 00:06:58,167 --> 00:06:59,800 You walking us an' all? 161 00:06:59,900 --> 00:07:01,400 Get off me, no? 162 00:07:01,500 --> 00:07:02,533 Don't mind me. 163 00:07:02,633 --> 00:07:05,333 [music playing] 164 00:07:06,767 --> 00:07:08,000 Got mice! 165 00:07:08,100 --> 00:07:09,133 Little bastards. 166 00:07:09,233 --> 00:07:12,267 Are vegetarians allowed to say that? 167 00:07:12,367 --> 00:07:13,967 Anything that leaves a trail of piss behind it 168 00:07:14,067 --> 00:07:15,533 deserves to die, horribly. 169 00:07:15,633 --> 00:07:17,833 Get stuffed! 170 00:07:17,933 --> 00:07:19,700 Well, I didn't mean you! 171 00:07:19,800 --> 00:07:20,700 Touchy! 172 00:07:20,800 --> 00:07:22,000 He says he didn't wet the bed. 173 00:07:22,100 --> 00:07:23,900 He was putting out a fire. 174 00:07:24,000 --> 00:07:25,433 Look at the state, Deb. 175 00:07:25,533 --> 00:07:30,567 I'm living in a shit heap attached to a shithole, 176 00:07:30,667 --> 00:07:33,367 mooning over her bloody highness up there. 177 00:07:33,467 --> 00:07:36,333 What's she doing in my room? 178 00:07:36,433 --> 00:07:37,400 She's after it. 179 00:07:37,500 --> 00:07:39,567 Well, it is four times the size of hers. 180 00:07:39,667 --> 00:07:40,633 Bitch! 181 00:07:40,733 --> 00:07:41,767 She's not having it. 182 00:07:41,867 --> 00:07:44,167 She's only a squatter, same as you. 183 00:07:44,267 --> 00:07:46,133 Oh, well, thanks very much! 184 00:07:46,233 --> 00:07:47,133 DEBBIE: Well you are! 185 00:07:47,233 --> 00:07:48,100 Look at the state of this yard! 186 00:07:48,200 --> 00:07:50,167 It's full of crap! 187 00:07:50,267 --> 00:07:53,067 If you're staying, then it's your space. 188 00:07:53,167 --> 00:07:55,567 So get off your ass and do something about it! 189 00:07:55,667 --> 00:07:57,233 Well, tell it like it is, why don't you? 190 00:07:57,333 --> 00:07:59,533 You're such a moaner! 191 00:07:59,633 --> 00:08:02,467 Make a decision and put some effort in! 192 00:08:02,567 --> 00:08:05,000 [music playing] 193 00:08:13,167 --> 00:08:14,533 Get that kettle on, Carl? 194 00:08:14,633 --> 00:08:15,600 KID: Shit! 195 00:08:15,700 --> 00:08:18,000 Got a throat like Thursday's bargy here. 196 00:08:18,100 --> 00:08:20,000 There's more tea bags under the sink. 197 00:08:20,100 --> 00:08:21,900 Don't use the ones in the shop. 198 00:08:22,000 --> 00:08:23,700 I don't drink counterfeit. 199 00:08:26,767 --> 00:08:27,667 Carl? 200 00:08:27,767 --> 00:08:30,000 CARL: Yeah? 201 00:08:30,100 --> 00:08:32,467 [music playing] 202 00:08:32,567 --> 00:08:33,367 Phone the police! 203 00:08:33,467 --> 00:08:34,133 Say what? 204 00:08:34,233 --> 00:08:35,367 Just phone the police! 205 00:08:35,467 --> 00:08:38,267 [music playing] 206 00:08:40,667 --> 00:08:41,767 He saved my life. 207 00:08:41,867 --> 00:08:44,067 Next time try and get saved by someone who isn't 208 00:08:44,167 --> 00:08:48,033 a human fucking compost heap! 209 00:08:48,133 --> 00:08:50,267 I'm proud to call that man friend. 210 00:08:54,900 --> 00:08:56,300 MIMI: Might need some stock. 211 00:08:56,400 --> 00:08:57,900 I'm hitting the old folks' home. 212 00:08:58,000 --> 00:08:59,700 PADDY: Got something on. 213 00:08:59,800 --> 00:09:00,967 How many bags are left? 214 00:09:01,067 --> 00:09:02,167 Five. 215 00:09:02,267 --> 00:09:03,467 Isn't that enough? 216 00:09:03,567 --> 00:09:04,700 Don't know. 217 00:09:04,800 --> 00:09:06,933 The oldies are mad for the weed. 218 00:09:07,033 --> 00:09:07,967 What are you doing? 219 00:09:08,067 --> 00:09:08,867 PADDY: Got a meet. 220 00:09:08,967 --> 00:09:10,633 Who With? 221 00:09:10,733 --> 00:09:12,733 Someone from yesteryear. 222 00:09:12,833 --> 00:09:14,400 25 yesteryears, to be precise. 223 00:09:14,500 --> 00:09:16,867 Who? 224 00:09:16,967 --> 00:09:17,867 Other Paddy. 225 00:09:17,967 --> 00:09:18,767 Other Paddy? 226 00:09:18,867 --> 00:09:21,467 PADDY: Hmm. 227 00:09:21,567 --> 00:09:23,833 My other Paddy? 228 00:09:23,933 --> 00:09:25,567 Are you gonna get stuck in? 229 00:09:25,667 --> 00:09:27,667 It's gonna talk all of you to batter that door down. 230 00:09:27,767 --> 00:09:29,133 I don't even know how he's locked himself 231 00:09:29,233 --> 00:09:30,833 in there, the little wanker! - No need. 232 00:09:30,933 --> 00:09:31,867 Tom's had special training. 233 00:09:31,967 --> 00:09:33,267 All right. 234 00:09:33,367 --> 00:09:34,400 At the negotiation workshop, they said talk first, 235 00:09:34,500 --> 00:09:36,067 and you won't have to act later. 236 00:09:36,167 --> 00:09:37,167 Rubbish. 237 00:09:37,267 --> 00:09:37,967 Oy! 238 00:09:38,067 --> 00:09:39,067 STAN: You had hair cut? 239 00:09:39,167 --> 00:09:42,133 Have I fuck. 240 00:09:42,233 --> 00:09:44,433 Every day, they find a new way to rob us. 241 00:09:48,333 --> 00:09:49,467 What are you looking at? 242 00:09:49,567 --> 00:09:50,533 I'm sorry. 243 00:09:50,633 --> 00:09:52,333 It's just when you're angry, your eyes-- 244 00:09:52,433 --> 00:09:54,000 [sizzling] 245 00:09:54,100 --> 00:09:55,133 Sorry. 246 00:09:55,233 --> 00:09:56,300 Don't be weird, Stan. 247 00:10:00,000 --> 00:10:01,833 Tom here. 248 00:10:01,933 --> 00:10:02,833 Want to tell me your name? 249 00:10:02,933 --> 00:10:05,200 KID: Fuck off. 250 00:10:05,300 --> 00:10:06,367 I'm from Ireland. 251 00:10:06,467 --> 00:10:08,300 I-- I've got six brothers and sisters. 252 00:10:08,400 --> 00:10:09,167 And-- 253 00:10:09,267 --> 00:10:10,500 Ain't got time to bore him out. 254 00:10:10,600 --> 00:10:13,300 TOM: What are you doing? 255 00:10:13,400 --> 00:10:14,267 [scream] 256 00:10:16,667 --> 00:10:17,533 CARRIE: You're nicked. 257 00:10:17,633 --> 00:10:18,633 [coughing] 258 00:10:18,733 --> 00:10:20,533 You're all costing me more than the other. 259 00:10:20,633 --> 00:10:22,933 Uh, sorry about that. 260 00:10:23,033 --> 00:10:24,933 Tear gasoline. 261 00:10:25,033 --> 00:10:26,433 No one can go in. 262 00:10:26,533 --> 00:10:27,167 Oh, no. 263 00:10:27,267 --> 00:10:28,267 I like a good weeping. 264 00:10:31,000 --> 00:10:33,867 Search her when she leaves. 265 00:10:33,967 --> 00:10:35,167 PADDY: Why now? 266 00:10:35,267 --> 00:10:36,900 He'll have heard the words about you inside. 267 00:10:37,000 --> 00:10:38,367 Moved up a division. 268 00:10:38,467 --> 00:10:41,067 No, I'm famine potatoes to him. 269 00:10:41,167 --> 00:10:45,867 Could be getting nostalgic for the things he's lost. 270 00:10:45,967 --> 00:10:48,533 Doesn't matter if he is. 271 00:10:48,633 --> 00:10:51,467 I know I plumped for the perfect Paddy. 272 00:10:51,567 --> 00:10:53,067 The poorer Paddy. 273 00:10:53,167 --> 00:10:54,967 MIMI: Look at this palace. 274 00:10:55,067 --> 00:10:57,633 Every dream fulfilled. 275 00:10:57,733 --> 00:10:58,900 He's dodgy. 276 00:10:59,000 --> 00:11:00,633 You need me with you. 277 00:11:00,733 --> 00:11:02,067 I can wrap him round this. 278 00:11:02,167 --> 00:11:03,300 You don't lose that. 279 00:11:03,400 --> 00:11:04,767 Your man will think I'm pussy-whipped. 280 00:11:04,867 --> 00:11:06,133 MANDY: Oh, come on, Dad. 281 00:11:06,233 --> 00:11:07,767 Meet him first. 282 00:11:07,867 --> 00:11:10,233 Then I'll bump into you in the pub. 283 00:11:10,333 --> 00:11:12,233 We're a team, you and me. 284 00:11:12,333 --> 00:11:13,600 I'm getting off, too. 285 00:11:13,700 --> 00:11:15,733 Picking up a car. 286 00:11:15,833 --> 00:11:17,067 Dad's bankrolled us. 287 00:11:17,167 --> 00:11:20,567 New business-- executive transport. 288 00:11:20,667 --> 00:11:21,733 Dad coughed up for that? 289 00:11:21,833 --> 00:11:22,633 Lent. 290 00:11:32,233 --> 00:11:34,467 You spanner. 291 00:11:34,567 --> 00:11:36,433 Oh, I suppose you can put me right, eh? 292 00:11:39,733 --> 00:11:43,133 [music playing] 293 00:11:50,300 --> 00:11:51,300 Tia Maria and Coke. 294 00:11:54,500 --> 00:11:57,167 And a pint for shitty drawers. 295 00:11:57,267 --> 00:12:00,667 You couldn't stretch to a couple of Es, could you? 296 00:12:00,767 --> 00:12:02,267 My fucking ribs hurt. 297 00:12:06,633 --> 00:12:08,333 You look nice, Mimi. 298 00:12:11,400 --> 00:12:13,633 Assisting Paddy with a bit of business. 299 00:12:21,833 --> 00:12:24,700 [music playing] 300 00:12:28,200 --> 00:12:31,000 (SINGING) Patrick Donald Maguire. 301 00:12:31,100 --> 00:12:33,267 It's good to see you, kid. 302 00:12:33,367 --> 00:12:34,000 Huh? 303 00:12:34,100 --> 00:12:35,000 Long time. 304 00:12:35,100 --> 00:12:36,367 Aye, Paddy. How's yourself? 305 00:12:36,467 --> 00:12:37,267 Fine. 306 00:12:37,367 --> 00:12:38,100 Sure. 307 00:12:38,200 --> 00:12:39,533 Five-year stretch is bullshit. 308 00:12:39,633 --> 00:12:41,633 At our age, we could do 10 years without blinking. 309 00:12:41,733 --> 00:12:43,900 Am I right? 310 00:12:44,000 --> 00:12:45,367 And don't shite yourself. 311 00:12:45,467 --> 00:12:47,833 I'm not asking you to get sent down for me. 312 00:12:47,933 --> 00:12:49,100 Come away. 313 00:12:49,200 --> 00:12:50,500 I'm right for a wee bit of entertainment. 314 00:12:50,600 --> 00:12:51,900 Well, I'm guessing a drink would sit nicely, then. 315 00:12:52,000 --> 00:12:53,000 Huh? 316 00:12:53,100 --> 00:12:54,267 Ah, well, the bar's first stop. 317 00:12:54,367 --> 00:12:58,267 But what I really missed was filthy women. 318 00:12:58,367 --> 00:13:02,633 My balls are as heavy as avo-fucking-cados, Patrick. 319 00:13:02,733 --> 00:13:03,833 Huh? 320 00:13:03,933 --> 00:13:05,900 I know that look. 321 00:13:06,000 --> 00:13:07,967 Have you laid one on for me? 322 00:13:08,067 --> 00:13:08,933 Have you? 323 00:13:09,033 --> 00:13:10,467 Huh? 324 00:13:10,567 --> 00:13:11,833 Patrick. 325 00:13:11,933 --> 00:13:13,067 Patrick, yeah! 326 00:13:13,167 --> 00:13:14,367 Haven't you so? 327 00:13:14,467 --> 00:13:15,667 Huh? 328 00:13:15,767 --> 00:13:16,600 On and away. 329 00:13:20,133 --> 00:13:23,000 Two Guinness, son. 330 00:13:23,100 --> 00:13:24,667 OTHER PADDY: Ooh, is this her? 331 00:13:24,767 --> 00:13:26,033 She would do me. 332 00:13:26,133 --> 00:13:27,133 She fucking wouldn't. 333 00:13:29,833 --> 00:13:30,700 OTHER PADDY: Oh, Jesus. 334 00:13:30,800 --> 00:13:32,467 It's not that, is it? 335 00:13:32,567 --> 00:13:33,467 Riding on a joybag. 336 00:13:33,567 --> 00:13:35,000 I only need something to hold on to. 337 00:13:35,100 --> 00:13:36,667 I don't want to get smothered by some great ass, 338 00:13:36,767 --> 00:13:37,833 for Christ's sake! 339 00:13:37,933 --> 00:13:39,700 [music playing] 340 00:13:39,800 --> 00:13:41,567 Mimi. 341 00:13:41,667 --> 00:13:44,767 I'm so sorry. 342 00:13:44,867 --> 00:13:47,367 It just come out all twisted. 343 00:13:47,467 --> 00:13:53,200 I've been away a long time, Mimi. 344 00:13:53,300 --> 00:13:54,967 I said I'm sorry. 345 00:13:55,067 --> 00:13:56,667 Don't be like that. 346 00:13:56,767 --> 00:14:00,233 [music playing] 347 00:14:08,100 --> 00:14:11,200 That's a terrible mistake I just made there, kid. 348 00:14:11,300 --> 00:14:12,533 And I'm truly contrite. 349 00:14:12,633 --> 00:14:13,367 I am. 350 00:14:13,467 --> 00:14:15,700 If I could take my words back-- 351 00:14:15,800 --> 00:14:21,833 but it is a good time to remind you my people always 352 00:14:21,933 --> 00:14:23,533 know who I'm seeing. 353 00:14:23,633 --> 00:14:27,300 Now, you think of Mimi, the kiddies. 354 00:14:27,400 --> 00:14:31,400 You put your pride in your pocket, big man. 355 00:14:31,500 --> 00:14:35,067 Very bad trouble is only a wee phone call away. 356 00:14:43,533 --> 00:14:47,000 [music playing] 357 00:15:03,800 --> 00:15:06,700 [crying] 358 00:15:10,200 --> 00:15:13,633 [music playing] 359 00:15:21,200 --> 00:15:26,467 That is executive transport? 360 00:15:26,567 --> 00:15:29,300 Two minutes in business and you've 361 00:15:29,400 --> 00:15:30,600 already lost your one customer. 362 00:15:30,700 --> 00:15:31,533 Congratulations. 363 00:15:31,633 --> 00:15:33,367 Congratulations - What? 364 00:15:33,467 --> 00:15:35,800 PADDY: I wanted something incon-fucking-spicuous! 365 00:15:39,233 --> 00:15:42,067 Not a mobile puss palace! 366 00:15:42,167 --> 00:15:43,133 Fucking joke! 367 00:15:48,067 --> 00:15:51,567 I think he's cute, if it's any consolation. 368 00:15:51,667 --> 00:15:53,167 Jesus, Mickey. 369 00:15:53,267 --> 00:15:55,067 Just trying to be nice. 370 00:15:55,167 --> 00:15:56,167 You're so desperate. 371 00:15:56,267 --> 00:15:57,733 I've got a date. 372 00:15:57,833 --> 00:16:01,467 Well, I take it all back. 373 00:16:01,567 --> 00:16:02,800 I'm sorry. 374 00:16:02,900 --> 00:16:05,100 I would have come in on it with you, but Paddy's rates-- 375 00:16:05,200 --> 00:16:06,700 go tits up paying him back. 376 00:16:06,800 --> 00:16:07,633 Look, he's not a charity! 377 00:16:07,733 --> 00:16:11,667 He's got-- where you off? 378 00:16:11,767 --> 00:16:12,833 School. 379 00:16:12,933 --> 00:16:13,933 What for? 380 00:16:14,033 --> 00:16:15,333 Checking out one of the teachers. 381 00:16:15,433 --> 00:16:19,400 Hot for cock, but who isn't? 382 00:16:19,500 --> 00:16:22,333 Well, I was gonna offer you a lift, but you can walk. 383 00:16:22,433 --> 00:16:23,667 IAN: It's a bit pink for me, anyway. 384 00:16:23,767 --> 00:16:25,233 I'm not that out. 385 00:16:28,000 --> 00:16:28,933 It's fuchsia! 386 00:16:29,033 --> 00:16:32,100 [music playing] 387 00:16:35,167 --> 00:16:37,233 It was a judgment call, and I may-- may-- 388 00:16:37,333 --> 00:16:38,800 have erred in that judgment. 389 00:16:38,900 --> 00:16:41,933 But you have to remember who he is, the little piece of scum! 390 00:16:42,033 --> 00:16:43,433 I wanted to saw his ugly fucking head off! 391 00:16:43,533 --> 00:16:44,333 But I couldn't! 392 00:16:56,700 --> 00:16:58,067 I'm sorry. 393 00:16:58,167 --> 00:16:59,900 I've let you down. 394 00:17:00,000 --> 00:17:01,433 What did he want? 395 00:17:01,533 --> 00:17:03,633 PADDY: Dunno yet. 396 00:17:03,733 --> 00:17:04,867 We didn't get righted. 397 00:17:04,967 --> 00:17:06,067 Got to meet him again later. 398 00:17:06,167 --> 00:17:07,800 Gave you time off to come after me? 399 00:17:07,900 --> 00:17:09,800 Very good of him. 400 00:17:09,900 --> 00:17:11,533 What do you think when you look at me? 401 00:17:11,633 --> 00:17:12,433 What? 402 00:17:12,533 --> 00:17:13,400 What do you see? 403 00:17:16,633 --> 00:17:20,800 I see my fabulous wife, the mother of my children, 404 00:17:20,900 --> 00:17:22,900 the woman who I love and adore more than the very world. 405 00:17:23,000 --> 00:17:25,967 You don't notice I've kept me baby weight? 406 00:17:26,067 --> 00:17:27,467 I don't care about that. 407 00:17:27,567 --> 00:17:28,567 Prove it. 408 00:17:28,667 --> 00:17:29,633 Fuck me. 409 00:17:29,733 --> 00:17:30,900 Fuck me now. 410 00:17:31,000 --> 00:17:32,933 Christ, Mimi, you know this fucking hernia. 411 00:17:33,033 --> 00:17:34,133 I can't! 412 00:17:34,233 --> 00:17:35,467 You haven't slipped me one for months. 413 00:17:35,567 --> 00:17:36,233 Since I've had this! 414 00:17:36,333 --> 00:17:38,133 It's printed in your eyes. 415 00:17:38,233 --> 00:17:39,533 You've stopped fancying me. 416 00:17:39,633 --> 00:17:40,267 Never! 417 00:17:40,367 --> 00:17:41,633 You're the same as him! 418 00:17:41,733 --> 00:17:43,667 Me and that twat? 419 00:17:43,767 --> 00:17:48,067 Mimi, every curve straight from the angels. 420 00:17:48,167 --> 00:17:50,400 I know what you think, what you see. 421 00:17:50,500 --> 00:17:55,300 I do not, would never, ever think of you as fat. 422 00:17:55,400 --> 00:17:58,167 What did you fucking say? 423 00:17:58,267 --> 00:18:00,933 I don't think of you as fat! 424 00:18:01,033 --> 00:18:06,833 I can't believe you used the fucking F word in my presence! 425 00:18:06,933 --> 00:18:07,800 Whoa, whoa! 426 00:18:07,900 --> 00:18:10,633 Easy there! 427 00:18:10,733 --> 00:18:12,600 Why don't you kill me? 428 00:18:12,700 --> 00:18:16,967 It'd be easier to take! 429 00:18:17,067 --> 00:18:19,533 You homeless bastard! 430 00:18:19,633 --> 00:18:22,500 [music playing] 431 00:18:31,933 --> 00:18:33,400 Oh, fuck. 432 00:18:33,500 --> 00:18:34,967 What's up? 433 00:18:35,067 --> 00:18:36,300 Nil, I hope. 434 00:18:36,400 --> 00:18:38,300 So what do you reckon, then? 435 00:18:38,400 --> 00:18:40,233 Not exactly Alan Titwank, are you? 436 00:18:40,333 --> 00:18:42,400 I've not used it for cutting wood before, have I? 437 00:18:42,500 --> 00:18:43,600 Takes practice. 438 00:18:43,700 --> 00:18:44,867 Well, it's a saw, you toss. 439 00:18:44,967 --> 00:18:46,367 What else is it for? 440 00:18:46,467 --> 00:18:49,900 If I told you that, Norma, I'd have to waste your ass. 441 00:18:50,000 --> 00:18:51,800 I'm not scared of you. 442 00:18:51,900 --> 00:18:53,900 I'm not scared of-- oh, the mouse! 443 00:18:54,000 --> 00:18:55,700 A mouse, a mouse, mouse, Out mouse! 444 00:18:55,800 --> 00:18:56,967 You bastard. 445 00:18:57,067 --> 00:18:59,533 [music playing] 446 00:19:04,967 --> 00:19:06,267 Why have you got the best bed? 447 00:19:06,367 --> 00:19:07,900 I own it. 448 00:19:08,000 --> 00:19:09,100 I'll have the bed I want. 449 00:19:09,200 --> 00:19:12,033 What's wrong with one of the flats? 450 00:19:12,133 --> 00:19:13,567 Well, you wouldn't want your old man 451 00:19:13,667 --> 00:19:15,367 hanging around in one of them cruddy rat holes, would you? 452 00:19:17,733 --> 00:19:19,833 I've got a date later. 453 00:19:19,933 --> 00:19:21,767 Well, I won't try and join in. 454 00:19:21,867 --> 00:19:22,900 I can't. 455 00:19:23,000 --> 00:19:24,000 Not with the old-- 456 00:19:26,033 --> 00:19:27,233 it won't be long. 457 00:19:27,333 --> 00:19:30,067 Your ma's totally gone off her nut. 458 00:19:30,167 --> 00:19:33,600 It's a woman thing, temporary. 459 00:19:33,700 --> 00:19:35,733 She'll keep a couple of days, won't she? 460 00:19:35,833 --> 00:19:36,933 Who? 461 00:19:37,033 --> 00:19:38,700 The slut, your date. 462 00:19:44,733 --> 00:19:45,633 Not that one! 463 00:19:54,633 --> 00:19:56,367 A present. 464 00:19:56,467 --> 00:19:57,967 That'll spur her into [inaudible].. 465 00:19:58,067 --> 00:20:00,400 A special one. 466 00:20:00,500 --> 00:20:02,633 Start the Twatmobile, Twatman! 467 00:20:02,733 --> 00:20:03,833 We need petrol. 468 00:20:03,933 --> 00:20:06,600 Well, get some! 469 00:20:06,700 --> 00:20:07,533 Oy! 470 00:20:07,633 --> 00:20:08,633 Fucker! 471 00:20:08,733 --> 00:20:09,767 No, no, no. 472 00:20:09,867 --> 00:20:10,800 Look, you should be careful with it. 473 00:20:10,900 --> 00:20:11,767 You know, I am a veg. 474 00:20:11,867 --> 00:20:13,367 Stop it! 475 00:20:13,467 --> 00:20:14,967 Me snake isn't. 476 00:20:15,067 --> 00:20:15,867 You got a snake? 477 00:20:15,967 --> 00:20:17,800 Python. 478 00:20:17,900 --> 00:20:19,167 Oh. 479 00:20:19,267 --> 00:20:20,967 I-- I used to have an iguana. 480 00:20:21,067 --> 00:20:21,867 Oh? 481 00:20:21,967 --> 00:20:22,800 Yeah. 482 00:20:24,800 --> 00:20:25,633 PADDY: I'm sorry. 483 00:20:25,733 --> 00:20:26,533 I'm sorry. 484 00:20:26,633 --> 00:20:27,867 I'm sorry. 485 00:20:27,967 --> 00:20:28,767 Forgive us? 486 00:20:33,767 --> 00:20:34,633 [door opening] 487 00:20:42,433 --> 00:20:45,533 I've never been right about food and all that shite. 488 00:20:45,633 --> 00:20:46,600 It doesn't matter to Dad. 489 00:20:46,700 --> 00:20:47,767 It does! 490 00:20:47,867 --> 00:20:50,633 Matters to everybody, matters to me! 491 00:20:50,733 --> 00:20:54,833 Could lose weight if you really wanted to. 492 00:20:54,933 --> 00:20:57,333 Weren't any fat people came out of concentration camps. 493 00:20:57,433 --> 00:20:58,067 No. 494 00:20:58,167 --> 00:20:59,600 They all look like you. 495 00:20:59,700 --> 00:21:00,600 Fuck off. 496 00:21:00,700 --> 00:21:01,700 You fuck off! 497 00:21:07,067 --> 00:21:08,667 Sorry. 498 00:21:08,767 --> 00:21:11,000 Yeah. 499 00:21:11,100 --> 00:21:13,300 Sorry. 500 00:21:13,400 --> 00:21:14,867 You think it's 'cause I've no willpower? 501 00:21:14,967 --> 00:21:16,100 I've never said that. 502 00:21:16,200 --> 00:21:19,300 Food, looks, weight-- blight of my life. 503 00:21:19,400 --> 00:21:21,033 If you're an alcoholic, you stop drinking. 504 00:21:21,133 --> 00:21:22,333 You can't stop eating! 505 00:21:22,433 --> 00:21:25,433 It's always fucked me up, always there. 506 00:21:25,533 --> 00:21:27,867 And how many times have you heard me mention it to you? 507 00:21:27,967 --> 00:21:31,633 How many times have you heard me moan about me ass or me looks? 508 00:21:31,733 --> 00:21:33,200 Never! 509 00:21:33,300 --> 00:21:35,267 You've never heard it because I was determined never to pass 510 00:21:35,367 --> 00:21:37,400 all that shit onto my daughter! 511 00:21:37,500 --> 00:21:38,867 And I haven't! 512 00:21:38,967 --> 00:21:40,100 That's willpower! 513 00:21:43,733 --> 00:21:47,433 I knew it would drive me Paddy away one day. 514 00:21:47,533 --> 00:21:48,433 It hasn't. 515 00:21:48,533 --> 00:21:49,567 You told him to go. 516 00:21:49,667 --> 00:21:51,867 I don't need a man who wants me out of habit. 517 00:21:51,967 --> 00:21:55,867 I need a man who fucking wants me! 518 00:21:55,967 --> 00:21:57,867 He's stopped. 519 00:21:57,967 --> 00:21:58,800 He can't! 520 00:21:58,900 --> 00:22:00,133 I'm starving. 521 00:22:00,233 --> 00:22:03,100 Is there any of them double chocky chips left? 522 00:22:03,200 --> 00:22:08,800 All I've got left of my marriage is little Leslie here. 523 00:22:08,900 --> 00:22:10,367 It's not really serious, is it? 524 00:22:10,467 --> 00:22:11,100 Go! 525 00:22:11,200 --> 00:22:12,267 All right. 526 00:22:15,133 --> 00:22:17,500 I'll help, Mom. 527 00:22:17,600 --> 00:22:20,667 You can lose weight. 528 00:22:20,767 --> 00:22:27,700 I don't want to stop drinking or eating or do any exercise. 529 00:22:31,333 --> 00:22:33,100 Do you have a diary? 530 00:22:33,200 --> 00:22:34,833 Write down everything you eat. 531 00:22:34,933 --> 00:22:36,133 We'll see where we are. 532 00:22:36,233 --> 00:22:37,933 [music playing] 533 00:22:38,033 --> 00:22:39,833 Starting the engine cost a tenner. 534 00:22:39,933 --> 00:22:41,400 I can't hire it out 'cause I've got 535 00:22:41,500 --> 00:22:43,633 me dad's massive pants drying on the heater and his drawers 536 00:22:43,733 --> 00:22:45,267 all over the back seat. 537 00:22:45,367 --> 00:22:47,433 Polishing the fucker's the only thing I can afford to do. 538 00:22:47,533 --> 00:22:49,233 Whoa. 539 00:22:49,333 --> 00:22:50,500 You knew it were gonna cost you. 540 00:22:50,600 --> 00:22:52,067 Why'd you buy it? 541 00:22:52,167 --> 00:22:54,300 Somewhere to bring lads back. 542 00:22:54,400 --> 00:22:56,867 Not that I can do that now. 543 00:22:56,967 --> 00:22:58,033 And the business. 544 00:22:58,133 --> 00:23:00,000 I'm sick of being the family chimp. 545 00:23:06,200 --> 00:23:07,600 I'm not gonna meet its first payment. 546 00:23:10,300 --> 00:23:11,633 Job going in the pub? - No chance. 547 00:23:11,733 --> 00:23:12,900 What, there must be! 548 00:23:13,000 --> 00:23:14,100 I'm not having you feeling me up every time 549 00:23:14,200 --> 00:23:15,867 there's a quiet patch. 550 00:23:15,967 --> 00:23:17,467 - I wouldn't. - No, Mickey. 551 00:23:17,567 --> 00:23:18,067 - Oh-- - No! 552 00:23:24,067 --> 00:23:25,600 How was sir? 553 00:23:25,700 --> 00:23:27,467 Keen ass. 554 00:23:27,567 --> 00:23:28,233 You joking? 555 00:23:28,333 --> 00:23:29,533 I'm seeing him tonight. 556 00:23:32,967 --> 00:23:34,500 It's a bit pink. Isn't it, mate? 557 00:23:34,600 --> 00:23:35,567 It's not pink! 558 00:23:35,667 --> 00:23:38,000 [music playing] 559 00:23:39,567 --> 00:23:40,367 Hi, mate. 560 00:23:40,467 --> 00:23:43,633 How's it hanging? - Not good. 561 00:23:43,733 --> 00:23:45,200 Not good. 562 00:23:45,300 --> 00:23:46,733 She's holding this one against me. 563 00:23:46,833 --> 00:23:48,267 Really is. 564 00:23:48,367 --> 00:23:50,233 And I don't know how to live without her. 565 00:23:50,333 --> 00:23:55,133 Well, if you take my advice, drink through it. 566 00:23:55,233 --> 00:23:58,500 You getting 'em in? 567 00:23:58,600 --> 00:23:59,500 Usual, Frank? 568 00:23:59,600 --> 00:24:00,233 Yeah. 569 00:24:00,333 --> 00:24:03,667 Get us a chaser, too. 570 00:24:03,767 --> 00:24:05,567 Good to see that you're early. 571 00:24:05,667 --> 00:24:08,267 Cold Guinness, angel. 572 00:24:08,367 --> 00:24:10,867 So let's try and sort this business. 573 00:24:10,967 --> 00:24:13,400 [music playing] 574 00:24:19,633 --> 00:24:22,067 You've splashed out on that, haven't you? 575 00:24:22,167 --> 00:24:23,733 Good job you're minted. 576 00:24:23,833 --> 00:24:25,733 I am compared to someone who's got fuck all. 577 00:24:28,367 --> 00:24:30,667 Well, I know you're all right. 578 00:24:30,767 --> 00:24:32,900 For sure, you've been dealing out my best patches while I've 579 00:24:33,000 --> 00:24:35,267 been rotting away inside. 580 00:24:35,367 --> 00:24:38,667 And only an idiot would lose money on them ones. 581 00:24:38,767 --> 00:24:40,567 And you're not an idiot. 582 00:24:40,667 --> 00:24:41,500 Are you, Paddy? 583 00:24:45,100 --> 00:24:46,300 Are you an idiot? 584 00:24:49,767 --> 00:24:50,933 I'm only joking. 585 00:24:51,033 --> 00:24:52,033 If I wanted to post some lead up your ass, 586 00:24:52,133 --> 00:24:53,467 I'd be snuggling your colon by now. 587 00:24:58,267 --> 00:24:59,567 What? Fuck's sake. 588 00:24:59,667 --> 00:25:00,400 What? 589 00:25:00,500 --> 00:25:03,867 But It's not still Mimi, is it? 590 00:25:03,967 --> 00:25:06,567 Sure that's all sorted out. 591 00:25:06,667 --> 00:25:09,667 Let's not fall out over a few pounds, hey? 592 00:25:12,233 --> 00:25:14,167 Especially not the ones on you-- 593 00:25:14,267 --> 00:25:16,800 your old lady's ass. 594 00:25:16,900 --> 00:25:18,333 Fucking little fuck! 595 00:25:18,433 --> 00:25:19,167 Ow! 596 00:25:19,267 --> 00:25:21,600 Oh, that's fucking smart, that! 597 00:25:21,700 --> 00:25:22,933 Very fucking-- - Come on! 598 00:25:23,033 --> 00:25:23,833 Come on. 599 00:25:23,933 --> 00:25:26,000 You small-time fuck! 600 00:25:26,100 --> 00:25:27,400 When you want to die? 601 00:25:27,500 --> 00:25:29,800 When I go home, or when I don't go home? 602 00:25:29,900 --> 00:25:30,733 Your choice. 603 00:25:33,367 --> 00:25:36,700 Oh, is this your diary? 604 00:25:36,800 --> 00:25:37,667 It's all right. 605 00:25:37,767 --> 00:25:38,567 Biscuits? 606 00:25:42,600 --> 00:25:44,367 We need a professional. 607 00:25:44,467 --> 00:25:45,467 No. 608 00:25:45,567 --> 00:25:46,667 I've tried everything. 609 00:25:46,767 --> 00:25:49,467 I'm beyond help. Hypnosis-- 610 00:25:49,567 --> 00:25:51,533 It's not working. 611 00:25:51,633 --> 00:25:53,333 It's not. 612 00:25:53,433 --> 00:25:55,567 Kept waking up with marshmallows in me hair. 613 00:25:55,667 --> 00:25:57,867 Turned me into an unconscious sleep eater. 614 00:25:57,967 --> 00:25:59,133 Tried exercise. 615 00:25:59,233 --> 00:26:00,033 [music playing] 616 00:26:00,133 --> 00:26:02,000 (SINGING) Anytime. 617 00:26:02,100 --> 00:26:05,900 Only takes a moment to feel all right. 618 00:26:06,000 --> 00:26:09,267 Get fresh at the weekend. 619 00:26:09,367 --> 00:26:11,000 Gave me a raging appetite. 620 00:26:11,100 --> 00:26:12,900 I put weight on. 621 00:26:13,000 --> 00:26:15,233 Only time I lost weight was in prison. 622 00:26:15,333 --> 00:26:17,467 Nothing else works. 623 00:26:17,567 --> 00:26:18,467 I could help. 624 00:26:18,567 --> 00:26:20,000 No, you can't. 625 00:26:20,100 --> 00:26:26,100 I'll never be thin, never be desirable again. 626 00:26:26,200 --> 00:26:28,300 Got to face what I am. 627 00:26:28,400 --> 00:26:31,333 I'm a bulimic who can't stand vomit. 628 00:26:31,433 --> 00:26:32,900 We can try. 629 00:26:33,000 --> 00:26:35,267 No, Mandy, love. 630 00:26:35,367 --> 00:26:37,033 I am fat. 631 00:26:37,133 --> 00:26:39,667 I'm a fat fuck. 632 00:26:39,767 --> 00:26:41,333 I'm a fucking fat fucker. 633 00:26:46,033 --> 00:26:47,167 Where did these come from? 634 00:26:47,267 --> 00:26:49,867 Mandy's mom gave 'em off. 635 00:26:49,967 --> 00:26:52,233 CARL: You trying to show us up? 636 00:26:52,333 --> 00:26:53,367 Me? 637 00:26:53,467 --> 00:26:55,967 I saw you at school, sniffing round Scotty. 638 00:26:56,067 --> 00:26:57,633 I didn't see that. We were having a gas. 639 00:26:57,733 --> 00:26:58,900 I know what you were doing. 640 00:26:59,000 --> 00:27:00,933 I thought you were cool with the gay thing. 641 00:27:01,033 --> 00:27:02,433 That's got nothing to do with it! 642 00:27:02,533 --> 00:27:03,167 It's school, Ian! 643 00:27:03,267 --> 00:27:04,933 I get taught by him! 644 00:27:05,033 --> 00:27:05,867 He were all over us. 645 00:27:05,967 --> 00:27:06,900 Very good, Carl. 646 00:27:07,000 --> 00:27:08,167 Top of the class. 647 00:27:08,267 --> 00:27:10,167 I look like a right twat in front of Sarah. 648 00:27:10,267 --> 00:27:11,067 Well, you tipped me off! 649 00:27:11,167 --> 00:27:12,300 He's my teacher! 650 00:27:12,400 --> 00:27:13,100 So what? 651 00:27:13,200 --> 00:27:14,567 I'll see who I like. 652 00:27:14,667 --> 00:27:18,500 Debbie, love, can I squeeze these into your cupboard? 653 00:27:18,600 --> 00:27:21,533 There's absolutely no space in that teensy room of ours. 654 00:27:21,633 --> 00:27:22,633 DEBBIE: What? 655 00:27:22,733 --> 00:27:24,333 [music playing] 656 00:27:24,433 --> 00:27:26,367 Leslie? 657 00:27:26,467 --> 00:27:28,500 Leslie? 658 00:27:28,600 --> 00:27:31,133 Leslie, come to Mommy. 659 00:27:31,233 --> 00:27:33,367 Can't find her anywhere. 660 00:27:33,467 --> 00:27:35,600 Leslie, a he. 661 00:27:35,700 --> 00:27:38,700 Well, a leg of lamb's missing off outside, as well. 662 00:27:38,800 --> 00:27:40,167 You didn't snaffle it, did you? 663 00:27:40,267 --> 00:27:41,833 You cheeky bastard. 664 00:27:41,933 --> 00:27:44,100 Leslie will have had it. 665 00:27:44,200 --> 00:27:46,833 Oh, he'll be back when he's hungry. 666 00:27:46,933 --> 00:27:47,900 Don't throw me out. 667 00:27:48,000 --> 00:27:49,100 Don't. 668 00:27:49,200 --> 00:27:50,600 I've got something for you. 669 00:27:50,700 --> 00:27:51,533 Come with me. 670 00:27:51,633 --> 00:27:52,533 Come on. 671 00:27:52,633 --> 00:27:53,433 Mimi. 672 00:28:00,533 --> 00:28:01,367 NORMA: Oh! 673 00:28:04,267 --> 00:28:05,300 SHANE: Oh, nice one, Norma. 674 00:28:05,400 --> 00:28:06,200 Yeah. 675 00:28:10,100 --> 00:28:11,067 Out again. 676 00:28:14,967 --> 00:28:16,033 There you are. 677 00:28:16,133 --> 00:28:18,633 Come on. Din-dins, Butch. 678 00:28:23,667 --> 00:28:25,233 He won't take it. 679 00:28:25,333 --> 00:28:26,867 - Maybe as he's not hungry. - He should be. 680 00:28:26,967 --> 00:28:28,067 Here, lift the bed up. 681 00:28:30,833 --> 00:28:33,700 [laughing] Look at that. 682 00:28:33,800 --> 00:28:35,600 He looks like he's been-- 683 00:28:35,700 --> 00:28:38,533 NORMA: What? 684 00:28:38,633 --> 00:28:40,100 It's the dog. 685 00:28:40,200 --> 00:28:41,067 It's me mom's dog! 686 00:28:41,167 --> 00:28:43,267 He's had it! 687 00:28:43,367 --> 00:28:44,067 Oh. 688 00:28:44,167 --> 00:28:46,033 Oh, don't go off on one. 689 00:28:46,133 --> 00:28:47,133 You don't know for sure. 690 00:28:53,300 --> 00:28:54,767 OK, now you know for sure. 691 00:28:54,867 --> 00:28:56,367 SHANE: I'm toast. 692 00:28:56,467 --> 00:28:57,300 I'm dead. 693 00:28:57,400 --> 00:28:59,633 I'm totally fucking dead! 694 00:28:59,733 --> 00:29:02,567 [music playing] 695 00:29:18,167 --> 00:29:20,033 That's how much I love you. 696 00:29:20,133 --> 00:29:21,000 What have you done? 697 00:29:21,100 --> 00:29:22,100 He's for you. 698 00:29:24,467 --> 00:29:26,567 What do you want me to do with your gift? 699 00:29:26,667 --> 00:29:31,133 Are you losing your fucking mind as well as your touch? 700 00:29:31,233 --> 00:29:33,867 It's not about him! 701 00:29:33,967 --> 00:29:35,000 It's about you and me! 702 00:29:35,100 --> 00:29:37,500 It's about me! 703 00:29:37,600 --> 00:29:41,867 I can't believe you'd do something like that. 704 00:29:41,967 --> 00:29:43,300 What have you done, Paddy? 705 00:29:53,833 --> 00:29:56,000 Piss flaps! 706 00:29:56,100 --> 00:29:57,833 We are neck-high. - We? 707 00:29:57,933 --> 00:29:58,967 Where's the we come from? 708 00:29:59,067 --> 00:30:00,767 It's naught to do with me. 709 00:30:00,867 --> 00:30:03,100 I did help with your fence. 710 00:30:03,200 --> 00:30:04,567 [inaudible] then. 711 00:30:04,667 --> 00:30:05,667 Okey-dokey, Einstein. 712 00:30:05,767 --> 00:30:06,567 Plan. 713 00:30:13,633 --> 00:30:16,067 NORMA: Get another dog, hope she doesn't notice. 714 00:30:16,167 --> 00:30:18,467 I mean, she's had it no time. They all look the same. 715 00:30:18,567 --> 00:30:19,900 Do they? 716 00:30:20,000 --> 00:30:22,300 Aye They all look like Mimi. 717 00:30:22,400 --> 00:30:23,900 You should be more sympathetic. 718 00:30:24,000 --> 00:30:24,933 She's got body issues. 719 00:30:25,033 --> 00:30:26,033 Oh, who hasn't? 720 00:30:26,133 --> 00:30:27,233 She should get over herself. 721 00:30:30,400 --> 00:30:31,067 Pathetic. 722 00:30:31,167 --> 00:30:33,767 You're as bad as Mom. 723 00:30:33,867 --> 00:30:35,333 I didn't mean that. 724 00:30:35,433 --> 00:30:36,567 What's going on, baby cakes? 725 00:30:36,667 --> 00:30:38,800 Oh. 726 00:30:38,900 --> 00:30:41,000 It's the money you owe Dad. 727 00:30:41,100 --> 00:30:42,400 I can't say. 728 00:30:42,500 --> 00:30:43,233 Ow! 729 00:30:43,333 --> 00:30:44,733 How much interest he charging? 730 00:30:44,833 --> 00:30:45,967 Let go! 731 00:30:46,067 --> 00:30:47,167 I can't tell! 732 00:30:47,267 --> 00:30:48,800 Ah! 733 00:30:48,900 --> 00:30:51,833 The usual rate. 734 00:30:51,933 --> 00:30:53,400 I can't afford it. 735 00:30:56,733 --> 00:30:59,300 He's gonna break me legs. 736 00:30:59,400 --> 00:31:00,200 Again! 737 00:31:07,300 --> 00:31:08,533 Two more here, Karen. 738 00:31:14,433 --> 00:31:18,967 Oh, still got the girl trouble. 739 00:31:19,067 --> 00:31:20,100 I'm lost. 740 00:31:22,933 --> 00:31:26,167 Without her, I'm lost. 741 00:31:26,267 --> 00:31:27,833 I've done something stupid. 742 00:31:27,933 --> 00:31:29,267 And there's no way out. 743 00:31:29,367 --> 00:31:31,400 Yeah, but, yea, there's plenty of more fish in the sea. 744 00:31:31,500 --> 00:31:33,267 You know, get straight back on the horse. 745 00:31:33,367 --> 00:31:35,133 All that John Bobbins. 746 00:31:35,233 --> 00:31:38,600 Do you know, Frank, I've been thinking, 747 00:31:38,700 --> 00:31:42,933 what's worse than being owed something? 748 00:31:43,033 --> 00:31:44,567 House fire, cluster bomb. 749 00:31:44,667 --> 00:31:46,067 Owing someone. 750 00:31:46,167 --> 00:31:48,500 See, I you. 751 00:31:48,600 --> 00:31:50,900 And it's beginning to gnaw at me. 752 00:31:51,000 --> 00:31:53,367 Understand? 753 00:31:53,467 --> 00:31:55,433 Yeah. 754 00:31:55,533 --> 00:31:58,300 So I want to pay you in full, discharge my debt, 755 00:31:58,400 --> 00:32:01,700 back to quits Would that be acceptable if I asked nicely? 756 00:32:04,733 --> 00:32:06,000 Uh, yeah. 757 00:32:06,100 --> 00:32:07,233 Suppose so. 758 00:32:07,333 --> 00:32:08,167 Good. 759 00:32:16,467 --> 00:32:18,833 Two, mind. 760 00:32:18,933 --> 00:32:19,767 Not one. 761 00:32:25,633 --> 00:32:27,233 Couldn't lend us a score, could you? 762 00:32:27,333 --> 00:32:28,533 I'm down to bare bones. 763 00:32:28,633 --> 00:32:29,433 Shh! 764 00:32:33,600 --> 00:32:36,067 [music playing] 765 00:32:38,000 --> 00:32:41,400 How are we gonna dig our way out of this? 766 00:32:41,500 --> 00:32:42,300 Easy. 767 00:32:42,400 --> 00:32:44,033 Just-- 768 00:32:44,133 --> 00:32:47,100 I can't let you go. 769 00:32:47,200 --> 00:32:51,400 And you can't kill me or keep me here. 770 00:32:51,500 --> 00:32:54,167 No word of a lie, my people do know where I've gone. 771 00:32:58,000 --> 00:33:02,933 I am truly sorry for what I said. 772 00:33:03,033 --> 00:33:04,867 But if I don't turn up sooner, then there's 773 00:33:04,967 --> 00:33:09,467 gonna be some sick violence, really sick. 774 00:33:12,667 --> 00:33:17,367 Let me go, kid. 775 00:33:17,467 --> 00:33:21,733 Do it now, and there'll be no comeback, no crutches, 776 00:33:21,833 --> 00:33:23,900 no hard feelings, nothing. 777 00:33:24,000 --> 00:33:25,333 Guarantee? 778 00:33:25,433 --> 00:33:26,267 My word. 779 00:33:29,033 --> 00:33:30,067 That it? 780 00:33:33,833 --> 00:33:34,767 After what we had? 781 00:33:38,767 --> 00:33:40,667 You know you can trust me. 782 00:33:44,033 --> 00:33:46,800 I've only ever had the highest regard for you. 783 00:33:50,067 --> 00:33:53,200 You were a desert island fuck for me. 784 00:33:55,867 --> 00:33:58,700 You were nearly my Paddy. 785 00:33:58,800 --> 00:34:01,133 Could have been you sat in front of the telly 786 00:34:01,233 --> 00:34:05,833 scratching your balls and hating me for going to fat. 787 00:34:05,933 --> 00:34:07,567 I would not be like that. 788 00:34:10,267 --> 00:34:11,733 You'd love the enemy? 789 00:34:11,833 --> 00:34:12,633 Of course. 790 00:34:15,433 --> 00:34:16,267 Remember me? 791 00:34:19,533 --> 00:34:23,433 You know I am a man of honor, don't you? 792 00:34:26,267 --> 00:34:29,567 Hardly given you a moment's thought. 793 00:34:29,667 --> 00:34:30,667 But I do remember you. 794 00:34:33,200 --> 00:34:36,467 I remember why I dumped you and all. 795 00:34:36,567 --> 00:34:37,667 You're a lying asshole. 796 00:34:37,767 --> 00:34:40,033 Ah. 797 00:34:40,133 --> 00:34:44,300 Mimi, you're a fat, stupid bitch, you are. 798 00:34:44,400 --> 00:34:48,133 That was your last chance to save your limpdick Paddy! 799 00:34:48,233 --> 00:34:49,733 Won't be getting a hard-on with his blood 800 00:34:49,833 --> 00:34:50,767 all over the fucking pavement! 801 00:35:11,767 --> 00:35:13,233 What are you doing? 802 00:35:17,567 --> 00:35:19,733 IAN: Falling over. 803 00:35:19,833 --> 00:35:21,500 What time is it? 804 00:35:21,600 --> 00:35:22,433 Where have you been? 805 00:35:25,267 --> 00:35:27,733 You've seen him, haven't you? 806 00:35:27,833 --> 00:35:29,700 None of yours. 807 00:35:29,800 --> 00:35:31,033 I asked you not to! 808 00:35:31,133 --> 00:35:32,300 You've gone and shagged him haven't you? 809 00:35:32,400 --> 00:35:33,900 You didn't ask me anything. 810 00:35:34,000 --> 00:35:34,867 You're a selfish wanker. 811 00:35:34,967 --> 00:35:37,833 Oh, cock off, pigtits. 812 00:35:37,933 --> 00:35:39,000 What are you talking about? 813 00:35:39,100 --> 00:35:40,133 Put that out! 814 00:35:40,233 --> 00:35:41,900 What have I told you? 815 00:35:42,000 --> 00:35:42,800 No more fires. 816 00:35:45,833 --> 00:35:46,633 Carl. 817 00:35:52,733 --> 00:35:53,933 It's exactly the same. 818 00:35:54,033 --> 00:35:56,567 Apart from personality, you vicious little twat! 819 00:35:56,667 --> 00:35:58,767 NORMA: Should we leave it in the yard for her to find? 820 00:35:58,867 --> 00:36:01,867 Yeah, um, I've just got to put this on, pierce its ear, 821 00:36:01,967 --> 00:36:03,700 and we're done. 822 00:36:03,800 --> 00:36:05,033 Pierce its ear? 823 00:36:05,133 --> 00:36:08,467 Yeah, she put an earring in. 824 00:36:08,567 --> 00:36:10,600 Which is gay side? 825 00:36:10,700 --> 00:36:11,833 Gay side? 826 00:36:11,933 --> 00:36:14,500 You, she won't want a gay dog, will she? 827 00:36:14,600 --> 00:36:17,500 What's gayer than a fucking hair dog? 828 00:36:17,600 --> 00:36:18,467 [growl] 829 00:36:18,567 --> 00:36:19,833 SHANE: [scream] 830 00:36:19,933 --> 00:36:20,767 Perfect. 831 00:36:23,767 --> 00:36:25,633 I like you, too. 832 00:36:25,733 --> 00:36:27,333 Do you want a brew? 833 00:36:27,433 --> 00:36:28,433 Stop nosing about, Debs! 834 00:36:28,533 --> 00:36:29,333 I'm not. 835 00:36:29,433 --> 00:36:30,100 I'm making one! 836 00:36:30,200 --> 00:36:31,100 I'm all right, ta. 837 00:36:31,200 --> 00:36:33,600 Mr. Scott. 838 00:36:33,700 --> 00:36:35,967 You all right, sir? 839 00:36:36,067 --> 00:36:39,500 Did not know you two were a couple. 840 00:36:39,600 --> 00:36:40,433 What are you doing? 841 00:36:40,533 --> 00:36:41,467 You left this. 842 00:36:41,567 --> 00:36:42,800 It's not mine. 843 00:36:42,900 --> 00:36:43,933 Isn't it? 844 00:36:44,033 --> 00:36:45,567 Well, now. 845 00:36:45,667 --> 00:36:47,233 Now it looks like I've come up with an obviously 846 00:36:47,333 --> 00:36:50,567 transparent excuse just to see you again, doesn't it? 847 00:36:50,667 --> 00:36:52,600 I wouldn't leave your car out there. 848 00:36:52,700 --> 00:36:53,567 MR. SCOTT: Half a mo. 849 00:36:53,667 --> 00:36:56,333 I've got your homework here. 850 00:36:56,433 --> 00:37:00,600 That was relatively inventive, Carl. 851 00:37:00,700 --> 00:37:04,033 And you should try copying Carl, Sarah, hmm? 852 00:37:04,133 --> 00:37:06,000 Instead of Dave Martin's hopeless effort, 853 00:37:06,100 --> 00:37:08,833 which is the highway to a C-minus. 854 00:37:08,933 --> 00:37:10,300 I better be going. 855 00:37:10,400 --> 00:37:11,033 What, now? 856 00:37:11,133 --> 00:37:12,133 SARAH: Yeah. 857 00:37:14,000 --> 00:37:14,800 I'll call you. 858 00:37:14,900 --> 00:37:17,000 Whatever. 859 00:37:17,100 --> 00:37:20,267 Oh, piss! 860 00:37:20,367 --> 00:37:21,633 Got the right sex, didn't you? 861 00:37:21,733 --> 00:37:23,167 It was a dog, not a bitch. 862 00:37:26,733 --> 00:37:27,833 Leslie! 863 00:37:27,933 --> 00:37:28,967 Oh! 864 00:37:29,067 --> 00:37:32,467 Look what I found. 865 00:37:32,567 --> 00:37:35,467 Hello, gorgeous! 866 00:37:35,567 --> 00:37:36,367 Where's his tattoo? 867 00:37:39,700 --> 00:37:40,900 Oh, for fuck's sake! 868 00:37:41,000 --> 00:37:43,133 I was supposed to fucking know that? 869 00:37:43,233 --> 00:37:44,233 What was it? 870 00:37:47,500 --> 00:37:48,333 Who did it? 871 00:37:48,433 --> 00:37:49,233 Inky Bob. 872 00:37:49,333 --> 00:37:50,000 And 873 00:37:50,100 --> 00:37:51,033 Inky Bob? 874 00:37:51,133 --> 00:37:53,567 You know, the one with the-- 875 00:37:53,667 --> 00:37:55,267 Well, that explains it. 876 00:37:55,367 --> 00:37:56,600 Doesn't use proper ink. 877 00:37:56,700 --> 00:37:57,967 Look at that. 878 00:37:58,067 --> 00:37:59,700 It's not there. 879 00:37:59,800 --> 00:38:00,900 Exactly. 880 00:38:01,000 --> 00:38:02,067 Guess who did mine? 881 00:38:02,167 --> 00:38:03,833 Inky fucking Bob 882 00:38:03,933 --> 00:38:07,600 Oh, fucking-- that fucking Inky Bob! 883 00:38:07,700 --> 00:38:09,533 Please tell me you didn't go to see him. 884 00:38:09,633 --> 00:38:11,267 NORMA: Totally faded. 885 00:38:11,367 --> 00:38:12,200 Fraud. 886 00:38:14,967 --> 00:38:17,967 MIMI: Is everyone a bastard? 887 00:38:18,067 --> 00:38:19,967 You're wasting your time. 888 00:38:20,067 --> 00:38:22,200 Bank won't give him the steam off its piss, 889 00:38:22,300 --> 00:38:23,567 never mind a three-grand loan. 890 00:38:23,667 --> 00:38:25,500 Will if I'm with him. 891 00:38:25,600 --> 00:38:27,267 Make sure he gives his real name. 892 00:38:27,367 --> 00:38:29,567 Are we setting off, or can I kill the engine? 893 00:38:29,667 --> 00:38:32,000 Petrol and that. 894 00:38:32,100 --> 00:38:33,900 Are we going anywhere? 895 00:38:34,000 --> 00:38:36,533 I'm not helping you with Mom if you don't do this for Mickey. 896 00:38:40,667 --> 00:38:41,467 Turn the engine off. 897 00:38:41,567 --> 00:38:43,733 Come back here. 898 00:38:43,833 --> 00:38:45,767 You're really patient with this heir apparent bollocks. 899 00:38:48,767 --> 00:38:51,367 [door handle rattling] 900 00:38:51,467 --> 00:38:53,567 What sort of a fucking car is it? 901 00:39:00,433 --> 00:39:01,833 Well done setting up the business, son. 902 00:39:01,933 --> 00:39:02,733 I'm proud of you. 903 00:39:05,133 --> 00:39:06,633 I'm canceling the loan. 904 00:39:06,733 --> 00:39:07,533 It's a gift. 905 00:39:12,033 --> 00:39:15,500 Oh, Dad! 906 00:39:15,600 --> 00:39:16,333 Yeah, yeah. 907 00:39:16,433 --> 00:39:17,700 MANDY: I'll speak to her. 908 00:39:17,800 --> 00:39:19,133 It's all in her head. 909 00:39:19,233 --> 00:39:20,633 We hate you being apart. 910 00:39:20,733 --> 00:39:23,300 Hate you being in here, too. 911 00:39:23,400 --> 00:39:25,433 Uh, but that's not the main reason. 912 00:39:29,033 --> 00:39:31,267 MANDY: Is it Dad's fault you got bigger? 913 00:39:31,367 --> 00:39:32,633 Has he been cramming the pies in? 914 00:39:32,733 --> 00:39:33,800 No. 915 00:39:33,900 --> 00:39:35,500 He's never even mentioned your weight. 916 00:39:35,600 --> 00:39:38,167 You've tossed him out 'cause some other bloke said it. 917 00:39:38,267 --> 00:39:39,633 All he wants is to be back with you. 918 00:39:39,733 --> 00:39:40,733 I've seen him. 919 00:39:40,833 --> 00:39:42,933 You may as well have his arms off. 920 00:39:43,033 --> 00:39:44,133 He's better off without me. 921 00:39:44,233 --> 00:39:46,100 Oh, don't whine! 922 00:39:46,200 --> 00:39:48,367 I live with this every day. 923 00:39:48,467 --> 00:39:51,933 This layer of lard has ruined my life, 924 00:39:52,033 --> 00:39:54,133 and now it's ruining Paddy's, too. 925 00:39:54,233 --> 00:39:58,867 He's in a mess 'cause of me and my weight. 926 00:39:58,967 --> 00:40:00,033 I can fix it. 927 00:40:00,133 --> 00:40:02,633 Gonna have him back? 928 00:40:02,733 --> 00:40:03,967 I'm going to fix it. 929 00:40:04,067 --> 00:40:07,133 [music playing] 930 00:40:12,633 --> 00:40:14,967 MANDY: What are you doing? 931 00:40:15,067 --> 00:40:19,033 Looking for something for Leslie to chew. 932 00:40:19,133 --> 00:40:20,500 Look, I've got things I need to do. 933 00:40:20,600 --> 00:40:22,067 I might be going away. 934 00:40:22,167 --> 00:40:24,667 I've messed up, but I found a way out for your dad, 935 00:40:24,767 --> 00:40:28,000 for everybody, for the best. 936 00:40:28,100 --> 00:40:29,967 Look after him for me. 937 00:40:30,067 --> 00:40:31,933 He was your dad's last present. 938 00:40:32,033 --> 00:40:32,867 Mom. 939 00:40:32,967 --> 00:40:35,833 Mom, where you going? 940 00:40:35,933 --> 00:40:36,733 SHANE: Dad! 941 00:40:36,833 --> 00:40:38,633 Dad! 942 00:40:38,733 --> 00:40:39,867 You've got to go find Mom. 943 00:40:39,967 --> 00:40:40,767 Why? 944 00:40:40,867 --> 00:40:43,067 She's just acting weird. 945 00:40:43,167 --> 00:40:44,300 Gun's gone missing. 946 00:40:44,400 --> 00:40:46,033 Which gun? 947 00:40:46,133 --> 00:40:48,233 The one in wardrobe. 948 00:40:48,333 --> 00:40:51,133 You don't think she's gonna-- 949 00:40:51,233 --> 00:40:53,533 She'd never do that. 950 00:40:53,633 --> 00:40:55,933 Shit. 951 00:40:56,033 --> 00:40:58,233 It's not that bad. 952 00:40:58,333 --> 00:40:59,933 He's just been chucked. 953 00:41:00,033 --> 00:41:01,800 He's gonna the piss ripped out of him. 954 00:41:01,900 --> 00:41:03,633 You've been an asshole, Ian. 955 00:41:03,733 --> 00:41:05,133 It is that bad. 956 00:41:05,233 --> 00:41:07,400 You told me someone fancied me. 957 00:41:07,500 --> 00:41:08,467 I followed it up. 958 00:41:08,567 --> 00:41:11,333 Hey, if I told you, I don't know, 959 00:41:11,433 --> 00:41:13,833 Gabby Patterson fancied you, you'd be straight round. 960 00:41:13,933 --> 00:41:15,867 She's not a fucking teacher. 961 00:41:15,967 --> 00:41:17,633 It's not 'cause you're gay, Ian. 962 00:41:17,733 --> 00:41:18,967 It's 'cause it's weird. 963 00:41:19,067 --> 00:41:21,000 It'd be the same if Debbie went out with him. 964 00:41:21,100 --> 00:41:21,967 No, that'd be worse. 965 00:41:22,067 --> 00:41:23,233 Debbie? 966 00:41:23,333 --> 00:41:25,067 I've just been in your room, and I couldn't 967 00:41:25,167 --> 00:41:26,867 help but noticing your bed. 968 00:41:26,967 --> 00:41:29,067 You think you're getting my room? 969 00:41:29,167 --> 00:41:30,300 Just try it. 970 00:41:30,400 --> 00:41:32,533 'Cause your first night will be your last. 971 00:41:32,633 --> 00:41:33,933 I'll slit your throat. 972 00:41:34,033 --> 00:41:35,600 You're never sleeping in my room, 973 00:41:35,700 --> 00:41:37,500 never, 'cause it's my room! 974 00:41:37,600 --> 00:41:40,533 And you can't have it! 975 00:41:40,633 --> 00:41:42,733 I couldn't help noticing that your bed was broken. 976 00:41:42,833 --> 00:41:46,233 So I had thought we could get you a new one out the catalog 977 00:41:46,333 --> 00:41:49,167 because I've already ordered you new curtains. 978 00:41:49,267 --> 00:41:51,300 So you don't want my room? 979 00:41:51,400 --> 00:41:52,733 No. 980 00:41:52,833 --> 00:41:54,467 Oh. 981 00:41:54,567 --> 00:41:56,300 OK, then. I'll have a new bed. 982 00:41:56,400 --> 00:41:57,200 Ta. 983 00:42:04,900 --> 00:42:08,367 [music playing] 984 00:42:12,367 --> 00:42:14,300 There is a way out of it. 985 00:42:14,400 --> 00:42:17,800 And it solves all our problems. 986 00:42:17,900 --> 00:42:19,667 Fat bitch shoots you! 987 00:42:19,767 --> 00:42:21,767 I hold me hands up. 988 00:42:21,867 --> 00:42:23,733 A crime of passion. 989 00:42:23,833 --> 00:42:28,467 You screwed me over years back, and I've never got over it. 990 00:42:28,567 --> 00:42:30,967 But he isn't to blame. 991 00:42:31,067 --> 00:42:33,967 He gets to move on without the hindrance 992 00:42:34,067 --> 00:42:35,767 of a wife he no longer wants! 993 00:42:35,867 --> 00:42:37,367 [muffled shouting] 994 00:42:37,467 --> 00:42:40,500 How many wives would do that for their husbands? 995 00:42:40,600 --> 00:42:42,700 Always said I was one in a million, didn't I? 996 00:42:42,800 --> 00:42:44,600 Put that down. 997 00:42:44,700 --> 00:42:47,500 Put that down. 998 00:42:51,133 --> 00:42:54,300 You're trying to get me off the hook, are you? 999 00:42:54,400 --> 00:42:57,167 Shoot him, and I'm an accessory. 1000 00:42:57,267 --> 00:42:58,500 We'll both go down. 1001 00:42:58,600 --> 00:42:59,433 What's the plan now? 1002 00:43:04,000 --> 00:43:04,800 How did this happen? 1003 00:43:09,767 --> 00:43:10,633 It's totally fucking obvious. 1004 00:43:10,733 --> 00:43:11,700 I love you. 1005 00:43:11,800 --> 00:43:14,800 I don't want to be just friends! 1006 00:43:14,900 --> 00:43:16,933 PADDY: Neither do I. 1007 00:43:17,033 --> 00:43:20,400 You're not seeing me! 1008 00:43:20,500 --> 00:43:21,767 Look at me! 1009 00:43:21,867 --> 00:43:23,767 How could you fancy me? 1010 00:43:23,867 --> 00:43:26,267 So you're carrying a bit of weight! 1011 00:43:26,367 --> 00:43:28,333 Fuck, bollocks to that! 1012 00:43:28,433 --> 00:43:29,733 I don't care! 1013 00:43:35,100 --> 00:43:37,533 I do fancy you. 1014 00:43:41,167 --> 00:43:42,200 Fuck this. 1015 00:43:42,300 --> 00:43:44,133 Look what he's done to us. 1016 00:43:44,233 --> 00:43:45,100 He's gonna choke. 1017 00:43:45,200 --> 00:43:46,600 No, they'll kill you! 1018 00:43:46,700 --> 00:43:47,867 I'll do it! 1019 00:43:47,967 --> 00:43:49,600 PADDY: And what will I do without you, huh? 1020 00:43:52,900 --> 00:43:55,700 Your my foundation. 1021 00:43:55,800 --> 00:43:57,000 I'm doing it for you. 1022 00:43:57,100 --> 00:43:58,733 I'm doing it for you. 1023 00:43:58,833 --> 00:44:00,300 Oh, fucking hell. 1024 00:44:04,167 --> 00:44:05,533 Don't let this madness ruin everything. 1025 00:44:05,633 --> 00:44:08,767 MIMI: I'm sorry! 1026 00:44:08,867 --> 00:44:11,700 PADDY: Christ, Mimi, me too. 1027 00:44:11,800 --> 00:44:13,333 Come home. 1028 00:44:13,433 --> 00:44:16,700 [music playing] 1029 00:44:26,367 --> 00:44:27,833 That the gun from the wardrobe? 1030 00:44:27,933 --> 00:44:30,367 - Yeah. - It's hot. 1031 00:44:47,100 --> 00:44:49,900 Pull the trigger and we're all going home. 1032 00:44:50,000 --> 00:44:50,933 You're framing me? 1033 00:44:51,033 --> 00:44:53,267 PADDY: Our protection. 1034 00:44:53,367 --> 00:44:55,200 We're in shite if we kill you and shite if we don't. 1035 00:45:03,267 --> 00:45:05,800 Security guard had his ear whacked off with that. 1036 00:45:05,900 --> 00:45:09,600 Recent, too-- after you got out. 1037 00:45:09,700 --> 00:45:12,333 It'll be made up to find your prints on it. 1038 00:45:14,933 --> 00:45:16,533 Should be good for 10 with your record, 1039 00:45:16,633 --> 00:45:18,133 not that you'd blink. 1040 00:45:18,233 --> 00:45:23,767 By the way, what did you want to see me about? 1041 00:45:23,867 --> 00:45:27,400 I'm retiring, off to Cyprus. 1042 00:45:27,500 --> 00:45:29,567 Wanted to sell you one of my patches to go with the ones 1043 00:45:29,667 --> 00:45:30,467 you stole. 1044 00:45:33,133 --> 00:45:34,167 Think I'll ask somebody else. 1045 00:45:42,933 --> 00:45:45,100 All done. 1046 00:45:45,200 --> 00:45:46,800 And no one got hurt. 1047 00:45:46,900 --> 00:45:49,733 [music playing] 1048 00:45:52,867 --> 00:45:53,667 Home. 1049 00:46:04,633 --> 00:46:06,833 I'm sorry. 1050 00:46:06,933 --> 00:46:08,033 That were totally fucking-- 1051 00:46:10,467 --> 00:46:11,267 I'm sorry. 1052 00:46:18,300 --> 00:46:20,167 I didn't like being told what to do by you. 1053 00:46:23,433 --> 00:46:24,367 I'm a dickhead. 1054 00:46:24,467 --> 00:46:25,100 Will that do? 1055 00:46:25,200 --> 00:46:27,133 Don't go overboard. 1056 00:46:27,233 --> 00:46:28,633 Am I forgiven? 1057 00:46:28,733 --> 00:46:30,433 You did tip me off about Gabby Patterson. 1058 00:46:30,533 --> 00:46:32,767 [music playing] 1059 00:46:34,433 --> 00:46:35,233 What? 1060 00:46:35,333 --> 00:46:36,833 You told me she fancied me. 1061 00:46:36,933 --> 00:46:39,400 No, I used her as an example. 1062 00:46:39,500 --> 00:46:40,833 No way. 1063 00:46:40,933 --> 00:46:42,833 No! 1064 00:46:42,933 --> 00:46:43,833 She let me feel her tits. 1065 00:46:43,933 --> 00:46:44,767 No. 1066 00:46:44,867 --> 00:46:45,933 Straight off. 1067 00:46:46,033 --> 00:46:49,367 IAN: So did Mr. Scott. 1068 00:46:49,467 --> 00:46:50,867 CARL: Think she'll wank me off next week. 1069 00:46:50,967 --> 00:46:52,000 Yeah. 1070 00:46:52,100 --> 00:46:53,567 Mr. Scott'd definitely wank me off. 1071 00:46:56,867 --> 00:46:57,700 We'd better get out. 1072 00:46:57,800 --> 00:46:58,600 He's here now. 1073 00:46:58,700 --> 00:46:59,533 Oh, quick. hide! 1074 00:47:02,500 --> 00:47:03,833 - Thought you liked him. - What? 1075 00:47:03,933 --> 00:47:04,733 Course not. 1076 00:47:04,833 --> 00:47:07,200 He's a teacher! 1077 00:47:07,300 --> 00:47:08,500 And he's hairier than a gibbon. 1078 00:47:08,600 --> 00:47:09,233 CARL: A gibbon! 1079 00:47:09,333 --> 00:47:16,467 IAN: [monkey noises] 1080 00:47:16,567 --> 00:47:26,133 (SINGING) The first time ever I saw your face, 1081 00:47:26,233 --> 00:47:31,200 I thought the sun rose in my eyes. 1082 00:47:35,700 --> 00:47:36,533 Don't. 1083 00:47:39,567 --> 00:47:43,067 Just do me, promptly. 1084 00:47:47,833 --> 00:47:48,800 PADDY: Lead the way. 1085 00:47:48,900 --> 00:47:49,700 [laughing] 1086 00:47:49,800 --> 00:47:52,067 [music playing] 1087 00:47:56,800 --> 00:48:00,533 FRANK: I'll tell you what is really fucking [inaudible]---- 1088 00:48:00,633 --> 00:48:03,067 waking up in the morning, putting one foot in front 1089 00:48:03,167 --> 00:48:06,167 of the other, looking at the wife and kids, 1090 00:48:06,267 --> 00:48:08,400 and not topping yourself. 1091 00:48:08,500 --> 00:48:09,967 PADDY: Oh! 1092 00:48:10,067 --> 00:48:12,367 My fucking hernia! 1093 00:48:12,467 --> 00:48:15,367 [music playing] 1094 00:48:54,067 --> 00:48:56,600 Yeah, you're the first person I've had back here. 1095 00:48:56,700 --> 00:48:59,100 In fact, I've been a bit short recently. 1096 00:48:59,200 --> 00:49:00,533 Fucking desperate for a shag. 1097 00:49:00,633 --> 00:49:01,467 Yeah? 1098 00:49:06,667 --> 00:49:08,500 Well, why don't we make something of it, then? 1099 00:49:15,500 --> 00:49:17,800 Haven't you got homework tonight? 1100 00:49:17,900 --> 00:49:22,000 It's a school day tomorrow, isn't it? 1101 00:49:22,100 --> 00:49:23,267 Long holidays to plan. 1102 00:49:26,700 --> 00:49:27,500 Oh, come on. 1103 00:49:27,600 --> 00:49:28,700 Get it down you. 1104 00:49:28,800 --> 00:49:32,167 [music playing]