1 00:00:05,800 --> 00:00:08,600 FRANK: Now, nobody's saying the Chatsworth Estate is the Garden 2 00:00:08,700 --> 00:00:11,967 of Eden, but it's been a good home to us, to me, Frank 3 00:00:12,067 --> 00:00:14,667 Gallagher, and me kids, who I'm proud 4 00:00:14,767 --> 00:00:19,900 of because every single one of them reminds me a little of me. 5 00:00:20,000 --> 00:00:22,367 We can all think for themselves, which 6 00:00:22,467 --> 00:00:25,467 they've got me to thank for. 7 00:00:25,567 --> 00:00:28,667 Lip, who's a bit of a gobshite, which is why nobody calls him 8 00:00:28,767 --> 00:00:30,267 Phillip anymore. 9 00:00:30,367 --> 00:00:32,467 Ian, a lot like his mom, which is handy for the others 10 00:00:32,567 --> 00:00:34,633 because she's disappeared into thin air. 11 00:00:34,733 --> 00:00:36,033 And Carl. 12 00:00:36,133 --> 00:00:37,600 We don't let him grow his hair for two reasons. 13 00:00:37,700 --> 00:00:40,100 One, it makes it stand on end and makes him look like Toyah. 14 00:00:40,200 --> 00:00:42,600 Two, nits love it. Debbie! 15 00:00:42,700 --> 00:00:43,667 Sent by God. 16 00:00:43,767 --> 00:00:45,067 Total angel. 17 00:00:45,167 --> 00:00:46,833 You have to check your change, but she'll go miles 18 00:00:46,933 --> 00:00:48,667 out her way to do you a favor. 19 00:00:48,767 --> 00:00:52,467 Plus lickle Liam, who's gonna be a star someday. 20 00:00:52,567 --> 00:00:54,033 Sheila, me bird. 21 00:00:54,133 --> 00:00:55,200 Couldn't be happier. 22 00:00:55,300 --> 00:00:57,333 One plate short of a full set, like. 23 00:00:57,433 --> 00:01:00,467 And fantastic neighbors, Kev and Veronica. 24 00:01:00,567 --> 00:01:02,867 Lend you anything-- well, almost anything. 25 00:01:02,967 --> 00:01:05,367 Carol and Marty, the lodgers from hell. 26 00:01:05,467 --> 00:01:08,767 Last of the lonely hearts, and a psychologist's wet dream. 27 00:01:08,867 --> 00:01:10,267 Still nobody's perfect. 28 00:01:10,367 --> 00:01:13,267 But all of them, to a man, know first 29 00:01:13,367 --> 00:01:16,733 and foremost, one of the most vital necessities in life 30 00:01:16,833 --> 00:01:19,567 is they know how to throw a party! 31 00:01:19,667 --> 00:01:20,467 Heh, heh. 32 00:01:20,567 --> 00:01:21,933 Scatter! 33 00:01:22,033 --> 00:01:23,200 DEBBIE (VOICEOVER): In social studies, 34 00:01:23,300 --> 00:01:25,300 we learned that when families first started, 35 00:01:25,400 --> 00:01:27,700 it was because we were primitive hunter-gatherers who 36 00:01:27,800 --> 00:01:29,133 needed the family unit to protect 37 00:01:29,233 --> 00:01:31,000 the weaker, younger members. 38 00:01:31,100 --> 00:01:33,000 That way, they could survive and become the next lot 39 00:01:33,100 --> 00:01:33,933 of hunter-gatherers. 40 00:01:34,033 --> 00:01:36,700 State of her. 41 00:01:36,800 --> 00:01:38,600 Carl, get her next door now. 42 00:01:38,700 --> 00:01:39,533 Why? 43 00:01:39,633 --> 00:01:41,900 Now! 44 00:01:42,000 --> 00:01:46,767 Sorry, Carol, but I did make it clear it was guest list only. 45 00:01:46,867 --> 00:01:49,533 Must be something I've eaten. 46 00:01:49,633 --> 00:01:50,933 Come here, Carol. 47 00:01:51,033 --> 00:01:51,900 Come on. 48 00:01:52,000 --> 00:01:53,000 Come on. 49 00:01:55,967 --> 00:01:57,633 Concentrate. 50 00:01:57,733 --> 00:01:59,167 Cheeky vimto. 51 00:01:59,267 --> 00:02:00,633 What are you on about? 52 00:02:00,733 --> 00:02:03,200 It's got vodka in it, Carol. 53 00:02:03,300 --> 00:02:06,667 I told Debbie straight off, no spirits, no class A's. 54 00:02:12,033 --> 00:02:13,500 Fuck me! 55 00:02:13,600 --> 00:02:16,067 Looks like a party. 56 00:02:16,167 --> 00:02:17,633 DEBBIE (VOICEOVER): But they reckon that, 57 00:02:17,733 --> 00:02:20,500 since the Industrial Revolution, the modern family has developed 58 00:02:20,600 --> 00:02:21,733 into a different unit. 59 00:02:21,833 --> 00:02:24,533 Now its main role is the emotional and moral welfare 60 00:02:24,633 --> 00:02:26,100 of the young. 61 00:02:26,200 --> 00:02:27,667 What's that about? 62 00:02:27,767 --> 00:02:30,067 I mean, as long as there isn't a woolly mammoth biting my ass, 63 00:02:30,167 --> 00:02:32,100 I can look after myself, ta very much. 64 00:02:36,200 --> 00:02:38,067 Fancy a bit of chill-out space, love, you're welcome 65 00:02:38,167 --> 00:02:39,633 to come next door. - Oy! 66 00:02:39,733 --> 00:02:41,200 Out! - It's much quieter. 67 00:02:41,300 --> 00:02:42,767 Lip, you promised. 68 00:02:49,300 --> 00:02:51,767 You know that were Nicola? 69 00:02:51,867 --> 00:02:54,567 Yeah. 70 00:02:54,667 --> 00:02:56,367 What, in Debbie's class? 71 00:02:56,467 --> 00:02:57,633 Yeah. 72 00:02:57,733 --> 00:02:58,900 Christ. 73 00:02:59,000 --> 00:03:00,767 Your Ass on her, though. 74 00:03:07,833 --> 00:03:10,300 What do you think? 75 00:03:10,400 --> 00:03:11,500 Fantastic! 76 00:03:11,600 --> 00:03:13,233 I wasn't sure about the material. 77 00:03:13,333 --> 00:03:15,933 It's always a bit iffy from the catalogue. 78 00:03:16,033 --> 00:03:17,167 You just can't tell, looking at it. 79 00:03:17,267 --> 00:03:18,067 You're gorgeous. 80 00:03:18,167 --> 00:03:19,667 Fuck your brains out. 81 00:03:19,767 --> 00:03:23,000 Yeah, but you don't think the straps are a bit funny? 82 00:03:23,100 --> 00:03:24,500 See what I mean? 83 00:03:24,600 --> 00:03:26,333 All right, which color do you like? 84 00:03:31,000 --> 00:03:33,267 - That one. - Really? 85 00:03:33,367 --> 00:03:35,100 I always think cream washes me out. 86 00:03:35,200 --> 00:03:37,000 Oh, I got a top and all. 87 00:03:37,100 --> 00:03:38,667 Sue, I don't give a fuck. 88 00:03:38,767 --> 00:03:39,600 Just come here, will you? 89 00:03:48,900 --> 00:03:49,733 What the fuck's that? 90 00:03:49,833 --> 00:03:50,667 Don't think so. 91 00:03:50,767 --> 00:03:51,600 Everybody out. 92 00:03:51,700 --> 00:03:53,100 What's the problem, mate? 93 00:03:53,200 --> 00:03:54,567 Shut up and get out! 94 00:03:54,667 --> 00:03:55,567 That's it. 95 00:03:55,667 --> 00:03:57,700 Come on. 96 00:03:57,800 --> 00:03:59,933 You trying to turn the place into a shag pit? 97 00:04:00,033 --> 00:04:01,067 It's nothing to do with me. 98 00:04:01,167 --> 00:04:02,500 We must have had a power cut. 99 00:04:02,600 --> 00:04:03,600 Nice try, Debs. 100 00:04:03,700 --> 00:04:04,733 Lip, it's not even midnight! 101 00:04:04,833 --> 00:04:05,667 Come on. 102 00:04:05,767 --> 00:04:06,733 Keep moving. 103 00:04:06,833 --> 00:04:09,267 Come on. 104 00:04:09,367 --> 00:04:10,233 That's it. 105 00:04:15,133 --> 00:04:15,933 Where's Liam? 106 00:04:16,033 --> 00:04:17,200 Er, party? 107 00:04:17,300 --> 00:04:18,933 He stayed the night at Kev and Veronica's. 108 00:04:19,033 --> 00:04:20,233 Duh. 109 00:04:20,333 --> 00:04:22,467 No, I mean, aren't you taking him to school? 110 00:04:25,767 --> 00:04:26,900 You can do it. 111 00:04:27,000 --> 00:04:28,900 One night, I ask for some consideration. 112 00:04:29,000 --> 00:04:31,367 I asked for the place to myself, no interference, 113 00:04:31,467 --> 00:04:32,967 but you treat me like a little kid. 114 00:04:33,067 --> 00:04:34,433 Right? 115 00:04:34,533 --> 00:04:36,067 Well, if I'm a little kid, I'll start acting like one. 116 00:04:36,167 --> 00:04:38,533 And little kids can't look after their little brothers. 117 00:04:41,600 --> 00:04:43,733 Leccy's gone, you div. 118 00:04:43,833 --> 00:04:44,633 Debbie! 119 00:05:07,200 --> 00:05:08,633 Kettle's bust. 120 00:05:08,733 --> 00:05:11,600 And I've got a mouth like a goat's lavatory. 121 00:05:11,700 --> 00:05:12,533 Carol. 122 00:05:12,633 --> 00:05:14,067 Give me a heart attack. 123 00:05:14,167 --> 00:05:15,200 It's the leccy. 124 00:05:15,300 --> 00:05:16,333 Went off last night. 125 00:05:16,433 --> 00:05:18,400 None in the Gallaghers', either. 126 00:05:18,500 --> 00:05:19,400 For you. 127 00:05:19,500 --> 00:05:20,667 Just junk mail by the look of it. 128 00:05:26,667 --> 00:05:27,500 They've come. 129 00:05:33,100 --> 00:05:34,100 Fucking hell. 130 00:05:34,200 --> 00:05:36,067 Tonight Matthew, I'm Myra Hindley. 131 00:05:36,167 --> 00:05:38,133 Oh, fuck off, eh? 132 00:05:38,233 --> 00:05:41,600 At least I don't look like Ken fucking Dodd. 133 00:05:41,700 --> 00:05:43,000 Hey. 134 00:05:43,100 --> 00:05:44,200 Cyprus, eh? 135 00:05:44,300 --> 00:05:45,467 Hm? 136 00:05:45,567 --> 00:05:47,633 Sex on the beach. 137 00:05:47,733 --> 00:05:49,533 Mile High Club. 138 00:05:49,633 --> 00:05:51,900 Dirty bitch. 139 00:05:52,000 --> 00:05:53,833 Is it really a mile up? 140 00:05:53,933 --> 00:05:55,400 How do you mean? 141 00:05:55,500 --> 00:05:58,533 Up in the sky, is it-- is it a mile up, like? 142 00:05:58,633 --> 00:05:59,467 I don't know, do I? 143 00:05:59,567 --> 00:06:00,967 I mean, it must be. 144 00:06:01,067 --> 00:06:02,067 That's what they call it. 145 00:06:06,033 --> 00:06:07,967 Oh, no, no, Veronica, Veronica. 146 00:06:08,067 --> 00:06:09,867 Not with Liam here. 147 00:06:09,967 --> 00:06:11,967 I feel a bit weird. 148 00:06:12,067 --> 00:06:13,133 He's fast asleep. 149 00:06:13,233 --> 00:06:14,233 I've just checked him on my way in. 150 00:06:14,333 --> 00:06:15,500 Come on. - No, no, no. 151 00:06:15,600 --> 00:06:18,633 Yeah, I don't-- I need a wazz, anyway. 152 00:06:18,733 --> 00:06:21,567 Veronica, have you not got any butter? 153 00:06:21,667 --> 00:06:24,933 I can only find that diet spread stuff. 154 00:06:25,033 --> 00:06:26,533 Oh, for fuck's sake. 155 00:06:39,600 --> 00:06:40,567 Hiya, babe. 156 00:06:40,667 --> 00:06:41,467 Hiya. 157 00:07:03,933 --> 00:07:06,033 Another dead soldier. 158 00:07:06,133 --> 00:07:08,300 Er, no more until he's paid. 159 00:07:08,400 --> 00:07:09,800 Your tab's frozen, Frank. 160 00:07:09,900 --> 00:07:11,067 You're on pay-as-you-go. 161 00:07:11,167 --> 00:07:12,433 "Oh, your tab's frozen, Frank. 162 00:07:12,533 --> 00:07:14,700 No more t--" thank you, Nat fucking West. 163 00:07:19,967 --> 00:07:21,467 No, sorry, got a holiday coming up. 164 00:07:21,567 --> 00:07:23,767 I need all me spare change for spending money. 165 00:07:23,867 --> 00:07:26,567 Oh, Thatcher's children, Kevin. 166 00:07:26,667 --> 00:07:31,800 Always wanting more, surrounding ourselves with things. 167 00:07:31,900 --> 00:07:34,967 Yeah, well, me and V haven't been away in nearly six years, 168 00:07:35,067 --> 00:07:36,267 so. 169 00:07:36,367 --> 00:07:37,833 Instant gratification. 170 00:07:37,933 --> 00:07:38,833 Sheila's the same. 171 00:07:38,933 --> 00:07:39,967 "It's for the wedding, Frank. 172 00:07:40,067 --> 00:07:41,700 No, we're on a tight budget, Frank." 173 00:07:41,800 --> 00:07:43,533 Tenner will last me a fucking week. 174 00:07:43,633 --> 00:07:44,433 Tommy! 175 00:07:47,533 --> 00:07:49,367 Hey! 176 00:07:49,467 --> 00:07:51,833 Ah, lovely. 177 00:07:51,933 --> 00:07:53,167 Smoke alarms. 178 00:07:53,267 --> 00:07:55,767 Council has to fit them as standard now. 179 00:07:55,867 --> 00:07:59,067 They pay a fortune for kite marks and all that shit. 180 00:07:59,167 --> 00:08:00,167 Yeah, course it is. 181 00:08:00,267 --> 00:08:01,433 Fucking taxpayers' money, isn't it? 182 00:08:01,533 --> 00:08:03,867 They bear no responsibility, these people. 183 00:08:03,967 --> 00:08:06,233 Got it in one, Frank. 184 00:08:06,333 --> 00:08:12,067 So me and Phil, we pick up a load of Korean units for next 185 00:08:12,167 --> 00:08:13,633 to nowt, right? 186 00:08:13,733 --> 00:08:18,467 Then we install them and we flog the pricey ones up in Chorlton. 187 00:08:18,567 --> 00:08:19,600 Nice little earner. 188 00:08:22,500 --> 00:08:23,233 There we go. 189 00:08:23,333 --> 00:08:24,433 You on vitamins or-- 190 00:08:24,533 --> 00:08:26,167 Mm-mm. 191 00:08:26,267 --> 00:08:27,767 Another nice little earner. 192 00:08:27,867 --> 00:08:29,133 Drug trials. 193 00:08:29,233 --> 00:08:31,767 I get 200 quid for taking these for three weeks. 194 00:08:31,867 --> 00:08:34,867 Do fuck all, as far as I can see. 195 00:08:34,967 --> 00:08:36,633 Mind you, I do have a permanent boner. 196 00:08:41,033 --> 00:08:42,500 [cash register dings] 197 00:08:50,267 --> 00:08:52,967 Liam not back from karate yet? 198 00:08:53,067 --> 00:08:54,033 Shit! 199 00:08:57,933 --> 00:09:00,567 My name's Judith and I'm an alcoholic. 200 00:09:05,067 --> 00:09:07,533 Do you mind if I have a word? 201 00:09:07,633 --> 00:09:10,033 Don't tell Lip 'cause I'm on strike, 202 00:09:10,133 --> 00:09:11,600 but I rang the electricity company, 203 00:09:11,700 --> 00:09:13,133 and they swear on their lives they've not 204 00:09:13,233 --> 00:09:14,933 made a mistake about the bill. 205 00:09:15,033 --> 00:09:17,400 They won't restart the supply until we've paid. 206 00:09:17,500 --> 00:09:18,333 Will you sort it? 207 00:09:18,433 --> 00:09:22,300 Can we pay your electricity bill? 208 00:09:22,400 --> 00:09:24,167 We run off the same supply. 209 00:09:24,267 --> 00:09:27,100 Steve hooked it up when he and Fiona was living next door. 210 00:09:27,200 --> 00:09:28,900 It made it easier for him to take care of everything. 211 00:09:29,000 --> 00:09:30,900 Did you know about this? 212 00:09:31,000 --> 00:09:32,700 No. 213 00:09:32,800 --> 00:09:33,733 Not right, is it? 214 00:09:33,833 --> 00:09:34,667 Not right? 215 00:09:34,767 --> 00:09:36,233 It's criminal. 216 00:09:36,333 --> 00:09:37,467 Hang on. 217 00:09:37,567 --> 00:09:39,833 I gave you 50 pound to pay the electricity 218 00:09:39,933 --> 00:09:41,767 bill not two weeks ago. 219 00:09:41,867 --> 00:09:43,100 What happened to it? 220 00:09:43,200 --> 00:09:44,000 You know what? 221 00:09:44,100 --> 00:09:45,800 I bet I forgot to post it. 222 00:09:45,900 --> 00:09:47,067 I'm always doing that. 223 00:09:47,167 --> 00:09:49,867 Stamp on, then it stays in me bag for months. 224 00:09:49,967 --> 00:09:52,233 I'll sort it tomorrow. 225 00:09:52,333 --> 00:09:54,733 We'll sort it now. 226 00:09:54,833 --> 00:09:57,033 How many bags have you got? 227 00:09:57,133 --> 00:09:58,833 Nicola's got one like that. 228 00:09:58,933 --> 00:09:59,900 It's yours. 229 00:10:00,000 --> 00:10:00,800 I never use it. 230 00:10:00,900 --> 00:10:01,733 Oh! 231 00:10:01,833 --> 00:10:03,400 Thanks, Sue. - Ladies. 232 00:10:03,500 --> 00:10:04,233 Bitches! 233 00:10:04,333 --> 00:10:05,767 It'll be getting dark soon. 234 00:10:05,867 --> 00:10:07,000 Bonfire night! 235 00:10:07,100 --> 00:10:09,600 Marty, Sue can't find the electric bill. 236 00:10:09,700 --> 00:10:11,233 I thought you told me you'd paid it. 237 00:10:11,333 --> 00:10:12,033 I have. 238 00:10:12,133 --> 00:10:15,000 I've just not posted it on. 239 00:10:15,100 --> 00:10:17,367 It won't be in there. 240 00:10:17,467 --> 00:10:19,867 When are you going to tell us what's going on? 241 00:10:19,967 --> 00:10:21,633 What are you trying to infer, Carol? 242 00:10:21,733 --> 00:10:24,367 I've got eyes in me head, unlike Marty. 243 00:10:24,467 --> 00:10:26,033 New outfit every 20 minutes. 244 00:10:26,133 --> 00:10:27,067 Marty, We'll you tell her? 245 00:10:27,167 --> 00:10:28,333 Fuck, shit, wank! 246 00:10:28,433 --> 00:10:29,233 Ah! 247 00:10:31,667 --> 00:10:32,700 All right. 248 00:10:32,800 --> 00:10:33,900 I needed the money for the leccy 'cause I got 249 00:10:34,000 --> 00:10:35,900 myself into a bit of debt, OK? 250 00:10:36,000 --> 00:10:37,233 Is that what you wanted to hear? 251 00:10:37,333 --> 00:10:38,933 - How much debt? - It's nothing. 252 00:10:39,033 --> 00:10:41,133 You know I'm waiting on that money from Craig's dad's house. 253 00:10:41,233 --> 00:10:42,933 It'll clear it with thousands to spare. 254 00:10:43,033 --> 00:10:45,000 I mean, why should I put my life on hold? 255 00:10:45,100 --> 00:10:46,167 How much? 256 00:10:46,267 --> 00:10:49,067 - How much, Sue, love? - 12 grand. 257 00:10:55,467 --> 00:10:57,900 Some of them are really nasty. 258 00:10:58,000 --> 00:10:59,500 County court orders and that. 259 00:10:59,600 --> 00:11:01,467 You'll end up inside if you're not careful. 260 00:11:04,233 --> 00:11:06,100 I'm really sorry, Marty. 261 00:11:06,200 --> 00:11:08,967 Hey, we'll sort it together, OK? 262 00:11:09,067 --> 00:11:11,667 Hm! 263 00:11:11,767 --> 00:11:12,600 Is this it, thought? 264 00:11:12,700 --> 00:11:13,867 Is this the lot? 265 00:11:13,967 --> 00:11:14,900 'Cause you've got to be honest with me, OK? 266 00:11:15,000 --> 00:11:15,900 Titwank! 267 00:11:16,000 --> 00:11:17,167 No more trying to hide it. 268 00:11:17,267 --> 00:11:18,400 Way of life with her. 269 00:11:18,500 --> 00:11:20,233 Mom, just piss off out of it, will you? 270 00:11:26,633 --> 00:11:27,933 Thank you. 271 00:11:28,033 --> 00:11:29,733 No problem. 272 00:11:29,833 --> 00:11:31,367 It's like you say. 273 00:11:31,467 --> 00:11:32,700 This money that you're owed from Craig, 274 00:11:32,800 --> 00:11:35,967 well, there must be some way to throw them a bone. 275 00:11:36,067 --> 00:11:37,633 Do you hate me? 276 00:11:37,733 --> 00:11:38,900 Course I don't. 277 00:11:39,000 --> 00:11:41,467 Blood-sucking bitch! 278 00:11:41,567 --> 00:11:42,533 I love you. 279 00:11:42,633 --> 00:11:44,900 Sue, you're the best thing that's ever 280 00:11:45,000 --> 00:11:46,100 happened to me, no contest. 281 00:11:55,000 --> 00:11:56,900 Deb's on strike. It's doing me head in. 282 00:11:57,000 --> 00:11:59,800 Liam, shoes. 283 00:11:59,900 --> 00:12:01,100 No bread left. 284 00:12:01,200 --> 00:12:03,033 I haven't had time to shop, have I? 285 00:12:10,100 --> 00:12:12,900 We'll get you some crisps on the way to school. 286 00:12:13,000 --> 00:12:13,833 Where's your socks, Liam? 287 00:12:13,933 --> 00:12:16,567 I don't know. 288 00:12:16,667 --> 00:12:17,500 [knocking] 289 00:12:18,500 --> 00:12:20,667 Come in. 290 00:12:20,767 --> 00:12:22,567 Hiya. 291 00:12:22,667 --> 00:12:23,867 Morning. 292 00:12:23,967 --> 00:12:25,433 I'm loving the bag, babe. 293 00:12:25,533 --> 00:12:27,300 Thanks. 294 00:12:27,400 --> 00:12:29,767 See you. 295 00:12:29,867 --> 00:12:32,567 Look, you're just going to have to wear a pair of mine. 296 00:12:32,667 --> 00:12:33,767 They're a bit big, but-- 297 00:12:33,867 --> 00:12:35,300 Lip, it hurts. 298 00:12:35,400 --> 00:12:36,467 OK, fine. 299 00:12:36,567 --> 00:12:37,833 No fricking socks. 300 00:12:37,933 --> 00:12:39,500 Go bare feet. 301 00:12:39,600 --> 00:12:40,433 Yeah? 302 00:12:40,533 --> 00:12:41,967 Don't let's go. 303 00:12:42,067 --> 00:12:43,533 I haven't got any of my own clean, have I? 304 00:12:43,633 --> 00:12:44,667 I'm off out after school. 305 00:12:44,767 --> 00:12:46,100 Oh, who's going to make tea for these two then? 306 00:12:46,200 --> 00:12:48,767 I'm suppose to be seeing Katie and Mandy tonight. 307 00:12:48,867 --> 00:12:50,333 - Can't Carl manage? - What? 308 00:12:50,433 --> 00:12:51,200 Shit. 309 00:12:51,300 --> 00:12:52,567 This is it, you know. 310 00:12:52,667 --> 00:12:54,633 Once Debbie cops off with some horny little loser, 311 00:12:54,733 --> 00:12:55,833 this is our lives, Ian. 312 00:12:55,933 --> 00:12:56,833 We'll be OK. 313 00:12:56,933 --> 00:12:57,833 We just need a routine and that. 314 00:12:57,933 --> 00:12:58,767 Yeah. 315 00:13:02,867 --> 00:13:04,467 Well, no, you're right. 316 00:13:04,567 --> 00:13:05,500 We need a plan. 317 00:13:05,600 --> 00:13:07,367 Nip it in the bud. 318 00:13:07,467 --> 00:13:08,300 Scruff. 319 00:13:15,133 --> 00:13:17,000 It's just a few questions about your lifestyle, 320 00:13:17,100 --> 00:13:18,900 Mr. Gallagher. - Right you are, love. 321 00:13:19,000 --> 00:13:20,667 Nothing there to frighten the horses. 322 00:13:20,767 --> 00:13:22,333 Happy to oblige. 323 00:13:22,433 --> 00:13:23,100 Right. 324 00:13:23,200 --> 00:13:24,767 Male or female. 325 00:13:24,867 --> 00:13:28,533 Oh, definitely a yes. 326 00:13:28,633 --> 00:13:32,800 I'll just-- yeah. 327 00:13:32,900 --> 00:13:33,733 Oh. 328 00:13:33,833 --> 00:13:35,233 Diet. 329 00:13:35,333 --> 00:13:38,767 Do you eat five portions of fruit and vegetables a day? 330 00:13:38,867 --> 00:13:41,933 Do I look like fucking Bugs Bunny? 331 00:13:42,033 --> 00:13:43,600 Yes. 332 00:13:43,700 --> 00:13:47,700 How much alcohol do you consume weekly? 333 00:13:47,800 --> 00:13:49,200 A, no alcohol. 334 00:13:49,300 --> 00:13:51,267 B, 1 to 21 units. 335 00:13:51,367 --> 00:13:52,800 Weekly? 336 00:13:52,900 --> 00:13:55,400 Yeah, weekly. 337 00:13:55,500 --> 00:13:57,467 C, over 21 units. 338 00:14:02,367 --> 00:14:04,367 I see you say you don't drink, Mr. Gallagher. 339 00:14:04,467 --> 00:14:05,300 Yeah. 340 00:14:05,400 --> 00:14:07,133 Well, my mom was a Methodist, love. 341 00:14:07,233 --> 00:14:09,200 I promised her on her deathbed. 342 00:14:09,300 --> 00:14:11,900 In that case, we'll have to keep your details on the file. 343 00:14:12,000 --> 00:14:14,300 This particular trial involves taking the drug in conjunction 344 00:14:14,400 --> 00:14:17,633 with at least two units of alcohol a day. 345 00:14:17,733 --> 00:14:18,567 Ohh. 346 00:14:20,733 --> 00:14:21,533 All right. 347 00:14:21,633 --> 00:14:22,900 I'll do it. 348 00:14:23,000 --> 00:14:24,433 Well, me mom was a wonderful woman, you know. 349 00:14:24,533 --> 00:14:27,567 She was-- actually, she was devoted to medical science. 350 00:14:27,667 --> 00:14:28,933 Absolutely devoted to it. 351 00:14:29,033 --> 00:14:30,967 She could've trained up if she'd have had the opportunities. 352 00:14:31,067 --> 00:14:32,400 Donated her body. 353 00:14:32,500 --> 00:14:34,367 You know, her eyes and all that. 354 00:14:34,467 --> 00:14:35,733 And that was the other thing that she 355 00:14:35,833 --> 00:14:38,200 said to me on her deathbed. 356 00:14:38,300 --> 00:14:41,100 "Son, promise me you'll do everything 357 00:14:41,200 --> 00:14:43,933 you can for medical science." 358 00:14:44,033 --> 00:14:46,767 So I'm here. 359 00:14:46,867 --> 00:14:49,300 It's Lady Muck you should be asking for money, not me. 360 00:14:49,400 --> 00:14:51,200 I said from the get-go she was trouble. 361 00:14:51,300 --> 00:14:54,133 Feet under the table before you could say Jack Robinson. 362 00:14:54,233 --> 00:14:56,200 Point is, Carol, Sue hasn't got the money. 363 00:14:56,300 --> 00:14:57,800 So if you don't pay to get us reconnected, 364 00:14:57,900 --> 00:14:58,900 it's not going to happen. 365 00:14:59,000 --> 00:15:00,600 We're all brassic at ours. 366 00:15:00,700 --> 00:15:03,667 Fine state of affairs this is. 367 00:15:03,767 --> 00:15:06,300 We're supposed to be your tenants, not your parents. 368 00:15:06,400 --> 00:15:08,300 Yeah, and we're charging you 30 369 00:15:08,400 --> 00:15:11,767 quid a week less than you're claiming in housing benefits. 370 00:15:11,867 --> 00:15:14,833 I'm supposed to be putting a bit by for my old age. 371 00:15:14,933 --> 00:15:16,400 Nobody cares. 372 00:15:16,500 --> 00:15:17,700 Thanks. 373 00:15:17,800 --> 00:15:20,333 And if any of the lads ask you, you sorted it yourself. 374 00:15:20,433 --> 00:15:22,933 You know you'll get blackheads from putting so much makeup on. 375 00:15:23,033 --> 00:15:24,000 Clogs your pores. 376 00:15:37,400 --> 00:15:40,667 A foaming tankard of your finest ale, mein innkeeper. 377 00:15:40,767 --> 00:15:41,733 Frank, you know how it is. 378 00:15:41,833 --> 00:15:42,667 Eh? 379 00:15:42,767 --> 00:15:43,567 Eh? 380 00:15:43,667 --> 00:15:45,100 Eh? 381 00:15:45,200 --> 00:15:48,633 Half now, half on completion of the trial. 382 00:15:48,733 --> 00:15:50,000 No, but it's not just the money. 383 00:15:50,100 --> 00:15:52,133 You feel like you're putting a bit back. 384 00:15:52,233 --> 00:15:54,600 Well, I suppose it's you or them monkeys 385 00:15:54,700 --> 00:15:56,167 they grow the tumors on. 386 00:15:56,267 --> 00:15:59,300 How many of them tablets are you having to take then, Frank? 387 00:15:59,400 --> 00:16:03,233 Three every four hour-- oh, four every three hours. 388 00:16:13,533 --> 00:16:14,367 Ahh. 389 00:16:18,033 --> 00:16:21,233 So basically Debt Crunchers, in agreement with yourself, 390 00:16:21,333 --> 00:16:23,000 take what's known as a consolidation loan. 391 00:16:23,100 --> 00:16:25,000 You're probably wondering what the heck that is. 392 00:16:25,100 --> 00:16:26,467 Well, I'll tell you. 393 00:16:26,567 --> 00:16:28,633 Basically, it's a way for us to pay of all your debts. 394 00:16:28,733 --> 00:16:30,567 Then we organize it for yourselves to pay 395 00:16:30,667 --> 00:16:33,667 one basic monthly fee to us. 396 00:16:33,767 --> 00:16:35,000 Sounds too good to be true. 397 00:16:35,100 --> 00:16:35,900 It is. 398 00:16:36,000 --> 00:16:37,133 People don't realize. 399 00:16:37,233 --> 00:16:38,167 You're homeowners, obviously. 400 00:16:38,267 --> 00:16:39,667 She is. Well, when-- 401 00:16:39,767 --> 00:16:40,733 Yes! 402 00:16:40,833 --> 00:16:41,667 No worries. 403 00:16:53,133 --> 00:16:55,133 [thundering] 404 00:16:56,867 --> 00:16:58,933 No one's ever looked up to me like you do, you know. 405 00:16:59,033 --> 00:17:00,400 I love looking up to you. 406 00:17:00,500 --> 00:17:01,467 You know I do. 407 00:17:01,567 --> 00:17:02,433 I'll do anything I can. 408 00:17:02,533 --> 00:17:04,933 Ball and chain! 409 00:17:05,033 --> 00:17:07,067 But these loans and that, love. 410 00:17:07,167 --> 00:17:09,300 Well, you hear about people paying them off for years. 411 00:17:09,400 --> 00:17:11,867 Yeah, but it's not going to be years, is it? 412 00:17:11,967 --> 00:17:13,067 Once Craig comes good. 413 00:17:13,167 --> 00:17:14,467 I mean, that's what I'm saying. 414 00:17:14,567 --> 00:17:17,967 The day he's sold that house, the sky's the limit. 415 00:17:18,067 --> 00:17:19,567 To the future. 416 00:17:19,667 --> 00:17:20,733 Mud in your eye. 417 00:17:20,833 --> 00:17:21,667 Cum on your face! 418 00:17:36,633 --> 00:17:37,533 Fuck it. 419 00:17:54,600 --> 00:17:55,333 Sue? 420 00:17:55,433 --> 00:17:56,600 MARTY: We're going to bed, mom. 421 00:17:56,700 --> 00:17:57,767 We're shattered. 422 00:17:57,867 --> 00:17:59,100 You've got a visitor. 423 00:18:02,767 --> 00:18:05,167 You're looking well. Marty. 424 00:18:05,267 --> 00:18:06,667 The fuck are you doing here? 425 00:18:06,767 --> 00:18:09,233 We've just been having a little chat, haven't we, Craig? 426 00:18:09,333 --> 00:18:11,133 You poisonous old bitch. 427 00:18:11,233 --> 00:18:12,200 She's stirring it again. 428 00:18:12,300 --> 00:18:13,233 What's she's been saying? 429 00:18:13,333 --> 00:18:14,400 I haven't been saying anything. 430 00:18:14,500 --> 00:18:16,000 It's what Craig's been telling me. 431 00:18:16,100 --> 00:18:17,233 Mom, I don't want to hear it, right? 432 00:18:17,333 --> 00:18:18,467 You're upsetting Sue. 433 00:18:18,567 --> 00:18:19,967 She's had it, Marty. 434 00:18:20,067 --> 00:18:21,267 This is not your business. 435 00:18:21,367 --> 00:18:23,033 He's my son, and you're taking him for a ride. 436 00:18:23,133 --> 00:18:24,867 I'm taking him for nothing. 437 00:18:24,967 --> 00:18:26,100 Tell him. 438 00:18:26,200 --> 00:18:28,033 She's had the money from me dad's house. 439 00:18:28,133 --> 00:18:30,700 10 grand, nearly eight month ago. 440 00:18:30,800 --> 00:18:31,700 Same old story, is it? 441 00:18:31,800 --> 00:18:32,867 Spunked the lot? 442 00:18:32,967 --> 00:18:34,100 But you said-- 443 00:18:34,200 --> 00:18:38,433 The lies never stop, do they, Sue? 444 00:18:38,533 --> 00:18:39,333 Marty! 445 00:18:39,433 --> 00:18:40,700 For God's sake! 446 00:18:40,800 --> 00:18:41,667 [sizzling] - Fuck! 447 00:18:41,767 --> 00:18:42,600 - Marty! - Oh, fuck! 448 00:18:42,700 --> 00:18:43,833 You all right, mate? 449 00:18:43,933 --> 00:18:44,833 Get the fuck off me, you lying bastard! 450 00:18:44,933 --> 00:18:45,833 It's all true, Marty. 451 00:18:45,933 --> 00:18:47,500 I've seen the paperwork. 452 00:18:47,600 --> 00:18:48,500 Pull your trousers off. 453 00:18:48,600 --> 00:18:50,167 They need running under a cold tap. 454 00:18:50,267 --> 00:18:51,933 Fucking-- fucking get off me, Mom! 455 00:18:52,033 --> 00:18:53,500 [television playing] 456 00:18:54,600 --> 00:18:56,967 Sue? 457 00:18:57,067 --> 00:18:58,033 Sue? 458 00:19:01,000 --> 00:19:02,000 Sue? 459 00:19:04,533 --> 00:19:05,367 Sue! 460 00:19:14,833 --> 00:19:15,667 Bollocks! 461 00:19:19,733 --> 00:19:20,833 Popcorn maker? 462 00:19:20,933 --> 00:19:23,533 Who needs a popcorn maker? 463 00:19:23,633 --> 00:19:24,500 Ha! 464 00:19:24,600 --> 00:19:26,133 Too bloody idle to walk to the shops, 465 00:19:26,233 --> 00:19:29,467 yet she spends God knows how much on a badminton racket. 466 00:19:29,567 --> 00:19:30,633 She's mentally ill. 467 00:19:30,733 --> 00:19:32,333 Oh, that's handy. 468 00:19:32,433 --> 00:19:34,533 Maybe she and Marty are going to be playing doubles. 469 00:19:34,633 --> 00:19:35,833 Yeah. 470 00:19:35,933 --> 00:19:37,833 And if they were, you'd find some way of stopping them. 471 00:19:37,933 --> 00:19:39,733 Hey, don't you make me out to be 472 00:19:39,833 --> 00:19:41,133 the villain on this, Veronica. 473 00:19:41,233 --> 00:19:42,833 She's the one who's selling Marty down the river. 474 00:19:42,933 --> 00:19:43,833 How? 475 00:19:43,933 --> 00:19:45,633 How is She's doing that, Mom? 476 00:19:45,733 --> 00:19:47,133 By making him happy? 477 00:19:47,233 --> 00:19:49,100 By stopping him setting fire to anything for longer than 478 00:19:49,200 --> 00:19:50,367 any of us can remember? 479 00:19:50,467 --> 00:19:52,100 By keeping him out of fucking Strangeways? 480 00:19:52,200 --> 00:19:54,467 I can't do right by doing bloody wrong! 481 00:19:54,567 --> 00:19:56,500 I might have known not to expect any support from you. 482 00:19:56,600 --> 00:19:57,900 Yeah, well, you're right on that one. 483 00:19:58,000 --> 00:19:59,200 And think on, yeah? 484 00:19:59,300 --> 00:20:00,700 If Marty does go back inside, the Gallaghers 485 00:20:00,800 --> 00:20:02,933 will be short on rent and looking for new tenants. 486 00:20:03,033 --> 00:20:05,200 And with any luck, Kev and me will be turning 487 00:20:05,300 --> 00:20:07,300 the spare room into a nursery. 488 00:20:07,400 --> 00:20:09,633 So don't come crying to us when you need somewhere to live. 489 00:20:24,700 --> 00:20:25,833 - Six, is it? - Yeah. 490 00:20:25,933 --> 00:20:26,900 This will be seven. 491 00:20:27,000 --> 00:20:28,300 Brewery needs telling. 492 00:20:28,400 --> 00:20:29,933 Nowt wrong with the ale, Frank. 493 00:20:30,033 --> 00:20:31,367 Look at Denzig. 494 00:20:31,467 --> 00:20:32,900 He's matched you pine for pint. 495 00:20:33,000 --> 00:20:34,267 It'll be them pills you're taking. 496 00:20:34,367 --> 00:20:35,367 Fuck off. 497 00:20:35,467 --> 00:20:37,400 What kind of pills stop you getting pissed? 498 00:20:37,500 --> 00:20:39,300 What would be the fucking point of that, Jez, 499 00:20:39,400 --> 00:20:40,933 eh, in your medical opinion? 500 00:20:41,033 --> 00:20:42,667 I don't know. 501 00:20:42,767 --> 00:20:44,167 Treating alcoholics? 502 00:20:44,267 --> 00:20:46,633 If you can't get pissed, there's no point drinking. 503 00:20:52,167 --> 00:20:53,567 How many Es can you give us, Kev? 504 00:20:57,467 --> 00:20:58,300 Marty? 505 00:20:58,400 --> 00:21:01,000 Kev. 506 00:21:01,100 --> 00:21:02,533 Let me go! 507 00:21:02,633 --> 00:21:03,367 Let me go! 508 00:21:03,467 --> 00:21:04,733 Marty, look, you know I can't. 509 00:21:04,833 --> 00:21:06,400 I promised V I'd keep an eye on you. 510 00:21:06,500 --> 00:21:07,700 Let go of me! 511 00:21:07,800 --> 00:21:09,800 I've just gotta find her! 512 00:21:09,900 --> 00:21:10,700 Please, Kev. 513 00:21:10,800 --> 00:21:11,633 Please. 514 00:21:11,733 --> 00:21:13,067 I think I'm gonna die. 515 00:21:13,167 --> 00:21:16,033 I just wanna fucking torch the place! 516 00:21:16,133 --> 00:21:17,267 All right. All right. 517 00:21:17,367 --> 00:21:18,033 All right. 518 00:21:18,133 --> 00:21:18,933 I'll tell you what. 519 00:21:19,033 --> 00:21:21,633 I'll come with you, yeah? 520 00:21:21,733 --> 00:21:22,933 Her mom lives in Spain. 521 00:21:23,033 --> 00:21:23,933 That's where she'll have gone. 522 00:21:24,033 --> 00:21:24,833 Whoa. 523 00:21:24,933 --> 00:21:26,300 Spain? 524 00:21:26,400 --> 00:21:29,300 But I-- I thought Sue had told me and V 525 00:21:29,400 --> 00:21:31,000 she hadn't spoken to her mom in 10 years. 526 00:21:31,100 --> 00:21:32,300 She's still family, isn't she? 527 00:21:32,400 --> 00:21:34,200 If you don't wanna help us-- fucking bastard! 528 00:21:34,300 --> 00:21:35,700 All right. All right. 529 00:21:35,800 --> 00:21:36,867 Oy. All right. 530 00:21:36,967 --> 00:21:38,000 Where do you want to go? 531 00:21:38,100 --> 00:21:40,833 To Spain. 532 00:21:40,933 --> 00:21:43,700 No one wants us to be together, Kev. 533 00:21:43,800 --> 00:21:47,000 Fucking hell! 534 00:21:47,100 --> 00:21:48,433 Course we do. 535 00:21:48,533 --> 00:21:49,467 Course we do. 536 00:21:49,567 --> 00:21:50,733 And you-- and you will be, won't you? 537 00:21:50,833 --> 00:21:51,833 You don't fucking believe that. 538 00:21:51,933 --> 00:21:52,933 No one does. 539 00:21:53,033 --> 00:21:54,333 See them looking-- fucking loser! 540 00:21:54,433 --> 00:21:55,133 Hey Hey. 541 00:21:55,233 --> 00:21:56,867 I do, as it happens, Marty. 542 00:21:56,967 --> 00:21:57,800 Seriously. 543 00:21:57,900 --> 00:21:58,933 You've got something good. 544 00:21:59,033 --> 00:22:00,467 Don't bother what anyone else says. 545 00:22:00,567 --> 00:22:02,833 If you think Sue's in Puerto de la Rey, then get in there, 546 00:22:02,933 --> 00:22:05,300 hand over your passport, and pay whatever it takes to go and get 547 00:22:05,400 --> 00:22:08,067 her. 'Cause I'm telling you, you can't put a price on feelings. 548 00:22:11,400 --> 00:22:12,367 Oy. 549 00:22:12,467 --> 00:22:14,800 I haven't got a fucking passport, have I? 550 00:22:14,900 --> 00:22:16,200 Fuck! 551 00:22:16,300 --> 00:22:20,867 Fucking fuck of a fucking fucker! 552 00:22:20,967 --> 00:22:21,767 Fucker! 553 00:22:35,067 --> 00:22:35,933 How you How you doing, Craig? 554 00:22:36,033 --> 00:22:37,567 All right, Kev. 555 00:22:37,667 --> 00:22:41,467 Just come to talk. 556 00:22:41,567 --> 00:22:42,367 You best come in. 557 00:22:46,167 --> 00:22:48,833 You tried her nan's in Preston? 558 00:22:48,933 --> 00:22:49,867 No. 559 00:22:49,967 --> 00:22:50,867 Well, don't try ringing. 560 00:22:50,967 --> 00:22:51,767 She's a bit senile. 561 00:22:51,867 --> 00:22:53,833 But you could go round. 562 00:22:53,933 --> 00:22:56,267 Think Sue'd probably go there before she'd go to her mom's. 563 00:22:56,367 --> 00:22:58,833 She's not spoke to her mom for years, actually. 564 00:22:58,933 --> 00:22:59,767 Word of advice-- 565 00:22:59,867 --> 00:23:00,667 No, ta. 566 00:23:00,767 --> 00:23:01,867 Spunkface! 567 00:23:01,967 --> 00:23:03,300 Just leave it, Marty. 568 00:23:03,400 --> 00:23:05,567 Let her go whenever she wants. You're well out of it. 569 00:23:05,667 --> 00:23:06,300 Believe me. 570 00:23:06,400 --> 00:23:07,433 You don't get it, do you? 571 00:23:07,533 --> 00:23:08,333 I love her. 572 00:23:08,433 --> 00:23:09,667 She loves me. 573 00:23:09,767 --> 00:23:11,000 Sue loves Sue. 574 00:23:11,100 --> 00:23:12,533 And out with a barcode. 575 00:23:12,633 --> 00:23:14,267 I mean, yes, she'll give you the best blow job you've ever 576 00:23:14,367 --> 00:23:16,367 had in your life, but at the end of the day, 577 00:23:16,467 --> 00:23:18,133 if you opened her up, you'd find a cash register 578 00:23:18,233 --> 00:23:19,667 where her heart should be. 579 00:23:19,767 --> 00:23:20,767 Believe me. 580 00:23:20,867 --> 00:23:21,800 Her leaving you is the best thing 581 00:23:21,900 --> 00:23:23,200 that's ever happened to you. 582 00:23:23,300 --> 00:23:26,633 My life started the day she walked out that door. 583 00:23:26,733 --> 00:23:27,900 Come on, mate. 584 00:23:28,000 --> 00:23:28,867 Let's go to Preston. 585 00:23:28,967 --> 00:23:30,267 Have you got the address? 586 00:23:35,100 --> 00:23:36,133 MARTY: He's a cunt. 587 00:23:43,900 --> 00:23:44,867 Thanks. 588 00:23:44,967 --> 00:23:46,033 I owe you one. 589 00:23:46,133 --> 00:23:47,233 Well, that's me and every catalogue 590 00:23:47,333 --> 00:23:48,467 company in the country, then. 591 00:23:48,567 --> 00:23:49,800 Narky bugger. 592 00:23:49,900 --> 00:23:51,567 What did you tell him? 593 00:23:51,667 --> 00:23:53,233 Marty's gutted, you know. 594 00:23:53,333 --> 00:23:55,000 You broke his heart, the poor little bastard. 595 00:23:55,100 --> 00:23:56,333 Well, I'm not going back. 596 00:23:56,433 --> 00:23:57,867 I won't give Carol the satisfaction. 597 00:23:57,967 --> 00:23:59,800 Well, then you better get on the phone and sort something 598 00:23:59,900 --> 00:24:00,733 out, yeah? 599 00:24:00,833 --> 00:24:02,300 One night, I said. 600 00:24:02,400 --> 00:24:03,700 If your nana's that far gone, she won't even noticed you're 601 00:24:03,800 --> 00:24:04,800 staying with her for a bit. 602 00:24:07,733 --> 00:24:10,033 They're pink. 603 00:24:10,133 --> 00:24:11,133 All of them. 604 00:24:16,233 --> 00:24:18,567 Live and learn. 605 00:24:18,667 --> 00:24:20,367 Can't wear pink to school. 606 00:24:20,467 --> 00:24:21,200 There you are. 607 00:24:21,300 --> 00:24:23,567 Wait there a sec. 608 00:24:23,667 --> 00:24:27,433 You know that old hippie-looking woman who lives at number 27? 609 00:24:27,533 --> 00:24:30,133 You know, the one whose house really stinks? 610 00:24:30,233 --> 00:24:31,567 RSPCA finally raided her. 611 00:24:31,667 --> 00:24:32,733 [meowing] 612 00:24:32,833 --> 00:24:33,667 They're giving them away. 613 00:24:36,667 --> 00:24:38,300 What am I, six? 614 00:24:38,400 --> 00:24:39,467 Debs, wait. 615 00:24:39,567 --> 00:24:41,567 Look, I know we haven't been pulling our weight 616 00:24:41,667 --> 00:24:43,333 and that but things are going to change. 617 00:24:43,433 --> 00:24:44,967 Lip's made a rota what everyone's 618 00:24:45,067 --> 00:24:46,433 supposed to be doing. 619 00:24:46,533 --> 00:24:47,167 Look. 620 00:24:47,267 --> 00:24:48,733 Mondays, Carl, breakfast. 621 00:24:48,833 --> 00:24:49,867 Me, tidy up. 622 00:24:49,967 --> 00:24:51,100 You take Liam to school. 623 00:24:51,200 --> 00:24:53,467 All different colors, see? 624 00:24:53,567 --> 00:24:54,833 Give me a break. 625 00:24:54,933 --> 00:24:56,600 How many rotas have I made for you lot? 626 00:24:56,700 --> 00:24:58,467 And they never work because I'm the only one 627 00:24:58,567 --> 00:24:59,533 that sticks to them. 628 00:24:59,633 --> 00:25:02,233 And I end up doing everyone else's jobs. 629 00:25:02,333 --> 00:25:04,333 So don't piss on my leg and tell me it's raining. 630 00:25:08,033 --> 00:25:09,667 What does that mean? 631 00:25:09,767 --> 00:25:10,633 [meowing] 632 00:25:17,633 --> 00:25:20,500 Oh God, he's over there. 633 00:25:20,600 --> 00:25:21,867 Is he looking? 634 00:25:21,967 --> 00:25:22,867 Yeah, he's looking. 635 00:25:22,967 --> 00:25:25,200 Don't look. 636 00:25:25,300 --> 00:25:26,900 Hey, do you want to sit on me face, sweetheart? 637 00:25:27,000 --> 00:25:29,167 Or can I just cum on your tits? 638 00:25:29,267 --> 00:25:31,233 You fucking perv! 639 00:25:31,333 --> 00:25:33,100 Come near us again and my dad will kick 640 00:25:33,200 --> 00:25:35,833 the fucking shit out of you. 641 00:25:35,933 --> 00:25:37,333 Pedophile bastard! 642 00:25:37,433 --> 00:25:38,300 Oh, right. 643 00:25:41,867 --> 00:25:42,667 Total ped. 644 00:25:45,233 --> 00:25:47,367 So is he looking now? 645 00:25:47,467 --> 00:25:48,300 Debbie. 646 00:25:51,467 --> 00:25:52,267 Yeah. 647 00:25:55,800 --> 00:25:57,667 Whoa, Frankie boy! 648 00:25:57,767 --> 00:25:58,633 How is it shaking? 649 00:25:58,733 --> 00:26:00,033 Well, it's not, is it? 650 00:26:00,133 --> 00:26:02,167 60 quid on booze and Es, and look at me. 651 00:26:02,267 --> 00:26:03,467 Sober as a fucking judge. 652 00:26:03,567 --> 00:26:04,400 Nice one. 653 00:26:07,533 --> 00:26:10,933 Never knew the true meaning of that phrase till today-- 654 00:26:11,033 --> 00:26:14,667 sober as a fucking judge. 655 00:26:17,033 --> 00:26:17,867 Jez, I know. 656 00:26:17,967 --> 00:26:19,300 Long story. 657 00:26:19,400 --> 00:26:23,067 Long s-- listen, there's plenty more places in the world 658 00:26:23,167 --> 00:26:24,567 than fucking Preston. 659 00:26:24,667 --> 00:26:26,067 She'll probably get in touch when the dust settles a bit. 660 00:26:26,167 --> 00:26:27,467 Why would she? Loser! 661 00:26:27,567 --> 00:26:29,000 Oh, come on, mate. She's not that bad. 662 00:26:29,100 --> 00:26:30,200 She's probably just got a bit freaked 663 00:26:30,300 --> 00:26:31,700 with facing the music and that. 664 00:26:31,800 --> 00:26:34,100 I think I'd fuck off for a bit if I owed that much money. 665 00:26:34,200 --> 00:26:36,167 My mom reckons she left just because she was using me 666 00:26:36,267 --> 00:26:37,333 and she finally bled me dry. 667 00:26:37,433 --> 00:26:38,167 I I know! 668 00:26:38,267 --> 00:26:39,467 Just give us two minutes, Jez. 669 00:26:39,567 --> 00:26:41,233 Look, no disrespect to Carol, but that twisted 670 00:26:41,333 --> 00:26:42,800 old cow wouldn't know true love if it jumped 671 00:26:42,900 --> 00:26:45,300 up and bit her on the minge. 672 00:26:45,400 --> 00:26:46,733 You really think she loves me, Kev? 673 00:26:46,833 --> 00:26:48,167 Well, she must do. 674 00:26:48,267 --> 00:26:49,300 Why else has she been shagging you for the past year? 675 00:26:49,400 --> 00:26:51,933 For your smooth talk and good looks? 676 00:26:52,033 --> 00:26:53,333 Yeah. 677 00:26:53,433 --> 00:26:54,600 If I pay it all off for her, she'll come back then, 678 00:26:54,700 --> 00:26:55,867 won't she? 679 00:26:55,967 --> 00:26:57,100 I'm going to do it. I'll get another job. 680 00:26:57,200 --> 00:26:58,033 I know I can. 681 00:26:58,133 --> 00:26:59,800 [laughter] 682 00:27:01,500 --> 00:27:03,367 Tommy. 683 00:27:03,467 --> 00:27:05,367 [alarm beeping] 684 00:27:09,133 --> 00:27:11,500 I got a lasagna in for tonight. 685 00:27:11,600 --> 00:27:12,433 I know you like it. 686 00:27:12,533 --> 00:27:15,000 I'm working. 687 00:27:15,100 --> 00:27:16,133 I could do chips with it and all. 688 00:27:16,233 --> 00:27:17,967 Not hungry. Selfish cunt! 689 00:27:18,067 --> 00:27:19,300 I'll have lasagna. 690 00:27:19,400 --> 00:27:21,200 Sweet Jesus, give me strength. 691 00:27:21,300 --> 00:27:24,900 I said lasagna, not loaves and bloody fishes. 692 00:27:25,000 --> 00:27:26,400 There you are. 693 00:27:30,133 --> 00:27:32,467 You know, if you started wearing a toupee now, 694 00:27:32,567 --> 00:27:34,433 nobody would know known later on. 695 00:27:34,533 --> 00:27:37,633 That was your dad's mistake, leaving it too late. 696 00:27:37,733 --> 00:27:39,200 [doorbell] 697 00:27:43,067 --> 00:27:44,867 Sorry to hear about your partner, Mr. Fisher. 698 00:27:44,967 --> 00:27:45,800 Why? 699 00:27:45,900 --> 00:27:46,967 What have you heard? 700 00:27:47,067 --> 00:27:48,100 No, it's nothing like that. 701 00:27:48,200 --> 00:27:49,533 My apologies. 702 00:27:49,633 --> 00:27:51,267 It's just that I rang yesterday to speak to yourself 703 00:27:51,367 --> 00:27:53,100 or her about your first payment. 704 00:27:53,200 --> 00:27:54,033 I spoke to a lady. 705 00:27:54,133 --> 00:27:55,400 I presume that was you. 706 00:27:55,500 --> 00:27:56,833 That's right. 707 00:27:56,933 --> 00:27:59,500 She told me that your wife had done a bit of a runner. 708 00:27:59,600 --> 00:28:02,533 They're not married, thank God. 709 00:28:02,633 --> 00:28:04,200 Oh, right. 710 00:28:04,300 --> 00:28:06,500 Seeing as you're co-signatory to the loan, I thought-- 711 00:28:06,600 --> 00:28:07,233 What loan? 712 00:28:07,333 --> 00:28:08,400 What's she made you sign? 713 00:28:08,500 --> 00:28:09,133 Nothing. 714 00:28:09,233 --> 00:28:10,600 It's my business, Mom. 715 00:28:10,700 --> 00:28:12,567 Down the shithole! 716 00:28:12,667 --> 00:28:15,300 So you mean that I've got to pay the lot? 717 00:28:15,400 --> 00:28:16,233 Ha! 718 00:28:16,333 --> 00:28:18,233 What did I say all along the line? 719 00:28:18,333 --> 00:28:21,100 She's played you for a giddy kipper, Martin Fisher. 720 00:28:21,200 --> 00:28:24,333 How in heaven's name you going to pay off 12,000 pound? 721 00:28:24,433 --> 00:28:25,633 It's time you woke up to yourself. 722 00:28:25,733 --> 00:28:28,300 Fucking shut it, will you! 723 00:28:28,400 --> 00:28:30,533 All my life, you rabbitting on. 724 00:28:30,633 --> 00:28:31,367 "I told you so, Marty." 725 00:28:31,467 --> 00:28:32,633 "He's not your friend, Marty." 726 00:28:32,733 --> 00:28:34,533 "Wear a fucking toupee, Marty." 727 00:28:34,633 --> 00:28:36,733 I have had enough, right? 728 00:28:36,833 --> 00:28:39,067 Hey! 729 00:28:39,167 --> 00:28:40,000 Chill out. 730 00:28:40,100 --> 00:28:41,267 All right? All right? 731 00:28:41,367 --> 00:28:42,633 I'm chilled. I'm chilled. 732 00:28:42,733 --> 00:28:43,567 I'm chilled. 733 00:28:43,667 --> 00:28:45,767 I'm chilled. 734 00:28:45,867 --> 00:28:46,700 Psycho bastard! 735 00:28:46,800 --> 00:28:47,633 Sorry. 736 00:28:47,733 --> 00:28:49,067 You've only got one mom. 737 00:28:49,167 --> 00:28:50,167 Remember that. 738 00:29:06,333 --> 00:29:07,167 Fucker! 739 00:29:14,667 --> 00:29:15,667 Fuck! 740 00:29:15,767 --> 00:29:16,567 Shit! 741 00:29:24,333 --> 00:29:25,167 Fuck! 742 00:29:34,667 --> 00:29:37,000 Fuck! 743 00:29:37,100 --> 00:29:38,233 Fuck! 744 00:29:38,333 --> 00:29:39,167 Shit! 745 00:30:15,100 --> 00:30:16,700 How long have you been up? 746 00:30:16,800 --> 00:30:18,833 This was your dad's, weren't it? 747 00:30:18,933 --> 00:30:20,667 Seat's totally gone. 748 00:30:20,767 --> 00:30:23,000 New suite would change the look of this room like that. 749 00:30:23,100 --> 00:30:24,300 Hang on. Hang on. 750 00:30:24,400 --> 00:30:26,300 When did we enter the fucking twilight zone? 751 00:30:26,400 --> 00:30:28,333 One night, I said, until you sort something out, 752 00:30:28,433 --> 00:30:29,767 and you've already been here two. 753 00:30:29,867 --> 00:30:30,867 Don't push it. - Yeah. 754 00:30:30,967 --> 00:30:31,867 But I can't stay at Nana's. 755 00:30:31,967 --> 00:30:33,033 Not my problem. 756 00:30:33,133 --> 00:30:35,200 Craig, I've got nowhere to go. 757 00:30:38,067 --> 00:30:39,600 I haven't forgotten the way you like it. 758 00:30:39,700 --> 00:30:41,200 Well, then you've got a pretty good memory. 759 00:30:41,300 --> 00:30:42,667 What the fuck are you playing at? 760 00:30:42,767 --> 00:30:43,833 I'm not playing. 761 00:30:43,933 --> 00:30:45,600 Christ sakes! 762 00:30:45,700 --> 00:30:47,467 Three years we didn't shag while we shared this house, 763 00:30:47,567 --> 00:30:50,467 and now, all of a sudden, you've decided you fancy me again? 764 00:30:50,567 --> 00:30:51,733 I know you've got no self-respect, 765 00:30:51,833 --> 00:30:53,067 but this is really low. 766 00:30:57,800 --> 00:30:59,900 I could do, though, you know. 767 00:31:00,000 --> 00:31:01,100 Haven't got laid in a while. 768 00:31:01,200 --> 00:31:03,000 But I'd still kick you out afterwards. 769 00:31:03,100 --> 00:31:03,933 Well, come on. 770 00:31:04,033 --> 00:31:05,100 How about it? 771 00:31:05,200 --> 00:31:06,433 Something for nothing for a change? 772 00:31:06,533 --> 00:31:07,167 You bastard. 773 00:31:07,267 --> 00:31:08,267 Didn't think so. 774 00:31:08,367 --> 00:31:09,400 Marty makes me cum like a train. 775 00:31:09,500 --> 00:31:10,700 Oh, really? 776 00:31:10,800 --> 00:31:11,533 Well, at least everybody's got to be good at something, 777 00:31:11,633 --> 00:31:12,467 don't he? 778 00:31:12,567 --> 00:31:13,433 He's a disaster in every other way. 779 00:31:13,533 --> 00:31:14,267 Fuck you, Craig! 780 00:31:14,367 --> 00:31:17,233 For your information, Marty-- 781 00:31:17,333 --> 00:31:19,867 you don't know the first thing about Marty, OK? 782 00:31:19,967 --> 00:31:22,133 So you just sit on your dad's settee and judge the world, 783 00:31:22,233 --> 00:31:23,667 if it makes you feel better. 784 00:31:23,767 --> 00:31:25,467 The hours must fly by. 785 00:31:28,467 --> 00:31:30,767 [moaning] 786 00:31:33,100 --> 00:31:34,700 Oh, I forgot. 787 00:31:34,800 --> 00:31:36,267 Reference numbers have come for-- 788 00:31:36,367 --> 00:31:38,900 for the flight and hotel and that. 789 00:31:39,000 --> 00:31:40,100 You don't get tickets anymore. 790 00:31:40,200 --> 00:31:42,900 You just turn up at airport. 791 00:31:43,000 --> 00:31:45,300 Oh, and Yvonne was saying we're best 792 00:31:45,400 --> 00:31:48,633 taking our own teabags 'cause tea's really shit over there. 793 00:31:53,400 --> 00:31:54,767 What's up? 794 00:31:54,867 --> 00:31:56,333 Nothing. 795 00:31:56,433 --> 00:31:57,100 You've gone-- 796 00:31:57,200 --> 00:31:58,567 It's hardly erotic, is it? 797 00:31:58,667 --> 00:32:00,500 Talking about teabags when I'm trying to give you one. 798 00:32:00,600 --> 00:32:01,567 Do you want me-- 799 00:32:01,667 --> 00:32:02,967 Oh, no, you're all right. 800 00:32:03,067 --> 00:32:04,933 It's like trying to put a slug in a slot machine, 801 00:32:05,033 --> 00:32:06,000 to be honest. 802 00:32:09,267 --> 00:32:10,800 - What's going on, Kev? - Nothing. 803 00:32:10,900 --> 00:32:12,067 I'm just knackered. 804 00:32:12,167 --> 00:32:14,033 Double shift and babysitting Marty all night. 805 00:32:14,133 --> 00:32:15,133 Don't give me that. 806 00:32:15,233 --> 00:32:17,033 It were the same the other morning. 807 00:32:17,133 --> 00:32:18,333 It's not guilt, is it? 808 00:32:18,433 --> 00:32:20,333 You're not slipping it someone else? 809 00:32:20,433 --> 00:32:21,100 No! 810 00:32:21,200 --> 00:32:23,000 It's nothing like that. 811 00:32:23,100 --> 00:32:24,100 Well, what? 812 00:32:28,833 --> 00:32:31,033 Flying, OK? 813 00:32:31,133 --> 00:32:32,733 I've got a fear of flying. 814 00:32:32,833 --> 00:32:35,167 And every time I think about it or you talk about it, 815 00:32:35,267 --> 00:32:38,567 I get fucking limp. 816 00:32:38,667 --> 00:32:42,567 It's a Phobia Veronica! 817 00:32:42,667 --> 00:32:43,767 Fuck off, you jessie! 818 00:32:43,867 --> 00:32:46,500 Fear of flying! 819 00:32:46,600 --> 00:32:48,433 [cackling] 820 00:32:55,600 --> 00:32:59,100 There isn't an antidote, Mr. Gallagher. 821 00:32:59,200 --> 00:33:00,933 You're shitting me. 822 00:33:01,033 --> 00:33:02,867 Well Well, the drug isn't toxic. 823 00:33:02,967 --> 00:33:06,233 Though, clearly, you have had some sort of extreme reaction. 824 00:33:06,333 --> 00:33:07,733 I'm afraid you'll just have to wait for it 825 00:33:07,833 --> 00:33:09,000 to clear your system. 826 00:33:13,033 --> 00:33:14,700 How would you describe your reaction? 827 00:33:18,267 --> 00:33:26,500 It's like everything's, you know, real. 828 00:33:50,200 --> 00:33:52,100 Have a word, mate? 829 00:33:52,200 --> 00:33:53,267 What's going on? 830 00:33:53,367 --> 00:33:54,033 Sue? 831 00:33:54,133 --> 00:33:55,133 Fucking bitch! 832 00:33:55,233 --> 00:33:56,100 We need him to come down station 833 00:33:56,200 --> 00:33:57,500 to answer a few questions. 834 00:33:57,600 --> 00:33:58,400 What you on about? 835 00:33:58,500 --> 00:33:59,700 What's he supposed to have done? 836 00:33:59,800 --> 00:34:00,967 There's been an arson attack on the precinct 837 00:34:01,067 --> 00:34:01,900 down Adelaide Way. 838 00:34:02,000 --> 00:34:02,900 Adelaide Way? 839 00:34:03,000 --> 00:34:03,900 Yeah. 840 00:34:04,000 --> 00:34:04,933 One of the shops got burnt out. 841 00:34:05,033 --> 00:34:07,500 All the hallmarks, I'm afraid. 842 00:34:07,600 --> 00:34:08,300 Well, go on. 843 00:34:08,400 --> 00:34:09,833 Tell them. - Tell us what? 844 00:34:09,933 --> 00:34:11,133 What? 845 00:34:11,233 --> 00:34:12,933 He's been in Preston with me since yesterday. 846 00:34:13,033 --> 00:34:14,900 Only came back for a change of clothes. 847 00:34:15,000 --> 00:34:15,933 It's me nana. 848 00:34:16,033 --> 00:34:17,533 Suspected stroke. 849 00:34:17,633 --> 00:34:19,600 When's it supposed to have happened, the fire? 850 00:34:19,700 --> 00:34:21,133 Sometime yesterday evening. 851 00:34:21,233 --> 00:34:22,700 Well, I don't see how. 852 00:34:22,800 --> 00:34:23,900 We took it in turn to hold Nana's 853 00:34:24,000 --> 00:34:25,500 hand all through the night. 854 00:34:25,600 --> 00:34:27,767 Not that she knew we were there, bless her, 855 00:34:27,867 --> 00:34:29,733 but it brought her a bit of comfort. 856 00:34:29,833 --> 00:34:32,000 I can give you the number of the hospital if you want to check. 857 00:34:32,100 --> 00:34:33,267 It's St. Catherine's. 858 00:34:33,367 --> 00:34:34,833 No, you're all right, love. Sorry, Marty. 859 00:34:34,933 --> 00:34:35,733 Fucking pigs! 860 00:34:38,433 --> 00:34:40,900 I said to Tony straight off, why the fuck would 861 00:34:41,000 --> 00:34:42,000 Marty want to burn down a Poverty 862 00:34:42,100 --> 00:34:43,200 Action shop in the first place? 863 00:34:52,533 --> 00:34:53,400 Fuck it! 864 00:35:04,733 --> 00:35:06,867 Hey, brand new, that. 865 00:35:06,967 --> 00:35:09,600 We're not made of money. 866 00:35:09,700 --> 00:35:13,133 I really appreciate it, you know, you trying 867 00:35:13,233 --> 00:35:14,833 to torch the debt place for me. 868 00:35:14,933 --> 00:35:16,267 I didn't do it for you, did I? 869 00:35:16,367 --> 00:35:18,700 I did it for me, seeing you'd run out 870 00:35:18,800 --> 00:35:19,833 and left me in the shit. 871 00:35:19,933 --> 00:35:22,733 But I'm back now, aren't I, eh? 872 00:35:22,833 --> 00:35:26,533 I just needed a bit of time to sort me head out. 873 00:35:26,633 --> 00:35:28,167 Don't! 874 00:35:28,267 --> 00:35:32,700 Marty, can't we Start again? 875 00:35:32,800 --> 00:35:34,367 Clean slate? 876 00:35:34,467 --> 00:35:37,800 I know we've still got debt, but I 877 00:35:37,900 --> 00:35:39,900 just want to put things right. 878 00:35:40,000 --> 00:35:41,400 No point, is there? 879 00:35:41,500 --> 00:35:45,967 You've gone too far, all the lying. 880 00:35:46,067 --> 00:35:47,367 We're finished, you and me. 881 00:35:54,867 --> 00:35:55,667 Massive hard-on! 882 00:36:02,367 --> 00:36:03,033 Right. 883 00:36:03,133 --> 00:36:04,300 Yard sale. 884 00:36:04,400 --> 00:36:06,600 We'll shift all this lot in no time. 885 00:36:06,700 --> 00:36:08,100 Debbie, you're with me. 886 00:36:08,200 --> 00:36:09,667 Sorry, I'm off out. 887 00:36:09,767 --> 00:36:10,900 OK. 888 00:36:11,000 --> 00:36:12,800 Everyone else, then, start tagging it up. 889 00:36:12,900 --> 00:36:13,900 Price it as high as you can. 890 00:36:14,000 --> 00:36:14,933 People just think it's shit if you 891 00:36:15,033 --> 00:36:15,900 try to shift it for nothing. 892 00:36:16,000 --> 00:36:16,833 Well, come on. 893 00:36:16,933 --> 00:36:19,367 Get a move-on. 894 00:36:19,467 --> 00:36:20,867 Right, I'll do it all myself, then. 895 00:36:20,967 --> 00:36:21,800 Marty. 896 00:36:21,900 --> 00:36:22,867 [meowing] 897 00:36:22,967 --> 00:36:24,567 Where did that come from? 898 00:36:24,667 --> 00:36:25,933 Yard sale? 899 00:36:26,033 --> 00:36:28,900 After all she's landed on you, you think selling a few bits 900 00:36:29,000 --> 00:36:30,333 and bobs will sort it? 901 00:36:30,433 --> 00:36:32,300 You're even softer in the head than I thought. 902 00:36:32,400 --> 00:36:34,467 It's hard to believe, seeing you treat me like the world's 903 00:36:34,567 --> 00:36:35,500 biggest fucking retard. 904 00:36:35,600 --> 00:36:36,867 Fuck! 905 00:36:36,967 --> 00:36:39,733 If you're having her back, Marty, I wash my hands of you. 906 00:36:39,833 --> 00:36:40,833 I really do. 907 00:36:40,933 --> 00:36:42,200 Well, I am having her back, Mom. 908 00:36:42,300 --> 00:36:43,400 And if you've got anything else to say about it, 909 00:36:43,500 --> 00:36:45,500 you can say it outside this house, right? 910 00:36:45,600 --> 00:36:47,567 Fact, you can pack your bags, OK? 911 00:36:47,667 --> 00:36:50,133 Fuck off and die! We don't want you here. 912 00:36:53,833 --> 00:36:55,567 Hello, cheeky chops! 913 00:36:55,667 --> 00:36:56,867 Hello. 914 00:36:56,967 --> 00:36:58,033 Nigel. 915 00:36:58,133 --> 00:36:59,667 There's more in the pot, if you want. 916 00:36:59,767 --> 00:37:00,567 You have been busy. 917 00:37:03,533 --> 00:37:06,800 Eh, now we've got a minute, we can go through that stuff 918 00:37:06,900 --> 00:37:08,667 my sister sent me the wedding. 919 00:37:08,767 --> 00:37:10,467 You know, flowers? 920 00:37:10,567 --> 00:37:11,500 Oh, what am I on about? 921 00:37:11,600 --> 00:37:13,600 These are the wedding invitations. 922 00:37:13,700 --> 00:37:14,800 Replied. 923 00:37:14,900 --> 00:37:16,233 Coming. 924 00:37:16,333 --> 00:37:17,067 Replied. 925 00:37:17,167 --> 00:37:18,700 Not coming. 926 00:37:18,800 --> 00:37:20,333 Ooh, abusive. 927 00:37:20,433 --> 00:37:22,067 We don't have to go through these yet. 928 00:37:22,167 --> 00:37:23,633 Wouldn't it be terrible if we forgot someone? 929 00:37:26,700 --> 00:37:31,333 Sheila, you're a very damaged woman. 930 00:37:31,433 --> 00:37:33,533 You live in a fantasy world half the time. 931 00:37:33,633 --> 00:37:35,133 You have to take a lorryload of tablets just 932 00:37:35,233 --> 00:37:36,633 to get downstairs in the morning. 933 00:37:36,733 --> 00:37:40,367 Why on earth you adding to your trouble by marrying me? 934 00:37:40,467 --> 00:37:42,300 Eh? 935 00:37:42,400 --> 00:37:44,167 Mr. Right? 936 00:37:44,267 --> 00:37:45,333 I mean, if I'm the answer, what's 937 00:37:45,433 --> 00:37:46,533 the fucking question, eh? 938 00:37:50,167 --> 00:37:52,867 I'm a waster, Sheila. 939 00:37:52,967 --> 00:37:55,300 Always have been, always will be. 940 00:37:55,400 --> 00:37:57,167 And you can chuck as many vol-au-vents 941 00:37:57,267 --> 00:37:58,900 as you like at it, love, but it's not exactly 942 00:37:59,000 --> 00:38:02,267 made in fucking heaven, is it? 943 00:38:02,367 --> 00:38:05,167 I never said vol-au-vents. 944 00:38:05,267 --> 00:38:07,300 I never ordered vol-au-vents. 945 00:38:13,033 --> 00:38:13,833 Why here? 946 00:38:13,933 --> 00:38:14,933 Oh, fuck off. 947 00:38:15,033 --> 00:38:16,167 Change of scenery. 948 00:38:16,267 --> 00:38:17,733 Spice things up a bit, hm? 949 00:38:24,767 --> 00:38:25,667 Are you all right? 950 00:38:25,767 --> 00:38:27,633 [airplane soaring overhead] 951 00:38:31,767 --> 00:38:33,267 Get off! 952 00:38:33,367 --> 00:38:34,800 Fucking hell, Veronica! 953 00:38:34,900 --> 00:38:36,133 What are you playing at? 954 00:38:36,233 --> 00:38:38,900 Where you going? 955 00:38:39,000 --> 00:38:40,800 It's what they do with phobias, isn't it? 956 00:38:40,900 --> 00:38:41,933 Do you remember that program? 957 00:38:42,033 --> 00:38:42,933 Like putting spiders on your arm when 958 00:38:43,033 --> 00:38:43,933 you're frightened of spiders. 959 00:38:44,033 --> 00:38:45,167 I'm not frightened of spiders! 960 00:38:45,267 --> 00:38:46,600 I'm frightened of them up there! 961 00:38:46,700 --> 00:38:47,700 Yeah, I know! But-- 962 00:38:47,800 --> 00:38:48,667 No! No buts! 963 00:38:48,767 --> 00:38:50,100 No buts! It's not natural! 964 00:38:50,200 --> 00:38:51,267 They fucking crash! 965 00:38:55,133 --> 00:38:57,033 They fucking crash. 966 00:38:57,133 --> 00:38:59,500 We'll lose our 100 pound deposit! 967 00:39:02,700 --> 00:39:06,000 I suppose you could ask your cousin Dave about his caravan. 968 00:39:15,367 --> 00:39:18,167 Can I get you a drink, Frank? 969 00:39:18,267 --> 00:39:20,200 That's very kind, Carol. 970 00:39:20,300 --> 00:39:21,467 I'll have an orange juice. 971 00:39:32,467 --> 00:39:33,100 No! 972 00:39:33,200 --> 00:39:34,233 No, no, no, no, no. 973 00:39:37,533 --> 00:39:38,367 Oh, well. 974 00:39:43,333 --> 00:39:46,467 It's like shagging with a johnny on. 975 00:39:46,567 --> 00:39:48,400 Course, it suits the pharmaceutical industries 976 00:39:48,500 --> 00:39:53,900 to develop tools to control the masses, to deny them pleasure. 977 00:39:54,000 --> 00:39:56,167 They'd put it in the water if they could. 978 00:39:56,267 --> 00:39:59,467 Then once they've sterilized the lot of us-- 979 00:39:59,567 --> 00:40:01,333 eh? 980 00:40:01,433 --> 00:40:03,200 Not that I'd say no at this point. 981 00:40:05,667 --> 00:40:08,433 I always though you talked shite because you were pissed. 982 00:40:12,133 --> 00:40:14,800 No Sheila tonight, Frank? 983 00:40:14,900 --> 00:40:16,133 Nah. 984 00:40:16,233 --> 00:40:19,600 I've blown it, haven't I, with Sheila? 985 00:40:19,700 --> 00:40:23,833 Said things that were better left unsaid. 986 00:40:23,933 --> 00:40:26,367 Well, you better make it right again. 987 00:40:26,467 --> 00:40:28,600 Bed, board, and someone to keep you company, 988 00:40:28,700 --> 00:40:29,600 you shouldn't knock it. 989 00:40:29,700 --> 00:40:30,900 I've never knocked it, have I? 990 00:40:31,000 --> 00:40:33,700 I've just had enough of all this wedding shite. 991 00:40:33,800 --> 00:40:36,433 Well, you're not getting any younger, Frank. 992 00:40:36,533 --> 00:40:37,767 None of us are. 993 00:40:37,867 --> 00:40:42,400 Mark my words, it's no joke being on your own at my age. 994 00:40:45,500 --> 00:40:46,300 No. 995 00:40:52,100 --> 00:40:54,600 'Cause they stick you in a home, in front 996 00:40:54,700 --> 00:40:57,100 of the telly with a pair of incontinence pants on. 997 00:40:59,700 --> 00:41:03,100 Never see them from one Christmas to the next. 998 00:41:03,200 --> 00:41:05,200 Slice of turkey roll once a year-- that's the only thing 999 00:41:05,300 --> 00:41:08,000 you've got to look forward to. 1000 00:41:08,100 --> 00:41:09,733 And they have to cut it up for you 1001 00:41:09,833 --> 00:41:12,533 because they won't let you have your teeth in case you choke. 1002 00:41:16,000 --> 00:41:17,400 Smell of piss. 1003 00:41:21,567 --> 00:41:24,600 Bloke in the chair opposite, sat there, trembling. 1004 00:41:27,433 --> 00:41:29,467 "Home and Away" on full volume. 1005 00:41:44,267 --> 00:41:46,200 Thanks, Carol, love. 1006 00:41:46,300 --> 00:41:47,300 I will have a word. 1007 00:42:05,733 --> 00:42:07,867 Where the settee? 1008 00:42:07,967 --> 00:42:10,167 Someone gave us 100 quid for it. 1009 00:42:10,267 --> 00:42:12,700 Still only made shy of 700 quid. 1010 00:42:12,800 --> 00:42:13,967 Drop in the ocean, really. 1011 00:42:14,067 --> 00:42:16,067 Oh, you do surprise me. 1012 00:42:18,867 --> 00:42:22,300 I've got a proposition to put to you, as it happens. 1013 00:42:22,400 --> 00:42:24,167 I've been onto the Citizens Advice. 1014 00:42:24,267 --> 00:42:26,533 There's something called an Individual 1015 00:42:26,633 --> 00:42:28,700 Voluntary Arrangement. 1016 00:42:28,800 --> 00:42:30,267 They take care of your creditors, 1017 00:42:30,367 --> 00:42:32,067 and you pay them back as much as you can. 1018 00:42:32,167 --> 00:42:34,700 Yeah, we've already been down that road, ta. 1019 00:42:34,800 --> 00:42:36,800 You've got cancellation rights. 1020 00:42:36,900 --> 00:42:38,567 It's in the papers you signed. 1021 00:42:38,667 --> 00:42:41,333 28 days to change your mind. 1022 00:42:41,433 --> 00:42:43,467 So we're back to square one? 1023 00:42:43,567 --> 00:42:44,567 Marty is. 1024 00:42:44,667 --> 00:42:47,367 You're still 12,000 pounds in the red. 1025 00:42:47,467 --> 00:42:49,167 This individual thingummy, it's all 1026 00:42:49,267 --> 00:42:52,833 kosher, reasonable interest, but you need security. 1027 00:42:52,933 --> 00:42:54,967 And I'm offering to stand it for you. 1028 00:42:55,067 --> 00:42:55,867 You? 1029 00:42:55,967 --> 00:42:56,800 What with? 1030 00:42:56,900 --> 00:42:57,700 My house. 1031 00:42:57,800 --> 00:42:59,633 The one Marty burned down. 1032 00:42:59,733 --> 00:43:00,733 Well, they built it again. 1033 00:43:00,833 --> 00:43:01,900 Finished in April. 1034 00:43:02,000 --> 00:43:03,767 Got a good set of tenants in it. 1035 00:43:03,867 --> 00:43:05,200 Why? 1036 00:43:05,300 --> 00:43:06,967 You hate my guts. 1037 00:43:07,067 --> 00:43:10,167 You stay with Marty, five years, 1038 00:43:10,267 --> 00:43:11,533 and I'll have a place to live. 1039 00:43:11,633 --> 00:43:14,167 Yeah, but Carol, you just said you've got a house. 1040 00:43:14,267 --> 00:43:16,767 No. 1041 00:43:16,867 --> 00:43:19,867 It's lonely on your own. 1042 00:43:19,967 --> 00:43:21,667 Five years. I'll stay with you. 1043 00:43:21,767 --> 00:43:22,600 You stay with Marty. 1044 00:43:22,700 --> 00:43:25,333 Marty stays out of trouble. 1045 00:43:25,433 --> 00:43:27,900 And then I get a credit rating again? 1046 00:43:28,000 --> 00:43:29,833 Like nothing's happened. 1047 00:43:29,933 --> 00:43:32,900 But you can't have a credit card while you're paying it off. 1048 00:43:33,000 --> 00:43:34,300 But Marty could, right? 1049 00:43:50,567 --> 00:43:52,033 Can I finger you? 1050 00:43:56,833 --> 00:43:57,867 What's up with him? 1051 00:43:57,967 --> 00:43:59,233 I don't fancy him. 1052 00:43:59,333 --> 00:44:00,033 So? 1053 00:44:00,133 --> 00:44:02,100 So I don't fancy him. 1054 00:44:02,200 --> 00:44:04,033 You don't fancy anyone. 1055 00:44:04,133 --> 00:44:05,133 You're right weird, you. 1056 00:44:20,367 --> 00:44:22,233 [belches] 1057 00:44:23,733 --> 00:44:24,700 [cheering] 1058 00:44:25,767 --> 00:44:28,033 CHOIR (SINGING): Hallelujah! 1059 00:44:28,133 --> 00:44:30,033 Hallelujah! 1060 00:44:30,133 --> 00:44:31,000 Hallelujah! 1061 00:44:31,100 --> 00:44:32,600 Hallelujah! 1062 00:44:32,700 --> 00:44:35,567 Hallelujah! 1063 00:44:35,667 --> 00:44:37,567 Hallelujah! 1064 00:44:37,667 --> 00:44:39,533 Hallelujah! 1065 00:44:39,633 --> 00:44:40,533 Hallelujah! 1066 00:44:40,633 --> 00:44:41,933 Hallelujah! 1067 00:44:42,033 --> 00:44:43,100 Hallelujah! 1068 00:44:51,933 --> 00:44:52,800 Hallelujah! 1069 00:44:52,900 --> 00:44:53,800 Hallelujah! 1070 00:44:53,900 --> 00:44:55,367 Hallelujah! 1071 00:44:55,467 --> 00:44:56,367 Hallelujah! 1072 00:45:20,633 --> 00:45:21,533 [door closing] 1073 00:45:23,033 --> 00:45:24,067 Hallelujah! 1074 00:45:28,400 --> 00:45:31,767 Frank Gallagher is back in the room! 1075 00:45:35,367 --> 00:45:39,767 Sheila, my love, my bride-to-be. 1076 00:45:42,633 --> 00:45:43,933 Frank! 1077 00:45:44,033 --> 00:45:45,067 CHOIR (SINGING): Hallelujah! 1078 00:46:00,233 --> 00:46:01,533 Pasta bake all right? 1079 00:46:01,633 --> 00:46:02,900 Great. 1080 00:46:03,000 --> 00:46:05,000 My turn on the rota. 1081 00:46:05,100 --> 00:46:06,267 Cheers. 1082 00:46:06,367 --> 00:46:08,600 Marty, make room for your mom, will you? 1083 00:46:08,700 --> 00:46:09,533 DEBBIE: Watch out. 1084 00:46:09,633 --> 00:46:11,533 It's a bit hot. 1085 00:46:11,633 --> 00:46:12,533 That looks delicious. 1086 00:46:12,633 --> 00:46:13,667 Where are the kittens? 1087 00:46:13,767 --> 00:46:15,767 Oh, I flogged them with the rest of my stuff. 1088 00:46:15,867 --> 00:46:18,567 Got a fiver for each of them. 1089 00:46:18,667 --> 00:46:20,433 This looks lovely. 1090 00:46:20,533 --> 00:46:22,133 Carol. 1091 00:46:22,233 --> 00:46:23,267 Here you go, Marty. 1092 00:46:26,367 --> 00:46:28,167 DEBBIE (VOICEOVER): They say you can choose your friends, 1093 00:46:28,267 --> 00:46:30,233 but you can't choose your family, which is 1094 00:46:30,333 --> 00:46:32,900 a total no-brainer, obviously. 1095 00:46:33,000 --> 00:46:35,133 But if you could choose your family, 1096 00:46:35,233 --> 00:46:38,167 I reckon you wouldn't choose anyone different. 1097 00:46:38,267 --> 00:46:41,333 Because if you did, and everything was all perfect, 1098 00:46:41,433 --> 00:46:45,000 who could you blame when things went wrong? 1099 00:46:45,100 --> 00:46:46,700 And that's got to be crap. 1100 00:46:46,800 --> 00:46:48,900 Bucket of spunk! 1101 00:46:49,000 --> 00:46:51,300 I was married before. 1102 00:46:51,400 --> 00:46:53,800 He's buried in the garden. 1103 00:46:53,900 --> 00:46:55,767 Leave me patio alone! 1104 00:46:55,867 --> 00:46:57,600 Fucking hell. 1105 00:46:57,700 --> 00:46:58,500 Party! 1106 00:47:02,133 --> 00:47:03,567 VERONICA: It's your wedding day. 1107 00:47:03,667 --> 00:47:08,000 If you're not going to marry her, you have got to tell her. 1108 00:47:08,100 --> 00:47:10,567 Fuck me. 1109 00:47:10,667 --> 00:47:15,133 [music playing] 1110 00:47:55,433 --> 00:47:59,467 Today, we'll be cruising at an altitude of 50,000 feet. 1111 00:47:59,567 --> 00:48:01,933 In the unlikely event of an emergency, 1112 00:48:02,033 --> 00:48:04,500 the exits are located to the rear of the plane. 1113 00:48:07,500 --> 00:48:08,767 KEV: Bitch. 1114 00:48:08,867 --> 00:48:10,767 I heard that.