1 00:00:05,767 --> 00:00:07,833 FRANK: Now, nobody is saying that Chatsworth 2 00:00:07,933 --> 00:00:09,467 Estate is the garden of Eden. 3 00:00:09,567 --> 00:00:12,967 Boy, it's been a good on tools to me, Frank Gallagher. 4 00:00:13,067 --> 00:00:14,867 I'm [inaudible] kids who I'm proud 5 00:00:14,967 --> 00:00:19,900 of because every single one of them reminds me a little of me. 6 00:00:20,000 --> 00:00:22,633 They can all think for themselves, which 7 00:00:22,733 --> 00:00:24,700 they've got me to thank for. 8 00:00:24,800 --> 00:00:28,633 Lip, who's a bit of a gobshite, which is why nobody calls him 9 00:00:28,733 --> 00:00:30,167 Phillip anymore. 10 00:00:30,267 --> 00:00:33,167 Ian, a lot like his mom, which is [inaudible] because she's 11 00:00:33,267 --> 00:00:34,733 disappeared into thin air. 12 00:00:34,833 --> 00:00:38,100 And Carl, we didn't let him grow his hair for two reasons, one, 13 00:00:38,200 --> 00:00:40,600 it makes it stand on end and makes him look like a tiger 14 00:00:40,700 --> 00:00:41,933 two, [inaudible] love it. 15 00:00:42,033 --> 00:00:43,833 Debbie, sent by God. 16 00:00:43,933 --> 00:00:45,133 Total angel. 17 00:00:45,233 --> 00:00:47,233 [inaudible],, but she'll go miles out of her way 18 00:00:47,333 --> 00:00:49,200 of doing you a favor. 19 00:00:49,300 --> 00:00:50,633 Plus we've got Liam. 20 00:00:50,733 --> 00:00:52,567 He's going to be a star someday. 21 00:00:52,667 --> 00:00:54,333 Sheila, me boo. 22 00:00:54,433 --> 00:00:55,300 Come be up here. 23 00:00:55,400 --> 00:00:57,600 One place out of a full cellar. 24 00:00:57,700 --> 00:01:00,400 And fantastic neighbors, Kevin and Veronica, 25 00:01:00,500 --> 00:01:03,133 lend you anything, well, almost anything. 26 00:01:03,233 --> 00:01:05,667 [inaudible] and Martin, the lodgers from hell. 27 00:01:05,767 --> 00:01:08,933 Lusted the lonely hearts, the psychologist's wet dream. 28 00:01:09,033 --> 00:01:10,700 Still nobody's perfect. 29 00:01:10,800 --> 00:01:14,400 Brought all of them to a map, no first and foremost, 30 00:01:14,500 --> 00:01:16,833 one of the most vital necessities in life 31 00:01:16,933 --> 00:01:20,433 is they know how to throw a party. 32 00:01:20,533 --> 00:01:22,100 Scour. 33 00:01:22,200 --> 00:01:23,600 We all have had ups and downs. 34 00:01:23,700 --> 00:01:27,233 Good days, bad days, days spent adding to the coffers. 35 00:01:27,333 --> 00:01:31,300 But most of the time, life just trundles along quite nicely. 36 00:01:31,400 --> 00:01:34,567 The big stuff happens when you least expect it. 37 00:01:34,667 --> 00:01:36,900 It's like snakes and ladders as a kid. 38 00:01:37,000 --> 00:01:39,233 One minute, you're rumping up the boards, 39 00:01:39,333 --> 00:01:42,500 laughing at them beneath you, the next, 40 00:01:42,600 --> 00:01:44,667 you're on your ass at the bottom, 41 00:01:44,767 --> 00:01:46,533 having to start all over again. 42 00:02:12,900 --> 00:02:16,633 (SINGING) There she goes. 43 00:02:16,733 --> 00:02:19,100 There she goes again. 44 00:02:19,200 --> 00:02:20,533 Do you have to? 45 00:02:20,633 --> 00:02:22,333 I'm in a bit of fucking chimp full of virtue. 46 00:02:22,433 --> 00:02:23,933 Leave him alone. It's his birthday. 47 00:02:24,033 --> 00:02:25,433 There's a long-standing rule, Frank. 48 00:02:25,533 --> 00:02:27,200 On your birthday, you can play whatever music you like? 49 00:02:27,300 --> 00:02:28,133 KAREN: Do I get that, Jez? 50 00:02:28,233 --> 00:02:29,067 JEZ: Course you do. 51 00:02:29,167 --> 00:02:30,400 When's [inaudible]? 52 00:02:30,500 --> 00:02:31,167 12th of June. 53 00:02:31,267 --> 00:02:34,600 Oh, Gemini, the twins. 54 00:02:34,700 --> 00:02:36,300 I've always fancied a threesome. 55 00:02:41,900 --> 00:02:44,900 Job, meals, and accommodation-- 56 00:02:45,000 --> 00:02:46,433 let her think what she likes. 57 00:02:46,533 --> 00:02:49,967 (SINGING) And I just can't contain. 58 00:02:50,067 --> 00:02:52,200 This feelin' that remains. 59 00:02:56,533 --> 00:02:58,267 Restaurant's booked for 7 o'clock, three-course 60 00:02:58,367 --> 00:02:59,467 meal with a [inaudible]. 61 00:02:59,567 --> 00:03:01,267 Taxi will be here in five minutes. 62 00:03:01,367 --> 00:03:02,567 And he's not answering his phone. 63 00:03:02,667 --> 00:03:04,000 No, I just clicking onto a voicemail. 64 00:03:04,100 --> 00:03:05,233 And jockey's ringing out. 65 00:03:05,333 --> 00:03:06,333 Maybe night's over. 66 00:03:06,433 --> 00:03:07,400 Carl! 67 00:03:07,500 --> 00:03:08,400 I'm just sayin'. 68 00:03:08,500 --> 00:03:10,000 - [inaudible] - It's his birthday. 69 00:03:10,100 --> 00:03:11,267 You'd think he make the bleedin' effort 70 00:03:11,367 --> 00:03:12,433 for his own bleedin' birthday. 71 00:03:12,533 --> 00:03:13,533 Useless sod! 72 00:03:13,633 --> 00:03:14,767 Which restaurant is it? 73 00:03:14,867 --> 00:03:16,767 The [inaudible] on [inaudible].. 74 00:03:16,867 --> 00:03:18,300 Hm, nice. 75 00:03:18,400 --> 00:03:21,300 Well, if he doesn't show, I might take up your reservation. 76 00:03:21,400 --> 00:03:24,000 Normal loves Italian food. 77 00:03:24,100 --> 00:03:25,567 Who's Norman? 78 00:03:25,667 --> 00:03:26,733 My new gentleman. 79 00:03:26,833 --> 00:03:31,500 And let me tell you, that's exactly what he is. 80 00:03:31,600 --> 00:03:32,567 Oh, at last! 81 00:03:36,033 --> 00:03:38,333 What's the matter? 82 00:03:38,433 --> 00:03:40,700 What's happened? 83 00:03:40,800 --> 00:03:42,367 It's Kev's mom, she's dead. 84 00:03:46,367 --> 00:03:49,500 She's committed suicide. 85 00:03:49,600 --> 00:03:51,500 Suicide? 86 00:03:51,600 --> 00:03:52,867 How? 87 00:03:52,967 --> 00:03:57,033 She fuckin' jumped six floors up. 88 00:03:57,133 --> 00:04:00,200 She even took one out on the ground. 89 00:04:00,300 --> 00:04:02,567 You mean, she flattened somebody? 90 00:04:02,667 --> 00:04:04,633 Traffic warden. 91 00:04:04,733 --> 00:04:07,100 Didn't know what hit him-- 92 00:04:07,200 --> 00:04:08,667 last ticket he'll be giving. 93 00:04:08,767 --> 00:04:12,600 [giggling] - Oh, come here. 94 00:04:17,600 --> 00:04:19,733 I can't believe she killed herself on me birthday. 95 00:04:29,233 --> 00:04:31,300 Here, for the shock. 96 00:04:41,800 --> 00:04:43,367 This all is crap. 97 00:04:43,467 --> 00:04:45,467 Did nothing else come this morning? 98 00:04:45,567 --> 00:04:46,367 Was there anything else? 99 00:04:46,467 --> 00:04:49,933 Did you see any [inaudible] else? 100 00:04:50,033 --> 00:04:53,167 Kev, she was depressed. 101 00:04:53,267 --> 00:04:54,633 You said yourself she probably didn't 102 00:04:54,733 --> 00:04:56,500 even know what day it was. 103 00:04:56,600 --> 00:04:58,367 How could she not know, Veronica? 104 00:04:58,467 --> 00:05:02,067 32 years on the fucking day of all the days 105 00:05:02,167 --> 00:05:05,133 she could have picked. 106 00:05:05,233 --> 00:05:07,133 She could've sent me a fucking card. 107 00:05:09,700 --> 00:05:10,533 Hey. 108 00:05:18,000 --> 00:05:20,133 Superb choice. 109 00:05:20,233 --> 00:05:27,033 The only trouble is Italian food makes me really horny. 110 00:05:27,133 --> 00:05:28,333 [giggling] 111 00:05:28,433 --> 00:05:30,167 [inaudible] 112 00:05:30,267 --> 00:05:31,667 - No we can't. - Come on. 113 00:05:31,767 --> 00:05:32,733 - Not here. - Come on. 114 00:05:32,833 --> 00:05:33,633 Come on. 115 00:05:36,700 --> 00:05:38,600 [giggling] 116 00:05:44,633 --> 00:05:48,500 [moaning] 117 00:05:48,600 --> 00:05:50,867 Mum! 118 00:05:50,967 --> 00:05:54,733 Oh, Norman, this is my daughter, 119 00:05:54,833 --> 00:05:58,000 Veronica, and her partner Kev. 120 00:05:58,100 --> 00:06:00,167 Sorry to hear about your loss. 121 00:06:00,267 --> 00:06:02,767 Wonderful restaurant, though. 122 00:06:02,867 --> 00:06:04,367 Come on, [inaudible]. 123 00:06:04,467 --> 00:06:07,333 [moaning] 124 00:06:13,267 --> 00:06:14,467 They're loading someone up. 125 00:06:14,567 --> 00:06:16,833 KEV: [inaudible] are they? Oh, Jesus. 126 00:06:16,933 --> 00:06:18,000 VERONICA: What? KEV: Reverse. 127 00:06:18,100 --> 00:06:19,733 Reverse. - What the fuck's the matter? 128 00:06:19,833 --> 00:06:20,867 Just move it quick. 129 00:06:20,967 --> 00:06:21,767 Veronica. 130 00:06:21,867 --> 00:06:23,200 I'm trying. 131 00:06:23,300 --> 00:06:24,767 I fucking had enough. Will you move it? 132 00:06:24,867 --> 00:06:25,967 I can't get it in fucking gear. 133 00:06:26,067 --> 00:06:26,900 [tires squealing] KEV: Watch it! 134 00:06:27,000 --> 00:06:28,533 [inaudible] 135 00:06:28,633 --> 00:06:29,567 Christ. 136 00:06:29,667 --> 00:06:30,833 What are you doin' to me fucking car? 137 00:06:30,933 --> 00:06:32,100 VERONICA: What was that all about? 138 00:06:32,200 --> 00:06:34,500 You know I can't drive when I'm in a panic. 139 00:06:41,800 --> 00:06:43,667 So who is she? 140 00:06:43,767 --> 00:06:45,367 Who's who? 141 00:06:45,467 --> 00:06:46,933 I know we're in a chapel [inaudible],, Kev. 142 00:06:47,033 --> 00:06:48,467 But I will still twat ya. 143 00:06:48,567 --> 00:06:51,533 Look, it's complicated. 144 00:06:51,633 --> 00:06:52,800 I'm not even sure it-- 145 00:06:52,900 --> 00:06:53,700 hang on. 146 00:06:58,933 --> 00:07:00,033 Roxy. 147 00:07:00,133 --> 00:07:02,200 Roxy Benson? 148 00:07:02,300 --> 00:07:03,433 I thought she was in prison. 149 00:07:03,533 --> 00:07:04,333 She was 150 00:07:04,433 --> 00:07:06,167 So what's she doin' here? 151 00:07:06,267 --> 00:07:07,600 Well, she knew me mum. 152 00:07:07,700 --> 00:07:09,767 She must have come to pay her respects or something. 153 00:07:09,867 --> 00:07:11,600 Roxy Ball? 154 00:07:11,700 --> 00:07:13,833 She signed herself Ball? 155 00:07:13,933 --> 00:07:14,933 We are still married, V. 156 00:07:15,033 --> 00:07:16,300 She hasn't seen you for 10 years. 157 00:07:16,400 --> 00:07:18,367 You asked her for a divorce when she was inside. 158 00:07:18,467 --> 00:07:21,700 Why the fuck would she still be calling herself Ball? 159 00:07:21,800 --> 00:07:24,000 [clears throat] 160 00:07:24,100 --> 00:07:25,233 If you'd like to come through. 161 00:07:31,067 --> 00:07:36,933 [organ music] 162 00:07:37,033 --> 00:07:40,600 She's absolutely fucking gorgeous. 163 00:07:40,700 --> 00:07:42,333 My mum? 164 00:07:42,433 --> 00:07:43,567 Roxy. 165 00:07:43,667 --> 00:07:44,700 She was stunning. 166 00:07:44,800 --> 00:07:47,833 When you married her you told me-- 167 00:07:47,933 --> 00:07:49,067 Not now, eh, V? 168 00:07:55,933 --> 00:07:56,867 Does she still look the same? 169 00:07:56,967 --> 00:07:58,300 Veronica. 170 00:07:58,400 --> 00:08:00,200 Perhaps you'd like to say your goodbyes now, Kevin. 171 00:08:00,300 --> 00:08:01,133 Yeah. 172 00:08:07,800 --> 00:08:10,033 Bye, mum. 173 00:08:10,133 --> 00:08:11,400 I hope you've gone to a better place. 174 00:08:18,567 --> 00:08:20,200 You coulda sent me a birthday card though. 175 00:08:48,967 --> 00:08:49,867 DEBBIE: Pass me a spoon, Carl. 176 00:08:49,967 --> 00:08:51,233 [interposing voices] 177 00:08:51,333 --> 00:08:52,500 DEBBIE: Stop what you're doing. CARL: [inaudible] 178 00:08:52,600 --> 00:08:53,900 [inaudible] out of finger at this 179 00:08:54,000 --> 00:08:55,600 massive fight with grapefruit. 180 00:08:55,700 --> 00:08:58,000 You 181 00:08:58,100 --> 00:09:01,033 Uh, we're out of milk. 182 00:09:01,133 --> 00:09:04,367 Couldn't pinch a pint, could I? 183 00:09:04,467 --> 00:09:06,767 Norman Owens, Carol's friend. 184 00:09:06,867 --> 00:09:07,900 Promised her breakfast in bed. 185 00:09:08,000 --> 00:09:09,433 OK if I-- uh? 186 00:09:13,833 --> 00:09:15,700 [inaudible] 187 00:09:15,800 --> 00:09:20,567 [knocking] 188 00:09:20,667 --> 00:09:21,800 Morning. 189 00:09:21,900 --> 00:09:22,700 Hey, you gorgeous. 190 00:09:25,767 --> 00:09:26,900 Can I hold Mandy? 191 00:09:27,000 --> 00:09:29,600 [baby gurgling] - It's Friday. 192 00:09:29,700 --> 00:09:30,500 [inaudible] fixed. 193 00:09:30,600 --> 00:09:31,967 What, the whole day? 194 00:09:32,067 --> 00:09:33,400 That a problem, daddy? 195 00:09:33,500 --> 00:09:34,967 You're begging to spend time with her. 196 00:09:35,067 --> 00:09:39,433 No, no, it's, um, Kev's mum's died. 197 00:09:39,533 --> 00:09:40,467 Funeral's Friday. 198 00:09:40,567 --> 00:09:41,733 Close, were you? 199 00:09:41,833 --> 00:09:43,000 Wouldn't have any eggs would you? 200 00:09:43,100 --> 00:09:44,567 [laughing] 201 00:09:44,667 --> 00:09:45,500 Slut! 202 00:09:50,200 --> 00:09:51,333 [inaudible] traffic warden. 203 00:09:51,433 --> 00:09:52,233 Never mind. 204 00:10:06,700 --> 00:10:09,200 It's [inaudible], this place. 205 00:10:09,300 --> 00:10:11,700 No wonder she jumped. 206 00:10:11,800 --> 00:10:12,600 Sorry. 207 00:10:17,033 --> 00:10:20,000 How could she not leave a note? 208 00:10:20,100 --> 00:10:23,267 When you pop out for milk, you leave a note. 209 00:10:23,367 --> 00:10:25,267 [inaudible] the shops now. 210 00:10:25,367 --> 00:10:29,067 I mean, would it have killed her to leave a note? 211 00:10:29,167 --> 00:10:30,400 Let's just get her things sorted. 212 00:10:30,500 --> 00:10:32,667 Then-- then you need never come her again, eh? 213 00:10:32,767 --> 00:10:35,333 Joking, aren't you? 214 00:10:35,433 --> 00:10:37,133 Lick of paint, [inaudible] down-- 215 00:10:37,233 --> 00:10:38,367 I'm thinking bachelor pad. 216 00:10:38,467 --> 00:10:39,767 Cards, [inaudible] footy games, somewhere 217 00:10:39,867 --> 00:10:42,967 to put me head down when you're getting on my nerves. 218 00:10:43,067 --> 00:10:44,933 You do in here. 219 00:10:45,033 --> 00:10:46,033 I'll do her bedroom. 220 00:10:49,167 --> 00:10:50,933 Say that again. 221 00:10:51,033 --> 00:10:52,067 I'm a nudist. 222 00:10:52,167 --> 00:10:53,967 I'm proud of it. 223 00:10:54,067 --> 00:10:55,867 I don't adhere to society's assumptions 224 00:10:55,967 --> 00:10:58,733 that the naked body should be hidden away. 225 00:10:58,833 --> 00:11:00,167 I mean, look at it. 226 00:11:00,267 --> 00:11:02,767 a beautiful piece of design. 227 00:11:02,867 --> 00:11:04,300 Not all of it isn't. 228 00:11:04,400 --> 00:11:05,933 You weren't saying that last night. 229 00:11:06,033 --> 00:11:07,000 Don't be vulgar. 230 00:11:10,033 --> 00:11:10,967 Slip your gown off. 231 00:11:11,067 --> 00:11:11,900 Norman. 232 00:11:12,000 --> 00:11:14,033 No, no, trust me. 233 00:11:14,133 --> 00:11:16,833 Slip it off. 234 00:11:16,933 --> 00:11:18,367 There. 235 00:11:18,467 --> 00:11:22,133 That's how God intended you to be, free from concealment. 236 00:11:22,233 --> 00:11:24,800 Now, tell me that doesn't feel natural. 237 00:11:24,900 --> 00:11:26,733 [fart sound] 238 00:11:26,833 --> 00:11:28,667 Sorry. 239 00:11:28,767 --> 00:11:31,300 I'm always a touch flatulent after carbonara. 240 00:11:53,500 --> 00:11:55,800 No wonder she was depressed. 241 00:11:55,900 --> 00:11:57,633 She kept a scrapbook on Diana's life. 242 00:11:57,733 --> 00:12:00,900 Read the details-- marriage, kids, her foes. 243 00:12:01,000 --> 00:12:02,600 There's even a section on bulimia. 244 00:12:05,200 --> 00:12:07,300 God, this is certifiable. 245 00:12:07,400 --> 00:12:09,433 Did Didn't you know she was a Diana freak? 246 00:12:09,533 --> 00:12:11,300 I'm starting to think I didn't know her at all. 247 00:12:16,133 --> 00:12:17,533 There's hundreds of them. 248 00:12:17,633 --> 00:12:19,433 Mum and Roxy must be writing to each other the whole time 249 00:12:19,533 --> 00:12:20,500 she was in prison. 250 00:12:20,600 --> 00:12:21,800 Tell me what-- you best start with that 251 00:12:21,900 --> 00:12:23,000 adult literacy class again. 252 00:12:23,100 --> 00:12:24,233 Yeah, I don't need a lecture, Karen. 253 00:12:24,333 --> 00:12:26,133 Just read the fucking letters, will ya? 254 00:12:26,233 --> 00:12:28,067 I'll tell you what? It's pretty heavy stuff. 255 00:12:28,167 --> 00:12:29,800 What's sort of heavy? 256 00:12:29,900 --> 00:12:32,033 The way she talks about ya-- 257 00:12:32,133 --> 00:12:33,967 "Kev's still the one I think about with lights out. 258 00:12:34,067 --> 00:12:35,867 The times we had together were so special." 259 00:12:35,967 --> 00:12:37,067 Are you windin' me up? 260 00:12:37,167 --> 00:12:38,100 Because I mean it, Karen. This isn't-- 261 00:12:38,200 --> 00:12:39,333 I'll tell you what? 262 00:12:39,433 --> 00:12:40,033 Just get someone else to read them then. 263 00:12:40,133 --> 00:12:40,800 All right. 264 00:12:40,900 --> 00:12:42,933 All right. 265 00:12:43,033 --> 00:12:44,000 Here. 266 00:12:47,333 --> 00:12:50,267 We had this really intense relationship. 267 00:12:50,367 --> 00:12:53,200 Whirlwind [inaudible] the works. 268 00:12:53,300 --> 00:12:55,200 It was like living inside a tornado. 269 00:12:55,300 --> 00:12:58,733 A few drinks [inaudible] next turn into a monster. 270 00:12:58,833 --> 00:13:00,367 How long was she in prison? 271 00:13:00,467 --> 00:13:01,767 A few years-- 272 00:13:01,867 --> 00:13:03,333 GBH. 273 00:13:03,433 --> 00:13:05,467 She's a lunatic. 274 00:13:05,567 --> 00:13:06,500 She's gorgeous though. 275 00:13:06,600 --> 00:13:08,600 Yeah. 276 00:13:08,700 --> 00:13:11,833 Sex was something else. 277 00:13:11,933 --> 00:13:14,900 You'll be all right, probably won't even see her again. 278 00:13:15,000 --> 00:13:16,000 Cheers, Karen. 279 00:13:18,467 --> 00:13:20,600 Hey, Kev, long time no see. 280 00:13:24,300 --> 00:13:26,100 I got out a few weeks before Christmas. 281 00:13:26,200 --> 00:13:27,600 I'm still on probation. 282 00:13:27,700 --> 00:13:31,100 So if I misbehave, they'll have me straight back inside. 283 00:13:31,200 --> 00:13:33,267 You seem different, Rox. 284 00:13:33,367 --> 00:13:35,933 Sort of-- I don't know, like-- 285 00:13:36,033 --> 00:13:37,600 Calmer. 286 00:13:37,700 --> 00:13:41,100 Jail's been good for me, rehabilitation. 287 00:13:41,200 --> 00:13:43,367 I learned a lot about myself. 288 00:13:43,467 --> 00:13:45,300 Anger management-- two classes a week. 289 00:13:45,400 --> 00:13:46,600 Why do you think I'm on this stuff? 290 00:13:46,700 --> 00:13:47,733 Yeah, I'm not gonna lie. 291 00:13:47,833 --> 00:13:49,367 You're pretty fiery after a tipple. 292 00:13:49,467 --> 00:13:51,667 Fiery? I was freakin' deranged. 293 00:13:56,833 --> 00:13:59,167 I'm really sorry about your mum, Kev. 294 00:13:59,267 --> 00:14:01,400 She was a lovely woman. 295 00:14:01,500 --> 00:14:02,400 She liked you. 296 00:14:02,500 --> 00:14:03,333 Yeah. 297 00:14:03,433 --> 00:14:04,067 Yeah. 298 00:14:04,167 --> 00:14:05,600 We got on 299 00:14:05,700 --> 00:14:09,567 Did you keep in such with her when you were inside? 300 00:14:09,667 --> 00:14:10,400 We wrote a bit. 301 00:14:10,500 --> 00:14:12,833 We both had time on our hands. 302 00:14:12,933 --> 00:14:15,567 But she was kept me informed about you. 303 00:14:15,667 --> 00:14:17,467 That was a boring old read. 304 00:14:17,567 --> 00:14:18,967 No, not at all. 305 00:14:19,067 --> 00:14:22,700 I enjoyed hearing about you. 306 00:14:22,800 --> 00:14:24,633 Is he serving today, or what? 307 00:14:24,733 --> 00:14:25,800 Hey, lazy ass. 308 00:14:25,900 --> 00:14:27,367 No, Jez. 309 00:14:27,467 --> 00:14:31,467 That's his wife, or his ex before Veronica. 310 00:14:31,567 --> 00:14:35,000 You two are getting close these days, aren't ya? 311 00:14:35,100 --> 00:14:37,000 His mum died, Jez. 312 00:14:37,100 --> 00:14:39,000 I suppose. 313 00:14:39,100 --> 00:14:42,933 Still, don't let him take advantage. 314 00:14:43,033 --> 00:14:44,967 So this woman you're with. 315 00:14:45,067 --> 00:14:45,967 Veronica. 316 00:14:46,067 --> 00:14:47,233 Serious about her? 317 00:14:47,333 --> 00:14:49,100 Been together 10 years. 318 00:14:49,200 --> 00:14:51,433 But you've not married? 319 00:14:51,533 --> 00:14:55,167 Well, you we sort of got married, just wasn't legal. 320 00:14:55,267 --> 00:14:57,800 But we're still married. 321 00:14:57,900 --> 00:14:59,033 so that makes you a bigamist. 322 00:14:59,133 --> 00:15:02,100 Well, yeah, just not legally. 323 00:15:06,367 --> 00:15:07,933 Can I get you another drink? 324 00:15:08,033 --> 00:15:09,333 No, I'm going to get on. 325 00:15:09,433 --> 00:15:12,900 But, um-- but it was really nice to see you, Kev. 326 00:15:13,000 --> 00:15:14,467 Yeah, and you. 327 00:15:20,200 --> 00:15:21,433 Guess I'll see you at the funeral. 328 00:15:39,067 --> 00:15:41,900 Oh, Jesus. 329 00:15:42,000 --> 00:15:42,867 I thought you were asleep. 330 00:15:42,967 --> 00:15:45,067 Doesn't usually bother ya. 331 00:15:45,167 --> 00:15:46,467 Consulate rang. 332 00:15:46,567 --> 00:15:48,133 They've rang every bar in [inaudible].. 333 00:15:48,233 --> 00:15:51,100 They can't trace your Kelly. 334 00:15:51,200 --> 00:15:52,500 You'll have to do the funeral without her. 335 00:15:52,600 --> 00:15:53,867 Well, we can't do that, Veronica. 336 00:15:53,967 --> 00:15:55,067 It's her mum and all. 337 00:15:55,167 --> 00:15:56,400 Well, they can only wait so long, Kev. 338 00:15:56,500 --> 00:15:58,700 They can't have bodies hanging around all year. 339 00:15:58,800 --> 00:16:00,933 No, I know. 340 00:16:01,033 --> 00:16:02,667 Bloody hell, Kelly. 341 00:16:02,767 --> 00:16:05,767 Could've left a [inaudible]. 342 00:16:05,867 --> 00:16:07,033 What's the matter? 343 00:16:07,133 --> 00:16:08,300 Oh, apart from the fact that me mom's dead 344 00:16:08,400 --> 00:16:10,600 and I can't find me fucking sister, nothing. 345 00:16:10,700 --> 00:16:11,567 Hey. 346 00:16:11,667 --> 00:16:12,533 Come here. 347 00:16:22,133 --> 00:16:23,233 - Veronica? - Hm? 348 00:16:23,333 --> 00:16:24,367 About the funeral-- 349 00:16:31,633 --> 00:16:34,067 I think I should get me suit cleaned. 350 00:16:34,167 --> 00:16:35,200 Come here, you. 351 00:16:55,867 --> 00:16:56,900 [baby gurgling] 352 00:16:57,000 --> 00:16:57,933 You've got to hold her legs closed, 353 00:16:58,033 --> 00:16:59,133 and slide them up here under. 354 00:16:59,233 --> 00:17:00,867 How many arms do you think I've got? 355 00:17:00,967 --> 00:17:02,467 DEBBIE: Well, come here, then. 356 00:17:02,567 --> 00:17:03,533 LIP: I've got to learn. 357 00:17:03,633 --> 00:17:05,900 Have you ever met a manic depressive? 358 00:17:06,000 --> 00:17:07,500 They're hard work. 359 00:17:07,600 --> 00:17:12,033 [inaudible] the deck-- literally in me mum's case. 360 00:17:12,133 --> 00:17:15,433 Mental illness is a terrible affliction. 361 00:17:15,533 --> 00:17:18,567 Well, you'll know better than us. 362 00:17:18,667 --> 00:17:19,467 How do you mean? 363 00:17:19,567 --> 00:17:22,233 With Sheila. 364 00:17:22,333 --> 00:17:25,567 Me mum's not mentally ill. 365 00:17:25,667 --> 00:17:27,300 Is she? 366 00:17:27,400 --> 00:17:29,467 I got these for the top of the wedding cake. 367 00:17:29,567 --> 00:17:32,133 I fell in love with them straight away. 368 00:17:32,233 --> 00:17:33,733 They look just like me and Frank. 369 00:17:33,833 --> 00:17:34,833 LIP: Shit. 370 00:17:34,933 --> 00:17:36,133 I left the bottle in the kitchen. 371 00:17:36,233 --> 00:17:37,833 CARL: I'll go and get it. - Hearse is here. 372 00:17:37,933 --> 00:17:38,600 Come on, everyone. Drink up. 373 00:17:38,700 --> 00:17:39,767 Chop, chop. 374 00:17:39,867 --> 00:17:41,000 I'm gone two secs. 375 00:17:41,100 --> 00:17:42,967 Lip's left the baby's bottle next door. 376 00:17:43,067 --> 00:17:44,067 VERONICA: Come on. 377 00:17:51,800 --> 00:17:52,667 Oh. 378 00:17:52,767 --> 00:17:54,033 [gasp] 379 00:17:54,133 --> 00:17:55,600 I thought you were at the funeral! 380 00:17:55,700 --> 00:17:57,067 Sorry! Sorry, Carol. 381 00:17:57,167 --> 00:17:58,000 It's Lip. 382 00:17:58,100 --> 00:17:59,933 He's-- what are you doing? 383 00:18:00,033 --> 00:18:03,167 We shroud our bodies in secrecy and shame. 384 00:18:03,267 --> 00:18:06,900 We should celebrate them like newborn babies. 385 00:18:07,000 --> 00:18:08,100 I'm sorry, Norman. 386 00:18:08,200 --> 00:18:09,833 I can't do this. 387 00:18:09,933 --> 00:18:11,233 It doesn't feel right. 388 00:18:11,333 --> 00:18:13,667 You're bowing to society's conventions, Carol. 389 00:18:13,767 --> 00:18:14,967 That's right. 390 00:18:15,067 --> 00:18:16,833 Because society doesn't want 16-year-old boys 391 00:18:16,933 --> 00:18:18,333 looking at my 60-year-old tush. 392 00:18:21,333 --> 00:18:22,500 Each to their own, Norman. 393 00:18:22,600 --> 00:18:24,167 But why the fuck do you want to eat naked? 394 00:18:24,267 --> 00:18:27,400 The question you should ask is why not? 395 00:18:27,500 --> 00:18:32,200 Does the sight of my penis really upset you that much? 396 00:18:32,300 --> 00:18:34,000 I'll see you at the wake. 397 00:18:43,600 --> 00:18:47,367 Chief mourners in this first car, everyone else to the rear, 398 00:18:47,467 --> 00:18:48,300 please. 399 00:18:53,533 --> 00:18:56,033 Roxy, what the fuck are you doin' in there. 400 00:18:56,133 --> 00:18:57,333 It's what she would have wanted. 401 00:19:09,700 --> 00:19:10,633 Everybody happy? 402 00:19:10,733 --> 00:19:11,567 Lovely. 403 00:19:24,967 --> 00:19:25,833 I'm sorry, Norman. 404 00:19:25,933 --> 00:19:27,600 It's not for me. 405 00:19:27,700 --> 00:19:29,167 Call me conventional. 406 00:19:29,267 --> 00:19:31,767 But I can't go around with my privates on parade. 407 00:19:31,867 --> 00:19:32,967 It's just not me. 408 00:19:33,067 --> 00:19:33,900 OK. 409 00:19:34,000 --> 00:19:34,800 OK. 410 00:19:34,900 --> 00:19:36,067 But promise me one thing. 411 00:19:36,167 --> 00:19:38,567 You won't close your mind to possibilities. 412 00:19:38,667 --> 00:19:41,400 Because life's an exploration, Carol. 413 00:19:41,500 --> 00:19:45,267 You'll never know what you'll like unless you try it. 414 00:19:45,367 --> 00:19:48,400 What have you got in mind? 415 00:19:48,500 --> 00:19:50,967 I'm sorry, mommy. 416 00:19:51,067 --> 00:19:52,567 I won't do it again. 417 00:19:52,667 --> 00:19:54,500 [whip cracking] 418 00:19:54,600 --> 00:19:57,300 Nothing too outrageous. 419 00:19:57,400 --> 00:19:59,400 Kev, I know everybody's probably said it. 420 00:19:59,500 --> 00:20:01,467 But if there's anything I can do-- 421 00:20:05,300 --> 00:20:08,533 Oh, hey, Karen, can you get some decent music started? 422 00:20:14,000 --> 00:20:16,633 Did you know her, Kev's mum? 423 00:20:16,733 --> 00:20:19,300 Not really-- as mad as mustard. 424 00:20:19,400 --> 00:20:21,267 They were never that close, Kev's family. 425 00:20:25,700 --> 00:20:27,133 Debbie! 426 00:20:27,233 --> 00:20:29,800 No, you see, suicide is part of the natural ebb and flow. 427 00:20:29,900 --> 00:20:31,333 It used to be wars and famine. 428 00:20:31,433 --> 00:20:32,633 Now, it's miserable bosses chucking 429 00:20:32,733 --> 00:20:33,867 themselves off tower blocks. 430 00:20:33,967 --> 00:20:35,700 They're just lightening the load, 431 00:20:35,800 --> 00:20:38,633 making sure there's enough space left for the rest of it. 432 00:20:38,733 --> 00:20:40,267 You think I'm talking bollocks, don't you? 433 00:20:40,367 --> 00:20:42,400 But let me tell you something, smart ass. 434 00:20:42,500 --> 00:20:43,267 She's a mistake. 435 00:20:43,367 --> 00:20:44,433 Nobody fucking ordered her. 436 00:20:44,533 --> 00:20:45,367 She just arrived. 437 00:20:45,467 --> 00:20:46,700 So? 438 00:20:46,800 --> 00:20:49,967 So to equal each mistake, someone has to check out early. 439 00:20:50,067 --> 00:20:51,567 CARL: So what about the people that can't have 440 00:20:51,667 --> 00:20:53,300 kids, like Kev and Veronica? 441 00:20:53,400 --> 00:20:55,167 Does somebody come back to fucking life? 442 00:20:55,267 --> 00:20:59,167 Natural selection, Darwin in 2001. 443 00:20:59,267 --> 00:21:01,167 Who'd want to see the offspring of that pair 444 00:21:01,267 --> 00:21:02,600 fucking reprobates? 445 00:21:02,700 --> 00:21:05,567 They'll come out looking like Jiminy Cricket. 446 00:21:05,667 --> 00:21:07,133 [baby gurgling] 447 00:21:18,733 --> 00:21:21,133 You don't have to hate me, you know, Veronica. 448 00:21:21,233 --> 00:21:22,667 Just because he used to fall at my feet, 449 00:21:22,767 --> 00:21:24,300 it doesn't mean anything. 450 00:21:24,400 --> 00:21:26,300 It's how he feels now that matters. 451 00:22:08,600 --> 00:22:09,900 Remember me? 452 00:22:10,000 --> 00:22:12,667 I know it must be hard prying yourself away from tarty tits. 453 00:22:12,767 --> 00:22:13,733 But I'm your fucking wife. 454 00:22:13,833 --> 00:22:14,900 Get the fuck off me. 455 00:22:15,000 --> 00:22:16,267 I know your game, love, eh? 456 00:22:16,367 --> 00:22:18,100 I met your type before. 457 00:22:18,200 --> 00:22:20,200 Nice as pie, then shove you in the back. 458 00:22:20,300 --> 00:22:21,700 Well, he's my husband now. 459 00:22:21,800 --> 00:22:25,633 So you can take your pretty face and go and get fucked. 460 00:22:25,733 --> 00:22:26,900 Your husband? 461 00:22:27,000 --> 00:22:28,367 You want to check the marriage certificate? 462 00:22:28,467 --> 00:22:30,067 Last time I looked, it said Roxy Ball. 463 00:22:30,167 --> 00:22:31,900 Ancient history, sweetheart. 464 00:22:32,000 --> 00:22:33,033 Funny how we never got a divorce. 465 00:22:33,133 --> 00:22:34,433 You were in fucking prison. 466 00:22:34,533 --> 00:22:37,100 Well, maybe he just wanted a proper woman, someone 467 00:22:37,200 --> 00:22:39,100 who could give him kids. 468 00:22:39,200 --> 00:22:41,600 You poisonous fucking bitch. 469 00:22:41,700 --> 00:22:43,000 [thwack] 470 00:22:43,100 --> 00:22:45,933 [screaming and fighting] 471 00:22:46,033 --> 00:22:46,900 DEBBIE: Stop it! 472 00:22:47,000 --> 00:22:49,267 [crash] 473 00:22:49,367 --> 00:22:50,967 CARL: Marty, help us out! 474 00:22:51,067 --> 00:22:51,867 [screaming and fighting] 475 00:22:51,967 --> 00:22:52,800 Leave her alone! 476 00:22:52,900 --> 00:22:54,567 [interposing voices] 477 00:22:54,667 --> 00:22:55,467 CARL: Leave her alone! 478 00:22:55,567 --> 00:22:56,833 Come on ya slut. 479 00:22:56,933 --> 00:22:59,533 I'll fuck it [inaudible]. 480 00:22:59,633 --> 00:23:02,767 If I had a full back, you'd be dead. 481 00:23:08,133 --> 00:23:09,200 Take her home. 482 00:23:12,667 --> 00:23:13,467 Get off. 483 00:23:16,900 --> 00:23:17,967 There's your mum. 484 00:23:18,067 --> 00:23:20,033 I think I got most of her. 485 00:23:27,833 --> 00:23:28,667 KEV: Roxy? 486 00:23:31,433 --> 00:23:32,500 You OK? 487 00:23:32,600 --> 00:23:34,900 I'm sorry, that shouldn't have happened, not 488 00:23:35,000 --> 00:23:36,533 here at your mum's wake. 489 00:23:36,633 --> 00:23:44,600 Wasn't your fault. I can't believe she's gone. 490 00:23:44,700 --> 00:23:51,933 Even though we weren't close, she's me mum. 491 00:23:52,033 --> 00:23:55,633 I'm never going to see her again. 492 00:23:55,733 --> 00:24:28,067 Do you want to talk about 493 00:24:28,167 --> 00:24:29,667 [groaning] 494 00:24:37,833 --> 00:24:38,633 Kev? 495 00:24:51,800 --> 00:24:52,633 Kev? 496 00:24:57,533 --> 00:25:01,033 I'm thinking bachelor pad, somewhere 497 00:25:01,133 --> 00:25:05,000 to put me head down when you're getting on me nerves. 498 00:25:05,100 --> 00:25:08,600 [knocking] 499 00:25:17,100 --> 00:25:18,200 You bastard! 500 00:25:18,300 --> 00:25:19,133 Fuck! 501 00:25:21,800 --> 00:25:23,867 Veronica! 502 00:25:23,967 --> 00:25:25,467 Veronica! 503 00:25:25,567 --> 00:25:26,400 Fuck! 504 00:25:26,500 --> 00:25:27,367 Veronica! 505 00:25:32,800 --> 00:25:34,133 Veronica, wait. 506 00:25:34,233 --> 00:25:35,100 It's not how it looks. 507 00:25:35,200 --> 00:25:36,000 Come here, knock it off. 508 00:25:36,100 --> 00:25:37,033 Get away from me. 509 00:25:37,133 --> 00:25:39,900 Get away and stay away. 510 00:25:40,000 --> 00:25:41,667 Because it's over, Kev. 511 00:25:41,767 --> 00:25:42,667 It's over. 512 00:26:11,800 --> 00:26:16,667 Veronica, fuck's sake, will you just hear me out? 513 00:26:16,767 --> 00:26:18,733 Nothing happened! 514 00:26:18,833 --> 00:26:20,000 What's going on? 515 00:26:20,100 --> 00:26:21,033 Well, what does it look like? 516 00:26:21,133 --> 00:26:22,267 She's booted me out. 517 00:26:22,367 --> 00:26:25,167 She's booted you out after last night? 518 00:26:25,267 --> 00:26:27,233 She caught me and Roxy at me mum's place. 519 00:26:27,333 --> 00:26:29,300 - Kev, ya didn't? - But nothing happened. 520 00:26:29,400 --> 00:26:31,533 You and Roxy saying better nothing happened. 521 00:26:31,633 --> 00:26:32,333 Veronica! 522 00:26:32,433 --> 00:26:34,267 CAROL: What the bloody hell? 523 00:26:34,367 --> 00:26:35,433 Carol, would you talk to Veronica? 524 00:26:35,533 --> 00:26:37,300 She's thrown him out. - And say what? 525 00:26:37,400 --> 00:26:39,333 Something, they're splitting up. 526 00:26:39,433 --> 00:26:40,867 Never get involved with a domestic. 527 00:26:40,967 --> 00:26:42,433 No one ever thanks you for it. 528 00:26:42,533 --> 00:26:44,600 Come on, Norm. 529 00:26:44,700 --> 00:26:45,600 KEV: Veronica. 530 00:26:53,100 --> 00:26:56,000 Did you do it, Kev? 531 00:26:56,100 --> 00:26:57,167 Did you shag her, Roxy? 532 00:27:00,967 --> 00:27:02,933 Truth? 533 00:27:03,033 --> 00:27:05,100 We started. 534 00:27:05,200 --> 00:27:07,133 But I stopped it. 535 00:27:07,233 --> 00:27:13,367 You know, because of guilt. I just needed someone there, 536 00:27:13,467 --> 00:27:14,267 you know? 537 00:27:17,133 --> 00:27:18,133 Someone who cared. 538 00:27:22,200 --> 00:27:25,600 I just slight one when she gone to sleep. 539 00:27:25,700 --> 00:27:27,300 Well, you got to, haven't ya? 540 00:27:32,767 --> 00:27:34,067 [knocking] 541 00:27:34,167 --> 00:27:36,633 Veronica! 542 00:27:36,733 --> 00:27:38,233 Veronica, open the door! 543 00:28:02,567 --> 00:28:10,000 [crying] 544 00:28:15,333 --> 00:28:17,233 Hey, party round at [inaudible].. 545 00:28:17,333 --> 00:28:18,367 Thought you might want to join me. 546 00:28:18,467 --> 00:28:19,533 Come on, Roxy. I'm working. 547 00:28:19,633 --> 00:28:20,800 Grief does funny things to people. 548 00:28:20,900 --> 00:28:22,233 Tell them you're not feeling well. 549 00:28:22,333 --> 00:28:23,900 Hey, hey, she's thrown me out because of last night. 550 00:28:24,000 --> 00:28:24,833 It's OK. 551 00:28:24,933 --> 00:28:25,867 No, it's not OK. 552 00:28:25,967 --> 00:28:27,067 It's not fucking funny. 553 00:28:27,167 --> 00:28:28,633 Everything has gone down the shitter. 554 00:28:32,733 --> 00:28:33,600 Not everything, Kev. 555 00:28:33,700 --> 00:28:36,267 You haven't lost everything. 556 00:28:36,367 --> 00:28:40,200 Not something I should have told you about us, or about you. 557 00:28:40,300 --> 00:28:41,933 What? 558 00:28:42,033 --> 00:28:44,933 It's not you that's infertile, Kev, 559 00:28:45,033 --> 00:28:46,300 at least you weren't with me. 560 00:28:49,567 --> 00:28:50,367 Oh! 561 00:28:50,467 --> 00:28:51,133 [laughing] 562 00:28:51,233 --> 00:28:52,100 Look, my [inaudible]! 563 00:28:52,200 --> 00:28:53,000 My [inaudible]! 564 00:28:53,100 --> 00:28:54,500 Get off! 565 00:28:54,600 --> 00:28:59,467 [applause from tv] 566 00:28:59,567 --> 00:29:00,600 Thanks, Debs. 567 00:29:00,700 --> 00:29:04,300 And no offense, but I need to speak to Fiona. 568 00:29:04,400 --> 00:29:07,167 She don't live her anymore. 569 00:29:07,267 --> 00:29:10,600 Her new number's on the pin board. 570 00:29:10,700 --> 00:29:13,500 Ah, [inaudible]. 571 00:29:13,600 --> 00:29:16,100 How do I look? 572 00:29:16,200 --> 00:29:17,933 Honest opinion not required. 573 00:29:18,033 --> 00:29:19,200 What's the occasion? 574 00:29:19,300 --> 00:29:20,800 Showing her off to some friends of mine. 575 00:29:20,900 --> 00:29:23,800 Special night for a special lady. 576 00:29:23,900 --> 00:29:26,267 CAROL: Don't wait up. 577 00:29:26,367 --> 00:29:27,267 Oh! 578 00:29:27,367 --> 00:29:28,633 Oh, man. 579 00:29:28,733 --> 00:29:32,767 I'm fine, thanks for asking. 580 00:29:32,867 --> 00:29:35,700 Jesus, a kid? 581 00:29:35,800 --> 00:29:37,667 I've been for tests. 582 00:29:37,767 --> 00:29:40,000 I thought I couldn't have them. 583 00:29:40,100 --> 00:29:42,733 But why didn't you tell me? 584 00:29:42,833 --> 00:29:43,967 You know how I was like back then. 585 00:29:44,067 --> 00:29:48,067 I-- I suppose I saw it as revenge. 586 00:29:48,167 --> 00:29:56,967 Had him adopted off at two months, little boy, Ryan. 587 00:29:57,067 --> 00:29:59,600 Ryan? 588 00:29:59,700 --> 00:30:01,033 I wasn't fit, Kev. 589 00:30:01,133 --> 00:30:05,800 I-- I could barely look after myself let alone a baby. 590 00:30:05,900 --> 00:30:08,000 But your mum was brilliant. 591 00:30:08,100 --> 00:30:09,500 She looked after all the paperwork 592 00:30:09,600 --> 00:30:12,400 and made sure he went to a good home. 593 00:30:12,500 --> 00:30:13,300 Mum knew? 594 00:30:16,800 --> 00:30:19,533 He'd be 10 this Easter. 595 00:30:19,633 --> 00:30:22,667 Got any photos of him? 596 00:30:22,767 --> 00:30:23,800 Did-- did he look like me? 597 00:30:26,400 --> 00:30:30,867 Yeah, a bit around the eyes. 598 00:30:30,967 --> 00:30:34,333 like piss holes in the snow. 599 00:30:34,433 --> 00:30:36,700 He'd be a good looking kid just like his daddy. 600 00:30:46,100 --> 00:30:48,967 NORMAN: This looks like the spot. 601 00:30:49,067 --> 00:30:50,833 There's not a house in sight. 602 00:30:50,933 --> 00:30:53,333 We're in the middle of nowhere. 603 00:30:53,433 --> 00:30:55,500 Who said anything about houses? 604 00:30:55,600 --> 00:31:01,300 You said party, friends of yours, dress to impress. 605 00:31:01,400 --> 00:31:05,600 Who needs bedrooms when you've got the great outdoors? 606 00:31:05,700 --> 00:31:07,267 See that car over there? 607 00:31:07,367 --> 00:31:09,700 That's Marian and Phil, nice couple. 608 00:31:09,800 --> 00:31:11,200 He's a landscape gardener. 609 00:31:11,300 --> 00:31:14,367 Did my patio last summer, lovely job. 610 00:31:14,467 --> 00:31:17,033 They do anal, doggy, and fisting. 611 00:31:17,133 --> 00:31:19,933 They're not into orgies. 612 00:31:20,033 --> 00:31:21,667 You're not seriously suggesting that-- 613 00:31:21,767 --> 00:31:22,733 Open your mind, Carol. 614 00:31:22,833 --> 00:31:26,167 Let go of the fear. 615 00:31:26,267 --> 00:31:30,567 Live pornography inches away from you. 616 00:31:30,667 --> 00:31:35,267 Oh, it's like nothing you've ever experienced. 617 00:31:35,367 --> 00:31:37,867 There's-- uh, there's no touching. 618 00:31:37,967 --> 00:31:39,200 and no photography. 619 00:31:39,300 --> 00:31:40,600 But if you want to whack yourself off 620 00:31:40,700 --> 00:31:43,533 while you're watching, no one's going to protest. 621 00:31:43,633 --> 00:31:45,800 Take me home. 622 00:31:45,900 --> 00:31:46,967 What? 623 00:31:47,067 --> 00:31:48,067 Why? 624 00:31:48,167 --> 00:31:49,833 The penis salad was one thing. 625 00:31:49,933 --> 00:31:50,900 But this? 626 00:31:51,000 --> 00:31:52,333 Where are you going? 627 00:31:52,433 --> 00:31:53,533 Home. 628 00:31:53,633 --> 00:31:54,633 Carol. 629 00:31:54,733 --> 00:31:55,733 Carol! 630 00:31:55,833 --> 00:31:57,100 They'll think we're time wasters! 631 00:32:22,767 --> 00:32:24,233 MAN: Yes. 632 00:32:24,333 --> 00:32:26,633 Yes. 633 00:32:26,733 --> 00:32:28,067 Yes. 634 00:32:28,167 --> 00:32:30,633 That's it. 635 00:32:30,733 --> 00:32:32,300 [moaning] 636 00:32:32,400 --> 00:32:33,200 Oh. 637 00:32:36,300 --> 00:32:37,600 Oh, yes. 638 00:32:37,700 --> 00:32:39,200 Oh, yeah. 639 00:32:39,300 --> 00:32:40,033 Yeah. 640 00:32:40,133 --> 00:32:41,333 - Don't mind me! - Kev! 641 00:32:41,433 --> 00:32:42,167 What? 642 00:32:42,267 --> 00:32:43,433 You scared the shit out of me. 643 00:32:43,533 --> 00:32:45,467 I thought we had fucking ghosts. - Who's he? 644 00:32:45,567 --> 00:32:46,600 I work here. 645 00:32:46,700 --> 00:32:47,600 Who the fuck are you? 646 00:32:47,700 --> 00:32:48,833 Mate of mine, Tim. 647 00:32:48,933 --> 00:32:49,967 Jim. 648 00:32:50,067 --> 00:32:51,067 How else am I supposed to get it? 649 00:32:51,167 --> 00:32:52,733 If I take anybody upstairs, Jez is 650 00:32:52,833 --> 00:32:53,900 listening at the fucking door. 651 00:32:54,000 --> 00:32:55,600 JEZ: Karen, is that you, love? - Jesus. 652 00:32:55,700 --> 00:32:56,600 Get down there. 653 00:33:03,033 --> 00:33:03,967 Is he bothering you? 654 00:33:04,067 --> 00:33:04,867 No. 655 00:33:04,967 --> 00:33:06,167 I came down for a drink. 656 00:33:06,267 --> 00:33:08,800 And um, Kev thought I was an intruder. 657 00:33:08,900 --> 00:33:09,733 Well, she's not. 658 00:33:09,833 --> 00:33:11,200 She lives here. 659 00:33:11,300 --> 00:33:15,667 And I'd like to see her back where she belongs with me. 660 00:33:15,767 --> 00:33:17,933 I know your mum's died, Kev. 661 00:33:18,033 --> 00:33:19,800 But you can only use that excuse for so long. 662 00:33:30,167 --> 00:33:32,867 Looks like it's just me and you, mate. 663 00:33:32,967 --> 00:33:34,100 I can see your [inaudible]. 664 00:33:38,833 --> 00:33:40,200 You accommodate it. 665 00:33:40,300 --> 00:33:43,467 You know, the idea that you're shootin' blanks, 666 00:33:43,567 --> 00:33:45,433 it becomes a part of who you are. 667 00:33:45,533 --> 00:33:48,567 And then suddenly, wallop, everything's 668 00:33:48,667 --> 00:33:49,600 turned upside down. 669 00:33:49,700 --> 00:33:51,033 And you don't know how to feel. 670 00:33:51,133 --> 00:33:54,033 But it's like a million different feelings all at once. 671 00:33:54,133 --> 00:33:56,800 Suddenly, everything is under the microscope, 672 00:33:56,900 --> 00:33:58,000 you know, me whole future. 673 00:33:58,100 --> 00:33:58,900 Who do I love? 674 00:33:59,000 --> 00:34:01,033 And what do I want? 675 00:34:01,133 --> 00:34:03,733 I need to have a family of me own. 676 00:34:03,833 --> 00:34:05,433 You know, I'm one of them blokes. 677 00:34:05,533 --> 00:34:08,900 It's like this fucking great big whole that has to be filled. 678 00:34:09,000 --> 00:34:10,533 You with me? 679 00:34:10,633 --> 00:34:11,433 Absolutely, mate. 680 00:34:11,533 --> 00:34:14,700 Absolutely. 681 00:34:14,800 --> 00:34:16,633 The other thing, Tim-- 682 00:34:16,733 --> 00:34:17,533 Jim. 683 00:34:17,633 --> 00:34:18,467 Saw Sorry. 684 00:34:18,567 --> 00:34:19,467 [inaudible] about you. 685 00:34:27,233 --> 00:34:28,567 You look like death. 686 00:34:28,667 --> 00:34:30,967 You could have at least brushed your hair. 687 00:34:31,067 --> 00:34:33,133 Do you even care? 688 00:34:33,233 --> 00:34:35,833 Do you give the smallest shit what happens to me? 689 00:34:35,933 --> 00:34:37,733 Of course I care. 690 00:34:37,833 --> 00:34:40,867 But life goes on, Veronica. 691 00:34:40,967 --> 00:34:42,033 I've split up with Norma. 692 00:34:42,133 --> 00:34:43,933 But you don't see me moping around. 693 00:34:44,033 --> 00:34:45,700 We've been together 10 years. 694 00:34:45,800 --> 00:34:47,533 He was me fucking life. 695 00:34:47,633 --> 00:34:49,967 What do you expect you stupid old bitch? 696 00:34:50,067 --> 00:34:51,133 Now, stop that. 697 00:34:51,233 --> 00:34:52,300 Take that back. 698 00:34:52,400 --> 00:34:53,800 That's no way to speak to your mother. 699 00:34:53,900 --> 00:34:56,533 Start behaving like one, and I'll start speaking to ya 700 00:34:56,633 --> 00:34:57,467 like one. 701 00:34:57,567 --> 00:35:00,767 And what's that supposed to mean? 702 00:35:00,867 --> 00:35:02,733 You're my mum. 703 00:35:02,833 --> 00:35:04,667 Make it better. 704 00:35:04,767 --> 00:35:07,600 Make it all all right again. 705 00:35:07,700 --> 00:35:09,767 [crying] 706 00:35:09,867 --> 00:35:10,733 Don't know what you-- 707 00:35:10,833 --> 00:35:12,500 [crying] 708 00:35:12,600 --> 00:35:17,267 Well, what do you expect me to do about it? 709 00:35:17,367 --> 00:35:20,967 [crying] 710 00:35:21,067 --> 00:35:22,900 Carol, fuck off. 711 00:35:23,000 --> 00:35:23,800 Come on. 712 00:35:27,267 --> 00:35:28,867 He's all I had in the world. 713 00:35:28,967 --> 00:35:32,900 [crying] 714 00:35:33,000 --> 00:35:37,900 I only came in for [inaudible] roll. 715 00:35:38,000 --> 00:35:39,500 Have a good time? 716 00:35:39,600 --> 00:35:40,500 Loved it. 717 00:35:40,600 --> 00:35:41,933 She's amazing. 718 00:35:42,033 --> 00:35:44,100 Even the crying didn't bother me. 719 00:35:44,200 --> 00:35:45,700 You want to try it every night? 720 00:35:45,800 --> 00:35:47,900 Let me then. 721 00:35:48,000 --> 00:35:52,367 Let me have her more often, weekends. 722 00:35:52,467 --> 00:35:53,400 I want to. 723 00:35:53,500 --> 00:35:55,000 You don't. 724 00:35:55,100 --> 00:35:56,400 You wouldn't. 725 00:35:56,500 --> 00:35:57,967 And you can't. 726 00:35:58,067 --> 00:36:00,367 Apart from anything, me mum wouldn't allow it. 727 00:36:00,467 --> 00:36:04,267 [baby gurgling] 728 00:36:04,367 --> 00:36:06,633 What the fuck are you doin'? 729 00:36:06,733 --> 00:36:08,200 Mum, dad, baby-- 730 00:36:12,033 --> 00:36:15,633 I just wanted to see how it feels. 731 00:36:15,733 --> 00:36:16,833 Off your [inaudible]. 732 00:36:16,933 --> 00:36:18,367 [baby gurgling] 733 00:36:24,100 --> 00:36:25,967 Fucking moron. 734 00:36:26,067 --> 00:36:28,100 Oh, nice to see you too, Yvonne. 735 00:36:28,200 --> 00:36:30,000 Veronica has told me everything. 736 00:36:30,100 --> 00:36:31,933 You deserve your bullocks chopping up. 737 00:36:32,033 --> 00:36:33,233 I didn't shag her. 738 00:36:33,333 --> 00:36:34,833 No, but you spent the night there, didn't ya, 739 00:36:34,933 --> 00:36:36,133 talking and cuddling? 740 00:36:36,233 --> 00:36:37,600 That's worse. 741 00:36:37,700 --> 00:36:39,167 In which universe? 742 00:36:39,267 --> 00:36:41,033 Kev, you're going to lose the best thing 743 00:36:41,133 --> 00:36:42,200 that's ever happened to you. 744 00:36:42,300 --> 00:36:43,333 And you stood here like [inaudible].. 745 00:36:43,433 --> 00:36:44,933 I'm giving her some cooling space. 746 00:36:45,033 --> 00:36:46,767 How does a few hundred miles grab you? 747 00:36:49,167 --> 00:36:49,967 You what? 748 00:36:50,067 --> 00:36:52,167 She's leaving tomorrow. 749 00:36:52,267 --> 00:36:53,933 Fiona's invited her to Amsterdam. 750 00:36:54,033 --> 00:36:56,067 If you've got any sense, you'll put you finger out your ass 751 00:36:56,167 --> 00:36:57,233 and get round there. 752 00:36:57,333 --> 00:37:00,467 Will you cover for an hour. 753 00:37:00,567 --> 00:37:01,533 The very man. 754 00:37:01,633 --> 00:37:02,600 I thought we could spend the day together. 755 00:37:02,700 --> 00:37:03,700 No, Roxy. We can't. 756 00:37:03,800 --> 00:37:04,900 Oh, stop trying to fight it, Kev. 757 00:37:05,000 --> 00:37:06,267 I know for a fact you can't resist me. 758 00:37:06,367 --> 00:37:07,833 Get it into your thick skull. 759 00:37:07,933 --> 00:37:09,233 The other night meant nothing. 760 00:37:09,333 --> 00:37:11,100 Our marriage means nothing. 761 00:37:11,200 --> 00:37:13,233 And what about your child, Kev? 762 00:37:13,333 --> 00:37:14,467 Does that mean nothing? 763 00:37:14,567 --> 00:37:16,333 Right now yes. 764 00:37:25,167 --> 00:37:27,467 Double vodka no ice. 765 00:37:32,367 --> 00:37:33,600 She's round our house. 766 00:37:33,700 --> 00:37:37,400 She won't come back until you've gone away. 767 00:37:37,500 --> 00:37:40,200 Does everyone over there hate me? 768 00:37:40,300 --> 00:37:42,067 No one hates ya. 769 00:37:42,167 --> 00:37:44,333 We just She wasn't happening. 770 00:37:44,433 --> 00:37:46,633 It's sad. 771 00:37:46,733 --> 00:37:48,933 You're Kev and Veronica. 772 00:37:49,033 --> 00:37:51,133 It's like bangers and mash. 773 00:37:51,233 --> 00:37:52,700 Fish and chips. 774 00:37:52,800 --> 00:37:55,700 Vodka and tonic. 775 00:37:55,800 --> 00:37:58,133 Important lesson in life, Debs. 776 00:37:58,233 --> 00:38:01,967 Sooner or later, men always fuck it up. 777 00:38:02,067 --> 00:38:03,267 I know. 778 00:38:03,367 --> 00:38:05,600 Yeah, if I were you, I'd become a lesbian. 779 00:38:05,700 --> 00:38:07,000 I'll bear that in mind. 780 00:38:14,167 --> 00:38:15,467 KAREN: You'll be all right, Jez. 781 00:38:15,567 --> 00:38:17,300 You'll be all right. 782 00:38:17,400 --> 00:38:19,567 Your fucking wife did this. 783 00:38:19,667 --> 00:38:20,533 Fucking [inaudible]? 784 00:38:20,633 --> 00:38:21,867 [inaudible] fucking [inaudible].. 785 00:38:21,967 --> 00:38:23,233 After everything I told you, Karen. 786 00:38:23,333 --> 00:38:24,667 I'm not a social worker, Kev. 787 00:38:24,767 --> 00:38:26,933 If people order drinks, I assume they can handle it. 788 00:38:27,033 --> 00:38:28,100 She's an alcoholic! 789 00:38:28,200 --> 00:38:29,233 I know that now! 790 00:38:33,133 --> 00:38:35,433 She nearly polished off the whole bottle. 791 00:38:35,533 --> 00:38:37,067 Then she starts calling me all kinds of slag 792 00:38:37,167 --> 00:38:38,667 and accused me of beating [inaudible].. 793 00:38:38,767 --> 00:38:39,667 You what? 794 00:38:39,767 --> 00:38:42,633 That was when Jez stepped in. 795 00:38:42,733 --> 00:38:44,167 It was horrible. 796 00:38:44,267 --> 00:38:45,067 It's really horrible. 797 00:38:45,167 --> 00:38:46,967 Oh, it's all my fault. 798 00:38:47,067 --> 00:38:48,067 No, it's mine. 799 00:38:48,167 --> 00:38:49,533 I should've told ya. 800 00:38:49,633 --> 00:38:50,667 Told me what? 801 00:38:50,767 --> 00:38:53,000 The letters, the ones she wrote to your mum 802 00:38:53,100 --> 00:38:54,600 while she was in prison. 803 00:38:54,700 --> 00:38:56,167 I've been reading through them. 804 00:38:56,267 --> 00:38:58,867 She's obsessed with ya, like delusional. 805 00:38:58,967 --> 00:39:00,067 And it seems that your mum played 806 00:39:00,167 --> 00:39:01,200 along with it, a fantasy. 807 00:39:01,300 --> 00:39:02,733 Oh, what fantasy? 808 00:39:02,833 --> 00:39:05,167 You and Roxy back together, house, kids, happy ever after. 809 00:39:05,267 --> 00:39:06,333 What is he saying? 810 00:39:06,433 --> 00:39:08,067 Does it mention having a nipper? - Who? 811 00:39:08,167 --> 00:39:10,000 Me and Roxy, years ago-- she gave it up for adoption. 812 00:39:10,100 --> 00:39:11,167 Not that I've read. 813 00:39:11,267 --> 00:39:12,333 Well, how far through are you, Karen? 814 00:39:12,433 --> 00:39:13,500 I've got a life, you know. 815 00:39:13,600 --> 00:39:15,300 And they are not exactly Bridget Jones. 816 00:39:19,633 --> 00:39:23,033 Oh, and I don't think Jez will want you staying here tonight. 817 00:39:28,700 --> 00:39:33,367 I'm a sexual being, Carol, always have been. 818 00:39:33,467 --> 00:39:38,133 And asking me to change that is like asking the daisies not 819 00:39:38,233 --> 00:39:41,000 to flower in the springtime. 820 00:39:41,100 --> 00:39:44,800 But I'm also a man who listens to his heart. 821 00:39:44,900 --> 00:39:47,167 And this beating old drum of mine 822 00:39:47,267 --> 00:39:49,800 is telling me I'd be foolish to let you go. 823 00:39:52,667 --> 00:39:55,167 I love you, Carol Fisher. 824 00:39:55,267 --> 00:39:58,667 And if that means compromise, then compromise it is. 825 00:40:01,767 --> 00:40:05,600 You, Norman Owens, are the most wonderful man 826 00:40:05,700 --> 00:40:06,800 I've met in years. 827 00:40:06,900 --> 00:40:07,733 Oh. 828 00:40:11,233 --> 00:40:13,667 I'd just like to say, as long as it's 829 00:40:13,767 --> 00:40:18,467 within the confines of these walls, I'm very open minded. 830 00:40:26,667 --> 00:40:29,767 GIRL: Oh, I wish I were going with ya. 831 00:40:29,867 --> 00:40:32,367 Will you give this to our Fiona? 832 00:40:32,467 --> 00:40:35,233 As long as it's not something I have to explain at customs. 833 00:40:35,333 --> 00:40:36,567 We've all written letters. 834 00:40:36,667 --> 00:40:37,867 There's some recent photos in there and stuff. 835 00:40:37,967 --> 00:40:39,433 Yeah. Tell her we miss her. 836 00:40:39,533 --> 00:40:40,800 And ask her when she's coming home. 837 00:40:43,567 --> 00:40:46,000 Hey, you. 838 00:40:46,100 --> 00:40:48,900 It's not forever, just for a couple of months 839 00:40:49,000 --> 00:40:49,800 till get me head sorted. 840 00:40:53,033 --> 00:40:54,000 [screaming] 841 00:40:54,100 --> 00:40:54,933 What the? 842 00:40:55,033 --> 00:40:59,533 [screaming] 843 00:40:59,633 --> 00:41:00,467 [inaudible] 844 00:41:00,567 --> 00:41:01,533 What the? 845 00:41:01,633 --> 00:41:02,467 Get him! 846 00:41:02,567 --> 00:41:04,933 Hey! 847 00:41:05,033 --> 00:41:05,833 Hey! 848 00:41:05,933 --> 00:41:07,700 Come here! 849 00:41:07,800 --> 00:41:08,633 [inaudible] 850 00:41:08,733 --> 00:41:10,467 Come here! [groaning] 851 00:41:10,567 --> 00:41:11,400 What's the matter? 852 00:41:11,500 --> 00:41:12,767 Oh, no, no. 853 00:41:12,867 --> 00:41:16,000 Don't look at me! 854 00:41:16,100 --> 00:41:17,100 I'm too ashamed. 855 00:41:17,200 --> 00:41:19,100 Carol, what's he done to you? 856 00:41:19,200 --> 00:41:21,633 I'm a disgusting human being. 857 00:41:26,167 --> 00:41:29,500 I only wanted to please him, Veronica. 858 00:41:29,600 --> 00:41:33,967 He said it was an erotic massage. 859 00:41:34,067 --> 00:41:35,067 If I had any idea that-- 860 00:41:35,167 --> 00:41:37,500 What the bleedin' hell a he done? 861 00:41:37,600 --> 00:41:38,633 Carol, what is it? 862 00:41:42,433 --> 00:41:45,433 He went to the bathroom on me. 863 00:41:45,533 --> 00:41:46,367 [crying] 864 00:41:46,467 --> 00:41:49,533 Oh, Jesus. 865 00:41:49,633 --> 00:41:51,267 You're right. 866 00:41:51,367 --> 00:41:53,400 I am a terrible mother. 867 00:41:53,500 --> 00:41:54,933 Oh. 868 00:41:55,033 --> 00:41:55,933 It's all right. 869 00:41:56,033 --> 00:41:58,633 Just come on, get in the shower. 870 00:41:58,733 --> 00:42:06,267 [crying] 871 00:42:06,367 --> 00:42:09,300 Pack it in, you knob heads. 872 00:42:09,400 --> 00:42:10,633 Ew! 873 00:42:10,733 --> 00:42:11,633 Ugh! 874 00:42:11,733 --> 00:42:13,633 [laughter] 875 00:43:17,500 --> 00:43:19,400 [knocking] 876 00:43:25,967 --> 00:43:26,800 [thwack] 877 00:43:26,900 --> 00:43:27,833 [moaning] 878 00:43:27,933 --> 00:43:29,367 - Fucking whore! - [inaudible] 879 00:43:29,467 --> 00:43:30,367 You stole him! 880 00:43:30,467 --> 00:43:31,767 He's mine! 881 00:43:31,867 --> 00:43:32,767 Get off me, bitch! 882 00:43:32,867 --> 00:43:34,367 [screaming] 883 00:43:34,467 --> 00:43:35,167 You slag! 884 00:43:35,267 --> 00:43:36,767 Fucking [inaudible] you fuck! 885 00:43:36,867 --> 00:43:38,767 Get the fuck out! 886 00:43:38,867 --> 00:43:40,733 [crash] 887 00:43:40,833 --> 00:43:41,733 VERONICA: Bitch! 888 00:43:41,833 --> 00:43:43,167 Fucking-- 889 00:43:43,267 --> 00:43:47,300 [screaming and fighting] 890 00:43:48,233 --> 00:43:49,133 Fuck's that? 891 00:43:49,233 --> 00:43:50,067 It's at yours. 892 00:43:50,167 --> 00:43:51,300 Must be Veronica. 893 00:43:54,800 --> 00:43:55,700 Slap you [inaudible]! 894 00:43:55,800 --> 00:43:56,767 [screaming and fighting] 895 00:43:56,867 --> 00:43:57,700 [inaudible] 896 00:43:57,800 --> 00:44:00,100 KEV: No, no, not again. 897 00:44:00,200 --> 00:44:01,667 [thwack] [screaming and fighting] 898 00:44:01,767 --> 00:44:02,667 Grab her! 899 00:44:02,767 --> 00:44:04,267 Get the-- get the fuck off me! 900 00:44:04,367 --> 00:44:05,333 [crash] 901 00:44:05,433 --> 00:44:06,300 Get off me! 902 00:44:06,400 --> 00:44:09,067 I'll kill the fucking lot you of. 903 00:44:09,167 --> 00:44:10,367 Stand with her. 904 00:44:15,867 --> 00:44:18,000 You'll have to go through me first. 905 00:44:18,100 --> 00:44:21,967 'Cause I'd rather die than lose her. 906 00:44:22,067 --> 00:44:23,400 You don't mean that. 907 00:44:23,500 --> 00:44:24,333 Try me. 908 00:44:27,667 --> 00:44:30,100 You wouldn't kill the father of your child, would you Roxy? 909 00:44:33,333 --> 00:44:36,067 You made it up, didn't ya? 910 00:44:36,167 --> 00:44:38,633 How could you lie about something like that? 911 00:44:38,733 --> 00:44:39,967 Crazy fucking bitch. 912 00:44:40,067 --> 00:44:40,900 [screaming] 913 00:44:41,000 --> 00:44:43,633 [crash] 914 00:44:43,733 --> 00:44:47,200 Nobody attacks my daughter. 915 00:44:47,300 --> 00:44:48,267 I'll call the police. 916 00:44:55,900 --> 00:44:57,767 Fuck off. 917 00:44:57,867 --> 00:44:58,733 Settle down. 918 00:44:58,833 --> 00:44:59,933 Settle down. 919 00:45:00,033 --> 00:45:02,300 [inaudible] Stop, just leave me alone. 920 00:45:02,400 --> 00:45:03,300 Fuck off. 921 00:45:03,400 --> 00:45:04,033 Do yourself a favor, calm down now. 922 00:45:04,133 --> 00:45:05,133 Fuck off. 923 00:45:13,933 --> 00:45:15,100 I made a mistake. 924 00:45:17,767 --> 00:45:20,333 I just lost me mum. 925 00:45:20,433 --> 00:45:22,967 I was confused. 926 00:45:23,067 --> 00:45:24,367 We didn't have sex. 927 00:45:24,467 --> 00:45:26,067 I couldn't. 928 00:45:26,167 --> 00:45:28,933 It's not the point, is it? 929 00:45:29,033 --> 00:45:30,033 You wanted to. 930 00:45:30,133 --> 00:45:32,000 No, it meant nothing, none of it. 931 00:45:34,900 --> 00:45:39,667 And the last few days has made me realize what we've got, 932 00:45:39,767 --> 00:45:40,600 me and you. 933 00:45:43,167 --> 00:45:46,033 It's like gold dust. 934 00:45:46,133 --> 00:45:51,600 And to lose that I might as well go up to me mum's 935 00:45:51,700 --> 00:45:52,967 flat and chuck meself off. 936 00:45:53,067 --> 00:45:55,567 Because I swear, V. I'd been nothing without you. 937 00:46:00,700 --> 00:46:02,500 I gotta get to the airport. 938 00:46:02,600 --> 00:46:04,500 The plane leaves at 2:00. [inaudible] is giving. 939 00:46:04,600 --> 00:46:05,700 [inaudible] - Don't do this [inaudible]. 940 00:46:05,800 --> 00:46:09,267 I have got no choice. 941 00:46:09,367 --> 00:46:12,767 Everything we had was based on trust. 942 00:46:12,867 --> 00:46:15,133 And you've ruined that. 943 00:46:15,233 --> 00:46:16,767 We will never go back to the way it was before. 944 00:46:16,867 --> 00:46:18,633 We will. I swear it. 945 00:46:18,733 --> 00:46:19,967 Look, it won't happen overnight. 946 00:46:20,067 --> 00:46:21,067 No. 947 00:46:21,167 --> 00:46:23,667 But-- it won't, but give it time. 948 00:46:23,767 --> 00:46:26,967 Veronica, we can make this work. 949 00:46:27,067 --> 00:46:28,700 I'll get get a divorce. 950 00:46:28,800 --> 00:46:30,800 We'll get married, me and you. 951 00:46:30,900 --> 00:46:32,533 We'll do it proper this time. 952 00:46:32,633 --> 00:46:36,267 Then we can start a family and have a kiddie and that, IVF, 953 00:46:36,367 --> 00:46:40,233 or adoption, whatever it takes. 954 00:46:40,333 --> 00:46:41,867 I can make you happy. 955 00:46:41,967 --> 00:46:43,267 Just give me a chance. 956 00:46:43,367 --> 00:46:45,567 Please, give me one more chance. 957 00:46:45,667 --> 00:46:47,733 All right, I'm set. 958 00:46:51,100 --> 00:46:52,167 Bye then. 959 00:46:55,500 --> 00:46:58,700 Shame we never had that nipper. 960 00:46:58,800 --> 00:47:01,933 I'd love to have seen its face. 961 00:47:02,033 --> 00:47:04,200 The only kid I ever want is with you. 962 00:47:09,100 --> 00:47:10,967 Why the fuck can't I leave? 963 00:47:11,067 --> 00:47:18,100 [crying] 964 00:47:36,967 --> 00:47:37,800 Ready? 965 00:47:47,400 --> 00:47:50,300 1, 2, 3. 966 00:47:54,267 --> 00:47:55,633 VERONICA (VOICEOVER): You know what they say. 967 00:47:55,733 --> 00:47:59,800 If you want to give God a laugh, tell him your plans. 968 00:47:59,900 --> 00:48:02,833 My philosophy is never get too comfy, 969 00:48:02,933 --> 00:48:05,233 because it doesn't matter who you are. 970 00:48:05,333 --> 00:48:08,033 If the whirlwind comes your way, it's 971 00:48:08,133 --> 00:48:10,267 going to tear your world apart. 972 00:48:10,367 --> 00:48:13,633 And the only thing you can do is cling on tight. 973 00:48:21,000 --> 00:48:22,133 [slap] 974 00:48:22,233 --> 00:48:24,200 I suppose you're fucking happy, are ya? 975 00:48:24,300 --> 00:48:25,967 When did all this turn into a war? 976 00:48:26,067 --> 00:48:29,400 I though me and you could had something. 977 00:48:29,500 --> 00:48:30,933 Fuck is my Mandy? 978 00:48:31,033 --> 00:48:32,367 You're dealing drugs from a pub? 979 00:48:32,467 --> 00:48:35,400 I didn't want to have to be the one to tell you, but- 980 00:48:35,500 --> 00:48:37,400 Carl's got a job. 981 00:48:37,500 --> 00:48:40,367 LIP: You're growing weed for the Maguires? 982 00:48:40,467 --> 00:48:42,333 Drug squad all over the estate. 983 00:48:42,433 --> 00:48:44,033 CARL: I can handle meself. 984 00:48:44,133 --> 00:48:46,133 MIMI: Stop saying grace. 985 00:48:46,233 --> 00:48:47,933 'Cause Carl's fucking dead. 986 00:48:48,033 --> 00:48:51,133 [theme music playing]