1 00:00:05,800 --> 00:00:07,800 FRANK (VOICEOVER): Now, nobody is saying that Chatsworth 2 00:00:07,900 --> 00:00:09,767 Estate is the Garden of Eden, but it's 3 00:00:09,867 --> 00:00:14,000 been a good home to us, to me, Frank Gallagher, and me kids, 4 00:00:14,100 --> 00:00:15,500 who I'm proud of. 5 00:00:15,600 --> 00:00:19,900 'Cause every single one of them reminds me a little of me. 6 00:00:20,000 --> 00:00:22,333 They can all think for themselves, which 7 00:00:22,433 --> 00:00:24,067 they've got me to thank for. 8 00:00:24,167 --> 00:00:25,233 Quick, leg it! 9 00:00:25,333 --> 00:00:26,700 FRANK (VOICEOVER): Lip, who's bit 10 00:00:26,800 --> 00:00:29,300 of a gobshite, which is why nobody calls him "Phillip" 11 00:00:29,400 --> 00:00:30,433 anymore. 12 00:00:30,533 --> 00:00:32,367 Ian, a lot like his mum, which is handy for us, 13 00:00:32,467 --> 00:00:34,367 'cause she's disappeared into thin air. 14 00:00:34,467 --> 00:00:37,433 And Carl, we daren't let him grow his hair for two reasons. 15 00:00:37,533 --> 00:00:40,533 One, it makes it stand on end and makes him look like Toyah. 16 00:00:40,633 --> 00:00:41,800 Two, nits love him. 17 00:00:41,900 --> 00:00:44,567 Debbie, sent by God, total angel. 18 00:00:44,667 --> 00:00:46,867 You have to check your change, but she'll go miles out 19 00:00:46,967 --> 00:00:49,467 of her way to do you a favor. 20 00:00:49,567 --> 00:00:50,233 Plus, little Liam. 21 00:00:50,333 --> 00:00:52,933 Be a star some day. 22 00:00:53,033 --> 00:00:54,033 Sheila, me bird. 23 00:00:54,133 --> 00:00:55,200 Couldn't be happier. 24 00:00:55,300 --> 00:00:57,233 One plate short of a full set, like. 25 00:00:57,333 --> 00:01:00,167 And fantastic neighbors, Kev and Veronica. 26 00:01:00,267 --> 00:01:01,100 Lend you anything. 27 00:01:01,200 --> 00:01:02,500 Well, almost anything. 28 00:01:02,600 --> 00:01:05,533 Carol and Marty, the lodgers from hell. 29 00:01:05,633 --> 00:01:08,733 Last of the lonely hearts and a psychologist's wet dream. 30 00:01:08,833 --> 00:01:10,567 Still, nobody's perfect. 31 00:01:10,667 --> 00:01:14,867 But all of them a man know first and foremost one of the most 32 00:01:14,967 --> 00:01:17,167 vital necessities in life because is, 33 00:01:17,267 --> 00:01:20,267 they know how to throw a party. 34 00:01:20,367 --> 00:01:21,600 Scatter! 35 00:01:21,700 --> 00:01:24,133 LIP (VOICEOVER): Sometimes, things you do lead somewhere. 36 00:01:24,233 --> 00:01:26,700 Other times, they're just an end in themselves. 37 00:01:26,800 --> 00:01:28,400 Trouble is, you never know. 38 00:01:28,500 --> 00:01:31,533 Me and Ian were both young, free, and single. 39 00:01:31,633 --> 00:01:33,100 No baggage, right? 40 00:01:33,200 --> 00:01:34,600 Free to move on. 41 00:01:34,700 --> 00:01:37,067 Except sometimes the past comes back at you that fast 42 00:01:37,167 --> 00:01:39,467 you can't get out of the way. 43 00:01:39,567 --> 00:01:41,067 SONG: Boys will be boys. 44 00:01:44,400 --> 00:01:48,033 There's been girls that have stolen our hearts. 45 00:01:50,800 --> 00:01:54,433 Their arms simply couldn't be prised apart. 46 00:02:07,667 --> 00:02:09,300 FRANK (VOICEOVER): Ciggies, ciggies. 47 00:02:12,200 --> 00:02:14,233 Sheila needs fucking ciggies. 48 00:02:23,000 --> 00:02:24,233 Could I I trouble you for a ciggy? 49 00:02:28,067 --> 00:02:31,600 You two birds look like fish out of water. 50 00:02:31,700 --> 00:02:33,667 You're not students, are you? 51 00:02:33,767 --> 00:02:34,567 Yeah, we are, actually. 52 00:02:37,467 --> 00:02:41,233 You know, the only thing I learned at school? 53 00:02:41,333 --> 00:02:43,833 Don't kick-- kick against the bricks. 54 00:02:43,933 --> 00:02:46,800 O-level fucking conformity. 55 00:02:46,900 --> 00:02:48,133 GCSE. 56 00:02:48,233 --> 00:02:50,967 Don't talk out of line. 57 00:02:51,067 --> 00:02:55,567 I was 25 before I knew who I was. 58 00:02:55,667 --> 00:02:57,700 Oh, am I bothering you? 59 00:02:57,800 --> 00:02:58,867 I'm sorry. 60 00:02:58,967 --> 00:03:00,367 I think we're just in the wrong pub. 61 00:03:00,467 --> 00:03:04,033 Yeah, well, every pub's the wrong fucking pub, isn't it? 62 00:03:04,133 --> 00:03:06,867 In Casablanca. 63 00:03:06,967 --> 00:03:07,800 Tell you what. 64 00:03:07,900 --> 00:03:09,633 If I give you a fiver-- 65 00:03:09,733 --> 00:03:10,833 Yeah. 66 00:03:10,933 --> 00:03:12,300 Will you fuck off and leave us alone? 67 00:03:12,400 --> 00:03:13,200 Yeah. 68 00:03:16,667 --> 00:03:18,500 Dickhead. 69 00:03:18,600 --> 00:03:19,933 Are we off home? 70 00:03:20,033 --> 00:03:21,600 Nah, night's young. 71 00:03:21,700 --> 00:03:22,600 The hungry? 72 00:03:22,700 --> 00:03:23,700 Yeah. 73 00:03:23,800 --> 00:03:27,700 Do you want curry or cock? 74 00:03:27,800 --> 00:03:30,100 What you mean? 75 00:03:30,200 --> 00:03:33,167 Come on, I'll show you. 76 00:03:33,267 --> 00:03:34,433 I'm not sure about this, Mick. 77 00:03:34,533 --> 00:03:35,267 Fuck it. 78 00:03:35,367 --> 00:03:37,033 I come down here all the time. 79 00:03:37,133 --> 00:03:39,733 Yeah, but I don't just want to fuck someone. 80 00:03:39,833 --> 00:03:41,600 You're not fucking. 81 00:03:41,700 --> 00:03:43,967 You what? 82 00:03:44,067 --> 00:03:45,200 One bloke in there. 83 00:03:45,300 --> 00:03:47,000 One bloke in the end. 84 00:03:47,100 --> 00:03:49,533 Bob's your uncle. 85 00:03:49,633 --> 00:03:50,433 There's an hole! 86 00:03:54,833 --> 00:03:56,700 Here you are. 87 00:03:56,800 --> 00:03:59,067 You're on. 88 00:03:59,167 --> 00:04:01,733 Oh, you're meant to give him a little present after. 89 00:04:01,833 --> 00:04:03,533 You know, for services rendered. 90 00:04:03,633 --> 00:04:05,300 Still got that bottle of poppers on you? 91 00:04:05,400 --> 00:04:07,300 - Yeah. - That'll do. 92 00:04:07,400 --> 00:04:09,567 Go on. 93 00:04:09,667 --> 00:04:12,267 For fuck's sake. 94 00:04:12,367 --> 00:04:14,633 Hey, suck him off, and you get a present back. 95 00:04:14,733 --> 00:04:16,767 Ta. 96 00:04:16,867 --> 00:04:17,967 No, sorry, love. 97 00:04:18,067 --> 00:04:18,933 You've-- you've got the wrong Jockey. 98 00:04:19,033 --> 00:04:20,233 This is in Gorton. 99 00:04:20,333 --> 00:04:21,567 You're in Chatsworth. 100 00:04:21,667 --> 00:04:23,767 So you don't have a band playing here at all. 101 00:04:23,867 --> 00:04:24,900 No. 102 00:04:25,000 --> 00:04:26,633 You're not missing much anyway. 103 00:04:26,733 --> 00:04:27,900 I saw 'em in Salford last month. 104 00:04:28,000 --> 00:04:29,300 They're shite. 105 00:04:29,400 --> 00:04:30,133 I know. 106 00:04:30,233 --> 00:04:31,567 My mate fancies their drummer. 107 00:04:31,667 --> 00:04:33,267 I only came as her alibi. 108 00:04:33,367 --> 00:04:34,567 Her folks are a bit strict. 109 00:04:34,667 --> 00:04:36,867 They think she's at my house revising. 110 00:04:36,967 --> 00:04:38,333 Well, could be fate. 111 00:04:38,433 --> 00:04:40,333 Do you wanna have a drink? 112 00:04:40,433 --> 00:04:42,333 Yeah, why not? 113 00:04:42,433 --> 00:04:45,533 Two glasses of white wine, please. 114 00:04:45,633 --> 00:04:46,433 Come on, then. 115 00:04:46,533 --> 00:04:48,533 Let's go into town. - Hang on. 116 00:04:48,633 --> 00:04:49,567 Just having a drink. 117 00:04:49,667 --> 00:04:50,433 This is Lip. 118 00:04:50,533 --> 00:04:52,400 - Hi. - He's bought you one. 119 00:04:54,900 --> 00:04:57,133 Here you go. 120 00:04:57,233 --> 00:04:58,200 You're welcome. 121 00:05:00,967 --> 00:05:01,800 Right, then. 122 00:05:01,900 --> 00:05:02,967 I'm off home. 123 00:05:03,067 --> 00:05:04,233 Oh, you're not staying tonight, then? 124 00:05:04,333 --> 00:05:06,867 No, I don't stay every night, Debbie. 125 00:05:06,967 --> 00:05:08,167 We've been through this. 126 00:05:08,267 --> 00:05:09,733 I don't live here, love. 127 00:05:09,833 --> 00:05:10,633 Really? 128 00:05:10,733 --> 00:05:12,067 Really. 129 00:05:12,167 --> 00:05:13,667 So I'll just get my things, and I'm off. 130 00:05:16,767 --> 00:05:19,167 Good night. 131 00:05:19,267 --> 00:05:20,667 Bit moody, isn't she, your mate? 132 00:05:20,767 --> 00:05:22,933 Yeah, well, she's spoiled. 133 00:05:23,033 --> 00:05:24,467 Her dad's loaded. 134 00:05:24,567 --> 00:05:26,267 She doesn't like it when she's not the center of attention. 135 00:05:26,367 --> 00:05:28,900 She's getting some attention now. 136 00:05:29,000 --> 00:05:31,400 Tell you lads in this pub, predatory. 137 00:05:34,100 --> 00:05:35,633 I best make a move. 138 00:05:38,200 --> 00:05:40,067 That's a shame. 139 00:05:40,167 --> 00:05:41,867 I was going to invite you round for coffee. 140 00:05:41,967 --> 00:05:43,867 What, I've only just met you and you think I'm gonna 141 00:05:43,967 --> 00:05:44,800 come around to your house? 142 00:05:44,900 --> 00:05:48,100 At this time of night? 143 00:05:48,200 --> 00:05:49,333 I'll get my coat. 144 00:06:07,567 --> 00:06:08,967 [springs bouncing] 145 00:06:09,067 --> 00:06:10,633 What was that? 146 00:06:10,733 --> 00:06:11,567 What was what? 147 00:06:13,833 --> 00:06:14,667 It's "Pimp my Ride." 148 00:06:14,767 --> 00:06:16,033 What are you doing? 149 00:06:16,133 --> 00:06:17,267 What's that noise? 150 00:06:20,367 --> 00:06:22,300 Sue and Marty shagging? 151 00:06:22,400 --> 00:06:23,533 Carl! 152 00:06:23,633 --> 00:06:25,767 Can't we listen? 153 00:06:25,867 --> 00:06:26,667 Gross. 154 00:06:29,833 --> 00:06:30,933 Hiya. 155 00:06:31,033 --> 00:06:34,600 Debbie, Carl, this is a friend of mine. 156 00:06:34,700 --> 00:06:35,900 Hello, nice to meet you. 157 00:06:36,000 --> 00:06:37,700 Do you want a coffee? 158 00:06:37,800 --> 00:06:40,300 No, not really. 159 00:06:40,400 --> 00:06:42,367 Right. 160 00:06:42,467 --> 00:06:45,267 Well, we're just gonna pop upstairs for a bit. 161 00:06:50,100 --> 00:06:54,033 Do you ever think of anything apart from sex? 162 00:06:54,133 --> 00:06:57,667 Yeah, girls. 163 00:06:57,767 --> 00:06:59,000 [moaning] 164 00:06:59,100 --> 00:07:01,833 SUE: Marty! 165 00:07:01,933 --> 00:07:03,467 Come on, love. 166 00:07:03,567 --> 00:07:05,000 Closing up now. 167 00:07:05,100 --> 00:07:07,533 [mumbling] 168 00:07:08,667 --> 00:07:09,467 Come on. 169 00:07:12,333 --> 00:07:16,567 Ugh, for fuck's sake! 170 00:07:16,667 --> 00:07:17,533 These are brand new! 171 00:08:16,833 --> 00:08:17,733 How did you get like this? 172 00:08:17,833 --> 00:08:18,900 I don't know. 173 00:08:19,000 --> 00:08:20,367 You don't know. Come on, it's all right. 174 00:08:20,467 --> 00:08:21,300 It's all right. 175 00:08:21,400 --> 00:08:22,167 Come on. 176 00:08:22,267 --> 00:08:23,233 It was good of you to phone us. 177 00:08:23,333 --> 00:08:24,633 Oh, it's all right. 178 00:08:24,733 --> 00:08:25,800 I couldn't have her getting in a cab in that state. 179 00:08:25,900 --> 00:08:27,400 It's not safe. 180 00:08:27,500 --> 00:08:29,033 I can't understand what's happened. 181 00:08:29,133 --> 00:08:30,767 I mean, how did she get like this? 182 00:08:30,867 --> 00:08:32,067 Somebody spike her drink? 183 00:08:32,167 --> 00:08:33,367 Hey, whoa, whoa, whoa. 184 00:08:33,467 --> 00:08:35,533 Nothing like that goes on around here, mate. 185 00:08:35,633 --> 00:08:36,867 No, no, I'm sure. 186 00:08:36,967 --> 00:08:40,900 It's just, I don't think she's ever been in a pub before. 187 00:08:41,000 --> 00:08:42,167 Oh, right. 188 00:08:42,267 --> 00:08:43,967 She's probably just not used to it, then. 189 00:08:44,067 --> 00:08:45,267 Kids, eh? 190 00:08:45,367 --> 00:08:49,133 Listen, me and the wife really appreciate this. 191 00:08:49,233 --> 00:08:53,433 If you fancy a bet, I've got a little filly 192 00:08:53,533 --> 00:08:55,333 won't let you down. 193 00:08:55,433 --> 00:08:57,400 Only, keep it to yourself. 194 00:08:57,500 --> 00:09:00,200 I don't want the odds affected or people getting suspicious. 195 00:09:00,300 --> 00:09:02,067 Why would people get suspicious? 196 00:09:02,167 --> 00:09:06,033 Because take it from me, this horse has already won. 197 00:09:06,133 --> 00:09:07,900 Yeah, right. 198 00:09:08,000 --> 00:09:09,933 Hey, I'm a man of me word. 199 00:09:10,033 --> 00:09:12,600 I don't give out these tips to anyone. 200 00:09:12,700 --> 00:09:15,900 If you don't believe me, check out the first race 201 00:09:16,000 --> 00:09:18,100 at York tomorrow. 202 00:09:18,200 --> 00:09:21,267 The favorite will pull up lame. 203 00:09:21,367 --> 00:09:24,000 I think the world of my daughter, mate. 204 00:09:24,100 --> 00:09:25,167 You do yourself a favor. 205 00:09:39,233 --> 00:09:40,467 Morning, Debs. 206 00:09:40,567 --> 00:09:42,100 Tea? 207 00:09:42,200 --> 00:09:43,233 Yeah, please. 208 00:09:49,067 --> 00:09:51,567 I was just checking the weather. 209 00:09:51,667 --> 00:09:53,067 Rainy lie fuck! 210 00:09:53,167 --> 00:09:54,533 You know how tight things are in this house. 211 00:09:54,633 --> 00:09:56,967 If someone is living here, they should pay the whack. 212 00:09:57,067 --> 00:09:57,867 Right, fine. 213 00:09:57,967 --> 00:10:00,333 I totally agree with you. 214 00:10:00,433 --> 00:10:01,767 Did Sue really go home last night? 215 00:10:04,767 --> 00:10:06,233 Scream, you bitch! 216 00:10:06,333 --> 00:10:09,800 [scream] 217 00:10:09,900 --> 00:10:10,733 You Yeah, no! 218 00:10:10,833 --> 00:10:11,633 Yes, she did. 219 00:10:22,100 --> 00:10:24,567 There you go. 220 00:10:24,667 --> 00:10:26,700 What's up with you? 221 00:10:26,800 --> 00:10:27,700 Post. 222 00:10:27,800 --> 00:10:28,967 So? 223 00:10:29,067 --> 00:10:30,267 "Do you wish to change your gas supplier?" 224 00:10:30,367 --> 00:10:31,967 Fucking deck chairs on the Titanic, isn't it? 225 00:10:32,067 --> 00:10:33,733 This one's from Auntie Pat. 226 00:10:36,733 --> 00:10:39,000 Oh, it's Beryl and Aidan. 227 00:10:39,100 --> 00:10:40,333 Who are they? 228 00:10:40,433 --> 00:10:42,267 Haven't got a clue, but they send every year. 229 00:10:42,367 --> 00:10:44,700 Christmas and birthdays. 230 00:10:51,367 --> 00:10:52,200 Shite! 231 00:10:55,500 --> 00:10:58,367 Should have some fucking cards here. 232 00:10:58,467 --> 00:11:00,300 Come on, help us out here, lads! 233 00:11:03,133 --> 00:11:04,700 Oh, have I seen something I shouldn't have? 234 00:11:04,800 --> 00:11:05,633 No. 235 00:11:05,733 --> 00:11:06,633 No, nothing. 236 00:11:06,733 --> 00:11:07,900 What have you got there? 237 00:11:08,000 --> 00:11:08,967 No, really. 238 00:11:09,067 --> 00:11:10,267 It's nothing. 239 00:11:10,367 --> 00:11:12,133 You can't fool me, Frank Gallagher. 240 00:11:12,233 --> 00:11:13,533 Pretending you forgot when you haven't. 241 00:11:16,100 --> 00:11:17,267 Well, never mind. 242 00:11:17,367 --> 00:11:18,500 Give it me tonight in the pub. 243 00:11:18,600 --> 00:11:19,533 I'm so excited. 244 00:11:25,200 --> 00:11:26,300 Fucking help you were, weren't you? 245 00:11:26,400 --> 00:11:27,600 Sherlock Holmes and Watson. 246 00:11:30,067 --> 00:11:31,067 - Hiya. - Hi, love. 247 00:11:31,167 --> 00:11:32,233 You all right? 248 00:11:32,333 --> 00:11:34,433 Yeah, couple of scratch cards, please. 249 00:11:34,533 --> 00:11:35,833 All right, Mandy. 250 00:11:35,933 --> 00:11:37,067 Not long to go, eh? 251 00:11:37,167 --> 00:11:39,000 No, in a couple of weeks, please, God. 252 00:11:39,100 --> 00:11:40,633 Like I'm walking around with a bloody Christmas 253 00:11:40,733 --> 00:11:42,733 turkey jammed up me muff. 254 00:11:42,833 --> 00:11:43,700 Oi, son. 255 00:11:43,800 --> 00:11:46,800 No hood's in the shop, please. 256 00:11:46,900 --> 00:11:50,167 I said, take your sodding hood off! 257 00:11:50,267 --> 00:11:53,700 Is he bleeding deaf? 258 00:11:53,800 --> 00:11:56,233 [shouting] 259 00:11:56,333 --> 00:11:57,067 Shit! 260 00:11:57,167 --> 00:11:58,200 Get off, you little-- 261 00:11:58,300 --> 00:11:59,600 - Hey, that's my bag! - Hey, hey! 262 00:11:59,700 --> 00:12:00,600 No, no! 263 00:12:00,700 --> 00:12:01,600 Get off! 264 00:12:01,700 --> 00:12:02,500 Hey! 265 00:12:05,067 --> 00:12:06,933 I don't believe that. 266 00:12:07,033 --> 00:12:09,733 Five times in two months. 267 00:12:09,833 --> 00:12:11,033 You all right, Mandy, love? 268 00:12:11,133 --> 00:12:14,633 I think me water's broken. 269 00:12:14,733 --> 00:12:15,600 Ooh, yeah. 270 00:12:25,400 --> 00:12:27,533 Lip, they've robbed the shop. 271 00:12:27,633 --> 00:12:29,500 Mandy Maguire's been taken to hospital. 272 00:12:29,600 --> 00:12:31,567 Shit. 273 00:12:31,667 --> 00:12:33,567 She's been taken off in an ambulance. 274 00:12:33,667 --> 00:12:35,567 - What are you doing? - Really sorry. 275 00:12:35,667 --> 00:12:36,667 No, where you going? 276 00:12:40,167 --> 00:12:42,233 He's going to see Mandy. 277 00:12:45,033 --> 00:12:46,200 She's having his baby. 278 00:12:51,600 --> 00:12:52,733 If I give you a fiver, will you 279 00:12:52,833 --> 00:12:54,000 fuck off and leave me alone? 280 00:13:01,900 --> 00:13:02,800 Red Car. 281 00:13:02,900 --> 00:13:03,900 Is that the name of the horse? 282 00:13:04,000 --> 00:13:05,467 That's the racetrack, isn't it? 283 00:13:05,567 --> 00:13:07,100 All right, all right. 284 00:13:07,200 --> 00:13:08,233 Here we go. 285 00:13:08,333 --> 00:13:11,000 "Rat Pack, 3:10, Red Car, Saturday." 286 00:13:11,100 --> 00:13:12,367 - Right, how much have we got. - Uh-uh-uh. 287 00:13:12,467 --> 00:13:14,133 No, you don't. We've got bills. 288 00:13:14,233 --> 00:13:15,833 But this geezer claims it's a dead cert. 289 00:13:15,933 --> 00:13:17,200 Oh, a dead cert? 290 00:13:17,300 --> 00:13:18,967 According to some knobhead you met at last orders? 291 00:13:19,067 --> 00:13:20,267 He wasn't a knobhead. 292 00:13:20,367 --> 00:13:21,933 He was wearing a suit. - Oh, all right, then. 293 00:13:22,033 --> 00:13:23,300 So a knobhead in a suit. 294 00:13:23,400 --> 00:13:24,767 It don't mean he can see into the future. 295 00:13:24,867 --> 00:13:26,067 Come on, V. 296 00:13:26,167 --> 00:13:27,667 We could paper the walls with dead certs 297 00:13:27,767 --> 00:13:29,100 you've had down in that boozer. 298 00:13:29,200 --> 00:13:31,067 Everyone in there thinks they're John bastard McCririck. 299 00:13:31,167 --> 00:13:32,800 I know, but it was something about him that 300 00:13:32,900 --> 00:13:33,933 just seemed a bit different. 301 00:13:34,033 --> 00:13:35,967 So-- 302 00:13:36,067 --> 00:13:38,133 If you wanna waste a tenner, fine. 303 00:13:38,233 --> 00:13:39,400 But that's it. - Fuck's 304 00:13:39,500 --> 00:13:41,133 Sake, where is your sense of adventure? 305 00:13:41,233 --> 00:13:43,100 You don't need a sense of adventure living around here. 306 00:13:43,200 --> 00:13:45,733 In fact, Kev, that's the last fucking thing you need! 307 00:13:48,900 --> 00:13:49,700 Oi! 308 00:13:55,233 --> 00:13:56,533 No, you listen to me, Gunga Din. 309 00:13:56,633 --> 00:14:01,100 My daughter's getting the best treatment here. 310 00:14:01,200 --> 00:14:03,000 Please, love, you've gotta help me. 311 00:14:03,100 --> 00:14:04,800 That girl over there's pregnant with my baby, 312 00:14:04,900 --> 00:14:05,700 and that's her dad. 313 00:14:05,800 --> 00:14:07,467 If he sees me, I'm dead. 314 00:14:07,567 --> 00:14:08,600 Fine. 315 00:14:08,700 --> 00:14:12,100 What the fuck are you doing here, Gallagher? 316 00:14:12,200 --> 00:14:13,000 Do you mind? 317 00:14:13,100 --> 00:14:14,400 I'm here to see my cousin. 318 00:14:14,500 --> 00:14:16,500 We're trying to have a private family conversation. 319 00:14:16,600 --> 00:14:17,667 Really? 320 00:14:17,767 --> 00:14:19,267 Sorry, love. 321 00:14:19,367 --> 00:14:20,733 I got here as quick as I could. 322 00:14:20,833 --> 00:14:22,167 Who are these? 323 00:14:22,267 --> 00:14:25,500 This is Philip Shagger Gallagher, your wife's cousin. 324 00:14:25,600 --> 00:14:26,633 Cousin? 325 00:14:26,733 --> 00:14:28,000 Yeah, you mean to say you don't recognize him? 326 00:14:28,100 --> 00:14:29,800 You haven't got any cousins. 327 00:14:29,900 --> 00:14:30,800 Oh, wait a minute. 328 00:14:30,900 --> 00:14:31,933 You filthy little bitch. - No. 329 00:14:32,033 --> 00:14:32,867 This is him, isn't it? 330 00:14:32,967 --> 00:14:33,900 Listen. 331 00:14:34,000 --> 00:14:34,900 You little scumbag. 332 00:14:35,000 --> 00:14:37,367 You little shite! 333 00:14:37,467 --> 00:14:39,600 You stay away from my daughter and her baby. 334 00:14:39,700 --> 00:14:40,533 LIP (VOICEOVER): Baby. 335 00:14:43,600 --> 00:14:44,900 Baby. 336 00:14:45,000 --> 00:14:47,467 [baby cooing] 337 00:14:55,467 --> 00:14:58,333 Baby. 338 00:14:58,433 --> 00:14:59,333 I've had a baby. 339 00:15:06,967 --> 00:15:08,700 No, no. It's lovely, Frank. 340 00:15:08,800 --> 00:15:10,167 Really. 341 00:15:10,267 --> 00:15:13,033 I am sorry about your present, love. 342 00:15:13,133 --> 00:15:14,767 God, I wanted to fucking smack him. 343 00:15:14,867 --> 00:15:16,567 I had to hold meself back. 344 00:15:16,667 --> 00:15:18,467 But these people, they got no scruples. 345 00:15:18,567 --> 00:15:23,633 They just see human life as a disposable item. 346 00:15:23,733 --> 00:15:25,800 Well, least you're safe. 347 00:15:25,900 --> 00:15:27,200 That's the main thing. 348 00:15:27,300 --> 00:15:28,733 I just thought, you know? 349 00:15:28,833 --> 00:15:29,633 But who am I to say? 350 00:15:29,733 --> 00:15:32,167 Don't fret, Sheila. 351 00:15:32,267 --> 00:15:35,000 You'll have something. 352 00:15:35,100 --> 00:15:36,367 Something special. 353 00:15:36,467 --> 00:15:40,400 You know, I just need to, you know, get it sorted. 354 00:15:40,500 --> 00:15:41,167 OK. 355 00:15:41,267 --> 00:15:42,467 What's for dinner? 356 00:15:42,567 --> 00:15:43,200 I made you 357 00:15:43,300 --> 00:15:44,833 A shepherd's pie. 358 00:15:44,933 --> 00:15:47,800 I-- I forgot to defrost it. 359 00:15:47,900 --> 00:15:50,300 You'll have to sort it out yourself. 360 00:15:50,400 --> 00:15:51,200 Meself? 361 00:15:53,567 --> 00:15:55,233 Well, I did what I could, you know? 362 00:15:55,333 --> 00:15:58,800 I had a pop, but these little tossers, 363 00:15:58,900 --> 00:16:01,633 little kids with big knives. 364 00:16:01,733 --> 00:16:03,233 Fucking Seven Samurai. 365 00:16:03,333 --> 00:16:06,333 Make poverty history, yeah? 366 00:16:06,433 --> 00:16:08,300 Just let 'em all machete each other to death. 367 00:16:08,400 --> 00:16:10,767 Job done. Thank you, Gordon fucking Brown. 368 00:16:10,867 --> 00:16:12,133 Frank, hang on a minute. 369 00:16:12,233 --> 00:16:13,933 FRANK: Jez, have you got another packet of crisps? 370 00:16:14,033 --> 00:16:15,267 COMMENTATOR (ON TV): And the news 371 00:16:15,367 --> 00:16:16,133 coming in from the paddock. It's a worrying-- 372 00:16:16,233 --> 00:16:16,867 Something different? 373 00:16:16,967 --> 00:16:18,133 Frank, shut it! 374 00:16:18,233 --> 00:16:20,533 COMMENTATOR (ON TV): And the news coming in, 375 00:16:20,633 --> 00:16:21,533 and it's a turn up. 376 00:16:21,633 --> 00:16:23,267 Rockin' Robin, the hot favorite, has 377 00:16:23,367 --> 00:16:26,933 pulled up lame in the paddock just 10 minutes before the off. 378 00:16:27,033 --> 00:16:29,633 Check out the first race at York tomorrow. 379 00:16:29,733 --> 00:16:32,433 The favorite'll pull up lame. 380 00:16:32,533 --> 00:16:33,333 Fuck me. 381 00:16:35,967 --> 00:16:38,633 You left the block-- 382 00:16:38,733 --> 00:16:40,500 I'm fucking talking to you. 383 00:16:40,600 --> 00:16:42,233 - We'll sell the car. - The car? 384 00:16:42,333 --> 00:16:43,400 I only just got it. 385 00:16:43,500 --> 00:16:44,833 It's the most valuable thing we've got. 386 00:16:44,933 --> 00:16:46,833 We-- we don't just want to put a few quid on, do we? 387 00:16:46,933 --> 00:16:49,567 Well, it's one extreme to the other with you, isn't it? 388 00:16:49,667 --> 00:16:51,033 The bet's for real. 389 00:16:51,133 --> 00:16:53,300 The horse pulled up lame just like he said. 390 00:16:53,400 --> 00:16:54,833 It was definitely the right horse. 391 00:16:54,933 --> 00:16:56,333 First race at York, favorite. 392 00:16:56,433 --> 00:16:59,167 And this Rat Pack, it's 9 to 1? 393 00:16:59,267 --> 00:17:02,167 That's what it said on the paper. 394 00:17:02,267 --> 00:17:04,800 Kev, just think what we can do with all that money. 395 00:17:04,900 --> 00:17:06,667 Right, we'll get all the cash together 396 00:17:06,767 --> 00:17:08,833 we can and we'll put it all on. 397 00:17:08,933 --> 00:17:09,767 Agreed? 398 00:17:09,867 --> 00:17:10,933 Agreed. 399 00:17:11,033 --> 00:17:14,100 Oh, hey, V. Hey, remember, main thing-- 400 00:17:14,200 --> 00:17:15,267 mum's the word. 401 00:17:15,367 --> 00:17:16,367 All right? 402 00:17:16,467 --> 00:17:17,700 I promised that bloke we wouldn't tell anyone. 403 00:17:17,800 --> 00:17:19,700 And we don't want the odds getting fucked up. 404 00:17:19,800 --> 00:17:20,633 I haven't. 405 00:17:23,733 --> 00:17:24,633 And we're off. 406 00:17:28,500 --> 00:17:30,233 Sorry, mate. Not interested. 407 00:17:30,333 --> 00:17:31,533 Not much demand for these. 408 00:17:31,633 --> 00:17:32,500 No demand? 409 00:17:32,600 --> 00:17:33,967 When you sold it us a few weeks ago, 410 00:17:34,067 --> 00:17:35,233 you said they were something like hot cakes. 411 00:17:35,333 --> 00:17:36,467 That's a few weeks ago, weren't it? 412 00:17:36,567 --> 00:17:38,467 And the market's up and down, isn't it? 413 00:17:38,567 --> 00:17:39,267 Waggy, come on. 414 00:17:39,367 --> 00:17:40,933 I'll tell you what I'll do. 415 00:17:41,033 --> 00:17:44,667 I'll give you 200 for it if you give me the name of this horse. 416 00:17:50,700 --> 00:17:53,567 You robbing bastard. 417 00:17:53,667 --> 00:17:54,533 I'll give you 10. 418 00:17:54,633 --> 00:17:55,533 A tenner? 419 00:17:55,633 --> 00:17:57,333 You taking the piss? 420 00:17:57,433 --> 00:18:03,867 Well, 50, if you tell us the name of this horse. 421 00:18:03,967 --> 00:18:05,000 Fucking hell. 422 00:18:11,267 --> 00:18:15,333 I told you we have to keep quiet about this, V. 423 00:18:15,433 --> 00:18:16,133 I did. 424 00:18:16,233 --> 00:18:19,533 I haven't told anyone. 425 00:18:19,633 --> 00:18:22,433 Well, I did mention it to my mum. 426 00:18:22,533 --> 00:18:24,833 Oh, was that before or after you took a double page 427 00:18:24,933 --> 00:18:26,467 ad on the Evening News? 428 00:18:26,567 --> 00:18:29,600 I didn't tell her the name of the horse. 429 00:18:29,700 --> 00:18:32,300 Look, I'm sorry. 430 00:18:32,400 --> 00:18:35,567 It's just, why does our life have to be so shit? 431 00:18:35,667 --> 00:18:36,933 Hey, hang on. 432 00:18:37,033 --> 00:18:41,067 It wasn't shit two days ago before you got this stupid tip. 433 00:18:44,300 --> 00:18:50,633 Look, here's 20 quid. 434 00:18:50,733 --> 00:18:51,733 Go and put that on. 435 00:18:51,833 --> 00:18:53,833 Bollocks to the catalog this week. 436 00:18:53,933 --> 00:18:55,400 But that'll only win us 180 quid. 437 00:18:55,500 --> 00:18:58,933 Well, it's 180 quid more than we've got now. 438 00:18:59,033 --> 00:19:01,333 We've never had money before, and we've always been happy. 439 00:19:04,167 --> 00:19:07,567 Maybe it's just not meant to, be, me having money. 440 00:19:07,667 --> 00:19:08,933 So what? 441 00:19:09,033 --> 00:19:10,000 You've got me. 442 00:19:26,300 --> 00:19:29,867 Actually, Carol, I wanted to ask you a favor. 443 00:19:29,967 --> 00:19:31,667 The little bastards nicked a present 444 00:19:31,767 --> 00:19:32,933 that I bought for Sheila. 445 00:19:33,033 --> 00:19:36,033 Neither a borrower nor a lender be, Frank. 446 00:19:36,133 --> 00:19:37,300 Shakespeare. 447 00:19:37,400 --> 00:19:38,900 Yeah, well, he was all right, wasn't he? 448 00:19:39,000 --> 00:19:40,867 Had Anne Hathaway's fucking cottage. 449 00:19:40,967 --> 00:19:42,533 Sheila's gone on cookery strike. 450 00:19:42,633 --> 00:19:45,900 This winter of fucking discontent in me own house! 451 00:19:46,000 --> 00:19:48,200 I mean, fucking what's it all about, eh? 452 00:19:48,300 --> 00:19:49,933 I'm being punished. And for what? 453 00:19:50,033 --> 00:19:51,567 For missing her birthday? 454 00:19:51,667 --> 00:19:52,467 And what's that? 455 00:19:52,567 --> 00:19:53,700 Another staging post. 456 00:19:53,800 --> 00:19:55,233 Another staging post. 457 00:19:55,333 --> 00:19:59,667 Another staging post on the long road to death, to death, 458 00:19:59,767 --> 00:20:01,933 to death, to fucking oblivion. 459 00:20:02,033 --> 00:20:04,133 Change the bloody record, Frank. 460 00:20:04,233 --> 00:20:05,467 Hey, listen. 461 00:20:05,567 --> 00:20:08,000 Is it true about Kev and this tip? 462 00:20:08,100 --> 00:20:10,500 My lips are sealed, but yes, it is. 463 00:20:10,600 --> 00:20:11,367 Oh, eh up. 464 00:20:11,467 --> 00:20:13,600 Here's Hinge and fucking Bracket. 465 00:20:13,700 --> 00:20:15,133 Right, listen up. 466 00:20:15,233 --> 00:20:18,333 We're investigating a serious crime that's taken place. 467 00:20:18,433 --> 00:20:19,400 Fuck off. 468 00:20:19,500 --> 00:20:21,233 Oi, can we have your attention, please? 469 00:20:21,333 --> 00:20:22,700 Quiet! 470 00:20:22,800 --> 00:20:23,667 Oi, quiet! 471 00:20:29,800 --> 00:20:30,933 That's better. 472 00:20:31,033 --> 00:20:33,833 Now, then, I've got some questions. 473 00:20:33,933 --> 00:20:34,767 Excuse me. 474 00:20:37,967 --> 00:20:39,300 If you don't mind. 475 00:20:39,400 --> 00:20:41,767 No. 476 00:20:41,867 --> 00:20:44,867 Right, first things first. 477 00:20:44,967 --> 00:20:47,833 My daughter's been knocked down, and someone's gonna get 478 00:20:47,933 --> 00:20:48,833 a big fucking kicking for it. 479 00:20:48,933 --> 00:20:50,067 I'll tell you that for nothing. 480 00:20:50,167 --> 00:20:52,000 And that's not the fucking half of it. 481 00:20:52,100 --> 00:20:54,567 Yeah, because this stupid little prick 482 00:20:54,667 --> 00:20:59,500 that stole my Mandy's bag took something else too. 483 00:20:59,600 --> 00:21:03,800 A piece of jewelry belonging to my wife, 484 00:21:03,900 --> 00:21:07,500 which, let's put it this way, has great sentimental value. 485 00:21:07,600 --> 00:21:09,700 I want it back. 486 00:21:09,800 --> 00:21:14,000 So if anybody has any information about this crime, 487 00:21:14,100 --> 00:21:16,967 I expect them to come and talk to me. 488 00:21:17,067 --> 00:21:19,700 Understood? 489 00:21:19,800 --> 00:21:23,033 You won't find me ungrateful. 490 00:21:23,133 --> 00:21:24,933 If I could just add, if anybody does know anything, 491 00:21:25,033 --> 00:21:27,367 then you can come see us in confidence. 492 00:21:30,633 --> 00:21:35,833 All right, Patrick, I see we have both become grandfathers. 493 00:21:35,933 --> 00:21:37,000 Fuck off, you ugly bastard. 494 00:21:37,100 --> 00:21:38,533 We don't want you anywhere near her. 495 00:21:38,633 --> 00:21:39,467 Large vodka. 496 00:21:43,333 --> 00:21:46,033 I hear you were in the shop. 497 00:21:46,133 --> 00:21:46,933 Oh no, I didn't-- 498 00:21:47,033 --> 00:21:48,500 I didn't see owt. 499 00:21:48,600 --> 00:21:52,133 He just had a fucking hood, you know, totally covered his face. 500 00:21:52,233 --> 00:21:55,433 Yeah, well, don't worry about it. 501 00:21:55,533 --> 00:21:59,033 This is a CCTV video from the shop. 502 00:21:59,133 --> 00:22:01,367 And if I find out from that that you know 503 00:22:01,467 --> 00:22:03,800 more than you're letting on-- 504 00:22:03,900 --> 00:22:06,067 I'll wait till it comes out on DVD. 505 00:22:06,167 --> 00:22:10,100 - What was it? - A bracelet, a charm bracelet. 506 00:22:10,200 --> 00:22:12,000 It's not worth much, just a few quid. 507 00:22:12,100 --> 00:22:14,333 But my Patrick bought it for me the first time 508 00:22:14,433 --> 00:22:17,367 he come out of prison, just after we were married. 509 00:22:21,833 --> 00:22:23,100 Every time he did a spell inside, 510 00:22:23,200 --> 00:22:27,833 he'd buy me another charm, celebrate his release. 511 00:22:27,933 --> 00:22:30,133 Our Mandy was taking it the menders. 512 00:22:30,233 --> 00:22:32,900 And some little cocksucker's stolen it. 513 00:22:33,000 --> 00:22:34,667 Well, trust me. 514 00:22:34,767 --> 00:22:37,733 He'll curse the day he was born when my boys get hold of him. 515 00:22:57,667 --> 00:22:58,467 Is Mandy in? 516 00:23:12,000 --> 00:23:12,900 Ow. 517 00:23:13,000 --> 00:23:14,333 How's that? 518 00:23:14,433 --> 00:23:16,133 - Staying again tonight, Sue? - Don't start, Debbie. 519 00:23:16,233 --> 00:23:20,233 Just saying, if she is, she has to put 520 00:23:20,333 --> 00:23:21,600 something into the kitty. 521 00:23:21,700 --> 00:23:22,900 What is it with you? 522 00:23:23,000 --> 00:23:24,000 I'm not living here. 523 00:23:27,767 --> 00:23:29,000 Take it easy with the fruit. 524 00:23:29,100 --> 00:23:30,400 It's for the kids. 525 00:23:30,500 --> 00:23:33,333 Yeah, we'd all have scampy if it weren't for Ian. 526 00:23:33,433 --> 00:23:34,667 Scurvy. 527 00:23:34,767 --> 00:23:37,000 All right. 528 00:23:37,100 --> 00:23:38,367 What's happened to you? 529 00:23:38,467 --> 00:23:39,967 Think it's the Maguires' way of saying "here's 530 00:23:40,067 --> 00:23:41,967 a cigar for the new dad." 531 00:23:42,067 --> 00:23:43,933 Aw, so we're not gonna get to see her, then? 532 00:23:44,033 --> 00:23:45,433 Put it this way. 533 00:23:45,533 --> 00:23:46,867 I won't be holding me breath for the christening invite. 534 00:23:46,967 --> 00:23:48,467 Maguires'd probably drown you in the font. 535 00:23:48,567 --> 00:23:49,833 Irish psychos! 536 00:23:49,933 --> 00:23:53,200 Oh, well, there's only so many times they can headbutt you. 537 00:23:53,300 --> 00:23:56,933 Yeah, before they kill me. 538 00:23:57,033 --> 00:23:58,600 What's that? 539 00:23:58,700 --> 00:23:59,867 IAN: Got it today. 540 00:23:59,967 --> 00:24:01,033 Let's have a look. 541 00:24:01,133 --> 00:24:01,933 Hang on. 542 00:24:02,033 --> 00:24:05,133 Where did you get that? 543 00:24:05,233 --> 00:24:06,333 In town. Found it. 544 00:24:06,433 --> 00:24:07,067 Why? 545 00:24:07,167 --> 00:24:08,033 This is mine. 546 00:24:08,133 --> 00:24:09,733 It was in my bag. 547 00:24:09,833 --> 00:24:11,033 - It can't be yours. - It's mine. 548 00:24:11,133 --> 00:24:12,300 I'm telling you. 549 00:24:12,400 --> 00:24:13,833 It was in my bag that got fucking robbed. 550 00:24:13,933 --> 00:24:16,600 Where'd you get it? 551 00:24:16,700 --> 00:24:18,033 I-- I don't know. 552 00:24:18,133 --> 00:24:20,000 Look, I told you, I found it. 553 00:24:22,833 --> 00:24:23,733 Fuck's sake, man. 554 00:24:34,533 --> 00:24:35,500 Fuck off. 555 00:24:35,600 --> 00:24:36,367 Where'd you get it? 556 00:24:36,467 --> 00:24:38,533 It's none of your business. 557 00:24:38,633 --> 00:24:39,500 Was it you who nicked it? 558 00:24:39,600 --> 00:24:40,800 Of course it wasn't me. 559 00:24:40,900 --> 00:24:41,900 I just got it, all right? 560 00:24:42,000 --> 00:24:42,833 Who off? 561 00:24:42,933 --> 00:24:43,733 No one. 562 00:24:43,833 --> 00:24:44,933 Who off, Ian? 563 00:24:45,033 --> 00:24:46,267 I need to find out who robbed the shop 564 00:24:46,367 --> 00:24:49,700 so I can get back in with the Maguires. 565 00:24:49,800 --> 00:24:50,600 Fucking hell. 566 00:24:53,567 --> 00:24:56,667 Look, right, there's this place I've been to a couple of times 567 00:24:56,767 --> 00:24:57,767 with a mate. 568 00:24:57,867 --> 00:24:59,233 What place? 569 00:24:59,333 --> 00:25:00,300 It's a cottage, OK? 570 00:25:00,400 --> 00:25:01,533 Cottage? 571 00:25:01,633 --> 00:25:02,933 What, like a lot of fucking house in the country? 572 00:25:03,033 --> 00:25:05,467 No, a gay cottage. 573 00:25:05,567 --> 00:25:06,767 What, a lav? 574 00:25:06,867 --> 00:25:08,433 It's just blowjobs and that. 575 00:25:08,533 --> 00:25:10,900 You don't even see 'em half the time. 576 00:25:11,000 --> 00:25:11,833 How come? 577 00:25:11,933 --> 00:25:13,067 Do it in the dark? 578 00:25:13,167 --> 00:25:14,867 No, there's an hole in the cubicle wall. 579 00:25:14,967 --> 00:25:15,767 And you-- 580 00:25:15,867 --> 00:25:17,033 Jeez. 581 00:25:17,133 --> 00:25:20,033 And people leave stuff, you know, in return. 582 00:25:20,133 --> 00:25:21,233 And that's how you got the walkman? 583 00:25:21,333 --> 00:25:23,100 Yeah, some guy I got lucky. 584 00:25:23,200 --> 00:25:24,633 - Who is it? - I don't know. 585 00:25:24,733 --> 00:25:25,567 You must know his name. 586 00:25:25,667 --> 00:25:26,367 I don't know his name. 587 00:25:26,467 --> 00:25:27,633 I didn't even see his face. 588 00:25:27,733 --> 00:25:28,533 Oh, fuck. 589 00:25:31,933 --> 00:25:33,200 Never gonna find him. 590 00:25:33,300 --> 00:25:35,767 And I'm never gonna get to see my daughter. 591 00:25:35,867 --> 00:25:39,333 I said I didn't see his face. 592 00:25:39,433 --> 00:25:41,233 I didn't say I wouldn't recognize him. 593 00:26:06,100 --> 00:26:09,567 Oh, Kev, you bastard. 594 00:26:09,667 --> 00:26:10,567 You horrible bastard. 595 00:26:14,500 --> 00:26:16,033 How much did it fetch, my ring? 596 00:26:16,133 --> 00:26:17,567 A couple of hundred? What were the plan? 597 00:26:17,667 --> 00:26:19,100 Were you gonna go to a pawn shop and Monday 598 00:26:19,200 --> 00:26:20,967 buy it back, hope I wouldn't notice? 599 00:26:21,067 --> 00:26:27,767 Hey, V. I'm sorry. 600 00:26:27,867 --> 00:26:29,567 I was desperate. 601 00:26:29,667 --> 00:26:31,900 I wasn't thinking straight. 602 00:26:32,000 --> 00:26:34,200 This is our big chance. 603 00:26:34,300 --> 00:26:35,500 I just really wanted to-- 604 00:26:39,833 --> 00:26:41,000 I'd never pawn your wedding ring. 605 00:26:41,100 --> 00:26:42,767 You know I wouldn't. 606 00:26:42,867 --> 00:26:44,200 You thought about it, though. 607 00:26:44,300 --> 00:26:46,800 For five minutes. 608 00:26:46,900 --> 00:26:48,467 But I knew how devastated you'd be. 609 00:26:48,567 --> 00:26:51,067 You knew I'd rip your knackers off, more like. 610 00:26:54,200 --> 00:26:55,633 Fuck's sake, though. 611 00:26:55,733 --> 00:26:58,000 20 quid stake? 612 00:26:58,100 --> 00:26:59,267 What did Waggy offer you for the car? 613 00:26:59,367 --> 00:27:01,933 Oh, he wasn't interested. 614 00:27:02,033 --> 00:27:05,933 He wasn't interested unless I gave him the name of the horse. 615 00:27:06,033 --> 00:27:08,933 Leave it with me. 616 00:27:09,033 --> 00:27:10,967 But if you ever try anything like that again, 617 00:27:11,067 --> 00:27:12,300 I really will rip your knackers off. 618 00:28:11,300 --> 00:28:11,933 What 619 00:28:12,033 --> 00:28:14,233 What the fuck! 620 00:28:14,333 --> 00:28:16,500 Right, I wanna know where this came from. 621 00:28:16,600 --> 00:28:18,733 You left this in here the other day as a present. 622 00:28:18,833 --> 00:28:19,867 It was you in the shop, wasn't it? 623 00:28:19,967 --> 00:28:20,800 You did the shop over. 624 00:28:20,900 --> 00:28:21,700 No. 625 00:28:21,800 --> 00:28:22,800 No, I didn't! 626 00:28:22,900 --> 00:28:24,067 Ian! 627 00:28:24,167 --> 00:28:25,167 - Ah, what's he doing? - Tell us the truth. 628 00:28:25,267 --> 00:28:26,733 I am. I am. 629 00:28:26,833 --> 00:28:28,000 It's not mine. 630 00:28:28,100 --> 00:28:30,533 I bought it from a bloke in a shop, my shop. 631 00:28:30,633 --> 00:28:31,467 I-- I fence goods. 632 00:28:31,567 --> 00:28:32,367 Who was it? 633 00:28:32,467 --> 00:28:33,333 I want a name. 634 00:28:33,433 --> 00:28:34,100 I'm sorry. 635 00:28:34,200 --> 00:28:35,300 I have a rule. 636 00:28:35,400 --> 00:28:36,633 No names. 637 00:28:36,733 --> 00:28:38,333 Well, now, my brother's on the other side of that wall, 638 00:28:38,433 --> 00:28:40,867 and he has a rule never to bite people's cock off. 639 00:28:40,967 --> 00:28:41,800 Ian! 640 00:28:41,900 --> 00:28:43,300 Agh! 641 00:28:43,400 --> 00:28:44,200 Name now! 642 00:28:44,300 --> 00:28:45,533 Ian! 643 00:28:45,633 --> 00:28:46,500 All right, all right. 644 00:28:46,600 --> 00:28:50,033 I'll tell you his name! - Good boy. 645 00:28:52,767 --> 00:28:53,600 LIP: Hello. 646 00:28:53,700 --> 00:28:54,533 Hang on. 647 00:28:59,267 --> 00:29:01,367 Dope, coke, or E's? 648 00:29:01,467 --> 00:29:04,000 [crying] 649 00:29:04,100 --> 00:29:05,667 What the fucking hell are you doing here? 650 00:29:05,767 --> 00:29:08,700 Mum, language, baby. 651 00:29:08,800 --> 00:29:10,400 You wanted a name for the robbery? 652 00:29:13,667 --> 00:29:16,867 I half an hour with Mandy and the baby. 653 00:29:16,967 --> 00:29:19,533 He's at that address most days, apparently. 654 00:29:23,200 --> 00:29:24,600 Right, lads. 655 00:29:24,700 --> 00:29:25,533 Come on. 656 00:29:28,567 --> 00:29:29,867 I've had a job to keep it to meself. 657 00:29:29,967 --> 00:29:30,900 Come on, come on. Don't be tight. 658 00:29:31,000 --> 00:29:32,000 Be a pal. 659 00:29:32,100 --> 00:29:33,200 I know you've got a tip. 660 00:29:33,300 --> 00:29:34,967 Frank, look. Forget it, right. 661 00:29:35,067 --> 00:29:35,900 I've told you once. No, no. 662 00:29:36,000 --> 00:29:37,000 Sorry. 663 00:29:37,100 --> 00:29:37,967 It's not for me. It's not for me. 664 00:29:38,067 --> 00:29:39,033 Kev, it's not for me. 665 00:29:39,133 --> 00:29:40,533 It's for Sheila. - Sheila. 666 00:29:40,633 --> 00:29:41,733 Yeah, for her birthday. 667 00:29:41,833 --> 00:29:42,833 I want to get her a present. 668 00:29:42,933 --> 00:29:44,800 Come on, you know she deserves it. 669 00:29:44,900 --> 00:29:47,633 Kev, barrel. 670 00:29:47,733 --> 00:29:48,533 Jesus. 671 00:30:20,033 --> 00:30:21,000 Zip it. 672 00:30:28,600 --> 00:30:30,633 I'm thinking of naming her after me mom. 673 00:30:30,733 --> 00:30:32,400 Oh no, please, for fuck's sake. 674 00:30:32,500 --> 00:30:34,767 You can't call a little baby "Mimi." 675 00:30:34,867 --> 00:30:35,700 Not Mimi. 676 00:30:35,800 --> 00:30:36,900 That's he nickname. 677 00:30:37,000 --> 00:30:39,900 Catherine's her real name. 678 00:30:40,000 --> 00:30:41,767 I thought Katie. 679 00:30:41,867 --> 00:30:44,200 Katie? 680 00:30:44,300 --> 00:30:46,500 That's all right, that is. 681 00:30:46,600 --> 00:30:49,600 Little Katie. Hey, before I forget. 682 00:30:54,300 --> 00:30:55,467 What's this for? 683 00:30:55,567 --> 00:30:57,033 Child support. 684 00:30:57,133 --> 00:30:58,967 And I can pay you pay you that every month. 685 00:30:59,067 --> 00:30:59,933 Forget it, Lip. 686 00:31:00,033 --> 00:31:01,067 I don't want it. 687 00:31:01,167 --> 00:31:02,300 My family will give us what we need. 688 00:31:02,400 --> 00:31:03,233 I just-- 689 00:31:03,333 --> 00:31:05,367 Look, I know what you're thinking. 690 00:31:05,467 --> 00:31:07,233 You're looking at this beautiful little thing 691 00:31:07,333 --> 00:31:08,667 and thinking you want to get involved. 692 00:31:08,767 --> 00:31:11,333 You want to play the daddy, just like every other lad 693 00:31:11,433 --> 00:31:12,567 on the estate. 694 00:31:12,667 --> 00:31:14,800 But try finding any of them after a couple of months 695 00:31:14,900 --> 00:31:16,400 when the novelty wears off. 696 00:31:16,500 --> 00:31:18,600 You need sodding Interpol, never mind the CSA. 697 00:31:18,700 --> 00:31:19,500 I'm not like that. 698 00:31:19,600 --> 00:31:21,200 Take your money, Lip. 699 00:31:21,300 --> 00:31:22,900 You need it more than we do. 700 00:31:23,000 --> 00:31:24,867 What's that supposed to mean? 701 00:31:24,967 --> 00:31:28,600 I hear you've been putting it about, pulling posh girls. 702 00:31:28,700 --> 00:31:30,333 Who's told you that? 703 00:31:30,433 --> 00:31:32,100 Never you mind. 704 00:31:32,200 --> 00:31:34,733 I'm not seeing her. 705 00:31:34,833 --> 00:31:36,400 Just a one night stand. 706 00:31:36,500 --> 00:31:41,233 Yeah, well, hope you used protection. 707 00:31:41,333 --> 00:31:43,233 I'm taking her back in. 708 00:31:43,333 --> 00:31:46,800 It's getting a bit chilly. 709 00:31:46,900 --> 00:31:47,733 See you around. 710 00:32:01,000 --> 00:32:03,200 All right, out your come, bollocks. 711 00:32:03,300 --> 00:32:04,433 All right, nice and easy, guys. 712 00:32:10,900 --> 00:32:13,800 In you go. 713 00:32:13,900 --> 00:32:16,367 Come on, come on, come on, come on. 714 00:32:19,300 --> 00:32:27,033 For the last time, where's the fucking bracelet? 715 00:32:27,133 --> 00:32:28,867 We'll untie your hands when you 716 00:32:28,967 --> 00:32:32,233 tell us where the bracelet is. 717 00:32:32,333 --> 00:32:34,233 Jesus Christ on a bike. 718 00:32:37,700 --> 00:32:40,600 You're playing a very dangerous game, sonny. 719 00:32:44,867 --> 00:32:46,967 All right, Donny, I've had enough of this dozy cunt. 720 00:32:47,067 --> 00:32:48,067 Wire him up. 721 00:32:51,800 --> 00:32:54,567 [groaning] 722 00:32:54,667 --> 00:32:55,467 Where's the bracelet? 723 00:33:01,133 --> 00:33:04,367 Where's the fucking bracelet? 724 00:33:04,467 --> 00:33:05,467 This'll loosen your tongue. 725 00:33:09,100 --> 00:33:10,167 Last chance. 726 00:33:13,633 --> 00:33:15,567 [electric crackle] 727 00:33:18,800 --> 00:33:20,067 Ow! 728 00:33:20,167 --> 00:33:21,600 You could have some bugger's eye out with that. 729 00:33:26,900 --> 00:33:28,300 Ian, it's a dead cert! 730 00:33:28,400 --> 00:33:29,400 You're joking, aren't you? 731 00:33:29,500 --> 00:33:30,933 You ain't getting no money off me. 732 00:33:31,033 --> 00:33:33,267 Debbie, have you got owt you can lend us? 733 00:33:33,367 --> 00:33:34,533 It's for Sheila's present. 734 00:33:34,633 --> 00:33:36,100 Now, I've got me giro coming next Tuesday. 735 00:33:36,200 --> 00:33:37,200 You'll get it back. 736 00:33:37,300 --> 00:33:37,933 I swear. 737 00:33:38,033 --> 00:33:39,233 I'll look. 738 00:33:39,333 --> 00:33:40,933 Debbie, don't give it to him. 739 00:33:41,033 --> 00:33:41,900 What's the matter with you? 740 00:33:42,000 --> 00:33:42,833 You! 741 00:33:42,933 --> 00:33:43,767 What are you playing at? 742 00:33:43,867 --> 00:33:44,700 What? 743 00:33:44,800 --> 00:33:45,967 Hey? 744 00:33:46,067 --> 00:33:47,500 Look at you, blagging money off your kids. 745 00:33:47,600 --> 00:33:49,567 You should bee buying her things, dolls and shit. 746 00:33:49,667 --> 00:33:50,900 It's only till Tuesday! 747 00:33:51,000 --> 00:33:52,833 - You should be loving her. - I do love her! 748 00:33:52,933 --> 00:33:54,167 You should be protecting her. 749 00:33:54,267 --> 00:33:55,967 What does she need protecting from? 750 00:33:56,067 --> 00:33:57,233 This! 751 00:33:57,333 --> 00:34:01,600 Pop, this house, this life, this shit family! 752 00:34:01,700 --> 00:34:05,333 Why don't you fuck off out? 753 00:34:05,433 --> 00:34:07,000 Go on, get out. 754 00:34:07,100 --> 00:34:08,300 - Where? - I don't know. 755 00:34:08,400 --> 00:34:09,033 Just out. 756 00:34:09,133 --> 00:34:11,233 Go play with your mates. 757 00:34:11,333 --> 00:34:13,967 Stop acting like some 40 year-old woman. 758 00:34:14,067 --> 00:34:16,167 Go and play knock and run, or skipping, 759 00:34:16,267 --> 00:34:17,567 or whatever it is you do. 760 00:34:17,667 --> 00:34:18,700 Lip, leave it out. 761 00:34:18,800 --> 00:34:19,967 No, bollocks! 762 00:34:20,067 --> 00:34:20,900 She should be out playing. 763 00:34:21,000 --> 00:34:21,900 It's half 10. 764 00:34:22,000 --> 00:34:24,267 It's too late to be playing out. 765 00:34:24,367 --> 00:34:29,533 Yeah, it's too late for you. 766 00:34:29,633 --> 00:34:34,033 She's 13 years-old, and her life's over. 767 00:34:41,000 --> 00:34:44,533 Well done, you twat! 768 00:34:44,633 --> 00:34:45,533 Debbie! 769 00:34:45,633 --> 00:34:47,100 Debbie! 770 00:34:47,200 --> 00:34:50,133 I do love her. 771 00:34:50,233 --> 00:34:52,667 Well, I were gonna get her a present with the winnings. 772 00:35:04,633 --> 00:35:07,067 [sobbing] 773 00:35:09,967 --> 00:35:11,067 I'm sorry, Deb. 774 00:35:18,867 --> 00:35:21,433 Mandy won't let me out with the baby. 775 00:35:21,533 --> 00:35:24,233 And I'm sorry. 776 00:35:24,333 --> 00:35:26,067 I shouldn't take it out on you. 777 00:35:32,733 --> 00:35:35,500 It's all right. 778 00:35:35,600 --> 00:35:37,200 It's a shame. 779 00:35:37,300 --> 00:35:39,733 You-- you'd make a great dad. 780 00:35:39,833 --> 00:35:41,600 Oh yeah, with all his prospects. 781 00:35:41,700 --> 00:35:43,267 Shut it, you. 782 00:35:43,367 --> 00:35:46,067 She's not too far away. 783 00:35:46,167 --> 00:35:48,433 You'll be able to see her. 784 00:35:48,533 --> 00:35:53,233 I just wanted to do stuff for her, buy her stuff. 785 00:35:56,000 --> 00:35:57,000 Get her a pony. 786 00:35:59,767 --> 00:36:01,433 Why? 787 00:36:01,533 --> 00:36:04,667 You know, to ride. 788 00:36:04,767 --> 00:36:06,367 She's a Maguire. 789 00:36:06,467 --> 00:36:07,600 If she ever has a horse, it would 790 00:36:07,700 --> 00:36:09,133 be pulling a rag and bone cart. 791 00:36:09,233 --> 00:36:12,033 Don't be horrible. 792 00:36:12,133 --> 00:36:15,967 Anyway, she's not all theirs. 793 00:36:16,067 --> 00:36:18,100 She's half Maguire and half Gallagher. 794 00:36:22,900 --> 00:36:26,800 PADDY (VOICEOVER): What the fuck are you looking at? 795 00:36:26,900 --> 00:36:30,400 Not sure which is worse. 796 00:36:30,500 --> 00:36:31,200 Don't worry. 797 00:36:31,300 --> 00:36:34,000 You'll get to see her. 798 00:36:34,100 --> 00:36:35,300 You reckon? 799 00:36:35,400 --> 00:36:39,600 Yeah, but not if you sit here moping around. 800 00:36:39,700 --> 00:36:42,300 You've got to do something. 801 00:36:42,400 --> 00:36:43,233 Come here. 802 00:36:48,100 --> 00:36:50,533 [moaning] 803 00:36:58,967 --> 00:37:00,000 Fuck! 804 00:37:00,100 --> 00:37:02,233 You'll have to climb out the window. 805 00:37:02,333 --> 00:37:04,800 Get in the wardrobe, then! 806 00:37:04,900 --> 00:37:05,800 Wait a minute. 807 00:37:05,900 --> 00:37:06,700 Come in! 808 00:37:09,333 --> 00:37:11,633 Even when you say you're going home, you sneak back in. 809 00:37:11,733 --> 00:37:12,833 What is your problem? 810 00:37:12,933 --> 00:37:14,400 We have to be honest in this honest. 811 00:37:14,500 --> 00:37:17,233 Look, if it's just about the money, I will give you money. 812 00:37:17,333 --> 00:37:20,733 So are you living here or not? 813 00:37:20,833 --> 00:37:21,633 Yeah. 814 00:37:21,733 --> 00:37:22,567 Yeah, all right. 815 00:37:22,667 --> 00:37:23,300 I'm living here. 816 00:37:23,400 --> 00:37:24,933 That's 20 pounds a week. 817 00:37:25,033 --> 00:37:26,867 Fine. 818 00:37:26,967 --> 00:37:27,800 Carl! 819 00:37:35,067 --> 00:37:36,067 Finish us off! 820 00:38:44,233 --> 00:38:45,033 They're not in. 821 00:38:45,133 --> 00:38:46,367 Look, she's my daughter. 822 00:38:46,467 --> 00:38:47,633 I've got a right to see her. 823 00:38:47,733 --> 00:38:49,533 They've all gone off. 824 00:38:49,633 --> 00:38:50,933 Gone off where? 825 00:38:51,033 --> 00:38:53,267 Look, that dickhead you grassed up 826 00:38:53,367 --> 00:38:55,333 wouldn't tell us a fucking word. 827 00:38:55,433 --> 00:38:58,567 So Pat and my boys are giving him the car park treatment. 828 00:38:58,667 --> 00:38:59,867 What's that? 829 00:38:59,967 --> 00:39:02,500 Hang him off the top of the multistory till he speaks. 830 00:39:02,600 --> 00:39:04,200 What, and they've taken the baby? 831 00:39:04,300 --> 00:39:06,633 Never too early to initiate a Maguire 832 00:39:06,733 --> 00:39:07,800 into the ways of the clan. 833 00:39:32,033 --> 00:39:34,033 You got a bet on, Frank? 834 00:39:34,133 --> 00:39:35,167 No, not as such, no. 835 00:39:35,267 --> 00:39:37,700 What's the betting slip for, then? 836 00:39:37,800 --> 00:39:38,600 What? 837 00:39:38,700 --> 00:39:40,000 Oh yeah, a bet. 838 00:39:40,100 --> 00:39:41,467 Oh, sorry. 839 00:39:41,567 --> 00:39:43,467 Yeah, well, you know, I a little dabble now and again, 840 00:39:43,567 --> 00:39:44,300 as you know. 841 00:39:44,400 --> 00:39:45,633 You've got to, haven't you? 842 00:39:45,733 --> 00:39:48,567 Is it this race? 843 00:39:48,667 --> 00:39:51,167 Redcar 3:10, yeah. 844 00:39:51,267 --> 00:39:53,933 - Which horse? - I forget the name. 845 00:39:54,033 --> 00:39:55,633 Which horse? 846 00:39:55,733 --> 00:39:57,133 Rat Pack. 847 00:39:57,233 --> 00:39:58,600 You thieving wanker. 848 00:39:58,700 --> 00:40:00,867 I needed the cash, Kev, for Sheila's present. 849 00:40:00,967 --> 00:40:02,033 Come on. She's starving us out. 850 00:40:02,133 --> 00:40:03,000 I had no choice. 851 00:40:03,100 --> 00:40:04,433 How much have you got on it? 852 00:40:04,533 --> 00:40:05,633 FRANK: 60 quid. 853 00:40:05,733 --> 00:40:06,633 60? 854 00:40:06,733 --> 00:40:08,133 Where have you got 60 quid from? 855 00:40:08,233 --> 00:40:09,700 Sold the car for 300 quid. 856 00:40:09,800 --> 00:40:11,633 You should see the queue at the bookie's, though. 857 00:40:11,733 --> 00:40:12,800 Odds have gone right down. 858 00:40:12,900 --> 00:40:14,467 What to? 859 00:40:14,567 --> 00:40:15,867 Evens. 860 00:40:15,967 --> 00:40:18,433 Evens? 861 00:40:18,533 --> 00:40:21,933 How the-- where have you got 60 quid from? 862 00:40:22,033 --> 00:40:22,867 Nowhere. 863 00:40:22,967 --> 00:40:23,833 Trying 864 00:40:23,933 --> 00:40:24,867 Frank, it was nine to one. 865 00:40:24,967 --> 00:40:25,867 It's now evens. 866 00:40:25,967 --> 00:40:28,633 What the bloody hell's happened? 867 00:40:28,733 --> 00:40:31,833 I passed the tip on to one or two folk. 868 00:40:31,933 --> 00:40:33,700 You know, for a small consideration. 869 00:40:33,800 --> 00:40:35,200 Who'd you tell? 870 00:40:35,300 --> 00:40:40,933 Billy, Joyner, and Eddie Norton, Micky Hills. 871 00:40:41,033 --> 00:40:42,567 Micky Hills? 872 00:40:42,667 --> 00:40:45,100 Micky Hills' brother is a sodding bookie! 873 00:40:45,200 --> 00:40:46,267 He's not gonna say owt. 874 00:40:46,367 --> 00:40:48,433 He promised me! - Come on, Rat Pack! 875 00:40:51,300 --> 00:40:52,133 Bloody hell, Frank. 876 00:40:52,233 --> 00:40:54,067 No wonder it's evens. 877 00:40:54,167 --> 00:40:56,300 Half of bleeding Manchester's put a bet on now. 878 00:40:58,933 --> 00:41:02,133 Go, Rat Pack, go! 879 00:41:02,233 --> 00:41:04,167 COMMENTATOR (ON TV): Rat Pack is beginning to get up. 880 00:41:04,267 --> 00:41:06,067 It's Rat Pack from Hester Bridge. 881 00:41:06,167 --> 00:41:07,300 Rat Pack wins by about a length. 882 00:41:07,400 --> 00:41:09,600 [cheering] 883 00:41:09,700 --> 00:41:10,567 Nice one, mate. 884 00:41:15,867 --> 00:41:17,167 It won, then. 885 00:41:17,267 --> 00:41:18,300 Oh, it's great that, isn't it? 886 00:41:18,400 --> 00:41:19,333 For you and everyone else in here. 887 00:41:19,433 --> 00:41:20,867 You've all doubled your money. 888 00:41:20,967 --> 00:41:23,067 We'd have won three grand if you hadn't have fucked the odds! 889 00:41:23,167 --> 00:41:25,133 I have just spent 20 minutes with Waggy staring 890 00:41:25,233 --> 00:41:27,600 at me tits for fuck all! 891 00:41:27,700 --> 00:41:28,533 Nice one, Frank. 892 00:41:31,867 --> 00:41:33,467 Right, last time-- 893 00:41:33,567 --> 00:41:35,233 where is the bracelet? 894 00:41:35,333 --> 00:41:36,233 [crying] 895 00:41:36,333 --> 00:41:37,500 Hm? 896 00:41:37,600 --> 00:41:38,400 Come on! 897 00:41:38,500 --> 00:41:39,333 Stop! 898 00:41:41,733 --> 00:41:42,967 Wait. 899 00:41:43,067 --> 00:41:44,600 What the hell you got there, Gallagher? 900 00:41:44,700 --> 00:41:46,067 It's for my daughter. 901 00:41:46,167 --> 00:41:47,433 Very sweet, I'm sure. 902 00:41:47,533 --> 00:41:49,000 Seeing as you're here, you can give us a dropping 903 00:41:49,100 --> 00:41:50,700 this goon off the edge. 904 00:41:50,800 --> 00:41:51,867 What? 905 00:41:51,967 --> 00:41:53,233 Geez, he's at it again. 906 00:41:53,333 --> 00:41:56,033 Thinks it's funny, playing give us a fucking clue. 907 00:41:56,133 --> 00:41:57,433 Well, here's one for you. 908 00:41:57,533 --> 00:41:58,367 It's a film. 909 00:41:58,467 --> 00:41:59,167 Six words. 910 00:41:59,267 --> 00:42:01,033 "The Man Who Fell to Earth!" 911 00:42:01,133 --> 00:42:02,867 It's sign language. 912 00:42:02,967 --> 00:42:03,867 I beg your pardon? 913 00:42:03,967 --> 00:42:05,867 He's fucking deaf, isn't he? 914 00:42:05,967 --> 00:42:07,667 Any idiot can tell you that. 915 00:42:07,767 --> 00:42:10,333 That explains not screaming with 12,000 volts 916 00:42:10,433 --> 00:42:12,033 running through your bollocks. 917 00:42:12,133 --> 00:42:13,600 Still deserves a pasting. 918 00:42:13,700 --> 00:42:16,800 Jesus, Maguire, my daughter's being brought up in your house, 919 00:42:16,900 --> 00:42:18,667 and you're too thick to realize you're 920 00:42:18,767 --> 00:42:19,633 torturing a fucking mute! 921 00:42:19,733 --> 00:42:20,733 - 922 00:42:20,833 --> 00:42:23,900 Watch what you're fucking saying. 923 00:42:24,000 --> 00:42:26,500 Where's the bracelet? 924 00:42:26,600 --> 00:42:27,433 Where is it? 925 00:42:30,067 --> 00:42:30,967 Fuck's sake. 926 00:42:31,067 --> 00:42:32,067 Well, what's he saying? 927 00:42:32,167 --> 00:42:34,067 I don't know. 928 00:42:34,167 --> 00:42:35,333 Who's got a pen? 929 00:42:35,433 --> 00:42:37,633 Hang on, spray can. PADDY: Good idea. 930 00:42:37,733 --> 00:42:39,000 Get it out. 931 00:42:39,100 --> 00:42:40,533 This better be fucking good! 932 00:42:55,967 --> 00:42:58,433 [crying] 933 00:43:18,667 --> 00:43:19,500 Fuck! 934 00:43:22,167 --> 00:43:26,233 No one talks to my family like that. 935 00:43:26,333 --> 00:43:27,700 Not even a fucking mute. 936 00:43:35,167 --> 00:43:37,033 He's still alive? 937 00:43:37,133 --> 00:43:39,100 What's he saying? 938 00:43:39,200 --> 00:43:40,267 PADDY: I don't know. 939 00:43:40,367 --> 00:43:42,767 He's probably thanking his lucky stars. 940 00:43:42,867 --> 00:43:45,000 Right, come on, lads. Time for a pint. 941 00:43:55,033 --> 00:43:56,933 Pint of dog, Kev, and a whiskey chaser. 942 00:43:57,033 --> 00:43:57,867 And one for yourself. 943 00:43:57,967 --> 00:43:59,267 Veronica, drink? 944 00:43:59,367 --> 00:44:00,667 What are you gonna do with that? 945 00:44:00,767 --> 00:44:01,767 What am I gonna do? 946 00:44:01,867 --> 00:44:03,500 I'm gonna have a big fucking party! 947 00:44:03,600 --> 00:44:05,300 Oh, that's a bit tight, isn't it, Frank? 948 00:44:05,400 --> 00:44:06,933 Whatever happened to share and share alike? 949 00:44:07,033 --> 00:44:09,067 Well, that's what I'm doing, isn't it? 950 00:44:09,167 --> 00:44:10,900 Yeah, I mean, but what about your kids? 951 00:44:11,000 --> 00:44:12,267 Kids. 952 00:44:12,367 --> 00:44:13,867 You're gonna give the kids some money, aren't you? 953 00:44:13,967 --> 00:44:15,267 Well-- 954 00:44:15,367 --> 00:44:16,600 Well, you know, Debbie can always do with about bit 955 00:44:16,700 --> 00:44:18,100 of help with the housekeeping. 956 00:44:18,200 --> 00:44:19,900 I mean, and Ian, he can't earn much glass collecting, eh, 957 00:44:20,000 --> 00:44:20,867 can he? 958 00:44:20,967 --> 00:44:22,200 Yeah, then Carl, then Lip. 959 00:44:22,300 --> 00:44:23,667 They're always needing new clothes. 960 00:44:23,767 --> 00:44:24,800 Jesus wept. 961 00:44:24,900 --> 00:44:25,867 Thank fuck I didn't have any more. 962 00:44:25,967 --> 00:44:26,833 Liam. 963 00:44:26,933 --> 00:44:28,433 And than there's the twins. 964 00:44:28,533 --> 00:44:29,433 That'll be two. 965 00:44:29,533 --> 00:44:30,733 Oh, and that. 966 00:44:30,833 --> 00:44:31,900 What's that for? 967 00:44:32,000 --> 00:44:32,900 That's for me. 968 00:44:33,000 --> 00:44:34,633 Hot tips cost money, Francis. 969 00:44:37,667 --> 00:44:38,633 Fucking hell! 970 00:44:38,733 --> 00:44:40,100 There's 40 quid there. 971 00:44:40,200 --> 00:44:42,100 Now, you'll be able get to Sheila something really nice 972 00:44:42,200 --> 00:44:43,300 with that, won't you? 973 00:44:49,600 --> 00:44:50,900 Sorry, love. 974 00:44:51,000 --> 00:44:53,267 I'm afraid that little deaf cunt got away. 975 00:44:53,367 --> 00:44:56,700 So I only hope this will go some way to making up for your loss. 976 00:45:01,133 --> 00:45:02,133 Patrick. 977 00:45:06,167 --> 00:45:07,800 Oh, I'm fucking made up. 978 00:45:07,900 --> 00:45:08,733 Nice, isn't it? 979 00:45:11,533 --> 00:45:14,033 Oh, mwah. 980 00:45:28,667 --> 00:45:30,467 PADDY: Oh my God. 981 00:45:30,567 --> 00:45:32,933 Frank, come home. 982 00:45:33,033 --> 00:45:34,000 Just a minute. 983 00:45:37,000 --> 00:45:37,800 What's that? 984 00:45:44,833 --> 00:45:46,633 It's a little gift. 985 00:45:46,733 --> 00:45:47,800 Is it for me? 986 00:45:47,900 --> 00:45:48,700 For you. 987 00:45:51,033 --> 00:45:52,100 Happy birthday. 988 00:45:52,200 --> 00:45:56,067 Oh, Frank, you're such a lovely man. 989 00:45:56,167 --> 00:45:58,700 Thank you. 990 00:45:58,800 --> 00:46:01,200 God, let's get you home. 991 00:46:01,300 --> 00:46:03,567 I'm gonna cut you a nice Nigella or a Delia. 992 00:46:06,100 --> 00:46:07,833 Won't be needing that, then. 993 00:46:07,933 --> 00:46:09,667 You can clear your tab. 994 00:46:09,767 --> 00:46:11,267 Come on. 995 00:46:11,367 --> 00:46:12,200 Come on. 996 00:46:15,067 --> 00:46:16,900 Oh, Frank, thank you. 997 00:46:17,000 --> 00:46:18,467 I love you so much. 998 00:46:22,767 --> 00:46:24,533 You must have dropped it in the teddy's pocket. 999 00:46:27,433 --> 00:46:29,833 Listen, I thought you were really great yesterday, 1000 00:46:29,933 --> 00:46:32,367 what you said to me dad. 1001 00:46:32,467 --> 00:46:35,767 You know, no one ever stands up to him. 1002 00:46:35,867 --> 00:46:42,500 So if you wanna come around to see Katie, well, that's OK. 1003 00:46:42,600 --> 00:46:44,933 Cheers, Mandy. 1004 00:46:45,033 --> 00:46:46,933 Thanks. 1005 00:46:47,033 --> 00:46:47,933 Can I pick her up? 1006 00:46:48,033 --> 00:46:50,000 I've not picked her up yet. 1007 00:46:50,100 --> 00:46:50,933 Go on. 1008 00:46:51,033 --> 00:46:53,033 Don't fucking drop her. 1009 00:46:53,133 --> 00:46:54,200 Language, baby. 1010 00:46:57,533 --> 00:47:00,533 LIP (VOICEOVER): Boy meets girl, girl's dad kidnaps deaf mute, 1011 00:47:00,633 --> 00:47:01,900 boy gets to hold baby. 1012 00:47:02,000 --> 00:47:03,633 It's the age old story. 1013 00:47:03,733 --> 00:47:05,200 Thing is, when you look at your own child, 1014 00:47:05,300 --> 00:47:07,567 you think "there's no other bloke 1015 00:47:07,667 --> 00:47:10,800 in the entire fucking universe cares as much 1016 00:47:10,900 --> 00:47:13,633 about this creature as I do." 1017 00:47:13,733 --> 00:47:15,167 And that's gotta mean summat. 1018 00:47:18,767 --> 00:47:20,900 I'd like to report someone for benefit fraud. 1019 00:47:21,000 --> 00:47:22,633 Apparently, they're looking into everyone 1020 00:47:22,733 --> 00:47:23,867 around here who's claiming. 1021 00:47:23,967 --> 00:47:24,967 Well, I'm fucked, then. 1022 00:47:25,067 --> 00:47:26,800 You and half the fucking estate. 1023 00:47:26,900 --> 00:47:27,933 Parasites. 1024 00:47:28,033 --> 00:47:29,167 I told Emily you'd be her brother. 1025 00:47:29,267 --> 00:47:30,367 They've got a visit round theirs, yeah? 1026 00:47:30,467 --> 00:47:31,700 - Are hey paying? - Fuck off. 1027 00:47:31,800 --> 00:47:33,000 She's me girlfriend. 1028 00:47:33,100 --> 00:47:34,267 I've texted Lip three times this afternoon. 1029 00:47:34,367 --> 00:47:35,467 Where the fuck is he? 1030 00:47:35,567 --> 00:47:36,233 Tada! 1031 00:47:36,333 --> 00:47:37,433 Brendan Tyler lives. 1032 00:47:37,533 --> 00:47:39,733 That doesn't feel right to me, though, 1033 00:47:39,833 --> 00:47:40,933 cracking on your married. 1034 00:47:41,033 --> 00:47:41,867 You bastard. 1035 00:47:41,967 --> 00:47:43,133 What's this, an ambush? 1036 00:47:43,233 --> 00:47:44,500 I saw you with that skank, Mandy Maguire. 1037 00:47:44,600 --> 00:47:46,067 I can't believe you'd land me in shit like that? 1038 00:47:46,167 --> 00:47:47,267 It's got nowt to do with you. 1039 00:47:47,367 --> 00:47:49,600 'Cause I'm nothing, I suppose. 1040 00:47:49,700 --> 00:47:50,700 Just your bit on the side. 1041 00:47:50,800 --> 00:47:51,900 Ugh! 1042 00:47:52,000 --> 00:47:54,133 He's never asked me, you know, Tony. 1043 00:47:54,233 --> 00:47:55,700 That should be me there. 1044 00:47:55,800 --> 00:47:56,700 It should be me! 1045 00:47:56,800 --> 00:47:59,667 Agh, Sheila! 1046 00:47:59,767 --> 00:48:02,233 [theme music] 1047 00:48:39,567 --> 00:48:40,467 700? 1048 00:48:40,567 --> 00:48:42,700 We only won five. 1049 00:48:42,800 --> 00:48:43,800 Sorry, mate. 1050 00:48:43,900 --> 00:48:45,267 I'm trying to run a business here. 1051 00:48:45,367 --> 00:48:48,733 But the last time you sold it us, Waggy, it was 600. 1052 00:48:48,833 --> 00:48:50,300 Nothing I can do about it. 1053 00:48:50,400 --> 00:48:52,167 Inflation.