1 00:00:04,533 --> 00:00:06,033 FRANK GALLAGHER: (VOICEOVER) Now, nobody's 2 00:00:06,133 --> 00:00:09,000 saying that Chatsworth Estate is the garden of Eden, 3 00:00:09,100 --> 00:00:11,967 but it's been a good home to us-- to me, 4 00:00:12,067 --> 00:00:15,533 Frank Gallagher-- and my kids, who I'm proud of. 5 00:00:15,633 --> 00:00:19,600 'Cause every single one of them reminds me a little of me. 6 00:00:19,700 --> 00:00:22,567 They can all think for themselves, which 7 00:00:22,667 --> 00:00:23,600 they have me to thank for. 8 00:00:23,700 --> 00:00:24,500 Run, run for it! 9 00:00:24,600 --> 00:00:25,500 Leg It! 10 00:00:25,600 --> 00:00:26,800 FRANK GALLAGHER: (VOICEOVER) Fiona, 11 00:00:26,900 --> 00:00:28,400 owner, who's a massive help. 12 00:00:28,500 --> 00:00:31,467 Lip, who's a bit of a gobshite, which is why nobody calls him 13 00:00:31,567 --> 00:00:33,367 Phillip anymore. 14 00:00:33,467 --> 00:00:35,867 Ian, a lot like his mom, which is handy for the others 15 00:00:35,967 --> 00:00:37,400 because she's disappeared into thin air. 16 00:00:37,500 --> 00:00:40,633 And Carl, we daren't let him grow his hair for two reasons-- 17 00:00:40,733 --> 00:00:43,900 One, it stands on end and makes him look like Toyah, two, 18 00:00:44,000 --> 00:00:45,000 nits love it. Debbie. 19 00:00:45,100 --> 00:00:45,900 [screaming] 20 00:00:46,000 --> 00:00:47,767 Sent by God, total angel. 21 00:00:47,867 --> 00:00:50,400 You have to check your change, but she'll go miles out 22 00:00:50,500 --> 00:00:51,833 of the way to do you a favor. 23 00:00:51,933 --> 00:00:54,300 Plus Liam, gonna be a star, once we've 24 00:00:54,400 --> 00:00:56,767 got the fits under control. 25 00:00:56,867 --> 00:00:57,700 [screaming] 26 00:00:58,700 --> 00:01:00,133 Sheila, my bird. 27 00:01:00,233 --> 00:01:01,500 Couldn't be happier. 28 00:01:01,600 --> 00:01:03,300 One place short of a full set, like. 29 00:01:03,400 --> 00:01:05,533 Fantastic neighbors, Kev and Veronica. 30 00:01:05,633 --> 00:01:06,467 [fireworks] 31 00:01:06,567 --> 00:01:07,467 Lend you anything. 32 00:01:07,567 --> 00:01:08,700 Well, not anything. 33 00:01:08,800 --> 00:01:12,900 But all of them to a man know, first and foremost, 34 00:01:13,000 --> 00:01:15,867 one the most vital necessities in this life 35 00:01:15,967 --> 00:01:18,400 is to know how to throw a party. 36 00:01:18,500 --> 00:01:19,567 [laughing] 37 00:01:19,667 --> 00:01:20,500 Scatter! 38 00:01:23,067 --> 00:01:24,533 Come. 39 00:01:24,633 --> 00:01:26,633 GIRL: (VOICEOVER) Psychologists believe that those to whom evil 40 00:01:26,733 --> 00:01:27,900 is done, do evil in return. 41 00:01:28,000 --> 00:01:28,833 [laughing] 42 00:01:28,933 --> 00:01:30,767 Pig scum! 43 00:01:30,867 --> 00:01:31,767 In you go. 44 00:01:31,867 --> 00:01:32,700 Get in. 45 00:01:32,800 --> 00:01:34,633 No, no, no! 46 00:01:34,733 --> 00:01:36,800 No! 47 00:01:36,900 --> 00:01:39,567 GIRL: (VOICEOVER) But I prefer an old Indian proverb-- 48 00:01:39,667 --> 00:01:43,633 those who bring happiness into the lives of others 49 00:01:43,733 --> 00:01:46,267 cannot keep it from themselves. 50 00:01:46,367 --> 00:01:47,233 [grunting] 51 00:01:52,000 --> 00:01:54,133 Looking at that won't keep you out of prison. 52 00:01:54,233 --> 00:01:56,100 Get dressed, we've got work to do. 53 00:02:02,067 --> 00:02:03,067 Are you ready yet? 54 00:02:03,167 --> 00:02:04,133 I'm coming. 55 00:02:09,933 --> 00:02:10,800 [vomiting] 56 00:02:16,733 --> 00:02:17,633 [coughing] 57 00:02:20,500 --> 00:02:22,633 If you've got morning breath, you could have just said. 58 00:02:22,733 --> 00:02:23,533 [sighs] 59 00:02:25,667 --> 00:02:27,100 Are you OK? 60 00:02:27,200 --> 00:02:30,267 I can't smoke, I can't drink. 61 00:02:30,367 --> 00:02:32,700 Every morning I'm hugging porcelain. 62 00:02:32,800 --> 00:02:35,600 How can they call this natural? 63 00:02:35,700 --> 00:02:39,000 Listen, if you want to forget about going away this weekend. 64 00:02:39,100 --> 00:02:40,233 Not a chance. 65 00:02:40,333 --> 00:02:41,633 If I'm going to be puking my guts up, 66 00:02:41,733 --> 00:02:44,333 I may as well be doing it somewhere beautiful. 67 00:02:44,433 --> 00:02:45,667 Oh God. 68 00:02:45,767 --> 00:02:51,933 [vomiting] 69 00:02:52,033 --> 00:02:55,533 A romantic trip away, oh, I'm envious. 70 00:02:55,633 --> 00:02:58,000 Yeah, well you can't come, 'cause it's just me and her. 71 00:02:58,100 --> 00:02:59,467 CAROL: Where's he taking you? 72 00:02:59,567 --> 00:03:00,467 Don't know, Carol. 73 00:03:00,567 --> 00:03:02,133 It's a surprise. 74 00:03:02,233 --> 00:03:03,867 CAROL: Last time a bloke took me away, 75 00:03:03,967 --> 00:03:05,400 I ended up in a power cut in Rhyl. 76 00:03:05,500 --> 00:03:07,667 It could have been erotic, had he not 77 00:03:07,767 --> 00:03:10,333 insisted on calling me Cheryl. 78 00:03:10,433 --> 00:03:11,667 [laughing] 79 00:03:14,933 --> 00:03:16,167 CRAIG: All right, smart ass, give it back. 80 00:03:16,267 --> 00:03:17,767 What? CRAIG: The toast. 81 00:03:17,867 --> 00:03:19,600 Don't know what you're talking about. 82 00:03:19,700 --> 00:03:20,600 Come on, Carl. 83 00:03:20,700 --> 00:03:21,633 Got to leave in half an hour. 84 00:03:21,733 --> 00:03:22,533 [laughing] 85 00:03:23,567 --> 00:03:26,400 LIP: You looking for toast, Craig? 86 00:03:26,500 --> 00:03:28,667 Mmm. 87 00:03:28,767 --> 00:03:29,600 [laughing] 88 00:03:29,700 --> 00:03:32,833 Hey guys. 89 00:03:32,933 --> 00:03:34,467 If anyone laughs, it's coming off. 90 00:03:34,567 --> 00:03:35,200 [sighs] 91 00:03:35,300 --> 00:03:36,467 Marty, where's your tie? 92 00:03:36,567 --> 00:03:38,033 I couldn't remember how many times the fox 93 00:03:38,133 --> 00:03:39,267 went 'round the farmyard. 94 00:03:39,367 --> 00:03:42,467 Three, And then into its den. 95 00:03:42,567 --> 00:03:44,600 You look great, Marty. 96 00:03:44,700 --> 00:03:46,833 What job is it you've got the interview for, Marty? 97 00:03:46,933 --> 00:03:48,100 Traffic warden. 98 00:03:48,200 --> 00:03:50,233 Council are an equal opportunities employers. 99 00:03:50,333 --> 00:03:51,600 That'll make a change. 100 00:03:51,700 --> 00:03:53,533 Traffic warden calling the car drivers a cunt. 101 00:03:53,633 --> 00:03:54,467 [laughing] 102 00:03:54,567 --> 00:03:56,133 Bullsheg! 103 00:03:56,233 --> 00:03:57,967 What the fuck was that? 104 00:03:58,067 --> 00:03:59,533 Something we've been working on. 105 00:03:59,633 --> 00:04:02,233 To manage his Tourette's for the court case. 106 00:04:02,333 --> 00:04:08,367 It's all about replacing rude words with nicer ones. 107 00:04:08,467 --> 00:04:09,633 Oh! 108 00:04:09,733 --> 00:04:11,500 We're going to paint that he's a reformed character. 109 00:04:11,600 --> 00:04:14,067 Don't knock it, I haven't had a bucketbiff in days. 110 00:04:14,167 --> 00:04:15,133 [laughing] 111 00:04:16,333 --> 00:04:17,967 What you up in court for, Marty? 112 00:04:18,067 --> 00:04:20,100 Not been setting fire to things again, have you? 113 00:04:20,200 --> 00:04:23,100 No, weren't even my fault. It's that stupid bitch 114 00:04:23,200 --> 00:04:25,067 in the post office, looking down her nose at me, 115 00:04:25,167 --> 00:04:27,600 making sarky comments every time I cash my giant-- 116 00:04:27,700 --> 00:04:28,867 stupid soft kittens! 117 00:04:28,967 --> 00:04:30,167 She needed telling. 118 00:04:30,267 --> 00:04:32,300 Just a shame they had CCTV. 119 00:04:32,400 --> 00:04:35,267 Ever speak to me like that again, and I'll burn your down, 120 00:04:35,367 --> 00:04:38,333 you evil, ugly, patronizing bitch! 121 00:04:38,433 --> 00:04:40,067 [crashing] 122 00:04:40,167 --> 00:04:41,933 But But once the courts see that you're 123 00:04:42,033 --> 00:04:44,100 a respectable hardworking member of society, 124 00:04:44,200 --> 00:04:46,433 they'll have no choice but acquittal. 125 00:04:49,900 --> 00:04:51,167 [laughing] 126 00:04:51,267 --> 00:04:52,400 Time I went, eh? 127 00:04:52,500 --> 00:04:53,300 Bullsheg! 128 00:04:55,500 --> 00:04:56,333 [grunts] 129 00:04:56,433 --> 00:04:59,433 Hey, hey, hey, just let it roll. 130 00:04:59,533 --> 00:05:03,433 The more would up you get, the more they like it. 131 00:05:11,100 --> 00:05:14,167 I'm looking for Kev Ball. 132 00:05:14,267 --> 00:05:16,667 You want next door, number six. 133 00:05:16,767 --> 00:05:19,000 Trouble with these houses, they all look the same. 134 00:05:22,633 --> 00:05:25,533 He's not still shacked up with that gobby peroxide bitch, 135 00:05:25,633 --> 00:05:26,667 is he? 136 00:05:26,767 --> 00:05:27,767 Veronica. 137 00:05:27,867 --> 00:05:28,800 Mmm, that's her. 138 00:05:28,900 --> 00:05:32,333 Mouth like the bleeding Mersey. 139 00:05:32,433 --> 00:05:33,433 [cat meows] 140 00:05:33,533 --> 00:05:34,367 Who's that? 141 00:05:34,467 --> 00:05:35,767 Dunno. 142 00:05:35,867 --> 00:05:38,733 The sooner you and me get some time to ourselves, the better. 143 00:05:48,467 --> 00:05:50,700 Can't believe you're here. 144 00:05:50,800 --> 00:05:54,233 Last I heard, you were in Pathos with Big Balls Benny. 145 00:05:54,333 --> 00:05:56,367 Ditched him as soon as I got out there. 146 00:05:56,467 --> 00:05:59,733 Got myself a nice little bar job, apartment on the beach, 147 00:05:59,833 --> 00:06:02,233 and as much cock as I could handle. 148 00:06:02,333 --> 00:06:04,100 Sun, sex, and sangria. 149 00:06:04,200 --> 00:06:05,100 thought I were in heaven, Kev. 150 00:06:05,200 --> 00:06:06,900 So why are you back? 151 00:06:07,000 --> 00:06:11,167 Because, Blondie, I fell in love. 152 00:06:11,267 --> 00:06:13,533 Bloke called Jack, Jack Russell. 153 00:06:13,633 --> 00:06:16,033 You know, like the dog. 154 00:06:16,133 --> 00:06:18,900 And as soon as I set eyes on him, I knew. 155 00:06:19,000 --> 00:06:20,467 I just knew. 156 00:06:20,567 --> 00:06:22,700 Got a light? 157 00:06:22,800 --> 00:06:25,600 KEV: What happened? 158 00:06:25,700 --> 00:06:27,233 It's all gone wrong, Kev. 159 00:06:30,633 --> 00:06:31,500 [crying] 160 00:06:32,967 --> 00:06:34,833 I'm sorry. 161 00:06:34,933 --> 00:06:37,633 Oh, hey, come here. 162 00:06:37,733 --> 00:06:40,267 And tell your big brother-- 163 00:06:40,367 --> 00:06:41,200 [crying] 164 00:06:45,367 --> 00:06:47,767 He's a fucking junkie. 165 00:06:47,867 --> 00:06:49,967 Oh, Jesus. 166 00:06:50,067 --> 00:06:50,967 Not heroin. 167 00:06:51,067 --> 00:06:52,800 Didn't he watch Grange Hill? 168 00:06:52,900 --> 00:06:56,200 I said, "Jack, I love you. 169 00:06:56,300 --> 00:06:59,733 But either it goes, or I do." 170 00:06:59,833 --> 00:07:00,700 [sirens] 171 00:07:06,000 --> 00:07:06,800 Got any sugar for this? 172 00:07:13,133 --> 00:07:17,100 No way, Kev, absolute-- 173 00:07:17,200 --> 00:07:19,933 no way am I having her in my house. 174 00:07:20,033 --> 00:07:21,867 Veronica, she's my little sister, 175 00:07:21,967 --> 00:07:23,967 I can't just chuck her out on the street. 176 00:07:24,067 --> 00:07:27,567 Oi, oi, oi, hang on a minute. 177 00:07:27,667 --> 00:07:29,967 The amount of shit that I've had to put up 178 00:07:30,067 --> 00:07:31,933 with, with your family, with your mother, 179 00:07:32,033 --> 00:07:33,367 and her fellas, and Marty. 180 00:07:33,467 --> 00:07:34,700 Marty, and his bleeding bonfires. 181 00:07:38,567 --> 00:07:40,367 Fairs, fair, right? 182 00:07:40,467 --> 00:07:43,000 You can't send her back to a junkie. 183 00:07:45,867 --> 00:07:47,867 Couple of days. 184 00:07:47,967 --> 00:07:52,767 But if She calls me Blondie again, I swear, Kev, I'll-- 185 00:07:52,867 --> 00:07:53,733 [sighing] 186 00:08:01,433 --> 00:08:05,500 I'm a good human being with a great deal to offer. 187 00:08:05,600 --> 00:08:09,667 I am a good human being with a great deal to offer. 188 00:08:09,767 --> 00:08:13,467 I am a good human being with a great deal to offer. 189 00:08:13,567 --> 00:08:14,367 [doorbell] 190 00:08:14,467 --> 00:08:15,300 I am a-- 191 00:08:17,700 --> 00:08:19,400 I am a-- 192 00:08:19,500 --> 00:08:24,900 I am a good human being with a great deal to offer. 193 00:08:25,000 --> 00:08:27,133 Hiya, I was looking for Craig. 194 00:08:27,233 --> 00:08:28,333 Crackerjack! 195 00:08:28,433 --> 00:08:29,333 Sorry. 196 00:08:29,433 --> 00:08:32,267 I'm looking for Craig, Craig Garland. 197 00:08:32,367 --> 00:08:33,567 Is this the right house? 198 00:08:33,667 --> 00:08:34,567 Yeah. 199 00:08:34,667 --> 00:08:36,633 Well, sort of, but there's no one in. 200 00:08:36,733 --> 00:08:39,433 Right, only there's a bit of a crisis at home, 201 00:08:39,533 --> 00:08:41,700 so if you see him. 202 00:08:41,800 --> 00:08:43,433 Yeah, yeah, definitely. 203 00:08:43,533 --> 00:08:44,367 Sue, by the way. 204 00:08:44,467 --> 00:08:46,133 Marty. 205 00:08:46,233 --> 00:08:48,967 So are you like, a mate? 206 00:08:49,067 --> 00:08:50,100 Mate? 207 00:08:50,200 --> 00:08:52,500 God, no, sorry, hasn't he told you? 208 00:08:52,600 --> 00:08:53,400 I'm his wife. 209 00:09:00,433 --> 00:09:01,167 [music playing] 210 00:09:01,267 --> 00:09:03,733 I am a good human being. 211 00:09:03,833 --> 00:09:05,133 I am good-- 212 00:09:05,233 --> 00:09:07,367 I am a bullshit motherfucker! 213 00:09:11,100 --> 00:09:13,200 Flat out on the bed, like Lady Muck 214 00:09:13,300 --> 00:09:14,300 in the middle of the bleeding day, 215 00:09:14,400 --> 00:09:17,100 with my bathrobe on, cheeky cow! 216 00:09:17,200 --> 00:09:20,533 Oh, I swear to God, Fiona, I hate her. 217 00:09:20,633 --> 00:09:23,733 I know she's Kev's sister, but if I see her, I'm gonna-- 218 00:09:23,833 --> 00:09:25,433 Marty! 219 00:09:25,533 --> 00:09:27,700 He should have been back hours ago. 220 00:09:27,800 --> 00:09:28,633 Why, where's he gone? 221 00:09:28,733 --> 00:09:30,000 Job interview. 222 00:09:30,100 --> 00:09:31,233 We're trying to get him on the straight and narrow 223 00:09:31,333 --> 00:09:32,567 for the court thing next week. 224 00:09:32,667 --> 00:09:33,900 Bloody hell, Debs. 225 00:09:34,000 --> 00:09:35,133 Know when you're beat. 226 00:09:35,233 --> 00:09:37,033 He's had psychologists, psychotherapists, 227 00:09:37,133 --> 00:09:38,333 cognitive behavioral assessments, 228 00:09:38,433 --> 00:09:40,300 and they all come out to the same conclusion-- 229 00:09:40,400 --> 00:09:43,033 he's off his bleeding lolly. 230 00:09:43,133 --> 00:09:45,233 DEBBIE: Why doesn't anyone give him a chance? 231 00:09:45,333 --> 00:09:47,267 All he wants us to be accepted, to be 232 00:09:47,367 --> 00:09:49,400 treated like everybody else. 233 00:09:49,500 --> 00:09:50,333 [screaming] 234 00:09:51,500 --> 00:09:53,733 Marty you're making a big mistake! 235 00:09:53,833 --> 00:09:55,900 Not as big as yours, you two-timing piece of shit. 236 00:09:56,000 --> 00:09:57,400 Oh Jesus, no! 237 00:09:57,500 --> 00:09:58,767 Not content with one beautiful woman, no, you've got two! 238 00:09:58,867 --> 00:10:00,633 Marty! [crashing] 239 00:10:02,100 --> 00:10:03,733 Shit! 240 00:10:03,833 --> 00:10:07,533 Guess what Marty's discovered, big secret, I'm married! 241 00:10:07,633 --> 00:10:10,500 Is that it? 242 00:10:10,600 --> 00:10:11,300 What? 243 00:10:11,400 --> 00:10:12,567 Marty, everyone knows that. 244 00:10:12,667 --> 00:10:13,800 CRAIG: Prick. 245 00:10:13,900 --> 00:10:15,767 No one told me. 246 00:10:15,867 --> 00:10:18,033 Wife appears, I thought you were doing her dirty. 247 00:10:18,133 --> 00:10:22,300 It's over, has been for ages. 248 00:10:22,400 --> 00:10:23,700 So why are you still living with her, then? 249 00:10:23,800 --> 00:10:25,700 Because she won't move out, and it's my dad's 250 00:10:25,800 --> 00:10:28,500 fucking house. 251 00:10:28,600 --> 00:10:31,167 She's gorgeous. 252 00:10:31,267 --> 00:10:33,433 Marty, tell me you went to the interview. 253 00:10:40,433 --> 00:10:41,300 [slam] 254 00:10:44,200 --> 00:10:46,567 This was supposed to be a surprise. 255 00:10:46,667 --> 00:10:48,100 Get in, start it up. 256 00:10:53,300 --> 00:10:57,067 Bloody hell, I didn't even think it had an engine! 257 00:10:57,167 --> 00:10:59,233 Is this leading where I think it's leading. 258 00:10:59,333 --> 00:11:01,700 Mm-hmm, me and you, the open road. 259 00:11:01,800 --> 00:11:03,567 There's nowt more romantic than the camper van. 260 00:11:03,667 --> 00:11:06,567 You've obviously never stayed in a five-star hotel, then. 261 00:11:06,667 --> 00:11:08,500 It's not exactly what I had in mind. 262 00:11:09,833 --> 00:11:11,133 You'll put up with anything when the sex is fresh. 263 00:11:11,233 --> 00:11:12,267 [laughing] KELLY: Blondie! 264 00:11:12,367 --> 00:11:14,100 There's no hot water! 265 00:11:14,200 --> 00:11:16,667 How do you turn the immersion on? 266 00:11:16,767 --> 00:11:18,633 I'll fucking kill her. 267 00:11:18,733 --> 00:11:21,167 If you'd rather go and stay in a B&B somewhere. 268 00:11:21,267 --> 00:11:23,733 No, no, it's great, honest. 269 00:11:23,833 --> 00:11:27,567 I just think we might have to fumigate it first. 270 00:11:27,667 --> 00:11:28,400 Craig. 271 00:11:28,500 --> 00:11:30,333 Your wife's at the front door. 272 00:11:30,433 --> 00:11:31,300 [grunting] 273 00:11:39,967 --> 00:11:41,100 You're living here now, then? 274 00:11:41,200 --> 00:11:42,533 Where I sleep's my business. 275 00:11:42,633 --> 00:11:44,800 You've not been home in over a week. 276 00:11:44,900 --> 00:11:46,467 - Home? - Well, you know. 277 00:11:46,567 --> 00:11:48,733 Oh, you mean my dad's house, the place 278 00:11:48,833 --> 00:11:49,633 that you want half of. 279 00:11:53,833 --> 00:11:56,633 You actually wanting something, or is this just a social visit? 280 00:11:56,733 --> 00:11:59,467 Boiler's playing up, place is like an icebox. 281 00:11:59,567 --> 00:12:00,800 Yeah, well you know that book with 282 00:12:00,900 --> 00:12:01,933 the brightly colored pages? 283 00:12:02,033 --> 00:12:03,233 And how much is that going to cost? 284 00:12:06,667 --> 00:12:08,933 All right, I'll sort it. 285 00:12:09,033 --> 00:12:11,600 You'll have to wait until after the weekend. 286 00:12:11,700 --> 00:12:13,100 we're going on holiday. 287 00:12:15,600 --> 00:12:16,400 Send me a postcard. 288 00:12:21,600 --> 00:12:23,700 If that boiler is bust, I'm Rudolph the Red-Nosed Reindeer. 289 00:12:27,367 --> 00:12:28,000 Boo! 290 00:12:28,100 --> 00:12:28,933 [screams] 291 00:12:29,033 --> 00:12:30,367 No, no, no. 292 00:12:30,467 --> 00:12:31,733 I'm sorry. 293 00:12:31,833 --> 00:12:33,567 It's me, from earlier. 294 00:12:33,667 --> 00:12:34,900 I didn't mean to scare you. 295 00:12:35,000 --> 00:12:36,167 It's all right. 296 00:12:36,267 --> 00:12:39,467 God, you took me by surprise, that's all. 297 00:12:39,567 --> 00:12:42,567 So you managed to find him this time, then, your husband? 298 00:12:42,667 --> 00:12:43,533 Sugar lumps! 299 00:12:47,000 --> 00:12:48,600 Don't hide it for my benefit. 300 00:12:48,700 --> 00:12:50,200 Your Tourette's. 301 00:12:50,300 --> 00:12:52,100 Lad at our school had it, Phillip Trent. 302 00:12:52,200 --> 00:12:55,000 Everyone used to call him Fuck Off Phil. 303 00:12:55,100 --> 00:12:56,067 People only think it's weird when 304 00:12:56,167 --> 00:12:57,167 they don't know what it is. 305 00:12:59,933 --> 00:13:01,500 I better get back. 306 00:13:04,367 --> 00:13:06,467 For what it's worth, I think he's an idiot. 307 00:13:06,567 --> 00:13:08,667 He must be, to let someone like you slip through his fingers. 308 00:13:14,067 --> 00:13:15,067 Marty, wasn't it? 309 00:13:15,167 --> 00:13:16,200 Horse sex! 310 00:13:20,333 --> 00:13:22,433 Can't believe you're bringing your own firewood. 311 00:13:22,533 --> 00:13:24,900 Camping trip ain't a camping trip without a campfire. 312 00:13:25,000 --> 00:13:27,167 I built them all the time when I was a kid. 313 00:13:27,267 --> 00:13:28,700 Used to set fire to my sister's dolls 314 00:13:28,800 --> 00:13:30,467 when she would get me angry. 315 00:13:30,567 --> 00:13:31,367 Hiya. 316 00:13:35,067 --> 00:13:36,500 You're taking the piss. 317 00:13:36,600 --> 00:13:38,633 Before you're get your knickers in a twist, 318 00:13:38,733 --> 00:13:40,133 I'm not here for you. 319 00:13:40,233 --> 00:13:42,267 They're going on a date. 320 00:13:42,367 --> 00:13:43,733 Who's going on a date? 321 00:13:43,833 --> 00:13:45,367 Ta-da. 322 00:13:45,467 --> 00:13:47,533 Look at this handsome devil. 323 00:13:47,633 --> 00:13:49,333 You're like a young Bruce Willis. 324 00:13:49,433 --> 00:13:52,100 Long time since I've been courted. 325 00:13:52,200 --> 00:13:53,733 Take my advice, Fiona. 326 00:13:53,833 --> 00:13:54,800 Enjoy it while it lasts. 327 00:13:57,767 --> 00:13:59,367 All right, what's the game? 328 00:13:59,467 --> 00:14:00,533 Game Game? 329 00:14:00,633 --> 00:14:01,600 I'm going on a date. 330 00:14:01,700 --> 00:14:03,667 Didn't know there were a law against it. 331 00:14:03,767 --> 00:14:05,167 Convenient. 332 00:14:05,267 --> 00:14:06,700 Just happened to bag a bloke who lives in the same house. 333 00:14:06,800 --> 00:14:08,767 What difference does it make? 334 00:14:08,867 --> 00:14:12,733 Anyone would think you still had feelings for me. 335 00:14:12,833 --> 00:14:14,600 Shall we? 336 00:14:14,700 --> 00:14:15,700 See you, Debbie. 337 00:14:16,733 --> 00:14:18,900 DEBBIE: See ya. 338 00:14:19,000 --> 00:14:21,367 Don't wait up. 339 00:14:21,467 --> 00:14:24,533 Having a girlfriend's got to be good for his court case. 340 00:14:30,267 --> 00:14:32,367 I'm going chestnut brown. 341 00:14:32,467 --> 00:14:34,500 New life, new look, that's my model. 342 00:14:34,600 --> 00:14:37,100 It looks like a dirty bleeding protest. 343 00:14:37,200 --> 00:14:39,600 You ever thought of changing color? 344 00:14:39,700 --> 00:14:40,833 The '80s, that look, isn't it? 345 00:14:40,933 --> 00:14:42,267 Is it? 346 00:14:42,367 --> 00:14:44,833 Oh yeah, Sharon Stone, Madonna, they were all it then. 347 00:14:44,933 --> 00:14:47,700 Fucking hell, I think your bloke's hanging about outside. 348 00:14:47,800 --> 00:14:48,700 You're joking. 349 00:14:48,800 --> 00:14:50,300 Tall, skinny, a bit Iggy Pop. 350 00:14:50,400 --> 00:14:51,567 Well for God's sake, don't let him in. 351 00:14:51,667 --> 00:14:55,067 If he's not had a fix, he gets violent. 352 00:14:55,167 --> 00:14:56,600 [knocking] 353 00:14:56,700 --> 00:14:57,967 Marie! 354 00:14:58,067 --> 00:15:01,167 Hey Marie, I know you're in there, come on down. 355 00:15:01,267 --> 00:15:02,800 I've got to be at work in 10 minutes. 356 00:15:02,900 --> 00:15:04,500 I'll have to shoot out the front. 357 00:15:04,600 --> 00:15:06,267 I'm coming with you. 358 00:15:06,367 --> 00:15:08,733 You're not leaving me with him! 359 00:15:08,833 --> 00:15:09,700 [crashing] 360 00:15:11,700 --> 00:15:13,133 It's your shot. 361 00:15:13,233 --> 00:15:15,233 Which one am I'm going for? 362 00:15:15,333 --> 00:15:18,167 Go for that red one, it's the bottom corner. 363 00:15:18,267 --> 00:15:19,667 It should go in, that. 364 00:15:19,767 --> 00:15:23,533 But if you sort of lean over, and get right on the cue. 365 00:15:23,633 --> 00:15:26,700 That's it, and then get it just between your fingers, there. 366 00:15:26,800 --> 00:15:27,600 Yeah. 367 00:15:29,000 --> 00:15:30,433 Go in there. 368 00:15:30,533 --> 00:15:31,833 Oh! 369 00:15:31,933 --> 00:15:33,567 I think I've had too much wine. 370 00:15:33,667 --> 00:15:35,033 Rubbish, the more you drink, the better 371 00:15:35,133 --> 00:15:36,433 you get at this game. Shut it! 372 00:15:36,533 --> 00:15:37,367 Ah! 373 00:15:37,467 --> 00:15:38,400 [laughing] 374 00:15:38,500 --> 00:15:39,200 [machine beeping] 375 00:15:39,300 --> 00:15:40,733 [coins dropping] - Jackpot! 376 00:15:40,833 --> 00:15:41,700 [laughing] 377 00:15:45,533 --> 00:15:47,833 And it had a little wind chime. 378 00:15:47,933 --> 00:15:49,633 Twisted freak. 379 00:15:49,733 --> 00:15:53,567 How can sticking a needle in your arm be normal? 380 00:15:53,667 --> 00:15:54,467 Tell me. 381 00:15:54,567 --> 00:15:56,400 Who sees that as normal? 382 00:15:56,500 --> 00:16:00,233 I know, but love's blind, Frank. 383 00:16:00,333 --> 00:16:01,600 Look at Kev with Veronica. 384 00:16:01,700 --> 00:16:03,700 Kid You're not telling me he couldn't do better. 385 00:16:03,800 --> 00:16:07,500 A word from the wise, get your stuff out quick sharp, 386 00:16:07,600 --> 00:16:10,367 otherwise he'll have your stereo in his veins 387 00:16:10,467 --> 00:16:12,767 before you can say Dolby Surround Sound. 388 00:16:12,867 --> 00:16:14,200 KEV: Yeah, all right, Frank. 389 00:16:14,300 --> 00:16:15,133 We're dealing with it. 390 00:16:15,233 --> 00:16:16,933 FRANK: Yes, but when. 391 00:16:17,033 --> 00:16:18,433 Druggie, Kev. 392 00:16:18,533 --> 00:16:21,900 We're talking desperation, we're talking scum of the earth. 393 00:16:22,000 --> 00:16:23,600 No, thing is, I can't. 394 00:16:23,700 --> 00:16:25,800 I mean, I ain't got a van or anything, so-- 395 00:16:25,900 --> 00:16:26,700 Right, no problem. 396 00:16:26,800 --> 00:16:29,200 Eamonn, Eamonn! 397 00:16:29,300 --> 00:16:32,000 Hey, how would you fancy being this young lady's 398 00:16:32,100 --> 00:16:33,833 knight in shining armor. 399 00:16:33,933 --> 00:16:34,833 Depends. 400 00:16:34,933 --> 00:16:37,167 Is there a pint in it for me? 401 00:16:37,267 --> 00:16:39,467 Spunk face, bucket of spunk. 402 00:16:39,567 --> 00:16:40,500 What else do you do? 403 00:16:40,600 --> 00:16:43,067 Piss flaps, donkey dick, donkey dick! 404 00:16:43,167 --> 00:16:45,333 [laughing] 405 00:16:45,433 --> 00:16:47,533 Come on, I want to show you something. 406 00:16:47,633 --> 00:16:48,533 [music playing] 407 00:16:50,033 --> 00:16:51,200 Bucket! 408 00:16:51,300 --> 00:16:52,100 [laughs] 409 00:16:56,833 --> 00:16:57,633 You ready? 410 00:16:57,733 --> 00:16:58,633 Yeah. 411 00:16:58,733 --> 00:17:00,567 Three, two, one. 412 00:17:04,767 --> 00:17:07,300 What am I looking at? 413 00:17:07,400 --> 00:17:11,367 The most beautiful place in the world. 414 00:17:11,467 --> 00:17:13,167 What, that? 415 00:17:13,267 --> 00:17:18,533 To other people it's just a gas tower, but to me, it's-- 416 00:17:18,633 --> 00:17:19,600 it's awesome. 417 00:17:22,533 --> 00:17:24,267 Beauty's everywhere. 418 00:17:24,367 --> 00:17:26,500 Just depends whether you choose to see it. 419 00:17:32,633 --> 00:17:33,433 Boner! 420 00:17:33,533 --> 00:17:35,533 Sorry, sorry. 421 00:17:35,633 --> 00:17:37,233 Don't apologize. 422 00:17:37,333 --> 00:17:38,733 That's what makes you who you are. 423 00:17:42,400 --> 00:17:43,300 [fireworks] 424 00:17:51,167 --> 00:17:54,033 Craig must be off his head. 425 00:17:54,133 --> 00:17:56,433 How could he live without that? 426 00:17:59,333 --> 00:18:00,467 Let's go back to yours. 427 00:18:08,200 --> 00:18:10,933 Hey, what's all this? 428 00:18:11,033 --> 00:18:12,967 A few home comforts. 429 00:18:13,067 --> 00:18:15,467 Sneaked in while Jack were out. 430 00:18:15,567 --> 00:18:17,600 Don't look at me, it were Frank's idea. 431 00:18:17,700 --> 00:18:20,167 Oh, figures, might have known you'd stick your nose in. 432 00:18:20,267 --> 00:18:22,167 Goodness of my heart, this rescue mission, 433 00:18:22,267 --> 00:18:23,633 damsel in distress. 434 00:18:23,733 --> 00:18:25,567 You'll stay for a smoke, won't you, Frank? 435 00:18:25,667 --> 00:18:26,467 Few drinks? 436 00:18:26,567 --> 00:18:29,100 Top, yeah. 437 00:18:29,200 --> 00:18:31,633 Don't mind, do you Blondie? 438 00:18:34,733 --> 00:18:35,567 Time's up, Kev. 439 00:18:38,633 --> 00:18:40,133 For fuck's sake! 440 00:18:41,267 --> 00:18:42,933 FRANK: Come down from castle, Rapunzel. 441 00:18:43,033 --> 00:18:45,533 Let down your golden hair. 442 00:18:45,633 --> 00:18:48,500 [giggling] 443 00:18:48,600 --> 00:18:50,500 Ow! 444 00:18:50,600 --> 00:18:52,500 Toss! 445 00:18:52,600 --> 00:18:54,067 [giggling] 446 00:18:56,667 --> 00:18:57,467 Oh! 447 00:19:00,567 --> 00:19:01,967 [giggling] 448 00:19:02,067 --> 00:19:03,033 [sighing] 449 00:19:07,033 --> 00:19:09,367 Suck me cock! 450 00:19:09,467 --> 00:19:10,600 [laughing] 451 00:19:10,700 --> 00:19:11,833 Sorry. 452 00:19:11,933 --> 00:19:13,667 Look, Craig, maybe you've got it wrong, 453 00:19:13,767 --> 00:19:16,300 maybe she really likes him. 454 00:19:16,400 --> 00:19:19,700 I know he's got his problems, but he's a good-looking bloke. 455 00:19:19,800 --> 00:19:21,567 Sheila, I've known her a lot longer than you, 456 00:19:21,667 --> 00:19:23,733 and believe me, she's sticking the knife in. 457 00:19:23,833 --> 00:19:25,500 By pulling Marty? 458 00:19:25,600 --> 00:19:27,433 Oh, Marty. 459 00:19:27,533 --> 00:19:28,400 Kinky boots! 460 00:19:28,500 --> 00:19:29,300 [laughing] 461 00:19:30,533 --> 00:19:32,433 Her presence in this house, it's like poison. 462 00:19:32,533 --> 00:19:35,967 Let her shag him, let her scream the house down. 463 00:19:36,067 --> 00:19:37,300 Why should you care? 464 00:19:37,400 --> 00:19:39,533 [giggling] 465 00:19:39,633 --> 00:19:43,067 See, this is exactly what she wants. 466 00:19:52,433 --> 00:19:53,067 [giggling] 467 00:19:53,167 --> 00:19:54,800 I can't get me-- 468 00:19:54,900 --> 00:19:57,300 get your top off. 469 00:19:57,400 --> 00:19:58,600 What? 470 00:19:58,700 --> 00:20:02,133 I can't do this. 471 00:20:02,233 --> 00:20:03,700 My head's all over the place. 472 00:20:03,800 --> 00:20:04,800 We can wait. 473 00:20:04,900 --> 00:20:05,967 We don't have to rush into anything. 474 00:20:06,067 --> 00:20:07,700 No, it isn't that, it's just-- 475 00:20:11,967 --> 00:20:18,700 I like you, and I've had a great time, but it's Craig. 476 00:20:18,800 --> 00:20:20,067 What about him? 477 00:20:20,167 --> 00:20:21,267 He's still my husband, Marty. 478 00:20:21,367 --> 00:20:23,233 Yeah, I thought you were all over. 479 00:20:23,333 --> 00:20:25,333 We've been married eight years. 480 00:20:25,433 --> 00:20:27,667 It's comfort more than passion, I suppose, 481 00:20:27,767 --> 00:20:30,100 but you can't just turn it off. 482 00:20:34,000 --> 00:20:35,467 It's all such a mess. 483 00:20:45,933 --> 00:20:48,167 What, you still shagging him? 484 00:20:50,800 --> 00:20:52,333 You mustn't tell Fiona. 485 00:20:52,433 --> 00:20:54,267 Promise me, Marty, you won't tell Fiona. 486 00:21:00,067 --> 00:21:01,500 [knocking] 487 00:21:03,000 --> 00:21:04,333 Marty, no! 488 00:21:04,433 --> 00:21:06,567 Do you want her or not? 'Cause if you don't, let her go! 489 00:21:06,667 --> 00:21:07,667 What are you talking about? 490 00:21:07,767 --> 00:21:09,500 Him, fucking Casanova. 491 00:21:09,600 --> 00:21:11,967 Stringing you both along, wanting it every which way. 492 00:21:12,067 --> 00:21:13,633 - What have you told him? - Nothing! 493 00:21:13,733 --> 00:21:14,533 She told me the truth. 494 00:21:14,633 --> 00:21:15,700 What fucking truth? 495 00:21:15,800 --> 00:21:17,800 About him and her. 496 00:21:17,900 --> 00:21:21,667 He's still shagging her, even though he don't even want her. 497 00:21:21,767 --> 00:21:22,800 You lying-- 498 00:21:22,900 --> 00:21:24,300 Stay away from her, I mean it, I'll 499 00:21:24,400 --> 00:21:25,700 break both your fucking legs. 500 00:21:25,800 --> 00:21:26,833 Martin! 501 00:21:26,933 --> 00:21:28,633 No, Fiona, he's messing you around. 502 00:21:28,733 --> 00:21:30,700 He's messing everyone around. 503 00:21:30,800 --> 00:21:32,233 And it's not fair, 'cause-- 504 00:21:32,333 --> 00:21:35,367 'cause I could make her happy, and he don't even love her. 505 00:21:38,933 --> 00:21:40,000 When did you last sleep with him? 506 00:21:40,100 --> 00:21:40,967 Fiona! 507 00:21:41,067 --> 00:21:42,433 No, we're having this out. 508 00:21:42,533 --> 00:21:44,900 Tell me, when did you last sleep with him. 509 00:21:45,000 --> 00:21:46,167 I'm not looking to hurt you, Fiona. 510 00:21:46,267 --> 00:21:49,467 When did you last sleep with him? 511 00:21:49,567 --> 00:21:51,967 Last week, last month, last year? 512 00:21:52,067 --> 00:21:52,867 She's telling the truth. 513 00:21:52,967 --> 00:21:55,900 Marty, open your eyes. 514 00:21:56,000 --> 00:21:57,967 She's trying to break us up. 515 00:21:58,067 --> 00:21:59,300 She's fucking using you. 516 00:21:59,400 --> 00:22:01,900 She's not, she wouldn't. 517 00:22:02,000 --> 00:22:03,000 We've kissed. 518 00:22:05,567 --> 00:22:08,167 Did you really think that somebody like her won't be 519 00:22:08,267 --> 00:22:10,300 interested in a freak like you? SUE: Craig! 520 00:22:10,400 --> 00:22:11,367 She is! 521 00:22:11,467 --> 00:22:12,200 Tell him! 522 00:22:12,300 --> 00:22:13,367 Tell me how you feel about me! 523 00:22:20,867 --> 00:22:22,233 Oh, shit. 524 00:22:22,333 --> 00:22:23,333 CRAIG: Jesus, the baby. 525 00:22:23,433 --> 00:22:24,333 Oh shit. 526 00:22:24,433 --> 00:22:25,267 Oh shit. 527 00:22:25,367 --> 00:22:26,400 Baby? 528 00:22:26,500 --> 00:22:27,833 You stay there, I'll go and get an ambulance. 529 00:22:27,933 --> 00:22:28,933 I knew it. 530 00:22:29,033 --> 00:22:30,200 You're gonna leave me, aren't you? 531 00:22:30,300 --> 00:22:32,833 You're gonna leave me on my own. 532 00:22:32,933 --> 00:22:35,000 It's like bedlam out here. 533 00:22:35,100 --> 00:22:36,200 Sue, wait! 534 00:22:36,300 --> 00:22:38,000 What's all the racket? 535 00:22:38,100 --> 00:22:40,367 It's nothing, it's OK. 536 00:22:40,467 --> 00:22:41,733 It's OK. 537 00:22:41,833 --> 00:22:43,667 Forget about the ambulance. 538 00:22:43,767 --> 00:22:45,333 Just leave me alone. 539 00:22:46,200 --> 00:22:47,200 Please come back. 540 00:22:55,667 --> 00:22:56,567 [crying] 541 00:23:02,633 --> 00:23:03,967 Prick! 542 00:23:04,067 --> 00:23:06,533 [crying] 543 00:23:17,600 --> 00:23:18,900 Spunk face! 544 00:23:19,000 --> 00:23:21,500 [crying] 545 00:23:38,100 --> 00:23:39,267 [MUSIC - WESTLIFE, "WORLD OF OUR OWN"] 546 00:23:39,367 --> 00:23:42,233 Oh, we've got a little world of our own, 547 00:23:42,333 --> 00:23:44,900 I'll tell you things that no one else knows. 548 00:23:45,000 --> 00:23:48,100 I'll let you in where no one else goes. 549 00:23:48,200 --> 00:23:50,267 What am I doing without you? 550 00:23:50,367 --> 00:23:52,867 I'll tell you things that no one else knows, 551 00:23:52,967 --> 00:23:55,167 I'll let you in no one else goes, 552 00:23:55,267 --> 00:23:57,033 what am I doing without you? 553 00:24:01,933 --> 00:24:03,000 Oh, no. 554 00:24:16,133 --> 00:24:17,433 [chatter] 555 00:24:17,533 --> 00:24:18,367 Fiona! 556 00:24:20,900 --> 00:24:23,567 He's torn his mantra. 557 00:24:23,667 --> 00:24:24,933 He's in court on Monday. 558 00:24:25,033 --> 00:24:28,267 I am going on holiday, what do you want me to do about it? 559 00:24:28,367 --> 00:24:29,200 Oh. 560 00:24:29,300 --> 00:24:30,500 What's up with your sulky chops? 561 00:24:30,600 --> 00:24:31,833 I'm moving out. 562 00:24:31,933 --> 00:24:33,033 I'm not stepping foot in that house 563 00:24:33,133 --> 00:24:34,300 again until that idiot husband of mine 564 00:24:34,400 --> 00:24:36,033 gets rid of that stupid bitch! 565 00:24:36,133 --> 00:24:37,833 [laughing] 566 00:24:37,933 --> 00:24:39,867 The house is covered in tat. 567 00:24:39,967 --> 00:24:41,933 Can I stay at yours, Fiona? 568 00:24:42,033 --> 00:24:44,567 You can have my room 'til I get back. 569 00:24:44,667 --> 00:24:45,600 Whose your mate? 570 00:24:45,700 --> 00:24:46,733 Alfred. 571 00:24:46,833 --> 00:24:47,967 he's the only bloke I can rely on. 572 00:24:48,067 --> 00:24:48,867 Aw. 573 00:24:48,967 --> 00:24:49,967 Aw. 574 00:24:50,067 --> 00:24:50,867 [cheering] 575 00:24:50,967 --> 00:24:53,400 [music playing] 576 00:24:56,233 --> 00:25:00,033 DEBBIE: Fiona, what about Marty? 577 00:25:00,133 --> 00:25:01,000 Fuck's sake. 578 00:25:01,100 --> 00:25:02,100 Craig, don't. 579 00:25:02,200 --> 00:25:03,633 What is it with you, eh? 580 00:25:03,733 --> 00:25:05,400 Don't you think you've caused enough damage? 581 00:25:05,500 --> 00:25:07,667 Just turn around and go home, because I'm going on holiday 582 00:25:07,767 --> 00:25:09,800 with Fiona, and there's nothing you can say that's going 583 00:25:09,900 --> 00:25:10,700 to alter that, right? 584 00:25:10,800 --> 00:25:15,500 Craig, your dad's dead. 585 00:25:26,533 --> 00:25:30,033 [music playing] 586 00:25:37,367 --> 00:25:39,733 Three years, he's been in that home, 587 00:25:39,833 --> 00:25:42,500 hanging on, and hanging on. 588 00:25:42,600 --> 00:25:44,367 Trust him to pick this week to go. 589 00:25:46,733 --> 00:25:49,700 My dad died day I passed my driving test. 590 00:25:49,800 --> 00:25:51,467 Still, meant I got his Citroen. 591 00:25:57,500 --> 00:25:59,767 Were you close? 592 00:25:59,867 --> 00:26:02,033 Used to be. 593 00:26:02,133 --> 00:26:04,967 Best mates. 594 00:26:05,067 --> 00:26:07,533 And then his head went west. 595 00:26:07,633 --> 00:26:10,133 Dementia. 596 00:26:10,233 --> 00:26:11,900 Last few months, he started calling me Rupert. 597 00:26:12,000 --> 00:26:13,033 [laughing] 598 00:26:16,300 --> 00:26:21,267 It's a terrible thing, losing your father. 599 00:26:21,367 --> 00:26:23,000 Grandad's still alive. 600 00:26:23,100 --> 00:26:26,167 I know, I'm just saying, it's a terrible thing, 601 00:26:26,267 --> 00:26:27,267 losing your father. 602 00:26:29,900 --> 00:26:30,933 Marty's tablet's. 603 00:26:31,033 --> 00:26:32,333 For his hypermania. 604 00:26:32,433 --> 00:26:35,200 He needs to take two, twice a day. 605 00:26:35,300 --> 00:26:36,400 Does no one care? 606 00:26:41,900 --> 00:26:43,700 Still, there's an upside. 607 00:26:43,800 --> 00:26:45,267 The house is mine now, isn't it? 608 00:26:45,367 --> 00:26:49,100 So once I've flogged that off, no more Sue. 609 00:26:59,433 --> 00:27:00,800 I feel like I don't even know him, 610 00:27:00,900 --> 00:27:04,467 V. I've got his baby inside me, and it's like there's 611 00:27:04,567 --> 00:27:06,367 this whole other world-- 612 00:27:06,467 --> 00:27:10,567 wife, dad-- that I've never even been a part of. 613 00:27:10,667 --> 00:27:12,600 Give it chance. 614 00:27:12,700 --> 00:27:13,967 It takes time. 615 00:27:14,067 --> 00:27:16,400 I know, but that's the one thing we haven't got, 616 00:27:16,500 --> 00:27:19,700 V. I just wish we'd had a bit more time before all this 617 00:27:19,800 --> 00:27:20,633 had happened. 618 00:27:24,233 --> 00:27:25,300 [music playing] 619 00:27:33,100 --> 00:27:34,100 Cool. 620 00:27:37,367 --> 00:27:39,567 Sorry, Fiona, I've got to go to mine. 621 00:28:10,933 --> 00:28:15,400 [water running] 622 00:28:21,867 --> 00:28:23,367 Show me your arms! 623 00:28:23,467 --> 00:28:24,767 You mad bitch! 624 00:28:24,867 --> 00:28:26,333 Show me your arms, you druggie cow! 625 00:28:26,433 --> 00:28:27,733 Get off me. 626 00:28:27,833 --> 00:28:29,333 Get off me! 627 00:28:41,200 --> 00:28:43,567 FIONA: How'd it go with the undertaker? 628 00:28:43,667 --> 00:28:44,667 CRAIG: Sister shafted me. 629 00:28:44,767 --> 00:28:46,000 By the time I'd got there, she's arranged 630 00:28:46,100 --> 00:28:47,200 a burial, when I specifically told 631 00:28:47,300 --> 00:28:48,633 her that he wanted a cremation. 632 00:28:48,733 --> 00:28:50,100 We stayed up one night, talking. 633 00:28:50,200 --> 00:28:52,100 He told me exactly what he wanted, 634 00:28:52,200 --> 00:28:54,000 a big party, with people enjoying themselves. 635 00:28:54,100 --> 00:28:55,600 Not me and my sister sitting around a coffin, 636 00:28:55,700 --> 00:28:57,600 trying to look fucking mournful. 637 00:29:08,400 --> 00:29:09,967 Guess where they've come from. 638 00:29:10,067 --> 00:29:11,167 A diabetic? 639 00:29:11,267 --> 00:29:13,000 Kelly Marie's bag. 640 00:29:13,100 --> 00:29:14,100 Yeah, well, they probably belong 641 00:29:14,200 --> 00:29:15,600 to dog boy, Jack Russell. 642 00:29:15,700 --> 00:29:18,100 I've just seen her scoring. 643 00:29:18,200 --> 00:29:19,933 Tenner says that's why he kicked her out. 644 00:29:20,033 --> 00:29:21,233 Now, wait a minute. 645 00:29:21,333 --> 00:29:22,700 Look, you can accuse our Kel of a lot of things, 646 00:29:22,800 --> 00:29:23,900 but she's not a junkie. 647 00:29:24,000 --> 00:29:26,500 She's wafer-thin, she's always skint, 648 00:29:26,600 --> 00:29:27,900 and you tell me the last time you 649 00:29:28,000 --> 00:29:28,833 saw her in a sleeveless top. 650 00:29:28,933 --> 00:29:29,933 Veronica! 651 00:29:30,033 --> 00:29:31,200 I know you don't like it, but that 652 00:29:31,300 --> 00:29:32,633 is my little sister you're talking about, 653 00:29:32,733 --> 00:29:36,000 and she's not into fucking skag! 654 00:29:36,100 --> 00:29:38,700 We'll see about that. 655 00:29:38,800 --> 00:29:41,100 Oi, oi, what are you on-- what are you on about? 656 00:29:41,200 --> 00:29:42,700 She's going cold turkey. 657 00:29:53,533 --> 00:29:57,967 KELLY: Open the fucking door, now! 658 00:29:58,067 --> 00:30:01,933 Stupid blonde bitch! 659 00:30:02,033 --> 00:30:02,933 [knocking] 660 00:30:03,033 --> 00:30:05,500 Can you fucking hear me? 661 00:30:08,067 --> 00:30:09,400 [crowd chanting] 662 00:30:09,500 --> 00:30:16,400 Jump, jump, jump, jump, jump, jump, jump, jump, jump. 663 00:30:22,467 --> 00:30:26,500 [laughing] 664 00:30:26,600 --> 00:30:29,467 Give us a beer, love. 665 00:30:29,567 --> 00:30:30,733 Have a beer, Craig. 666 00:30:30,833 --> 00:30:32,567 You can have a beer. 667 00:30:32,667 --> 00:30:33,633 You don't normally. 668 00:30:33,733 --> 00:30:37,467 Oh yeah, like I can never have a drink. 669 00:30:37,567 --> 00:30:38,600 [chatter] 670 00:30:39,567 --> 00:30:40,533 [laughing] 671 00:30:40,633 --> 00:30:43,500 We should get Carol playing the guitar. 672 00:30:43,600 --> 00:30:45,367 Quick, it's Marty, he's going to chuck 673 00:30:45,467 --> 00:30:46,833 himself off Sandringham House! 674 00:30:46,933 --> 00:30:48,367 Shit. 675 00:30:48,467 --> 00:30:49,367 [music playing] 676 00:30:51,433 --> 00:30:52,733 [sirens] 677 00:30:53,833 --> 00:30:55,300 [chatter] 678 00:31:01,733 --> 00:31:04,600 DEBBIE: Marty! 679 00:31:04,700 --> 00:31:07,567 Don't do it, get back, Marty. 680 00:31:07,667 --> 00:31:08,567 No, Debbie. 681 00:31:08,667 --> 00:31:09,533 Debbie, no. 682 00:31:09,633 --> 00:31:11,533 DEBBIE: I'm going up. 683 00:31:11,633 --> 00:31:12,933 Get off us. 684 00:31:13,033 --> 00:31:14,067 Let us past. 685 00:31:25,100 --> 00:31:26,100 Stay back! 686 00:31:27,867 --> 00:31:31,267 Marty, come away from the edge. 687 00:31:31,367 --> 00:31:32,167 Whoa. 688 00:31:38,667 --> 00:31:39,667 What's up? 689 00:31:39,767 --> 00:31:42,500 I'm scared of heights. 690 00:31:42,600 --> 00:31:43,600 Let me do the talking. 691 00:31:43,700 --> 00:31:44,533 Get back! 692 00:31:48,967 --> 00:31:54,733 Them people down there, they'd love to see you try and fly. 693 00:31:54,833 --> 00:31:59,167 You'd be the talk of the town for about half an hour. 694 00:31:59,267 --> 00:32:01,400 Don't you think your life's worth more than that, Marty? 695 00:32:01,500 --> 00:32:02,433 Cornflakes! 696 00:32:02,533 --> 00:32:04,800 I just want to be like everybody else. 697 00:32:07,600 --> 00:32:11,167 'Cause that fucker's right, I'm a freak. 698 00:32:11,267 --> 00:32:13,367 And do you know how that feels? 699 00:32:13,467 --> 00:32:14,533 Do you? 700 00:32:14,633 --> 00:32:17,367 Marty, no! 701 00:32:17,467 --> 00:32:19,333 Yeah, come on. 702 00:32:19,433 --> 00:32:24,600 Human misery, you can't get enough of it, eh? 703 00:32:24,700 --> 00:32:27,700 Willing a bloke to chuck himself to his death 704 00:32:27,800 --> 00:32:32,867 so that you can have a bit of fucking entertainment. 705 00:32:32,967 --> 00:32:34,867 Serves you right if he lands on your heads, 706 00:32:34,967 --> 00:32:37,333 you brainless cunts. 707 00:32:37,433 --> 00:32:41,233 Yeah, jump, yeah, jump, come on. 708 00:32:41,333 --> 00:32:44,867 Just stay away, Debs. 709 00:32:44,967 --> 00:32:48,100 I mean it. 710 00:32:48,200 --> 00:32:52,367 No, because if you're going Marty, 711 00:32:52,467 --> 00:32:54,500 I want you to know three things, and you're 712 00:32:54,600 --> 00:32:56,700 not jumping off this building until you've heard them. 713 00:32:59,967 --> 00:33:00,967 We all love you. 714 00:33:01,067 --> 00:33:02,067 Fuck! 715 00:33:05,133 --> 00:33:08,200 You're not a freak, you've got Tourette's. 716 00:33:08,300 --> 00:33:11,500 Craig is really upset that he called you that, aren't you? 717 00:33:16,800 --> 00:33:20,400 You're the best thing that's ever happened to Sue, 718 00:33:20,500 --> 00:33:21,667 she just doesn't know it yet. 719 00:33:28,000 --> 00:33:30,067 Debbie's right, Marty. 720 00:33:30,167 --> 00:33:32,733 She just needs someone to love her. 721 00:33:32,833 --> 00:33:37,267 She's an unhappy person, but she weren't always like that. 722 00:33:37,367 --> 00:33:38,700 She got a good heart. 723 00:33:41,367 --> 00:33:43,267 She'd be luck to have you. 724 00:33:54,900 --> 00:33:57,167 I don't want to go back to prison. 725 00:34:08,067 --> 00:34:09,067 [crying] 726 00:34:10,967 --> 00:34:12,867 Nice one, Debbie. 727 00:34:12,967 --> 00:34:14,267 Show's over. 728 00:34:14,367 --> 00:34:16,900 Yeah, go on, fuck off, you bunch of freaks! 729 00:34:17,000 --> 00:34:18,000 Tossers! 730 00:34:33,800 --> 00:34:37,333 He was a great bloke, Fiona. 731 00:34:37,433 --> 00:34:40,267 He was always there for me. 732 00:34:40,367 --> 00:34:41,167 Whatever. 733 00:34:50,733 --> 00:34:57,167 If I can do half as well with our kid as he did with me, then 734 00:34:57,267 --> 00:34:59,333 I reckon I'll be all right. 735 00:35:08,733 --> 00:35:12,167 I'm a good human being. 736 00:35:12,267 --> 00:35:14,667 I'm a good human being. 737 00:35:14,767 --> 00:35:15,633 [knocking] 738 00:35:15,733 --> 00:35:16,533 Yeah? 739 00:35:19,900 --> 00:35:21,900 Big day tomorrow, Marty. 740 00:35:22,000 --> 00:35:26,500 Yeah, I'm just trying it on so I've got everything perfect. 741 00:35:26,600 --> 00:35:29,033 Make sure you get a good night's sleep. 742 00:35:29,133 --> 00:35:30,433 You want to be fresh in court. 743 00:35:38,700 --> 00:35:43,767 I'm a good human being, I have a great deal to offer. 744 00:35:43,867 --> 00:35:44,800 I am a good human being. 745 00:35:55,400 --> 00:35:56,267 [knocking] 746 00:36:08,100 --> 00:36:12,933 I'm sorry, I never meant to hurt you. 747 00:36:13,033 --> 00:36:14,100 [toys squeaking] 748 00:36:25,833 --> 00:36:28,767 I don't know what I'm doing. 749 00:36:28,867 --> 00:36:29,700 Sorry. 750 00:36:36,800 --> 00:36:37,600 Puppies. 751 00:36:56,933 --> 00:37:01,767 KELLY: Let me out you fucking bastards! 752 00:37:01,867 --> 00:37:04,567 Veronica, I need a shit. 753 00:37:04,667 --> 00:37:05,967 Go next door. 754 00:37:06,067 --> 00:37:07,733 You can't keep her in there forever, 755 00:37:07,833 --> 00:37:09,033 she'll starve to death. 756 00:37:09,133 --> 00:37:12,100 She can come out when she admits what she is-- 757 00:37:12,200 --> 00:37:13,300 a dirty addict! 758 00:37:13,400 --> 00:37:14,200 [crying] 759 00:37:16,100 --> 00:37:17,133 [screaming] 760 00:37:21,600 --> 00:37:25,400 VERONICA: Oh shut your fucking whining. 761 00:37:25,500 --> 00:37:35,067 [feedback] 762 00:37:35,167 --> 00:37:43,267 [tape spinning] 763 00:37:44,367 --> 00:37:45,233 [yelling] 764 00:38:00,033 --> 00:38:01,100 [screaming] 765 00:38:04,567 --> 00:38:05,467 Fuckin' hell. 766 00:38:08,000 --> 00:38:09,533 How are you feeling? 767 00:38:09,633 --> 00:38:11,533 Go fuck yourself. 768 00:38:11,633 --> 00:38:14,133 Tools of the trade. 769 00:38:14,233 --> 00:38:17,233 Only one thing missing, not that you'd be wanting it. 770 00:38:20,300 --> 00:38:22,133 Kel! 771 00:38:22,233 --> 00:38:25,000 Fuck's sake, Kel. 772 00:38:25,100 --> 00:38:27,100 We've got to get you some help. 773 00:38:30,267 --> 00:38:31,500 A bag would be a start. 774 00:38:55,033 --> 00:38:57,400 Careful with that, though, Kel. 775 00:38:57,500 --> 00:39:00,133 We used that on the curries, it's red hot. 776 00:39:11,933 --> 00:39:13,167 Take me home. 777 00:39:14,100 --> 00:39:14,667 VERONICA: I'll call the doctor. 778 00:39:17,467 --> 00:39:18,333 [crying] 779 00:39:21,167 --> 00:39:24,667 Oh, I can't believe he's gone AWOL again. 780 00:39:24,767 --> 00:39:26,467 What is the matter with him? 781 00:39:26,567 --> 00:39:27,767 Well, don't look at me! 782 00:39:27,867 --> 00:39:29,300 They all blaming the mothers. 783 00:39:29,400 --> 00:39:35,200 I have done my best, Fiona, God knows I have tried my best. 784 00:39:35,300 --> 00:39:36,600 You'll see you when you have your own. 785 00:39:39,133 --> 00:39:42,133 What's happening, where's Marty? 786 00:39:42,233 --> 00:39:45,000 Why would he do this to me? 787 00:39:45,100 --> 00:39:46,367 What if he sneaked out early. 788 00:39:46,467 --> 00:39:47,967 He might have needed a bit of time 789 00:39:48,067 --> 00:39:50,167 to himself, get his head clear. 790 00:39:50,267 --> 00:39:51,633 Ian's right, you know, he might 791 00:39:51,733 --> 00:39:53,000 just go to court by himself. 792 00:39:53,100 --> 00:39:54,133 Well, at least if we're there, we 793 00:39:54,233 --> 00:39:55,633 might be able to stall things. 794 00:39:55,733 --> 00:39:59,267 Come on, there's no point sitting around here, let's go. 795 00:39:59,367 --> 00:40:01,800 Hang on, hadn't someone better wait here, just in case. 796 00:40:01,900 --> 00:40:03,233 I'll wait. 797 00:40:03,333 --> 00:40:05,033 Don't you want to go to court, Deb, in case he shows up? 798 00:40:05,133 --> 00:40:06,133 I've tried my best. 799 00:40:09,867 --> 00:40:12,133 Ugh, what are you doing here? 800 00:40:12,233 --> 00:40:14,067 Coming to pay my respects. 801 00:40:14,167 --> 00:40:16,167 Yeah, someone mentioned the free bar. 802 00:40:36,933 --> 00:40:38,633 It's freezing in here. 803 00:40:38,733 --> 00:40:40,967 Boiler's bust. 804 00:40:41,067 --> 00:40:42,567 Just have to keep each other warm, then. 805 00:40:42,667 --> 00:40:43,500 Mm-hmm. 806 00:40:52,467 --> 00:40:54,500 I wish we could stay here all day. 807 00:40:54,600 --> 00:40:56,800 Cunnilingus! 808 00:40:56,900 --> 00:40:58,467 We can. 809 00:40:58,567 --> 00:41:03,500 Well, until the funeral, but that gives us four hours. 810 00:41:06,600 --> 00:41:07,900 [laughing] 811 00:41:08,000 --> 00:41:09,067 [music playing] 812 00:41:19,833 --> 00:41:22,100 If he's not going to show, we should get over to yours, 813 00:41:22,200 --> 00:41:23,300 and get the ale flowing. 814 00:41:23,400 --> 00:41:25,500 Frank. 815 00:41:25,600 --> 00:41:28,233 Solicitor says he can't stall it any longer. 816 00:41:28,333 --> 00:41:31,467 If he's not here in two minutes, they'll file it as no-show. 817 00:41:31,567 --> 00:41:34,067 They'll put him away, won't they? 818 00:41:34,167 --> 00:41:35,333 All that bleeding effort, and they're 819 00:41:35,433 --> 00:41:39,033 just going to throw him inside. 820 00:41:39,133 --> 00:41:40,200 [moaning] 821 00:41:52,567 --> 00:41:55,267 Oh God, Marty. 822 00:41:55,367 --> 00:41:57,233 The last time I've come like that, 823 00:41:57,333 --> 00:41:59,067 it's been battery-operated. 824 00:42:08,533 --> 00:42:11,933 What are you doing tomorrow night? 825 00:42:12,033 --> 00:42:13,933 No! 826 00:42:14,033 --> 00:42:16,033 Eh, come here. 827 00:42:16,133 --> 00:42:17,233 He's here. 828 00:42:17,333 --> 00:42:19,600 Yeah, look at that, runs like a dream. 829 00:42:19,700 --> 00:42:20,500 Hey! 830 00:42:25,600 --> 00:42:26,333 [chatter] 831 00:42:26,433 --> 00:42:28,233 Where have you been, spudhead? 832 00:42:28,333 --> 00:42:30,233 - I overslept, that's all. - Court two. 833 00:42:30,333 --> 00:42:32,267 Your solicitor's name is Tom Vickers, 834 00:42:32,367 --> 00:42:33,933 you've got about 30 seconds. 835 00:42:34,033 --> 00:42:35,500 Good luck. 836 00:42:35,600 --> 00:42:36,433 Oo-wee. 837 00:42:41,167 --> 00:42:42,067 Thanks, Debs. 838 00:42:42,167 --> 00:42:43,633 Good luck. 839 00:42:43,733 --> 00:42:45,233 I love a happy ending. 840 00:42:46,800 --> 00:42:50,733 FRANK: Will this piece of shit make it to yours, Craig? 841 00:42:50,833 --> 00:42:51,667 Craig! 842 00:42:51,767 --> 00:42:52,667 [music playing] 843 00:43:07,167 --> 00:43:10,067 [clinking glass] 844 00:43:10,167 --> 00:43:12,033 I'd like to propose a toast. 845 00:43:16,267 --> 00:43:18,567 Here's to a good man. 846 00:43:18,667 --> 00:43:24,600 He deserves kind words today, and eternal happiness. 847 00:43:24,700 --> 00:43:27,400 To Marty's freedom. 848 00:43:27,500 --> 00:43:28,400 [all cheering] 849 00:43:28,500 --> 00:43:30,400 Marty's freedom. 850 00:43:30,500 --> 00:43:31,400 [cheering] 851 00:43:36,300 --> 00:43:38,933 Congratulations, Marty. 852 00:43:39,033 --> 00:43:41,267 There you are, Marty, mate. 853 00:43:41,367 --> 00:43:42,033 Thanks. 854 00:43:42,133 --> 00:43:43,367 Look at her face. 855 00:43:43,467 --> 00:43:44,967 Serves her right for stitching me dad up. 856 00:43:45,067 --> 00:43:47,200 All he wanted was a cremation. 857 00:43:47,300 --> 00:43:49,900 Promised to spread his ashes on the county pitch. 858 00:43:50,000 --> 00:43:51,200 Burial? 859 00:43:51,300 --> 00:43:53,633 He was fucking claustrophobic. 860 00:44:09,033 --> 00:44:10,833 Ladies and gentlemen, if you'd like 861 00:44:10,933 --> 00:44:13,700 to make your way out to your waiting cars now, please. 862 00:44:23,333 --> 00:44:24,733 Jesus fucking Christ. 863 00:44:34,700 --> 00:44:35,600 Fucking hell. 864 00:44:52,067 --> 00:44:53,533 VERONICA: Marty, what have you done. 865 00:45:08,667 --> 00:45:09,500 Craig! 866 00:45:13,000 --> 00:45:14,500 What'd I tell you? 867 00:45:14,600 --> 00:45:15,600 Fucking spudhead. 868 00:45:15,700 --> 00:45:17,333 Everyone should go the way they want to go. 869 00:45:24,067 --> 00:45:25,100 [laughing] 870 00:45:29,300 --> 00:45:32,100 An hour out of court, and you're pulling this? 871 00:45:32,200 --> 00:45:34,933 His dad wanted a cremationm he did. 872 00:45:35,033 --> 00:45:38,167 Get a hold of that, our Trace. 873 00:45:38,267 --> 00:45:40,367 We should have a drink, shouldn't we? 874 00:45:40,467 --> 00:45:41,733 Hey! 875 00:45:41,833 --> 00:45:44,067 I've just had that bastard MOT'd! 876 00:45:44,167 --> 00:45:45,233 [laughing] 877 00:45:47,667 --> 00:45:49,733 Holy camoly! 878 00:45:49,833 --> 00:45:52,200 DEBBIE: (VOICEOVER) Thousands of pounds of cognitive therapy, 879 00:45:52,300 --> 00:45:56,367 and all Marty really wanted was someone he could love. 880 00:45:56,467 --> 00:46:00,700 Which, when you think about it is all anyone really wants. 881 00:46:00,800 --> 00:46:01,633 [explosion] 882 00:46:01,733 --> 00:46:02,600 [cheering] 883 00:46:05,067 --> 00:46:06,500 [coughing] 884 00:46:14,433 --> 00:46:15,267 Steve's back. 885 00:46:18,567 --> 00:46:20,367 KEV AND VERONICA: (SINGING) Congratulations 886 00:46:20,467 --> 00:46:22,600 and jubilations. 887 00:46:22,700 --> 00:46:23,867 [screaming] 888 00:46:23,967 --> 00:46:28,200 I want the world to know I'm happy as can be. 889 00:46:28,300 --> 00:46:31,100 I want the world to know. 890 00:46:31,200 --> 00:46:34,667 Tell him to stay the fuck away from me, you, or any of us. 891 00:46:34,767 --> 00:46:35,967 I shot him, OK? 892 00:46:36,067 --> 00:46:37,733 It was me, all right? 893 00:46:37,833 --> 00:46:41,000 [theme music] 894 00:47:19,433 --> 00:47:25,867 [birds chirping] 895 00:47:25,967 --> 00:47:27,433 [cow mooing] 896 00:47:31,433 --> 00:47:33,267 Morning. 897 00:47:33,367 --> 00:47:34,267 [knocking] 898 00:47:36,933 --> 00:47:40,333 Thought you might want a brew. 899 00:47:40,433 --> 00:47:43,567 [sheep bleating] 900 00:47:43,667 --> 00:47:44,500 [dog barking] 901 00:47:44,600 --> 00:47:46,367 [sirens]