1 00:00:04,733 --> 00:00:06,300 FRANK GALLAGHER (VOICEOVER): Now nobody's saying 2 00:00:06,400 --> 00:00:09,033 the Chatsworth estate is the Garden of Eden. 3 00:00:09,133 --> 00:00:12,900 But, it's been a good home to me, Frank Gallagher 4 00:00:13,000 --> 00:00:15,367 and me kids, who I'm proud of. 5 00:00:15,467 --> 00:00:19,900 Cause every single one of them reminds me a little of me. 6 00:00:20,000 --> 00:00:22,267 They can all think for themselves, which 7 00:00:22,367 --> 00:00:23,767 they have me to thank for. - Come on. 8 00:00:23,867 --> 00:00:25,267 Run for it! - Quick! 9 00:00:25,367 --> 00:00:28,467 FRANK GALLAGHER (VOICEOVER): Fiona, who's a massive help. 10 00:00:28,567 --> 00:00:31,600 Lip, who's a bit of a gobshite, which is why nobody calls him 11 00:00:31,700 --> 00:00:32,833 Philip anymore. 12 00:00:32,933 --> 00:00:35,900 Ian, a lot like his mum, which is handy for the others, 13 00:00:36,000 --> 00:00:37,433 because she's disappeared into thin air. 14 00:00:37,533 --> 00:00:40,633 And Carl-- we don't let him grow his hair for two reasons. 15 00:00:40,733 --> 00:00:43,133 One, it stands on end and makes it look like Sawyer. 16 00:00:43,233 --> 00:00:44,933 Two, nits love it. 17 00:00:45,033 --> 00:00:46,700 Debbie-- sent by God. 18 00:00:46,800 --> 00:00:48,133 Soul of an angel. 19 00:00:48,233 --> 00:00:50,733 You have to check your change, but she'll go miles out 20 00:00:50,833 --> 00:00:51,900 of the way to do you a favor. 21 00:00:52,000 --> 00:00:55,167 Plus Liam-- gonna be a star, once we 22 00:00:55,267 --> 00:00:58,333 got the fits under control. 23 00:00:58,433 --> 00:01:00,033 Sheila, me bird. 24 00:01:00,133 --> 00:01:01,467 Couldn't be happier. 25 00:01:01,567 --> 00:01:03,467 One plate short of a full set, like. 26 00:01:03,567 --> 00:01:05,933 Fantastic neighbors-- Kevin, Veronica. 27 00:01:06,033 --> 00:01:06,867 Lend ya anything. 28 00:01:06,967 --> 00:01:08,633 Well, not anything. 29 00:01:08,733 --> 00:01:12,900 But, all of them, to a man, know first and foremost one 30 00:01:13,000 --> 00:01:15,933 of the most vital necessities in this life 31 00:01:16,033 --> 00:01:19,067 is they know how to throw a party. 32 00:01:19,167 --> 00:01:20,133 [laughing] 33 00:01:22,167 --> 00:01:23,900 When you're a Gallagher, it can feel like more 34 00:01:24,000 --> 00:01:26,033 shaftings than the average. 35 00:01:26,133 --> 00:01:30,100 But if you think about it, shafting is fact of life. 36 00:01:30,200 --> 00:01:33,133 There's nothing special about being part of our family. 37 00:01:33,233 --> 00:01:36,867 What really is special about being a Gallagher? 38 00:01:36,967 --> 00:01:38,433 You'd have to ask Fiona. 39 00:01:38,533 --> 00:01:40,500 A bit of pride maybe and something 40 00:01:40,600 --> 00:01:42,267 to do with how you cope when it all 41 00:01:42,367 --> 00:01:44,067 hits the fan, especially if you're standing right 42 00:01:44,167 --> 00:01:46,367 in front of it at the time. 43 00:01:46,467 --> 00:01:47,900 The thing I really rate about Fiona 44 00:01:48,000 --> 00:01:49,800 was the way she didn't even bother to duck. 45 00:01:49,900 --> 00:01:51,167 Aye. 46 00:01:51,267 --> 00:01:52,300 Now I wouldn't kick him out of bed for a wet fart. 47 00:01:52,400 --> 00:01:53,167 - Nah, he's not my type. - Bollocks. 48 00:01:53,267 --> 00:01:54,133 He's everyone's type. 49 00:01:54,233 --> 00:01:56,200 And he's a fucking classic. 50 00:01:56,300 --> 00:01:58,700 I think I'm all right, thanks. 51 00:01:58,800 --> 00:01:59,633 Fancy a drink now? 52 00:02:04,133 --> 00:02:05,600 Yes, mate. 53 00:02:05,700 --> 00:02:06,733 Two Manila coladas please. 54 00:02:06,833 --> 00:02:07,733 All right. 55 00:02:07,833 --> 00:02:09,100 Oh, we've gone out of Manila. 56 00:02:09,200 --> 00:02:11,200 I can do with me rum. 57 00:02:11,300 --> 00:02:12,133 Yeah, all right, mate. 58 00:02:12,233 --> 00:02:14,433 I'll have 'em without. 59 00:02:14,533 --> 00:02:16,433 Two Manila coladas without the Manila? 60 00:02:16,533 --> 00:02:17,367 Yeah. 61 00:02:17,467 --> 00:02:18,467 Fucking ladies night and there's 62 00:02:18,567 --> 00:02:21,700 not a chick in the room. 63 00:02:21,800 --> 00:02:22,633 Name? 64 00:02:22,733 --> 00:02:24,467 Ryan. 65 00:02:24,567 --> 00:02:26,400 He's a footballer. 66 00:02:26,500 --> 00:02:28,467 Fuck off! 67 00:02:28,567 --> 00:02:29,300 Fucking hell! 68 00:02:29,400 --> 00:02:31,333 He's not Ryan Giggs is he? 69 00:02:31,433 --> 00:02:34,300 Veronica, you have seen him. 70 00:02:34,400 --> 00:02:37,000 Oh yeah. 71 00:02:37,100 --> 00:02:39,167 Only Sunday league. 72 00:02:39,267 --> 00:02:41,733 Still, fit as arseholes. 73 00:02:41,833 --> 00:02:43,700 Got a spare tampon? 74 00:02:43,800 --> 00:02:44,833 Oh. 75 00:02:44,933 --> 00:02:45,800 Hang on. 76 00:03:04,167 --> 00:03:05,200 [snoring] 77 00:03:08,100 --> 00:03:10,133 [phone ringing] 78 00:03:15,400 --> 00:03:17,433 How the fuck did that happen? 79 00:03:20,300 --> 00:03:23,433 Fucking Fiona ended up Joey Dawson. 80 00:03:23,533 --> 00:03:24,867 Joey Dawson? 81 00:03:24,967 --> 00:03:25,800 Joey. 82 00:03:30,733 --> 00:03:33,533 Oh, Joey. 83 00:03:33,633 --> 00:03:34,533 Oh, fuck. 84 00:03:34,633 --> 00:03:36,467 What was he like then? 85 00:03:40,567 --> 00:03:41,800 Oh, fuck. 86 00:03:41,900 --> 00:03:43,133 Don't think he will be. 87 00:03:43,233 --> 00:03:45,267 Veronica, I don't think we used anything. 88 00:03:45,367 --> 00:03:46,633 I thought you were on the pill? 89 00:03:46,733 --> 00:03:47,900 When I was with Steve. 90 00:03:48,000 --> 00:03:48,800 Yeah. 91 00:03:48,900 --> 00:03:49,833 Half a packet now. 92 00:03:49,933 --> 00:03:51,367 Half a packet later. 93 00:03:51,467 --> 00:03:53,033 Works then as a morning after pill. 94 00:03:58,800 --> 00:03:59,667 [laughing] 95 00:03:59,767 --> 00:04:02,500 Wake up! 96 00:04:02,600 --> 00:04:03,400 Morning. 97 00:04:06,333 --> 00:04:08,100 MAN ON TV: Here's your chance to phone in this morning. 98 00:04:08,200 --> 00:04:11,200 And the topic is, sexually transmitted diseases. 99 00:04:11,300 --> 00:04:13,567 So, we've got Wally from-- 100 00:04:13,667 --> 00:04:16,900 Is that Joey Dawson? 101 00:04:17,000 --> 00:04:17,900 Don't bother. 102 00:04:18,000 --> 00:04:19,533 I guarantee it won't be funny. 103 00:04:22,867 --> 00:04:25,267 You went to bed with our Fiona? 104 00:04:25,367 --> 00:04:27,867 Get me-- 105 00:04:27,967 --> 00:04:30,167 Fuck. 106 00:04:30,267 --> 00:04:31,933 You went to bed with him? 107 00:04:32,033 --> 00:04:33,200 It happens, Carl. 108 00:04:33,300 --> 00:04:35,533 Do you want some toast? 109 00:04:35,633 --> 00:04:37,500 Two slices, my darling. 110 00:04:37,600 --> 00:04:38,667 What's happened? 111 00:04:38,767 --> 00:04:41,633 Fiona had sexual intercourse with Joey Dawson. 112 00:04:41,733 --> 00:04:43,167 Debbie! 113 00:04:43,267 --> 00:04:45,333 That's what Mrs. Henderson calls it in health and society. 114 00:04:45,433 --> 00:04:48,867 She says it's immature to use the other words. 115 00:04:48,967 --> 00:04:50,500 It looks like he shagged you ragged. 116 00:04:50,600 --> 00:04:53,200 Can we all just change the fucking record? 117 00:04:53,300 --> 00:04:54,500 [scream] 118 00:04:55,933 --> 00:04:57,000 Shit. 119 00:04:57,100 --> 00:04:59,900 Marty. 120 00:05:00,000 --> 00:05:03,133 He shut me arm in the fucking door! 121 00:05:03,233 --> 00:05:04,400 Cold confess. 122 00:05:04,500 --> 00:05:05,867 That's what Veronica always says. 123 00:05:05,967 --> 00:05:07,100 Go on, get a flannel. 124 00:05:07,200 --> 00:05:08,767 I don't know what you're playing at, Marty. 125 00:05:13,500 --> 00:05:14,333 Liam! 126 00:05:22,567 --> 00:05:23,733 - Go, go. - What? 127 00:05:23,833 --> 00:05:24,667 This! 128 00:05:24,767 --> 00:05:27,033 I can't! 129 00:05:27,133 --> 00:05:28,633 For god's sake. 130 00:05:35,133 --> 00:05:36,433 Blood group? 131 00:05:36,533 --> 00:05:43,100 AB, AB, A, AB positive, O, B positive. 132 00:05:43,200 --> 00:05:44,167 I don't know yours. 133 00:05:44,267 --> 00:05:45,533 There we go, Liam. 134 00:05:45,633 --> 00:05:47,167 I'll give you a few minutes, then you can go home 135 00:05:47,267 --> 00:05:48,667 with mommy and daddy, yeah? - Oh, no. 136 00:05:48,767 --> 00:05:49,700 We're not-- 137 00:05:49,800 --> 00:05:51,967 No more taking mommy's tablets. 138 00:05:52,067 --> 00:05:54,700 Like I say, we got everything out of him in time and hormones 139 00:05:54,800 --> 00:05:56,133 aren't immediately dangerous. 140 00:05:56,233 --> 00:05:58,133 Worst case scenario would probably 141 00:05:58,233 --> 00:05:59,633 be him growing a pair of tits. 142 00:06:02,833 --> 00:06:04,233 For god's sake. 143 00:06:04,333 --> 00:06:07,633 If you're not worried about it, why did we get an x-ray? 144 00:06:07,733 --> 00:06:08,867 Go on, ask me. 145 00:06:08,967 --> 00:06:10,733 I remember every single Christmas present 146 00:06:10,833 --> 00:06:13,000 for the last eight years. 147 00:06:13,100 --> 00:06:14,700 I'm really sorry, Joey. 148 00:06:14,800 --> 00:06:16,200 1998. 149 00:06:16,300 --> 00:06:18,533 Christmas 1998-- 150 00:06:18,633 --> 00:06:23,167 He-Man mega-fighter, Kylie CDs, selection box from Dad, 151 00:06:23,267 --> 00:06:27,400 skateboard, Louise CDs, selection box from Dad. 152 00:06:27,500 --> 00:06:33,833 Tinky Winky, Babe video, with a selection box from Dad. 153 00:06:33,933 --> 00:06:34,767 All right. 154 00:06:34,867 --> 00:06:36,067 I'll see you then. 155 00:06:36,167 --> 00:06:38,233 I didn't know you lived around here. 156 00:06:38,333 --> 00:06:40,000 Extension on Lyle Close. 157 00:06:40,100 --> 00:06:41,433 Finishing off, like. 158 00:06:41,533 --> 00:06:42,533 DEBBIE: Told ya. 159 00:06:42,633 --> 00:06:45,400 I can do every Christmas present since 1995. 160 00:06:45,500 --> 00:06:47,800 Yeah, but you got the blood groups wrong, freak. 161 00:06:47,900 --> 00:06:49,033 DEBBIE: No I didn't. 162 00:06:49,133 --> 00:06:50,133 How much? 163 00:06:57,133 --> 00:07:01,533 At least it's not his plastering arm. 164 00:07:01,633 --> 00:07:10,900 AB, A, AB, B, O. I prefer the new notes from cash machine. 165 00:07:11,000 --> 00:07:13,167 Debbie, look, somebody's cocked up. 166 00:07:13,267 --> 00:07:14,433 You'll do this in biology. 167 00:07:17,200 --> 00:07:20,200 You need two Rs, one from each parent 168 00:07:20,300 --> 00:07:24,400 to be just R. R's recessive, which means, 169 00:07:24,500 --> 00:07:26,233 somebody has got his blood group wrong. 170 00:07:26,333 --> 00:07:27,933 Which means you're wrong, which means 171 00:07:28,033 --> 00:07:29,267 I'm not liable for 10 quid. 172 00:07:29,367 --> 00:07:31,133 It doesn't have to mean that? 173 00:07:31,233 --> 00:07:32,367 Yes it does. 174 00:07:32,467 --> 00:07:35,400 It could mean that Dad's not Ian's dad. 175 00:07:35,500 --> 00:07:38,000 Duh. 176 00:07:38,100 --> 00:07:39,800 What? 177 00:07:39,900 --> 00:07:40,800 [knocking] 178 00:07:41,833 --> 00:07:43,900 Can someone get that? 179 00:07:44,000 --> 00:07:46,800 Oh, Liam, no. 180 00:07:46,900 --> 00:07:48,333 Have you got any aspirin at yours? 181 00:07:48,433 --> 00:07:51,600 I've still got a head like a fucking drill. 182 00:07:51,700 --> 00:07:52,900 It's not a good time? 183 00:07:53,000 --> 00:07:54,800 Can I talk to Mom? 184 00:07:54,900 --> 00:07:56,167 I'm from the health visiting team. 185 00:07:56,267 --> 00:07:59,000 The hospital contacted us about Liam's overdose. 186 00:07:59,100 --> 00:07:59,967 Liam. 187 00:08:00,067 --> 00:08:01,867 I wasn't nearly An overdose. 188 00:08:01,967 --> 00:08:02,767 Oh, I know. 189 00:08:02,867 --> 00:08:03,833 Their word, not mine. 190 00:08:03,933 --> 00:08:05,233 It's just to follow up. 191 00:08:05,333 --> 00:08:06,333 You mum not in then? 192 00:08:06,433 --> 00:08:07,067 Or your dad? 193 00:08:07,167 --> 00:08:08,433 We try not to be sexist. 194 00:08:08,533 --> 00:08:09,267 Uh, no, no. 195 00:08:09,367 --> 00:08:10,733 Not at the minute minute, no. 196 00:08:10,833 --> 00:08:13,900 But I am Liam's sister, so I can answer any questions. 197 00:08:14,000 --> 00:08:15,533 Gallagher. 198 00:08:15,633 --> 00:08:18,067 Thought it might be. 199 00:08:18,167 --> 00:08:21,733 You don't remember me, do you? Katrina Webb? 200 00:08:21,833 --> 00:08:24,467 From school? 201 00:08:24,567 --> 00:08:25,467 Katrina? 202 00:08:25,567 --> 00:08:26,433 It's all right. 203 00:08:26,533 --> 00:08:27,333 You can say it. 204 00:08:27,433 --> 00:08:28,400 The Sperm Whale. 205 00:08:28,500 --> 00:08:30,667 You have lost a fucking ton. 206 00:08:30,767 --> 00:08:31,800 Quick swim. 207 00:08:31,900 --> 00:08:33,167 I fill-in shake for breakfast. 208 00:08:33,267 --> 00:08:36,067 A tasty soup for lunch, and then a sensible tea 209 00:08:36,167 --> 00:08:38,867 for three and 1/2 years. 210 00:08:38,967 --> 00:08:40,767 Fiona Gallagher-- I bet your never 211 00:08:40,867 --> 00:08:44,433 thought the Sperm Whale would be a health professional, eh? 212 00:08:44,533 --> 00:08:45,767 OK if I have a look at your brother? 213 00:08:48,933 --> 00:08:50,667 Just my fucking luck them sending her. 214 00:08:50,767 --> 00:08:51,833 It's all right, isn't she? 215 00:08:51,933 --> 00:08:52,767 The Sperm Whale? 216 00:08:57,433 --> 00:09:00,033 Veronica I gave her that name. 217 00:09:00,133 --> 00:09:03,100 She hated my guts at school, because I snogged 218 00:09:03,200 --> 00:09:05,267 a boy she fancied, Ricky Parr. 219 00:09:05,367 --> 00:09:09,567 I'll tell you, a little bit of power, she'd be loving this. 220 00:09:09,667 --> 00:09:11,100 Well as rain. 221 00:09:11,200 --> 00:09:12,733 To be honest, I'm surprised you're 222 00:09:12,833 --> 00:09:13,933 still living at home, Fiona. 223 00:09:14,033 --> 00:09:15,133 Thought you have been married by now. 224 00:09:15,233 --> 00:09:17,667 Yeah, well, you and me both. 225 00:09:17,767 --> 00:09:19,900 Oh, what about you? 226 00:09:20,000 --> 00:09:21,200 Engaged. 227 00:09:21,300 --> 00:09:21,933 Lovely. 228 00:09:22,033 --> 00:09:22,933 Yeah. 229 00:09:23,033 --> 00:09:24,167 Got a venue booked for August. 230 00:09:24,267 --> 00:09:25,500 We're having a Lord of the Rings theme, 231 00:09:25,600 --> 00:09:27,200 except it'll be wedding rings, obviously. 232 00:09:27,300 --> 00:09:28,400 Hobbit's for page boys. 233 00:09:28,500 --> 00:09:29,333 Isn't that cute? 234 00:09:29,433 --> 00:09:30,933 Oh, ring a bell? 235 00:09:31,033 --> 00:09:33,033 I remember now. 236 00:09:33,133 --> 00:09:36,233 I did a visit when Shantelle Addison had a third. 237 00:09:36,333 --> 00:09:38,333 And she said to me that your momma turned into a lesbian 238 00:09:38,433 --> 00:09:41,533 and run off with another woman. 239 00:09:41,633 --> 00:09:44,633 Shantelle It must of been the smack talking. 240 00:09:48,033 --> 00:09:49,367 You take care of Liam, yeah? 241 00:09:49,467 --> 00:09:50,133 Yeah. 242 00:09:50,233 --> 00:09:52,400 Carl kicked me. 243 00:09:52,500 --> 00:09:53,833 He did. 244 00:09:53,933 --> 00:09:56,033 It was an accident. 245 00:09:56,133 --> 00:09:57,633 Nightmare, kids are. 246 00:09:57,733 --> 00:09:58,900 Yeah. 247 00:09:59,000 --> 00:10:00,467 Well, it was good to see you, Katrina. 248 00:10:00,567 --> 00:10:02,733 Good luck with the wedding and everything. 249 00:10:02,833 --> 00:10:03,833 Who's the lucky fellow? 250 00:10:03,933 --> 00:10:04,833 What's his name? 251 00:10:04,933 --> 00:10:06,967 Joey, Joey Dawson. 252 00:10:07,067 --> 00:10:08,500 Mrs. Dawson. 253 00:10:08,600 --> 00:10:09,867 Fucking weird, eh? 254 00:10:09,967 --> 00:10:12,567 See ya! 255 00:10:12,667 --> 00:10:14,000 I'm not kidding. 256 00:10:14,100 --> 00:10:16,333 She finds out I slept with Joey, I am dead. 257 00:10:16,433 --> 00:10:17,833 You promised me you'd stay at home. 258 00:10:17,933 --> 00:10:19,400 - Oh, what do you like? - No tits! 259 00:10:19,500 --> 00:10:20,267 You promised me. 260 00:10:20,367 --> 00:10:22,067 Cross me heart and hope to die. 261 00:10:22,167 --> 00:10:23,633 [doorbell] 262 00:10:25,100 --> 00:10:26,000 [whistling] 263 00:10:26,100 --> 00:10:26,967 Woo. 264 00:10:27,067 --> 00:10:28,167 Cross me knockers. 265 00:10:28,267 --> 00:10:30,000 Get 40 quid extra for topless. 266 00:10:30,100 --> 00:10:31,633 Can you think of what rhymes with estate agent? 267 00:10:31,733 --> 00:10:32,933 What? 268 00:10:33,033 --> 00:10:36,500 Birthday boy, he's an estate agent, Sean. 269 00:10:36,600 --> 00:10:38,833 Oh, you're mental, you! 270 00:10:38,933 --> 00:10:40,100 How's she going to find out? 271 00:10:40,200 --> 00:10:41,067 Joey's not going to tell her. 272 00:10:41,167 --> 00:10:42,400 You're not going to tell her. 273 00:10:42,500 --> 00:10:46,667 It's like it never fucking happened! 274 00:10:46,767 --> 00:10:48,400 It's Joey and his girlfriend. 275 00:10:48,500 --> 00:10:49,700 Shit. 276 00:10:49,800 --> 00:10:52,100 He's come for the van keys. 277 00:10:52,200 --> 00:10:53,567 You know, that he left here last night, 278 00:10:53,667 --> 00:10:56,100 when he crashed out because he'd had a few too many 279 00:10:56,200 --> 00:10:59,400 before he slipped in the shower and broke his arm. 280 00:10:59,500 --> 00:11:01,567 She wants to know why we haven't one of them mats. 281 00:11:01,667 --> 00:11:03,333 We have! 282 00:11:03,433 --> 00:11:04,267 Keys. 283 00:11:08,533 --> 00:11:10,600 Liam had 'em when we got back from the hospital. 284 00:11:10,700 --> 00:11:12,000 They're in our house somewhere. 285 00:11:12,100 --> 00:11:12,967 The kitchen table. 286 00:11:13,067 --> 00:11:14,767 Keep her talking, yeah? 287 00:11:21,967 --> 00:11:23,600 Veronica's having a bit of a tidy up. 288 00:11:23,700 --> 00:11:24,933 It's always the way, isn't it? 289 00:11:25,033 --> 00:11:26,500 I told shit for brains you were lucky you were 290 00:11:26,600 --> 00:11:28,700 around to get him out the shower and drive him to the hospital, 291 00:11:28,800 --> 00:11:29,800 didn't I? 292 00:11:29,900 --> 00:11:31,033 Oh, he's worse than a bloody kid. 293 00:11:31,133 --> 00:11:32,467 I can't let him out of me sight, can I? 294 00:11:32,567 --> 00:11:33,800 Can I, eh? 295 00:11:33,900 --> 00:11:35,533 And you're lucky he's not suing you for loss of business. 296 00:11:35,633 --> 00:11:37,600 Well it's not his plastering arm, is it? 297 00:11:46,033 --> 00:11:48,067 Is it me or is it turned a bit? 298 00:11:53,967 --> 00:11:54,767 Psst. 299 00:12:02,033 --> 00:12:05,700 So, Veronica says that you used to be really, really fat. 300 00:12:05,800 --> 00:12:07,267 Haha, ta da! 301 00:12:18,933 --> 00:12:21,667 She could be dead, Joey. 302 00:12:21,767 --> 00:12:22,633 Thanks, Kev. 303 00:12:22,733 --> 00:12:23,533 Saved my life. 304 00:12:23,633 --> 00:12:24,867 See, I told ya. 305 00:12:24,967 --> 00:12:26,067 Overreaction. 306 00:12:29,000 --> 00:12:30,000 What? 307 00:12:44,033 --> 00:12:45,333 You're not my dad. 308 00:12:48,367 --> 00:12:49,767 Fuck have I done now? 309 00:12:49,867 --> 00:12:53,167 The type of blood I've got, so you can't be my real dad. 310 00:12:53,267 --> 00:12:58,167 It's scientifically impossible. 311 00:12:58,267 --> 00:13:00,400 Of course I'm your fucking dad. 312 00:13:00,500 --> 00:13:04,033 Frank Gallagher does not fire blanks, Ian. 313 00:13:04,133 --> 00:13:07,600 I can remember it, clear as day, 1987, 314 00:13:07,700 --> 00:13:10,300 because they just stopped me claiming from me hurting, yeah? 315 00:13:10,400 --> 00:13:12,733 Doctor said it was a fucking shaving rash. 316 00:13:12,833 --> 00:13:14,067 How do they sleep at night? 317 00:13:14,167 --> 00:13:16,333 Coming to terms with living with a disability. 318 00:13:16,433 --> 00:13:18,333 No support from the fucking state. 319 00:13:18,433 --> 00:13:20,567 Then bang, I'm late again, Frank. 320 00:13:20,667 --> 00:13:22,767 Whatever you said about Monica, she 321 00:13:22,867 --> 00:13:24,267 didn't look at another fella. 322 00:13:24,367 --> 00:13:28,467 You know, not until she went off with Norma. 323 00:13:28,567 --> 00:13:30,500 No need. 324 00:13:30,600 --> 00:13:31,767 It was 1989. 325 00:13:31,867 --> 00:13:35,033 Yes, what I mean. 326 00:13:35,133 --> 00:13:44,967 198-- Gary Bennett. 327 00:13:45,067 --> 00:13:46,033 Fucker. 328 00:14:01,700 --> 00:14:05,000 She had a Saturday job and in an offie. 329 00:14:05,100 --> 00:14:06,633 They're too fucking tight to give 330 00:14:06,733 --> 00:14:09,767 her a discount, so no point. 331 00:14:09,867 --> 00:14:13,867 What she made out-- it gave her a bit of independence. 332 00:14:13,967 --> 00:14:15,100 He was a manager. 333 00:14:15,200 --> 00:14:16,667 A guy that listens to me, Frank. 334 00:14:16,767 --> 00:14:19,833 Yeah, well, we can all listen to them when we want to give 'em, 335 00:14:19,933 --> 00:14:20,767 can't we? 336 00:14:20,867 --> 00:14:22,067 So it's true? 337 00:14:22,167 --> 00:14:24,633 Falls into place, don't it? 338 00:14:24,733 --> 00:14:28,667 Betrayal all the way down the fucking line. 339 00:14:31,267 --> 00:14:34,167 I was sharper than a serpent's tooth. 340 00:14:36,900 --> 00:14:39,600 No, listen. 341 00:14:39,700 --> 00:14:45,933 Whatever that tosspot did to your mum, you are still my son. 342 00:14:46,033 --> 00:14:52,100 You're alll my kids, even a gobshite like Lip. 343 00:14:57,100 --> 00:14:58,067 Yes! 344 00:15:09,033 --> 00:15:10,433 Here, remembered. 345 00:15:10,533 --> 00:15:12,800 I need a sombrero and a guitar. 346 00:15:12,900 --> 00:15:14,100 For netball? 347 00:15:14,200 --> 00:15:15,633 We're making a short film in media studies. 348 00:15:15,733 --> 00:15:18,000 I'm a Mexican street musician. 349 00:15:18,100 --> 00:15:19,733 Liam, shoes on, sweetheart. 350 00:15:19,833 --> 00:15:21,433 I need to get a hold of mum. 351 00:15:21,533 --> 00:15:22,367 She's not there. 352 00:15:22,467 --> 00:15:23,600 I just tried. 353 00:15:23,700 --> 00:15:25,267 Answering machine says they're away until the 22nd. 354 00:15:25,367 --> 00:15:26,000 Shit. 355 00:15:26,100 --> 00:15:27,433 What's up? 356 00:15:27,533 --> 00:15:31,700 Social services wants a visit, see if Liam's been looked 357 00:15:31,800 --> 00:15:34,600 after properly by mum or dad. 358 00:15:34,700 --> 00:15:37,200 Shit. 359 00:15:37,300 --> 00:15:39,367 What were you doing calling mum anyway? 360 00:15:39,467 --> 00:15:42,433 Oh, he's trying to find his real dad. 361 00:15:42,533 --> 00:15:43,167 What? 362 00:15:43,267 --> 00:15:44,467 Frank's not his dad. 363 00:15:44,567 --> 00:15:46,000 Gary Bennett is. 364 00:15:46,100 --> 00:15:48,367 Gary Bennett? 365 00:15:48,467 --> 00:15:50,167 How long have you lot known about this? 366 00:15:52,867 --> 00:15:56,367 There, it's me best shot. Hey you. 367 00:15:58,967 --> 00:16:00,233 You're full of surprises. 368 00:16:00,333 --> 00:16:02,167 Look, I've just found out. 369 00:16:02,267 --> 00:16:03,900 Dad reckons it were the manager of this offie 370 00:16:04,000 --> 00:16:05,867 where mum had a Saturday job. 371 00:16:05,967 --> 00:16:07,600 Offie in Eccles, yeah. 372 00:16:07,700 --> 00:16:08,700 I think I remember. 373 00:16:08,800 --> 00:16:10,067 I was going to tell you, honest. 374 00:16:10,167 --> 00:16:11,900 And you want to find him? 375 00:16:12,000 --> 00:16:12,900 Yeah. 376 00:16:13,000 --> 00:16:15,133 Why? We're your family. 377 00:16:18,067 --> 00:16:19,700 Is it about the other thing? 378 00:16:19,800 --> 00:16:20,967 No. 379 00:16:21,067 --> 00:16:22,800 [doorbell] 380 00:16:23,700 --> 00:16:24,533 Hi. 381 00:16:26,900 --> 00:16:30,067 Just come off a visit on the road-- post-natal depression. 382 00:16:30,167 --> 00:16:32,900 Social services been in touch yet? 383 00:16:33,000 --> 00:16:35,900 Uh, we got a letter from 'em this morning. 384 00:16:36,000 --> 00:16:37,167 Well, I mean, mum did. 385 00:16:37,267 --> 00:16:39,400 Practically shitting herself, isn't she? 386 00:16:39,500 --> 00:16:40,767 Just kidding. 387 00:16:40,867 --> 00:16:42,000 Tell her, as long as she turns up 388 00:16:42,100 --> 00:16:43,600 sober, and remembers your brother's name, 389 00:16:43,700 --> 00:16:45,133 we'll check all the boxes. 390 00:16:45,233 --> 00:16:48,700 Tell you what, are you around at dinner time for a drink? 391 00:16:48,800 --> 00:16:52,433 Oh, uh, I've got a long today as it happens. 392 00:16:52,533 --> 00:16:54,500 Just thought I could give you a few tips about the interview. 393 00:16:54,600 --> 00:16:57,033 I mean, it helps to know who you're dealing with in that. 394 00:16:57,133 --> 00:16:59,100 Friends in high places. 395 00:16:59,200 --> 00:17:00,733 I will be there, you know. 396 00:17:00,833 --> 00:17:01,900 And we still haven't got a chance 397 00:17:02,000 --> 00:17:03,967 to catch up properly, have we? 398 00:17:04,067 --> 00:17:05,800 No. 399 00:17:05,900 --> 00:17:06,900 Yeah. 400 00:17:07,000 --> 00:17:07,867 Go on then, why not. 401 00:17:07,967 --> 00:17:08,800 Great. 402 00:17:08,900 --> 00:17:10,067 Look forward to it. 403 00:17:10,167 --> 00:17:12,200 Jockey's your local, isn't it? 404 00:17:12,300 --> 00:17:13,867 VERONICA: Can't you just tell the truth? 405 00:17:13,967 --> 00:17:15,433 Look, Katrina told a bit of a white lie 406 00:17:15,533 --> 00:17:16,933 about your mum and dad living at him, 407 00:17:17,033 --> 00:17:18,100 and then it's going to end. 408 00:17:18,200 --> 00:17:19,467 FIONA: Yeah, she'll understand. 409 00:17:19,567 --> 00:17:21,167 May as well get it all off me chest and tell her 410 00:17:21,267 --> 00:17:22,733 I shagged Joey while I'm at it. 411 00:17:22,833 --> 00:17:24,967 Oh, can't you put it off until Monica comes back from holiday? 412 00:17:25,067 --> 00:17:26,267 And say what? 413 00:17:26,367 --> 00:17:27,567 Dad's looking after the kids while she's away. 414 00:17:27,667 --> 00:17:29,667 The last thing I want is social services turning 415 00:17:29,767 --> 00:17:30,733 up to talk to fucking Frank. 416 00:17:30,833 --> 00:17:31,633 Oh, yeah. 417 00:17:31,733 --> 00:17:33,267 Right. 418 00:17:33,367 --> 00:17:35,100 FIONA: I mean as far as the authorities are concerned, 419 00:17:35,200 --> 00:17:36,400 dad's dead, isn't he? 420 00:17:36,500 --> 00:17:38,800 It's not like I'm even Liam's legal guardian. 421 00:17:38,900 --> 00:17:42,000 What are you playin' at? 422 00:17:42,100 --> 00:17:43,467 You've been on for nearly half an hour. 423 00:17:43,567 --> 00:17:45,800 1.80 a minute they're charging, mom. 424 00:17:45,900 --> 00:17:47,733 She's got a gift, Veronica. 425 00:17:47,833 --> 00:17:49,700 She's helping me with my arthritis. 426 00:17:49,800 --> 00:17:51,667 You haven't got fucking arthritis. 427 00:17:55,600 --> 00:17:58,267 I wish you'd keep an open mind. 428 00:17:58,367 --> 00:18:02,133 She even knew about Kev losing the remote for the telly. 429 00:18:02,233 --> 00:18:03,767 Bollocks she did. 430 00:18:03,867 --> 00:18:06,633 She's messing with your head, mom. 431 00:18:06,733 --> 00:18:09,300 Fiona, would you get a grip? 432 00:18:09,400 --> 00:18:10,967 So you're not officially Liam's guardian. 433 00:18:11,067 --> 00:18:12,333 You're over 21. 434 00:18:12,433 --> 00:18:14,867 You're a better fucking mom than Monica ever was. 435 00:18:14,967 --> 00:18:16,000 Go down the Jockey. 436 00:18:16,100 --> 00:18:19,767 See Katrina and sort it out, will ya? 437 00:18:19,867 --> 00:18:21,133 You're right. 438 00:18:21,233 --> 00:18:23,200 You're right. 439 00:18:23,300 --> 00:18:25,433 What's the worst that can happen? 440 00:18:25,533 --> 00:18:27,967 I love you, Fiona. 441 00:18:28,067 --> 00:18:29,833 Fuck's sake, Joey. 442 00:18:29,933 --> 00:18:33,333 I mean, sweetie, you don't. 443 00:18:33,433 --> 00:18:34,467 You can't. 444 00:18:34,567 --> 00:18:35,567 I do. 445 00:18:35,667 --> 00:18:37,067 You're engaged. 446 00:18:37,167 --> 00:18:38,867 You don't even know me. 447 00:18:38,967 --> 00:18:40,867 And we were both totally mashed. 448 00:18:40,967 --> 00:18:42,033 You were. 449 00:18:42,133 --> 00:18:44,333 I was on pineapple juice all night. 450 00:18:44,433 --> 00:18:46,333 Oh, shit, Joey. 451 00:18:46,433 --> 00:18:47,267 Please. 452 00:18:47,367 --> 00:18:48,400 Please. 453 00:18:48,500 --> 00:18:49,500 I love you. 454 00:18:49,600 --> 00:18:50,933 Oh, listen to him. 455 00:18:51,033 --> 00:18:53,800 I love you too, hunny bunny. 456 00:18:53,900 --> 00:18:55,933 So, what do you think, eh? 457 00:18:56,033 --> 00:18:58,167 Mr. and Mrs. Dawson. 458 00:18:58,267 --> 00:18:59,933 Can't believe you're still single, Fiona. 459 00:19:00,033 --> 00:19:00,833 Can you, Joey? 460 00:19:00,933 --> 00:19:02,100 No. 461 00:19:02,200 --> 00:19:04,300 So, what's this deep, dark secret 462 00:19:04,400 --> 00:19:05,867 you wanted to tell me, eh? 463 00:19:05,967 --> 00:19:07,833 It's not about Ricky Parr is it? 464 00:19:07,933 --> 00:19:09,933 Oh, no, no, nothing like that. 465 00:19:10,033 --> 00:19:13,900 It's-- well it's silly really. 466 00:19:14,000 --> 00:19:15,633 I mean, I didn't realize it was you at first, 467 00:19:15,733 --> 00:19:17,767 when you came to the office to see our Liam. 468 00:19:17,867 --> 00:19:20,300 And it's more automatic than anything. 469 00:19:20,400 --> 00:19:24,000 Hey, secret admirer over there. 470 00:19:24,100 --> 00:19:26,433 Hello. 471 00:19:26,533 --> 00:19:27,167 You know him? 472 00:19:27,267 --> 00:19:28,633 Well, to talk to. 473 00:19:28,733 --> 00:19:30,300 To you 474 00:19:30,400 --> 00:19:33,300 I was just saying, she could do with a fella. 475 00:19:33,400 --> 00:19:34,667 Could you? 476 00:19:34,767 --> 00:19:37,600 Because last time I saw you, you weren't going short, like. 477 00:19:37,700 --> 00:19:38,900 Dirty mare! 478 00:19:39,000 --> 00:19:41,133 We're trying to fix her up if you're interested. 479 00:19:45,000 --> 00:19:45,833 Sorry, mate. 480 00:19:45,933 --> 00:19:47,267 I didn't realize. 481 00:19:47,367 --> 00:19:49,567 I was just having a laugh. 482 00:19:49,667 --> 00:19:51,967 No, he's with me, you daft pillock. 483 00:19:52,067 --> 00:19:53,500 Oh. 484 00:19:53,600 --> 00:19:54,900 I just thought, you know, because you's 485 00:19:55,000 --> 00:19:56,200 two were getting-- 486 00:19:56,300 --> 00:19:57,767 oh. 487 00:19:57,867 --> 00:19:58,667 Right. 488 00:20:07,633 --> 00:20:08,500 I wasn't me. 489 00:20:23,200 --> 00:20:24,700 Just listen, yeah. 490 00:20:24,800 --> 00:20:26,667 I swear it was a mistake. 491 00:20:26,767 --> 00:20:27,567 I was hammered. 492 00:20:27,667 --> 00:20:29,300 I don't even fancy him. 493 00:20:29,400 --> 00:20:32,467 KATRINA: Oh no, because the Sperm Whale's boyfriend 494 00:20:32,567 --> 00:20:35,133 wouldn't be good enough for Fiona fucking Gallagher. 495 00:20:35,233 --> 00:20:38,100 Fiona fucking Gallagher can just take whatever she likes. 496 00:20:38,200 --> 00:20:42,033 Little fucking princess skinny ass. 497 00:20:46,700 --> 00:20:48,433 Katrina. 498 00:20:48,533 --> 00:20:52,933 All that stuff, we were kids, for god's sake. 499 00:20:53,033 --> 00:20:54,667 Think that's an excuse? 500 00:20:54,767 --> 00:20:57,033 Think I've fucking forgotten? 501 00:20:57,133 --> 00:20:58,867 Sperm Whale! 502 00:20:58,967 --> 00:21:00,333 OK. 503 00:21:00,433 --> 00:21:01,767 I'm sorry. 504 00:21:01,867 --> 00:21:05,333 But Chatsworth Comp-- it was the law of the jungle down there. 505 00:21:05,433 --> 00:21:08,233 Think you were the only one who went through it? 506 00:21:08,333 --> 00:21:12,167 Yeah, you were fat, and the lads used you as a spunk bucket. 507 00:21:12,267 --> 00:21:14,567 We weren't very nice to you. 508 00:21:14,667 --> 00:21:16,667 But you know what? 509 00:21:16,767 --> 00:21:18,833 Neither were you? 510 00:21:18,933 --> 00:21:21,267 Puff Gallagher, remember that? 511 00:21:21,367 --> 00:21:24,567 Oh that same skirt you're wearing since year seven, Puff? 512 00:21:24,667 --> 00:21:27,300 Can't afford to go on the school trip, Puff? 513 00:21:27,400 --> 00:21:30,500 Oh, get your change, Puff's here. 514 00:21:30,600 --> 00:21:33,867 Plenty of times I cried myself to sleep. 515 00:21:33,967 --> 00:21:37,333 So don't you make out you were Princess fucking Di, Katrina. 516 00:21:41,900 --> 00:21:42,733 Right. 517 00:21:42,833 --> 00:21:44,800 A bit of advice. 518 00:21:44,900 --> 00:21:48,333 Stay away from my fiance. 519 00:21:48,433 --> 00:21:51,600 And tell your family they better put their best foot forward 520 00:21:51,700 --> 00:21:54,233 at that interview, or I'll have your little shit-ass brother 521 00:21:54,333 --> 00:21:56,667 taken into care so quick. 522 00:21:56,767 --> 00:21:58,767 He won't know what hit him. 523 00:21:58,867 --> 00:21:59,867 OK! 524 00:21:59,967 --> 00:22:00,800 Puff. 525 00:22:05,233 --> 00:22:08,533 And you can start saying your prayers alone, little twat. 526 00:22:08,633 --> 00:22:09,500 [holler] 527 00:22:22,700 --> 00:22:23,533 Nipples. 528 00:22:28,300 --> 00:22:30,600 It must help to have big ones, you know, when they're feeding. 529 00:22:39,000 --> 00:22:45,300 Must be-- it must toughen them up, all that. 530 00:22:45,400 --> 00:22:46,033 Excuse me. 531 00:22:46,133 --> 00:22:47,433 Can I help you? 532 00:22:47,533 --> 00:22:52,233 Yeah, I've come for the vouchers, love, for formula. 533 00:22:52,333 --> 00:22:54,700 The name's Gallagher-- Nigel and Delia. 534 00:22:57,467 --> 00:23:00,067 I'm sorry, we've got Gallagher, Phillip, Gallagher, 535 00:23:00,167 --> 00:23:02,700 Ian, Gallagher, Deborah. 536 00:23:02,800 --> 00:23:06,067 Oh, it'll be under their mum's address, Eldin Way. 537 00:23:09,867 --> 00:23:10,767 Fuckoff. 538 00:23:10,867 --> 00:23:13,033 I swap you that, for that? 539 00:23:13,133 --> 00:23:14,700 The difference comes out of my wages. 540 00:23:14,800 --> 00:23:16,500 But they're unopened. 541 00:23:16,600 --> 00:23:17,767 They're good as new. 542 00:23:17,867 --> 00:23:19,100 I've got a fucking arrangement. 543 00:23:19,200 --> 00:23:20,100 Ask your mum. 544 00:23:20,200 --> 00:23:21,600 You better talk to her then. 545 00:23:21,700 --> 00:23:23,100 She'll be in at tea time. 546 00:23:23,200 --> 00:23:26,133 Oh blood will out. 547 00:23:26,233 --> 00:23:28,567 Gary Bennett. 548 00:23:28,667 --> 00:23:30,800 He won't give your mum a fucking discount at the offie. 549 00:23:30,900 --> 00:23:31,767 Hey? Hey? 550 00:23:31,867 --> 00:23:33,233 Mingy little twat. 551 00:23:33,333 --> 00:23:35,933 Yeah, well, I'll mention that to him when I see him. 552 00:23:36,033 --> 00:23:36,867 It was Eccles. 553 00:23:36,967 --> 00:23:38,300 Fiona told me. 554 00:23:38,400 --> 00:23:40,500 So there's nothing to stop me finding him, is there? 555 00:23:40,600 --> 00:23:42,067 Yeah, well, fuck off to Eccles then! 556 00:23:42,167 --> 00:23:45,033 You fucking deserve each other. 557 00:23:45,133 --> 00:23:47,000 You serious? 558 00:23:47,100 --> 00:23:48,567 You're gonna go? 559 00:23:48,667 --> 00:23:50,633 Yeah. 560 00:23:50,733 --> 00:23:53,800 There's two in the phone book. 561 00:23:53,900 --> 00:23:55,567 Debbie looked it up. 562 00:23:55,667 --> 00:23:56,833 Go for it. 563 00:23:56,933 --> 00:23:59,533 All that counts at the end, family. 564 00:23:59,633 --> 00:24:00,267 Cheers. 565 00:24:00,367 --> 00:24:02,567 You know what I meant. 566 00:24:02,667 --> 00:24:05,933 People don't realize, leave it to dry and it's as good as new, 567 00:24:06,033 --> 00:24:07,200 practically. 568 00:24:07,300 --> 00:24:10,700 Haven't bought a new roll for three years. 569 00:24:10,800 --> 00:24:12,567 I'm not a lesbian, Fiona. 570 00:24:12,667 --> 00:24:15,533 I mean, I think everyone's got tendencies. 571 00:24:15,633 --> 00:24:18,333 You don't need to be, because you'll be pretending, 572 00:24:18,433 --> 00:24:20,367 like playing a part, acting. 573 00:24:23,467 --> 00:24:24,700 Acting. 574 00:24:24,800 --> 00:24:25,933 Yeah. 575 00:24:26,033 --> 00:24:27,600 You'll be you, but you'll say that you're 576 00:24:27,700 --> 00:24:32,100 our mom, because we think of you like our mom, anyway, don't we? 577 00:24:35,267 --> 00:24:38,400 But it sets you thinking, though, don't it? 578 00:24:38,500 --> 00:24:42,933 Like, when you imagine if you hadn't been born, 579 00:24:43,033 --> 00:24:47,333 and someone else had met Frank. 580 00:24:47,433 --> 00:24:49,533 Nigel and Delia hadn't been born either. 581 00:24:49,633 --> 00:24:50,467 Oh. 582 00:24:50,567 --> 00:24:51,467 I'm sorry. 583 00:24:51,567 --> 00:24:54,833 I'm sorry. 584 00:24:54,933 --> 00:24:55,833 Oh, god. 585 00:24:55,933 --> 00:24:56,833 I'm sorry. 586 00:24:56,933 --> 00:24:58,800 They've adjusted my Seroxin. 587 00:24:58,900 --> 00:25:01,767 It makes you be constipated as well. 588 00:25:16,700 --> 00:25:19,533 We need all hands on deck. 589 00:25:19,633 --> 00:25:20,933 Keep him still, mom. 590 00:25:21,033 --> 00:25:22,867 [laughing] 591 00:25:22,967 --> 00:25:25,233 Stop it. 592 00:25:25,333 --> 00:25:25,967 Ah! 593 00:25:26,067 --> 00:25:27,500 He dared me. 594 00:25:27,600 --> 00:25:30,333 We're lucky the house didn't go up, rubbish he eats. 595 00:25:30,433 --> 00:25:31,533 Bull! 596 00:25:31,633 --> 00:25:33,633 Lighting farts-- got too close to the lighter. 597 00:25:33,733 --> 00:25:34,767 Ah! 598 00:25:34,867 --> 00:25:36,467 Oh, don't be such a bloody baby. 599 00:25:36,567 --> 00:25:37,633 Try a bit of Vaseline. 600 00:25:37,733 --> 00:25:38,567 Where's Lip? 601 00:25:44,233 --> 00:25:45,700 Went and got munchies. 602 00:25:45,800 --> 00:25:48,200 Good night was it? 603 00:25:48,300 --> 00:25:51,100 You knew Ian was working. 604 00:25:51,200 --> 00:25:52,667 Carol said she'd look in. 605 00:25:52,767 --> 00:25:55,100 She did come really, really quickly when we shouted. 606 00:25:59,567 --> 00:26:01,100 What's up with him? 607 00:26:01,200 --> 00:26:02,033 Go on, sweetheart. 608 00:26:02,133 --> 00:26:03,333 It's past your bed time. 609 00:26:15,100 --> 00:26:16,167 Where the fuck is Sheila? 610 00:26:16,267 --> 00:26:18,567 FIONA: You're not at Sheila's, dad. 611 00:26:18,667 --> 00:26:19,467 Dad! 612 00:26:19,567 --> 00:26:20,267 Bathroom! 613 00:26:20,367 --> 00:26:22,233 Don't fucking talk to me. 614 00:26:22,333 --> 00:26:24,967 Oh. 615 00:26:25,067 --> 00:26:28,800 Eccles, you told him, didn't you? 616 00:26:28,900 --> 00:26:30,067 You in on it and all, Fiona? 617 00:26:30,167 --> 00:26:31,500 - Yeah, yeah, whatever. - Yeah. 618 00:26:31,600 --> 00:26:32,800 Whatever. 619 00:26:32,900 --> 00:26:35,867 You're all the fucking same like your fucking mother. 620 00:26:35,967 --> 00:26:38,500 Oh! 621 00:26:38,600 --> 00:26:40,100 Piss yourself then! 622 00:26:40,200 --> 00:26:41,967 Fucking piss yourself! 623 00:26:42,067 --> 00:26:43,500 What's he done? 624 00:26:43,600 --> 00:26:45,433 Fucking get him out of here, Lip, 625 00:26:45,533 --> 00:26:46,833 or I swear I'll fucking kill him! 626 00:26:46,933 --> 00:26:47,733 Wanker! 627 00:26:55,200 --> 00:26:57,667 FIONA: Did he piss himself? 628 00:26:57,767 --> 00:26:59,067 LIP: No. 629 00:26:59,167 --> 00:27:00,433 Got him to the bog in time. 630 00:27:00,533 --> 00:27:02,333 FIONA: Thank god, his proudest achievement. 631 00:27:02,433 --> 00:27:05,100 You got to the bog in time. 632 00:27:05,200 --> 00:27:06,467 Puked on the carpet though. 633 00:27:11,267 --> 00:27:13,933 You really don't want Ian to find him, do you? 634 00:27:14,033 --> 00:27:16,500 Gary what's his face? 635 00:27:16,600 --> 00:27:18,267 Up to him. 636 00:27:18,367 --> 00:27:19,667 Just don't see the point. 637 00:27:24,167 --> 00:27:25,667 A bit jealous actually. 638 00:27:25,767 --> 00:27:28,633 Little bastard gets his shot at a real dad. 639 00:27:28,733 --> 00:27:32,433 Instead of some incontinent fucking sperm donor. 640 00:27:32,533 --> 00:27:37,033 The thing about dad, you're fine as long as you 641 00:27:37,133 --> 00:27:39,533 remember to expect fuck all. 642 00:27:39,633 --> 00:27:41,633 Only useful thing he's ever said to me, right, 643 00:27:41,733 --> 00:27:45,200 I mean to me, not at me, my whole fucking life, 644 00:27:45,300 --> 00:27:47,633 when I was little. 645 00:27:47,733 --> 00:27:50,100 I was making breakfast. 646 00:27:50,200 --> 00:27:52,467 Dad tipped his slice of toast into the bin. 647 00:27:52,567 --> 00:27:55,067 Fucking useless sot. 648 00:27:55,167 --> 00:27:56,933 And then he showed me. 649 00:27:57,033 --> 00:28:01,367 Always spread the marg into the corners, right up to the crust. 650 00:28:01,467 --> 00:28:06,233 Do the corners and you don't have to worry about the middle. 651 00:28:06,333 --> 00:28:08,867 It's true, as it happens. 652 00:28:08,967 --> 00:28:10,000 Useless fuck. 653 00:28:23,500 --> 00:28:26,033 Right. Social services is due at 11. 654 00:28:26,133 --> 00:28:28,167 Sheila's coming at half to 10. 655 00:28:28,267 --> 00:28:29,733 Start with the bedrooms, Carl. 656 00:28:29,833 --> 00:28:31,267 Debbie, you're on the bathroom. 657 00:28:31,367 --> 00:28:34,333 Carol, you're still OK looking after Liam, yeah? 658 00:28:34,433 --> 00:28:36,100 MARTY: What do you want me for, Fiona? 659 00:28:36,200 --> 00:28:37,333 FIONA: Oh yeah, Marty. 660 00:28:39,967 --> 00:28:41,233 Give me a hand with a bit of lifting. 661 00:28:46,833 --> 00:28:48,067 Martin, slow down. 662 00:28:58,100 --> 00:28:59,100 Where's Sheila? 663 00:29:03,967 --> 00:29:05,700 Oh, you brought the twins? 664 00:29:05,800 --> 00:29:08,700 I've been dying to get these outfits in airing. 665 00:29:08,800 --> 00:29:10,933 [gasps] Sorry I'm late. 666 00:29:11,033 --> 00:29:12,700 I only thought it would help to look 667 00:29:12,800 --> 00:29:14,933 a bit more like, you know who. 668 00:29:15,033 --> 00:29:16,467 Only it's a bit difficult with my wardrobe. 669 00:29:16,567 --> 00:29:17,967 So I had to borrow from across the road. 670 00:29:18,067 --> 00:29:20,033 But she's on the game, so she's a bit difficult 671 00:29:20,133 --> 00:29:21,600 to eat before dinnertime. 672 00:29:21,700 --> 00:29:24,167 Is it too late to do something about these curtains, Fiona? 673 00:29:59,833 --> 00:30:02,167 Hey. 674 00:30:02,267 --> 00:30:05,267 She thinks you're planning a break-in. 675 00:30:05,367 --> 00:30:07,067 What are you doing here? 676 00:30:07,167 --> 00:30:09,033 Moral support, whatever that means. 677 00:30:09,133 --> 00:30:12,067 Debbie passed on that details. 678 00:30:12,167 --> 00:30:13,733 Are you going in or what? 679 00:30:13,833 --> 00:30:16,700 Might Not even be there. 680 00:30:16,800 --> 00:30:18,267 Problem get his wife. 681 00:30:18,367 --> 00:30:20,633 I didn't think about his wife. 682 00:30:20,733 --> 00:30:22,367 Has she got kids? 683 00:30:22,467 --> 00:30:24,367 I might have half-brothers or sisters. 684 00:30:24,467 --> 00:30:25,533 LIP: Find out. 685 00:30:25,633 --> 00:30:26,433 Go on. 686 00:30:29,633 --> 00:30:30,600 Fuck it, if you're not-- 687 00:30:30,700 --> 00:30:31,500 Lip. 688 00:30:48,233 --> 00:30:49,400 Sorry, lads. 689 00:30:49,500 --> 00:30:50,800 We've got tea towels coming out of our ears. 690 00:30:50,900 --> 00:30:52,767 No. 691 00:30:52,867 --> 00:30:53,700 I'm-- 692 00:30:59,633 --> 00:31:01,100 [knocking] 693 00:31:07,467 --> 00:31:10,033 Mrs. Gallagher? 694 00:31:10,133 --> 00:31:11,433 Monica Gallagher? 695 00:31:11,533 --> 00:31:14,100 I'm Maureen Hale from social services. 696 00:31:14,200 --> 00:31:15,333 That's right. 697 00:31:15,433 --> 00:31:16,733 Come in. 698 00:31:16,833 --> 00:31:17,733 Thank you. 699 00:31:21,733 --> 00:31:22,533 Katrina. 700 00:31:30,433 --> 00:31:31,800 Oh, I've got your form, Mrs. Gallagher. 701 00:31:31,900 --> 00:31:33,833 Thanks for that. 702 00:31:33,933 --> 00:31:36,367 Liam's doing well in your opinion? 703 00:31:36,467 --> 00:31:37,767 Oh, yes. 704 00:31:37,867 --> 00:31:39,867 Yes he is. 705 00:31:39,967 --> 00:31:40,767 Oh yeah, yeah. 706 00:31:40,867 --> 00:31:41,933 No problems at all. 707 00:31:42,033 --> 00:31:43,433 There we are. 708 00:31:43,533 --> 00:31:47,733 Take the pot to the kettle, then the kettle to the pot. 709 00:31:47,833 --> 00:31:48,700 Little spoons. 710 00:31:52,500 --> 00:31:55,367 On my first visit, I saw some bruising where Liam had been 711 00:31:55,467 --> 00:31:56,767 hit by one of his brothers. 712 00:31:56,867 --> 00:31:59,300 Can you tell us how this happened, Mrs. Gallagher? 713 00:32:02,733 --> 00:32:03,533 Lip. 714 00:32:03,633 --> 00:32:05,433 It was Lip that moved. 715 00:32:05,533 --> 00:32:07,433 As I said to your colleague, it was an accident. 716 00:32:16,167 --> 00:32:19,400 Hey, love, would you get me a teaspoon, please? 717 00:32:40,200 --> 00:32:42,933 Should we have a look around? 718 00:32:43,033 --> 00:32:44,800 Well I think we've seen everything we need, 719 00:32:44,900 --> 00:32:45,700 Mrs. Gallagher. 720 00:32:45,800 --> 00:32:47,900 Thanks for that. 721 00:32:48,000 --> 00:32:49,833 You're a very lucky boy, aren't you, Liam, 722 00:32:49,933 --> 00:32:51,167 having such a nice room. 723 00:32:51,267 --> 00:32:52,967 I've just got a few questions about the living 724 00:32:53,067 --> 00:32:54,133 arrangements and all that. 725 00:32:54,233 --> 00:32:55,533 There seems to be a bit of confusion 726 00:32:55,633 --> 00:32:56,633 about who lives where. 727 00:32:56,733 --> 00:32:58,000 It's easy. 728 00:32:58,100 --> 00:33:00,867 I live next door and my tenant's Carol and Marty. 729 00:33:00,967 --> 00:33:01,867 Is it? 730 00:33:01,967 --> 00:33:03,767 And everyone else lives here. 731 00:33:03,867 --> 00:33:04,967 The more the merrier. 732 00:33:05,067 --> 00:33:07,133 I take my hat off to you, Monica. 733 00:33:07,233 --> 00:33:10,433 These two, looking bonny on it. 734 00:33:10,533 --> 00:33:13,033 Do you get your formula at the clinic? 735 00:33:13,133 --> 00:33:14,333 KATRINA: Every week. 736 00:33:14,433 --> 00:33:15,600 Because when I checked our computer records, 737 00:33:15,700 --> 00:33:17,400 the twins are down at a different address, 738 00:33:17,500 --> 00:33:19,033 22 Elden Way. 739 00:33:19,133 --> 00:33:20,400 And according to Lisa at the clinic, 740 00:33:20,500 --> 00:33:23,067 they live there with their mother, Sheila Jackson. 741 00:33:23,167 --> 00:33:25,867 The twins are yours. 742 00:33:25,967 --> 00:33:27,133 Of course they are. 743 00:33:27,233 --> 00:33:28,667 So you must be Sheila Jackson. 744 00:33:28,767 --> 00:33:30,467 No. No. 745 00:33:30,567 --> 00:33:31,367 No. 746 00:33:31,467 --> 00:33:32,833 I'm Monica. Monica Gallagher. 747 00:33:32,933 --> 00:33:34,233 Get 748 00:33:34,333 --> 00:33:35,500 KATRINA: Monica Gallagher's now living in Moston. 749 00:33:35,600 --> 00:33:37,233 She's in a relationship with another woman, 750 00:33:37,333 --> 00:33:39,767 and she abandoned her kids four years ago. 751 00:33:39,867 --> 00:33:41,100 Isn't that right? 752 00:33:41,200 --> 00:33:43,533 She's no better than she should be. 753 00:33:43,633 --> 00:33:46,333 I mean, I'm not. 754 00:33:46,433 --> 00:33:47,600 I'm only human. 755 00:33:47,700 --> 00:33:50,633 She's Sheila Jackson, living at Elden Way. 756 00:33:50,733 --> 00:33:52,833 The twins are hers by Frank Gallagher, who died 757 00:33:52,933 --> 00:33:54,133 shortly before they were born. 758 00:33:54,233 --> 00:33:56,067 It's all on the computer. 759 00:33:56,167 --> 00:33:57,300 Dad's dead. 760 00:33:57,400 --> 00:33:58,200 Mum's gone. 761 00:33:58,300 --> 00:34:00,033 These kids are home alone. 762 00:34:00,133 --> 00:34:02,033 I've applied for an emergency care order for Liam. 763 00:34:02,133 --> 00:34:03,500 You fucking cow! 764 00:34:03,600 --> 00:34:04,400 Home alone? 765 00:34:04,500 --> 00:34:05,367 Who's home alone? 766 00:34:08,167 --> 00:34:10,933 Frank Gallagher. 767 00:34:11,033 --> 00:34:12,633 What can I do for you, ladies. 768 00:34:17,467 --> 00:34:19,700 Am I tit of the year, or what? 769 00:34:19,800 --> 00:34:21,600 I knew it was too good to be true. 770 00:34:21,700 --> 00:34:23,100 Still got one more left. 771 00:34:25,800 --> 00:34:27,633 The Cedars. 772 00:34:27,733 --> 00:34:29,933 Sounds even cushier. 773 00:34:30,033 --> 00:34:31,733 See his music? 774 00:34:31,833 --> 00:34:33,833 Wall to wall fucking jazz. 775 00:34:33,933 --> 00:34:36,167 [laughs] You're well out of it. 776 00:34:48,667 --> 00:34:49,933 Christ. 777 00:34:50,033 --> 00:34:52,667 Frank finds out about this, he'll want to fuck him himself. 778 00:34:52,767 --> 00:34:53,567 Him? 779 00:34:57,033 --> 00:34:58,067 If he owes you money, you better 780 00:34:58,167 --> 00:34:59,900 get to the back of the queue. 781 00:35:00,000 --> 00:35:01,533 Oy, Gary, more people after ya. 782 00:35:22,700 --> 00:35:23,600 Daddy! 783 00:35:23,700 --> 00:35:25,000 [laughing] 784 00:35:25,100 --> 00:35:26,133 Fuck off. 785 00:35:38,467 --> 00:35:40,433 Big difference between Gary and Frank. 786 00:35:48,733 --> 00:35:51,200 You may have, see. 787 00:35:51,300 --> 00:35:56,167 Ghost in the machine, literally. 788 00:35:56,267 --> 00:36:01,067 Reports of my death have been greatly exaggerated. 789 00:36:01,167 --> 00:36:02,567 Computers, you see, Maureen. 790 00:36:02,667 --> 00:36:05,567 They're Only as good as the person putting the stuff in. 791 00:36:05,667 --> 00:36:08,400 No, garbage in, garbage out. 792 00:36:08,500 --> 00:36:09,600 It's well known. 793 00:36:09,700 --> 00:36:13,900 Data in a computer literally means what's put in it. 794 00:36:14,000 --> 00:36:18,467 Data, right, not information. 795 00:36:18,567 --> 00:36:21,033 So you're not living at Elden Way? 796 00:36:26,400 --> 00:36:28,233 Not to my knowledge, love. 797 00:36:28,333 --> 00:36:30,133 And she's Mrs. Gallagher, is she? 798 00:36:32,933 --> 00:36:34,800 I am proud to say. 799 00:36:34,900 --> 00:36:38,067 Yeah, last time I looked anyway. 800 00:36:38,167 --> 00:36:39,933 Well, I really think that's everything. 801 00:36:40,033 --> 00:36:41,933 If you're happy with the explanation of why 802 00:36:42,033 --> 00:36:43,467 Liam's so accident prone. 803 00:36:43,567 --> 00:36:44,833 FRANK: Oh, look at him. 804 00:36:44,933 --> 00:36:45,767 Look at him. 805 00:36:45,867 --> 00:36:48,667 Come here, son. 806 00:36:48,767 --> 00:36:50,067 Look at that. 807 00:36:50,167 --> 00:36:51,933 What, he's got more injuries than Michael Owen, eh? 808 00:36:52,033 --> 00:36:52,967 He broke his wrist last year. 809 00:36:53,067 --> 00:36:54,400 Fell off his scooter. 810 00:36:54,500 --> 00:36:55,433 Yeah. 811 00:36:55,533 --> 00:36:58,133 What are you, uh, getting at, Katrina? 812 00:36:58,233 --> 00:36:59,400 It's obvious. 813 00:36:59,500 --> 00:37:02,167 She's his caregiver, and she's not up to it. 814 00:37:02,267 --> 00:37:03,267 Hang on. Hang on. 815 00:37:03,367 --> 00:37:04,000 Come here. 816 00:37:04,100 --> 00:37:05,867 What are you saying, love? 817 00:37:05,967 --> 00:37:07,133 She looks after him, doesn't she? 818 00:37:10,967 --> 00:37:14,900 Too fucking right she does, and makes a cracking job of it 819 00:37:15,000 --> 00:37:17,433 at all, because her mom fucked off. 820 00:37:17,533 --> 00:37:20,067 And that's a crime now, is it, in modern Britain? 821 00:37:20,167 --> 00:37:21,567 Trying to give your brothers and sisters a right 822 00:37:21,667 --> 00:37:24,800 start in life, because you can't feel a fucking form. 823 00:37:24,900 --> 00:37:26,167 Paper work, is that what you want? 824 00:37:26,267 --> 00:37:27,633 Cause, yeah, it's all there, you know. 825 00:37:27,733 --> 00:37:28,733 Black and white. 826 00:37:28,833 --> 00:37:30,300 All these jobs, right, up to date. 827 00:37:30,400 --> 00:37:32,900 Hospital appointments for hiswhatsit. 828 00:37:33,000 --> 00:37:33,867 Fitting. 829 00:37:33,967 --> 00:37:34,867 All kept. 830 00:37:34,967 --> 00:37:36,467 Physio for his leg. - Wrist. 831 00:37:36,567 --> 00:37:37,233 All kept. 832 00:37:37,333 --> 00:37:39,433 She misses work for him! 833 00:37:39,533 --> 00:37:40,600 Never complains. 834 00:37:40,700 --> 00:37:41,900 You talk to his nursery. 835 00:37:42,000 --> 00:37:43,000 A few problems. 836 00:37:43,100 --> 00:37:44,133 Bites when he's goaded. 837 00:37:44,233 --> 00:37:45,233 But he's three. 838 00:37:45,333 --> 00:37:45,967 Four. 839 00:37:46,067 --> 00:37:47,200 Years old. 840 00:37:47,300 --> 00:37:49,200 Bright as a button. 841 00:37:49,300 --> 00:37:52,167 He's got friends, hasn't he? 842 00:37:52,267 --> 00:37:54,067 His teachers will tell ya. 843 00:37:54,167 --> 00:37:56,600 And I'll tell you what. 844 00:37:56,700 --> 00:38:01,667 You can't write it down in a book or sign a form for it 845 00:38:01,767 --> 00:38:04,100 or get a fucking voucher. 846 00:38:04,200 --> 00:38:07,300 But he's loved. 847 00:38:11,167 --> 00:38:16,300 Loved by that lass over there. 848 00:38:18,767 --> 00:38:21,933 So put that in Tony Blair's pipe and properly smoke it. 849 00:38:22,033 --> 00:38:23,933 I mean, fuck off. 850 00:38:24,033 --> 00:38:26,033 If that's the kid that's being abused, 851 00:38:26,133 --> 00:38:28,100 I'm Miriam fucking Stoppard. 852 00:38:28,200 --> 00:38:30,933 There's no question of abuse, Mr. Gallagher. 853 00:38:31,033 --> 00:38:33,400 I can see that Liam is being well looked after. 854 00:38:33,500 --> 00:38:36,267 He's just admitted he lives with her and she's in charge! 855 00:38:36,367 --> 00:38:38,267 And I don't see a problem. 856 00:38:38,367 --> 00:38:40,100 I'll tell you the problem. 857 00:38:40,200 --> 00:38:43,467 I shagged her boyfriend. 858 00:38:43,567 --> 00:38:44,833 You shagged him? 859 00:38:44,933 --> 00:38:47,133 Oh, you fucking snogged him! 860 00:38:47,233 --> 00:38:49,533 It was a mistake. 861 00:38:49,633 --> 00:38:51,267 Oh, yeah, a mistake. 862 00:38:51,367 --> 00:38:54,600 You just think, here's the man Katrina's gonna marry. 863 00:38:54,700 --> 00:38:58,033 I know, why don't I wreck her fucking life! 864 00:38:58,133 --> 00:39:00,633 She made my life a misery in school. 865 00:39:00,733 --> 00:39:01,767 We were 14. 866 00:39:01,867 --> 00:39:03,267 Everyone's life is a fucking misery. 867 00:39:03,367 --> 00:39:05,767 You pissed on me PE kit! 868 00:39:09,733 --> 00:39:10,600 FRANK: Yeah, yeah. 869 00:39:10,700 --> 00:39:13,367 Yeah. 870 00:39:13,467 --> 00:39:15,633 Sorry for the inconvenience, Mr and Mrs. Gallagher. 871 00:39:15,733 --> 00:39:18,167 Personnel-- the odd one slips through the net. 872 00:39:18,267 --> 00:39:20,967 Human error again, Maureen. 873 00:39:21,067 --> 00:39:25,333 Hey, remember, data, not information. 874 00:39:25,433 --> 00:39:26,233 Bye. 875 00:39:34,467 --> 00:39:35,933 Wedding's still on, you know! 876 00:39:36,033 --> 00:39:36,900 23rd of August. 877 00:39:37,000 --> 00:39:39,467 [yelling] 878 00:39:43,533 --> 00:39:45,833 Did you really piss in her PE kit? 879 00:39:45,933 --> 00:39:46,767 No. 880 00:39:46,867 --> 00:39:49,067 That was Alison Grant. 881 00:39:49,167 --> 00:39:50,867 I just held the bag open. 882 00:39:50,967 --> 00:39:52,400 [laughing] 883 00:39:52,500 --> 00:39:54,800 And she said-- and she said-- 884 00:39:54,900 --> 00:39:58,633 and she said-- sorry, she said, I'm 885 00:39:58,733 --> 00:40:03,400 sorry for the inconvenience, Mr. and Mrs. Gallagher. 886 00:40:03,500 --> 00:40:05,133 Didn't she, Frank. 887 00:40:05,233 --> 00:40:07,367 So fucking right, she did. 888 00:40:07,467 --> 00:40:10,033 You played a fucking blinder, Frank. 889 00:40:10,133 --> 00:40:12,667 Well, it's natural, isn't it? 890 00:40:12,767 --> 00:40:15,667 A father's instinct to defend his offspring. 891 00:40:15,767 --> 00:40:16,600 Like lions. 892 00:40:16,700 --> 00:40:17,833 Come here. 893 00:40:17,933 --> 00:40:20,967 Actually, male lions kill bears. 894 00:40:21,067 --> 00:40:23,300 I seen it in a documentary. 895 00:40:23,400 --> 00:40:25,733 New fucking mum, eh, Debbie? 896 00:40:25,833 --> 00:40:27,167 VERONICA: Oh, Frank. 897 00:40:27,267 --> 00:40:29,833 I'm proud to call her Mrs. Gallagher. 898 00:40:29,933 --> 00:40:31,367 He came straight out with it. 899 00:40:31,467 --> 00:40:32,333 He did. 900 00:40:32,433 --> 00:40:33,767 You like the sound of that, do you? 901 00:40:33,867 --> 00:40:34,667 Hey! 902 00:40:34,767 --> 00:40:35,700 Hey! 903 00:40:35,800 --> 00:40:37,333 Stop fucking staring at you. 904 00:40:37,433 --> 00:40:39,667 [knocking] 905 00:40:42,100 --> 00:40:46,433 Sperm and egg, split certain, accident of nature. 906 00:40:46,533 --> 00:40:50,900 The nurture, that was being a fucking parent. 907 00:40:51,000 --> 00:40:52,500 Look, just forget about it, will ya? 908 00:40:52,600 --> 00:40:54,133 We've got to tell her. 909 00:40:54,233 --> 00:40:55,867 Tell Katrina we didn't shag. 910 00:40:55,967 --> 00:40:56,833 She already knows we did. 911 00:40:56,933 --> 00:40:57,767 But we didn't. 912 00:40:57,867 --> 00:41:01,333 Joey, didn't we? 913 00:41:01,433 --> 00:41:04,100 You were totally out of it, weren't ya? 914 00:41:04,200 --> 00:41:05,500 So we didn't? 915 00:41:05,600 --> 00:41:06,433 No. 916 00:41:10,067 --> 00:41:12,067 Fiona! 917 00:41:12,167 --> 00:41:14,367 You will tell her, won't ya? 918 00:41:14,467 --> 00:41:18,033 My dad's got 80 quid deposit down on the Gandalf costume. 919 00:41:18,133 --> 00:41:21,567 [music playing] 920 00:41:33,233 --> 00:41:36,067 Lads, you're gonna have to give your dad a hand. 921 00:41:36,167 --> 00:41:37,367 He's fallen out. 922 00:41:41,367 --> 00:41:42,233 Come on. 923 00:41:47,633 --> 00:41:48,867 Ian, come on. 924 00:41:48,967 --> 00:41:51,033 I can't shift him on me own. 925 00:41:51,133 --> 00:41:52,633 He's not my dad is he? 926 00:41:57,233 --> 00:41:59,367 Stop fucking around, will ya? 927 00:41:59,467 --> 00:42:00,800 You can't just fucking resign. 928 00:42:00,900 --> 00:42:03,400 Come on. 929 00:42:03,500 --> 00:42:04,300 Problem? 930 00:42:10,300 --> 00:42:12,000 No. 931 00:42:12,100 --> 00:42:13,500 Just taking dad back to Sheila's. 932 00:42:20,767 --> 00:42:22,467 Fiona reckoned it was a first-- 933 00:42:22,567 --> 00:42:25,333 dad and Sheila actually helping us out for once, 934 00:42:25,433 --> 00:42:28,333 instead of landing us in the shit. 935 00:42:28,433 --> 00:42:30,867 Not that she'd have wanted them around all the time. 936 00:42:30,967 --> 00:42:34,000 None of us would, not even Debbie. 937 00:42:34,100 --> 00:42:38,200 You just get used to things the way they are. 938 00:42:38,300 --> 00:42:42,067 And at the end of the day, it's better the devil you know. 939 00:42:42,167 --> 00:42:43,600 Early Kylie? 940 00:42:43,700 --> 00:42:44,533 Totally true. 941 00:42:48,233 --> 00:42:49,233 I'm carrying his baby. 942 00:42:49,333 --> 00:42:50,167 Fiona! 943 00:42:53,033 --> 00:42:54,733 - An accident? - Boo! 944 00:42:54,833 --> 00:42:56,367 Oh, Jesus, me tooth! 945 00:42:56,467 --> 00:42:57,267 Me tooth! 946 00:42:57,367 --> 00:42:59,900 Remember, Frank, no win, no fee. 947 00:43:00,000 --> 00:43:01,233 And we will win. 948 00:43:01,333 --> 00:43:02,933 If you want to keep it, you don't have to bring 949 00:43:03,033 --> 00:43:04,500 it up alone, if you don't. 950 00:43:04,600 --> 00:43:05,767 Shitty! 951 00:43:05,867 --> 00:43:06,667 Oy! 952 00:43:09,133 --> 00:43:10,433 You bastard! 953 00:43:10,533 --> 00:43:12,667 Shop had to close down because of him. 954 00:43:12,767 --> 00:43:14,100 And you don't give a fuck. 955 00:43:14,200 --> 00:43:16,500 Book the abortion. 956 00:43:16,600 --> 00:43:17,967 God! 957 00:43:18,067 --> 00:43:19,900 I've been shot! 958 00:43:20,000 --> 00:43:21,233 Oh my god, Frank. 959 00:43:21,333 --> 00:43:23,433 What have you done? 960 00:43:23,533 --> 00:43:26,167 [music playing] 961 00:44:07,867 --> 00:44:11,233 [moaning]