1 00:00:00,533 --> 00:00:02,600 [music playing] 2 00:00:06,100 --> 00:00:08,400 Anyone watching, thinking we know fuck 3 00:00:08,500 --> 00:00:12,233 all about knowing fuck all about owt, needs to watch their back. 4 00:00:12,333 --> 00:00:13,400 Ow. 5 00:00:13,500 --> 00:00:15,567 So you've had your Labour, reclassifying skunk, 6 00:00:15,667 --> 00:00:19,733 sending prices sky high, literally-- literally-- taking 7 00:00:19,833 --> 00:00:21,800 the grass from its own roots. 8 00:00:21,900 --> 00:00:24,267 Now you've got your condemnation, 9 00:00:24,367 --> 00:00:28,267 liberals noshing Tories like altar boys picking dimps up. 10 00:00:28,367 --> 00:00:31,833 Have we had a national fucking stroke or what? 11 00:00:31,933 --> 00:00:36,267 Is revolution a word, or was it never? 12 00:00:36,367 --> 00:00:37,733 Anybody watching needs to know. 13 00:00:37,833 --> 00:00:41,267 We cope better than average with irony in Chatsworth. 14 00:00:41,367 --> 00:00:44,933 Well, for fuck's sake, we live in Manchester. 15 00:00:45,033 --> 00:00:47,900 And they charge us for water. 16 00:00:48,000 --> 00:00:52,433 I wandered lonely as a clown, necking mushrooms rarely found. 17 00:00:52,533 --> 00:00:56,400 This green and pleasant land in ancient time-- 18 00:00:56,500 --> 00:00:59,167 fucking yak, yak, yak, yak, yak, yak, yak. 19 00:00:59,267 --> 00:01:02,167 It's not theirs anymore. 20 00:01:02,267 --> 00:01:05,400 This is our England now. 21 00:01:05,500 --> 00:01:06,367 Party! 22 00:01:06,467 --> 00:01:09,300 [cheering] 23 00:01:17,167 --> 00:01:20,800 PATTY: What would it be like to have peace of mind? 24 00:01:26,000 --> 00:01:37,067 Proper calm, where good things lap gently again and again, 25 00:01:37,167 --> 00:01:39,633 like eventide on the banks of a life. 26 00:01:47,133 --> 00:01:49,567 [thunder rumbling] 27 00:01:49,667 --> 00:01:52,133 [music playing] 28 00:01:56,633 --> 00:01:59,100 [birds calling] 29 00:02:01,400 --> 00:02:07,900 Instead of this-- one death, one murder, 30 00:02:08,000 --> 00:02:13,600 hostage-taking, inconvenient truths, 31 00:02:13,700 --> 00:02:18,100 scurrilous lies, deviant sex-- 32 00:02:22,000 --> 00:02:24,000 and it's not even Wednesday. 33 00:02:29,567 --> 00:02:30,367 What a week. 34 00:02:45,500 --> 00:02:46,433 That's excellent. 35 00:02:46,533 --> 00:02:47,333 Cheers. 36 00:02:51,900 --> 00:02:52,933 Just gonna go to the bank, yeah? 37 00:02:53,033 --> 00:02:54,233 That's all right. 38 00:02:54,333 --> 00:02:55,733 I'll do it later, after I've been to your mum's. 39 00:02:55,833 --> 00:02:57,033 You have to allow me something. 40 00:02:57,133 --> 00:03:00,967 I will, in time. It was years. 41 00:03:01,067 --> 00:03:03,500 I didn't even know the combination to the safe, 42 00:03:03,600 --> 00:03:06,367 let alone how much money we had or what accounts. 43 00:03:06,467 --> 00:03:09,433 I mean, you were all, it's better that you don't know. 44 00:03:09,533 --> 00:03:13,200 Well, it's the same now, except I'm the one that knows. 45 00:03:13,300 --> 00:03:14,500 Don't worry about it. 46 00:03:14,600 --> 00:03:15,800 It's not easy. 47 00:03:15,900 --> 00:03:20,000 Think about it like the remote control for the telly. 48 00:03:20,100 --> 00:03:21,300 Learn to let go. 49 00:03:33,133 --> 00:03:35,067 I've hardly slept. 50 00:03:35,167 --> 00:03:38,633 I'm not surprised, what a fuck up. 51 00:03:38,733 --> 00:03:39,600 That's a big help. 52 00:03:39,700 --> 00:03:42,633 Patricia Finola? 53 00:03:42,733 --> 00:03:44,067 Fuck off, Finola. 54 00:03:44,167 --> 00:03:46,367 She's a trainee assistant pharmacist, 55 00:03:46,467 --> 00:03:47,867 and she's diagnosing people. 56 00:03:47,967 --> 00:03:50,333 What next, get the clinician to do the heart transplants? 57 00:03:51,367 --> 00:03:52,733 MIMI: She's trying to be helpful. 58 00:03:52,833 --> 00:03:56,433 You know what she's like, little miss point to prove. 59 00:03:56,533 --> 00:03:57,967 She meant well. 60 00:03:58,067 --> 00:04:00,800 Well, this doesn't say she's terminal. 61 00:04:00,900 --> 00:04:02,800 You've got to get a second opinion. 62 00:04:02,900 --> 00:04:04,533 Or a first. 63 00:04:04,633 --> 00:04:05,700 You are so fucked. 64 00:04:05,800 --> 00:04:07,667 You say that again, and I'll fucking hit you. 65 00:04:07,767 --> 00:04:11,000 The problem we have is that she 66 00:04:11,100 --> 00:04:14,233 thinks her bloods are clear. 67 00:04:14,333 --> 00:04:16,100 Somebody has to tell the woman she's dying. 68 00:04:18,900 --> 00:04:21,267 I can't. 69 00:04:21,367 --> 00:04:22,067 I can't. 70 00:04:22,167 --> 00:04:23,833 No way, fuck off. 71 00:04:23,933 --> 00:04:26,700 She won't take it off any of us youngins. 72 00:04:26,800 --> 00:04:28,067 She'll think we're taking the piss. 73 00:04:28,167 --> 00:04:30,733 What was it she called you, a yappy terrier 74 00:04:30,833 --> 00:04:32,567 in lipstick and a Wonderbra? 75 00:04:32,667 --> 00:04:34,900 Something like that. 76 00:04:35,000 --> 00:04:37,267 An undersexed petty criminal's moll 77 00:04:37,367 --> 00:04:39,867 who really ought to wax more often if she wants to get 78 00:04:39,967 --> 00:04:42,067 away with skirts that short. 79 00:04:42,167 --> 00:04:44,967 Patty never said that. 80 00:04:45,067 --> 00:04:46,300 Oh, no, that was me. 81 00:04:46,400 --> 00:04:48,267 And referring to yourselves as the young ones 82 00:04:48,367 --> 00:04:50,133 is stretching it a bit. 83 00:04:50,233 --> 00:04:52,767 The pair of you could be grandmothers around here. 84 00:04:52,867 --> 00:04:55,000 Have fun with the insults, Frank. 85 00:04:55,100 --> 00:04:56,033 The woman is dying. 86 00:04:56,133 --> 00:04:57,100 We need your help. 87 00:05:01,600 --> 00:05:02,467 What's in it for me? 88 00:05:05,533 --> 00:05:06,433 [coughing] 89 00:05:24,233 --> 00:05:26,933 Any Kola Nuts? 90 00:05:27,033 --> 00:05:27,933 Kola Nuts? 91 00:05:28,033 --> 00:05:29,000 I don't know. 92 00:05:31,933 --> 00:05:34,467 I had chin-chin in there as well. 93 00:05:34,567 --> 00:05:38,333 I ate them last night, after tea. 94 00:05:38,433 --> 00:05:40,567 Let me know if you touch my stuff, all right? 95 00:05:48,033 --> 00:05:49,633 Are you sure you want to do this? 96 00:05:49,733 --> 00:05:53,700 You keep stuff like this for sentimental value, 97 00:05:53,800 --> 00:05:56,333 to hold onto a memory. 98 00:05:56,433 --> 00:05:59,700 I want to make new memories with you, baby. 99 00:05:59,800 --> 00:06:02,600 It'll take some time, but you don't have to stay. 100 00:06:02,700 --> 00:06:05,200 Mint, there's a killer tourney on at the pub. 101 00:06:05,300 --> 00:06:06,933 - Do you ever do any work? - Well, why would I? 102 00:06:07,033 --> 00:06:08,000 I've got you. 103 00:06:14,233 --> 00:06:16,200 It's our first anniversary. 104 00:06:16,300 --> 00:06:18,433 Me and Billy are going to renew our vows, recommit. 105 00:06:21,700 --> 00:06:27,733 I feel it's the right time to get shot of the past. 106 00:06:27,833 --> 00:06:31,933 I think it matters to you more than it does to him. 107 00:06:32,033 --> 00:06:35,100 [emergency sirens] 108 00:06:39,000 --> 00:06:41,000 What are you doing? 109 00:06:41,100 --> 00:06:43,433 Have you seen this? 110 00:06:43,533 --> 00:06:45,767 It's a flower. 111 00:06:45,867 --> 00:06:48,233 It's a fucking orchid. 112 00:06:48,333 --> 00:06:52,100 How does an orchid flourish in a concrete shithole like this? 113 00:06:55,633 --> 00:06:56,467 No. 114 00:06:59,333 --> 00:07:01,467 Aw, look at you, speechless. 115 00:07:01,567 --> 00:07:02,400 You're welcome. 116 00:07:06,433 --> 00:07:08,767 This was growing out the back. 117 00:07:08,867 --> 00:07:09,867 Never mind that weed. 118 00:07:09,967 --> 00:07:11,233 Come and have a gander at these. 119 00:07:18,867 --> 00:07:20,667 My dad. 120 00:07:20,767 --> 00:07:25,633 Check me, looking up at him, like my hero. 121 00:07:25,733 --> 00:07:27,067 I've never seen these. 122 00:07:27,167 --> 00:07:29,467 Keep them. 123 00:07:29,567 --> 00:07:32,733 Tragic waste, your father, could have been anything, that lad, 124 00:07:32,833 --> 00:07:35,267 but he threw it all away. 125 00:07:35,367 --> 00:07:37,800 He was a weak person, you know. 126 00:07:37,900 --> 00:07:39,567 Every family has one. 127 00:07:39,667 --> 00:07:41,233 He was ours. 128 00:07:41,333 --> 00:07:43,467 I don't think that's fair. 129 00:07:43,567 --> 00:07:44,400 You weren't born. 130 00:07:44,500 --> 00:07:45,500 You weren't there. 131 00:07:45,600 --> 00:07:48,900 He had every opportunity in life, our Kenny, 132 00:07:49,000 --> 00:07:52,833 but he was weak as that fucking weed. 133 00:07:52,933 --> 00:07:54,367 Oh. 134 00:07:54,467 --> 00:07:56,367 [chuckling] 135 00:08:03,667 --> 00:08:07,467 Every house in the fecking street is getting one. 136 00:08:07,567 --> 00:08:10,667 I am fed up cleaning dog dirt from my wheels. 137 00:08:10,767 --> 00:08:12,667 [dog barking] 138 00:08:13,900 --> 00:08:18,300 You know, in Holland it is considered 139 00:08:18,400 --> 00:08:20,067 a breach of human rights to leave 140 00:08:20,167 --> 00:08:25,400 dog shit on the public highway, civilized country. 141 00:08:25,500 --> 00:08:30,367 And I can't understand why they acquiesced to the Nazis, yeah, 142 00:08:30,467 --> 00:08:31,900 the Dutch. 143 00:08:32,000 --> 00:08:34,500 Why fight when you have no chance of winning? 144 00:08:34,600 --> 00:08:35,400 You're dying. 145 00:08:40,167 --> 00:08:43,167 [distant siren] 146 00:08:47,767 --> 00:08:54,100 The blood tests and all that bollocks, it's real. 147 00:08:58,533 --> 00:09:01,033 I know that. 148 00:09:01,133 --> 00:09:03,233 I'm no fool. 149 00:09:03,333 --> 00:09:06,300 I felt it in me a long while. 150 00:09:06,400 --> 00:09:07,700 The only question was when. 151 00:09:07,800 --> 00:09:09,767 Well, why didn't you go and see a doctor, you daft, 152 00:09:09,867 --> 00:09:11,033 old bin? 153 00:09:11,133 --> 00:09:12,200 You've got God's own pharmacist next door, 154 00:09:12,300 --> 00:09:14,367 feeling personally responsible. 155 00:09:14,467 --> 00:09:16,533 Why would that woman matter to me? 156 00:09:16,633 --> 00:09:18,933 This is the best use of the time you've got left, is it, 157 00:09:19,033 --> 00:09:20,033 dog shit? 158 00:09:20,133 --> 00:09:22,267 Well, what would you have me do, 159 00:09:22,367 --> 00:09:26,167 sit here and consider my imminent death, 160 00:09:26,267 --> 00:09:28,133 or consider my many faults and failings? 161 00:09:33,433 --> 00:09:41,467 Physically, things already have begun to get more difficult. 162 00:09:41,567 --> 00:09:46,267 Yeah, well, you know, if there's anything we can do, 163 00:09:46,367 --> 00:09:48,400 more comfortable, and all that. 164 00:09:52,033 --> 00:09:54,667 I'm not good with colostomies, though. 165 00:09:58,333 --> 00:10:02,100 There is only one final request I would make. 166 00:10:05,133 --> 00:10:09,133 I would like to see Ireland one last time. 167 00:10:13,567 --> 00:10:16,033 Having detested the place her whole life, 168 00:10:16,133 --> 00:10:18,133 she now wants to return and kiss the soil. 169 00:10:21,767 --> 00:10:24,967 Well, I would dip into my savings, you know, 170 00:10:25,067 --> 00:10:27,700 but they are conspicuous in the sense 171 00:10:27,800 --> 00:10:29,600 that they don't fucking exist. 172 00:10:29,700 --> 00:10:31,500 What if something happened to her over there? 173 00:10:31,600 --> 00:10:34,000 We'd need to pay to repatriate the body. 174 00:10:34,933 --> 00:10:35,533 JAMIE: Not like she's family. 175 00:10:38,900 --> 00:10:40,333 We really are strapped. 176 00:10:40,433 --> 00:10:43,900 Oh, a guilty conscience only stretches so far, it seems. 177 00:10:44,000 --> 00:10:44,800 [scoff] 178 00:10:46,167 --> 00:10:49,133 No, not this boy, not anymore. 179 00:10:52,700 --> 00:10:55,333 I'm financing Marty at the moment, Frank. 180 00:10:55,433 --> 00:10:56,400 50 quid. 181 00:10:56,500 --> 00:10:57,800 That's not going to get you to Ireland. 182 00:10:57,900 --> 00:10:59,033 It's all I'll need. 183 00:11:06,300 --> 00:11:07,767 All right, get your hat and coat. 184 00:11:07,867 --> 00:11:09,533 We're leaving in 20 minutes. 185 00:11:09,633 --> 00:11:10,633 I haven't packed. 186 00:11:10,733 --> 00:11:13,500 You won't need to, and bring your bus pass. 187 00:11:13,600 --> 00:11:15,367 Where are you going? 188 00:11:15,467 --> 00:11:16,300 To get drugs. 189 00:11:18,900 --> 00:11:21,600 I will not go to Holyhead. 190 00:11:21,700 --> 00:11:23,400 I fecking hate the Welsh. 191 00:11:26,267 --> 00:11:28,467 Jesus Christ, I nearly filled my thong. 192 00:11:32,000 --> 00:11:33,133 You all right? 193 00:11:36,067 --> 00:11:37,967 Karen? 194 00:11:38,067 --> 00:11:39,967 What do I do, G? 195 00:11:40,067 --> 00:11:46,267 A woman in my situation, what do I do? 196 00:11:46,367 --> 00:11:47,600 Look. 197 00:11:47,700 --> 00:11:49,300 Keep your head, please. 198 00:11:49,400 --> 00:11:51,633 For what it's worth, it was a mistake. 199 00:11:51,733 --> 00:11:55,200 Yeah, it was. 200 00:12:24,533 --> 00:12:26,233 CALUM: This is getting old, you know. 201 00:12:26,333 --> 00:12:29,100 Flirty, hard to get, flirty, hard to get-- 202 00:12:29,200 --> 00:12:30,467 too high maintenance. 203 00:12:33,567 --> 00:12:34,367 What's going on? 204 00:12:40,633 --> 00:12:48,200 One time, I had sex with him one time. 205 00:12:52,033 --> 00:12:54,433 A couple of months ago, we were both drunk. 206 00:12:59,433 --> 00:13:02,300 It was just a stupid flirtation. 207 00:13:02,400 --> 00:13:04,000 I need to put a lid on it. 208 00:13:04,100 --> 00:13:06,867 I will. 209 00:13:06,967 --> 00:13:11,433 Me and your dad are a bit lost. 210 00:13:14,267 --> 00:13:16,000 He doesn't know anything about this. 211 00:13:19,933 --> 00:13:22,033 Please, don't say anything. 212 00:13:22,133 --> 00:13:23,100 You're going to lose him. 213 00:13:29,367 --> 00:13:33,233 Humiliating, traveling with a whole bunch of beggars. 214 00:13:33,333 --> 00:13:36,000 Just because they travel by bus doesn't make them beggars, 215 00:13:36,100 --> 00:13:38,100 you miserable fucking crone. 216 00:13:38,200 --> 00:13:40,500 So the fact that I don't like the stench of urine 217 00:13:40,600 --> 00:13:42,200 makes me a snob? 218 00:13:42,300 --> 00:13:44,867 I mean, why have you brought me to 219 00:13:44,967 --> 00:13:46,967 this godforsaken, dreary hole. 220 00:13:47,067 --> 00:13:49,333 Shut up and pay attention-- 221 00:13:49,433 --> 00:13:53,933 to the left, Birkenhead, to the right, the, 222 00:13:54,033 --> 00:13:56,400 you know, Three Legs, Isle of Man. 223 00:13:56,500 --> 00:13:57,533 Don't look back. 224 00:13:57,633 --> 00:13:58,733 It's the House of Scouse. 225 00:13:58,833 --> 00:14:02,567 Steal your eyeballs if you look directly at them. 226 00:14:02,667 --> 00:14:07,800 But there, straight ahead as the crow flies, 227 00:14:07,900 --> 00:14:09,533 Ireland, as I live and breathe. 228 00:14:20,067 --> 00:14:24,000 Something I could never work out about your dad. 229 00:14:24,100 --> 00:14:26,300 Honestly, don't bother. 230 00:14:26,400 --> 00:14:28,733 I thought I locked the door. 231 00:14:28,833 --> 00:14:31,233 Always running away, from Liverpool 232 00:14:31,333 --> 00:14:35,867 to London to here, to Jockland, Australia, New Zealand. 233 00:14:35,967 --> 00:14:41,900 Yeah, fresh starts, trying to do the best by his family. 234 00:14:42,000 --> 00:14:43,933 You are aware of the concept of privacy? 235 00:14:44,033 --> 00:14:46,233 Couldn't flee himself, though, could he? 236 00:14:46,333 --> 00:14:48,933 Couldn't shake his own inadequacies everywhere 237 00:14:49,033 --> 00:14:49,867 he went. 238 00:14:49,967 --> 00:14:52,400 He just needed a break. 239 00:14:52,500 --> 00:14:54,033 Broke our hearts, that's for sure. 240 00:14:54,133 --> 00:14:55,600 Addiction is an illness. 241 00:14:55,700 --> 00:14:59,267 It's indulgence gone too far, then boo-hoo-hoo when the time 242 00:14:59,367 --> 00:15:00,933 comes to pay the price. 243 00:15:01,033 --> 00:15:02,033 Do you mind? 244 00:15:02,133 --> 00:15:04,267 I'd like to get out now. 245 00:15:04,367 --> 00:15:05,600 Go ahead. 246 00:15:05,700 --> 00:15:07,833 What? 247 00:15:07,933 --> 00:15:10,467 See, this is the legacy from your dad. 248 00:15:10,567 --> 00:15:11,400 What is? 249 00:15:11,500 --> 00:15:13,667 This insecurity about your looks, 250 00:15:13,767 --> 00:15:16,467 you might be an ugly duckling, but you'll blossom. 251 00:15:16,567 --> 00:15:17,967 Mark me. 252 00:15:18,067 --> 00:15:20,600 It might not be soon, but it will come. 253 00:15:25,633 --> 00:15:26,500 [sigh] 254 00:15:35,500 --> 00:15:38,333 [music playing] 255 00:15:48,767 --> 00:15:49,633 Shall we go somewhere else? 256 00:15:49,733 --> 00:15:50,533 No, here's good. 257 00:16:01,233 --> 00:16:03,000 I was in a bad place. 258 00:16:03,100 --> 00:16:04,200 It never should have happened. 259 00:16:04,300 --> 00:16:05,567 I'm sorry, truly. 260 00:16:05,667 --> 00:16:06,900 Laugh 261 00:16:07,000 --> 00:16:09,700 It's not so much fucking my man, 'cause men are stupid. 262 00:16:09,800 --> 00:16:11,667 But my little boy gets to see Mummy and Daddy 263 00:16:11,767 --> 00:16:14,267 under different roofs because some slapper 264 00:16:14,367 --> 00:16:16,900 dangled her ass in his face. 265 00:16:17,000 --> 00:16:18,667 I'd have never split up your family. 266 00:16:18,767 --> 00:16:21,800 Why, because Jamie didn't matter to you? 267 00:16:21,900 --> 00:16:23,933 That's even more insulting. 268 00:16:24,033 --> 00:16:26,333 I cared about him. 269 00:16:26,433 --> 00:16:27,233 But? 270 00:16:29,767 --> 00:16:32,667 There's someone else who matters very much. 271 00:16:32,767 --> 00:16:33,833 It's complicated. 272 00:16:33,933 --> 00:16:34,833 Bollocks. 273 00:16:34,933 --> 00:16:35,967 Why would I lie? 274 00:16:36,067 --> 00:16:38,367 For sympathy, you scheming cow, 275 00:16:38,467 --> 00:16:41,967 you're like the star of your own little tragedy, Gloria. 276 00:16:42,067 --> 00:16:43,067 You always have been. 277 00:16:50,800 --> 00:16:57,000 I'm sitting here, trying to think of the single most 278 00:16:57,100 --> 00:17:00,767 perfect moment of my life. 279 00:17:00,867 --> 00:17:02,800 There's something more perfect than a bag of chips 280 00:17:02,900 --> 00:17:03,700 by the seaside? 281 00:17:09,833 --> 00:17:12,200 Was it a moment with my daddy? 282 00:17:15,100 --> 00:17:20,267 Was it a lover, or a child, or a beautiful place, 283 00:17:20,367 --> 00:17:22,333 or a wonderful evening? 284 00:17:25,533 --> 00:17:29,100 We used to measure enjoyment by what you couldn't remember. 285 00:17:29,200 --> 00:17:31,167 Well, blacking out equalled a good night, 286 00:17:31,267 --> 00:17:33,633 a direct correlation. 287 00:17:33,733 --> 00:17:34,567 [sigh] 288 00:17:35,967 --> 00:17:37,733 What a fucking waste. 289 00:17:37,833 --> 00:17:41,333 Ah, now, no regrets. 290 00:17:41,433 --> 00:17:45,533 That really is a fecking waste. 291 00:17:45,633 --> 00:17:49,600 I think it was the first time I laid 292 00:17:49,700 --> 00:17:54,200 my naked breast against the bare flesh of a boy. 293 00:17:55,067 --> 00:17:56,600 FRANK: Get out. 294 00:17:56,700 --> 00:18:00,433 It was so exhilarating. 295 00:18:00,533 --> 00:18:01,633 You dark horse. 296 00:18:01,733 --> 00:18:06,167 Ah, no, not at all, there was no clumsy groping, 297 00:18:06,267 --> 00:18:07,700 no fumbling onwards. 298 00:18:07,800 --> 00:18:10,233 It was just that. 299 00:18:10,333 --> 00:18:16,567 15 years old, I was, with far too much dreaming in my soul. 300 00:18:16,667 --> 00:18:18,433 It was absolutely pure. 301 00:18:22,467 --> 00:18:25,033 It was perfect. 302 00:18:25,133 --> 00:18:29,067 You know, for me it was when our Fiona was born. 303 00:18:33,967 --> 00:18:36,500 I went on a five-day bender. 304 00:18:36,600 --> 00:18:41,200 Straight from hospital, I ended up in Brighton. 305 00:18:41,300 --> 00:18:47,967 It was the first time I ever took GBH, 306 00:18:48,067 --> 00:18:49,800 the best five days of my life. 307 00:18:55,967 --> 00:19:00,267 Could you wheel me down a bit closer? 308 00:19:11,833 --> 00:19:14,933 [inaudible] 309 00:19:15,033 --> 00:19:16,600 [laughter] 310 00:19:16,700 --> 00:19:17,667 [inaudible] 311 00:19:25,967 --> 00:19:28,200 I can see it. 312 00:19:28,300 --> 00:19:29,967 It's 120 miles away. 313 00:19:30,067 --> 00:19:32,767 Superman couldn't see Ireland from here. 314 00:19:32,867 --> 00:19:38,000 I can see it, smell it, taste it. 315 00:19:42,633 --> 00:19:46,600 Could you give me some time, please? 316 00:19:46,700 --> 00:19:48,767 Just an hour would be wonderful. 317 00:19:53,833 --> 00:19:55,167 Thank you, Frank. 318 00:19:55,267 --> 00:19:57,333 Yeah, well, you know, whatever. 319 00:19:57,433 --> 00:19:58,333 [sigh] 320 00:20:05,833 --> 00:20:08,900 Know what this is? 321 00:20:09,000 --> 00:20:12,500 No, I don't want to know. 322 00:20:12,600 --> 00:20:15,400 What are you being so cranky for? 323 00:20:15,500 --> 00:20:20,167 Nothing, I could just do without the constant history 324 00:20:20,267 --> 00:20:24,133 lessons, all right? 325 00:20:24,233 --> 00:20:26,967 You can't just brush these things under the carpet. 326 00:20:27,067 --> 00:20:28,067 It's unhealthy. 327 00:20:30,500 --> 00:20:32,167 I thought you were flinging Paddy's things 328 00:20:32,267 --> 00:20:36,000 out so that you and Billy can recommit 329 00:20:36,100 --> 00:20:40,100 to your freak show marriage. 330 00:20:40,200 --> 00:20:41,533 Say what you see, kiddo. 331 00:20:41,633 --> 00:20:43,000 Oh, I fucking will. 332 00:20:45,867 --> 00:20:46,667 You do. 333 00:20:49,533 --> 00:20:53,000 This is the journal they made your dad keep 334 00:20:53,100 --> 00:20:56,133 during his third spell in rehab. 335 00:20:56,233 --> 00:20:58,533 I don't want to know. 336 00:20:58,633 --> 00:21:01,900 Where he talks about how much he loves you. 337 00:21:02,000 --> 00:21:03,433 Pack it in. 338 00:21:03,533 --> 00:21:06,533 But not as much as he loves the smack. 339 00:21:06,633 --> 00:21:09,100 Stop. 340 00:21:09,200 --> 00:21:13,900 He was a weak man who put my mother in an early grave. 341 00:21:14,000 --> 00:21:16,167 That is a fucking lie. 342 00:21:16,267 --> 00:21:21,633 Hard to think he had the same genes as me and our Bobby. 343 00:21:21,733 --> 00:21:23,667 It was you. 344 00:21:23,767 --> 00:21:27,267 It's your fucking fault. You are the reason that his life 345 00:21:27,367 --> 00:21:28,533 went down the toilet. 346 00:21:28,633 --> 00:21:29,300 Bullshit. 347 00:21:29,400 --> 00:21:31,833 You got him on the drugs. 348 00:21:31,933 --> 00:21:33,567 You took his livelihood off him. 349 00:21:33,667 --> 00:21:34,500 Livelihood? 350 00:21:34,600 --> 00:21:35,633 What livelihood? 351 00:21:35,733 --> 00:21:37,567 Everything that was Paddy Maguire's was 352 00:21:37,667 --> 00:21:39,767 supposed to be my dad's. 353 00:21:39,867 --> 00:21:40,700 It was my dad's right. 354 00:21:40,800 --> 00:21:42,533 It was his inheritance. 355 00:21:42,633 --> 00:21:45,167 And you gave it to some scummy Irish fuck. 356 00:21:45,267 --> 00:21:48,900 Oh, you're deluded, kid. 357 00:21:49,000 --> 00:21:51,633 No, you're deluded if you think you can 358 00:21:51,733 --> 00:21:52,667 talk about my dad like that. 359 00:21:55,533 --> 00:21:58,500 You just can't keep your mouth shut, can you? 360 00:21:58,600 --> 00:22:01,433 I practically beg you, and you can't fucking stop. 361 00:22:04,000 --> 00:22:09,700 I have hated you my whole life, you 362 00:22:09,800 --> 00:22:22,700 fat, thieving, drug-dealing, murdering, abusive Scouse slag. 363 00:22:22,800 --> 00:22:24,067 I'm not fat. 364 00:22:24,167 --> 00:22:25,167 I'm a size 10. 365 00:22:32,033 --> 00:22:34,100 What's going on? 366 00:22:34,200 --> 00:22:38,833 You're weak, just like your father. 367 00:22:38,933 --> 00:22:40,733 Up the stairs, now. 368 00:22:40,833 --> 00:22:42,667 Please, please, be careful. 369 00:22:42,767 --> 00:22:43,600 We've got a party tomorrow. 370 00:22:43,700 --> 00:22:44,533 It's our anniversary. 371 00:22:44,633 --> 00:22:47,633 Don't move. 372 00:22:47,733 --> 00:22:48,767 Up, up. 373 00:22:48,867 --> 00:22:49,667 OK. 374 00:22:56,667 --> 00:22:57,633 Mam? 375 00:22:57,733 --> 00:22:58,533 See? 376 00:22:58,633 --> 00:22:59,600 Told you. 377 00:22:59,700 --> 00:23:02,467 If they take one step inside this room, 378 00:23:02,567 --> 00:23:04,733 I am going to slice your carotid artery, something 379 00:23:04,833 --> 00:23:05,700 you don't recover from. 380 00:23:05,800 --> 00:23:07,533 [knocking] 381 00:23:07,633 --> 00:23:08,667 Ruby, what's going on? 382 00:23:08,767 --> 00:23:10,567 I'm going to kill your mother, as it happens. 383 00:23:10,667 --> 00:23:13,267 I don't have time for this today, Ruby. 384 00:23:13,367 --> 00:23:14,900 I want to speak to her. 385 00:23:15,000 --> 00:23:16,600 Well, you can't. 386 00:23:16,700 --> 00:23:18,300 She's indisposed. 387 00:23:18,400 --> 00:23:20,433 Send out an item of clothing, so we know she's alive. 388 00:23:20,533 --> 00:23:22,667 How the fuck is an item of clothing going to show us 389 00:23:22,767 --> 00:23:23,867 she's alive? 390 00:23:23,967 --> 00:23:25,033 [knocking] 391 00:23:44,100 --> 00:23:45,533 [laughter] 392 00:23:45,633 --> 00:23:47,767 Hi. 393 00:23:47,867 --> 00:23:50,533 Pint of lager and two-- 394 00:23:50,633 --> 00:23:51,667 hello, just a pint. 395 00:23:58,633 --> 00:23:59,900 I am. I'm at my mum's. 396 00:24:00,000 --> 00:24:01,400 Well, let me speak to her, then. 397 00:24:01,500 --> 00:24:02,167 I can't. 398 00:24:02,267 --> 00:24:03,100 She's indisposed. 399 00:24:03,200 --> 00:24:05,700 Well, who else is there? 400 00:24:05,800 --> 00:24:07,000 Ruby, Billy. 401 00:24:07,100 --> 00:24:08,700 Well, let me speak to Ruby, then. 402 00:24:08,800 --> 00:24:09,800 JAMIE: I can't. 403 00:24:09,900 --> 00:24:11,833 What the fuck is going on? 404 00:24:11,933 --> 00:24:13,300 It's hard to explain. 405 00:24:13,400 --> 00:24:14,233 Don't lie. 406 00:24:14,333 --> 00:24:15,467 JAMIE: I'm telling you the truth. 407 00:24:15,567 --> 00:24:16,233 This is ridiculous. 408 00:24:16,333 --> 00:24:17,400 You've got to trust me. 409 00:24:17,500 --> 00:24:19,200 [moaning] 410 00:24:19,867 --> 00:24:20,500 Listen, babe. 411 00:24:20,600 --> 00:24:21,267 I need to go. 412 00:24:21,367 --> 00:24:22,267 I'll call you later, yeah? 413 00:24:29,000 --> 00:24:30,300 I know what I'm gonna do. 414 00:24:30,400 --> 00:24:32,367 I'm gonna ask your dad to marry me. 415 00:24:32,467 --> 00:24:34,800 I can't take any more secrets. 416 00:24:34,900 --> 00:24:37,000 No, we're already married, dummy. 417 00:24:37,100 --> 00:24:38,467 I'm going to ask him to renew our vows. 418 00:24:38,567 --> 00:24:40,600 And I'm going to do it properly, down 419 00:24:40,700 --> 00:24:42,467 on one knee, propose, the lot. 420 00:24:42,567 --> 00:24:44,767 And maybe we could even get a honeymoon, seeing as we didn't 421 00:24:44,867 --> 00:24:46,067 get one the first time around. 422 00:24:46,167 --> 00:24:47,633 How are you gonna pay for it all? 423 00:24:47,733 --> 00:24:50,133 We're doing all right between him and me. 424 00:24:50,233 --> 00:24:52,133 At least it's something. 425 00:24:59,367 --> 00:25:01,133 What's all this about, Ruby? 426 00:25:01,233 --> 00:25:05,433 It's about putting right 30 years of lies, 427 00:25:05,533 --> 00:25:08,367 about finally being free to go on with my life. 428 00:25:08,467 --> 00:25:10,267 You're not going to kill her. 429 00:25:10,367 --> 00:25:11,067 Come on. 430 00:25:11,167 --> 00:25:14,300 You'd have done it already. 431 00:25:14,400 --> 00:25:16,600 [moaning] 432 00:25:18,467 --> 00:25:20,600 This little bitch has cut my face, Jamie. 433 00:25:20,700 --> 00:25:21,600 I want her head. 434 00:25:21,700 --> 00:25:23,433 You're not helping, Mam. 435 00:25:23,533 --> 00:25:24,400 [moaning] 436 00:25:26,400 --> 00:25:27,267 [knocking] 437 00:25:29,067 --> 00:25:30,000 BILLY: Are you all right, babe? 438 00:25:30,100 --> 00:25:31,233 I spoke to the priest. 439 00:25:31,333 --> 00:25:33,000 He's scared shitless, but he is coming. 440 00:25:35,633 --> 00:25:39,533 You know, I don't think they're taking me seriously. 441 00:25:39,633 --> 00:25:40,433 Why would they? 442 00:25:43,900 --> 00:25:47,333 Fair point. 443 00:25:47,433 --> 00:25:48,400 [screaming] 444 00:25:48,500 --> 00:25:49,300 Mam. 445 00:25:49,400 --> 00:25:50,300 [screaming] 446 00:25:57,567 --> 00:25:59,733 Unusual to see you out of the pub this time of day. 447 00:25:59,833 --> 00:26:02,367 Yeah, well, I had a horse. 448 00:26:02,467 --> 00:26:06,633 I spoke to Karen, told her I had someone else in my life. 449 00:26:06,733 --> 00:26:09,667 But she didn't buy it. 450 00:26:09,767 --> 00:26:11,333 Why should she? 451 00:26:11,433 --> 00:26:13,133 Would it help the equilibrium if I go and ride 452 00:26:13,233 --> 00:26:15,033 Karen, even things up a bit? 453 00:26:15,133 --> 00:26:17,700 It's not funny. 454 00:26:17,800 --> 00:26:20,700 She really frightened me. 455 00:26:20,800 --> 00:26:23,767 Are you coming home later? 456 00:26:23,867 --> 00:26:24,700 Maybe. 457 00:26:47,067 --> 00:26:48,133 Ruby, talk to me. 458 00:26:57,833 --> 00:26:59,533 Time for another quick one. 459 00:27:27,400 --> 00:27:30,900 (SINGING) Love comes and goes like he 460 00:27:31,000 --> 00:27:35,033 knows what he wants to do. 461 00:27:40,400 --> 00:27:45,867 It's here, then it's there, doesn't really seem to care 462 00:27:45,967 --> 00:27:53,267 if I'm in or out with you. 463 00:27:53,367 --> 00:28:00,433 We're lovers today, then it changes in the blink of an eye. 464 00:28:06,933 --> 00:28:13,233 Where does the love go? 465 00:28:13,333 --> 00:28:17,400 Where does the love go? 466 00:28:20,333 --> 00:28:26,800 Where does the love go? 467 00:28:26,900 --> 00:28:33,767 Where does the love go, go, go, go? 468 00:28:46,700 --> 00:28:49,033 Our granddad did a bit of local lending, you know, 469 00:28:49,133 --> 00:28:50,833 some money on the streets in Toxteth, 470 00:28:50,933 --> 00:28:53,733 looked after some doors, did a bit of security, you know, 471 00:28:53,833 --> 00:28:55,100 small stuff in the '70s. 472 00:28:55,200 --> 00:28:56,733 Yeah, I know the legend. 473 00:28:56,833 --> 00:28:58,100 My mam's told me often enough. 474 00:28:58,200 --> 00:28:59,600 RUBY: Yeah, well, it should have gone to my dad. 475 00:28:59,700 --> 00:29:01,133 He was the oldest. 476 00:29:01,233 --> 00:29:04,567 But, no, no, but Paddy and your ma introduced him to smack, 477 00:29:04,667 --> 00:29:06,167 and he never shook it. 478 00:29:06,267 --> 00:29:08,300 So they just took what was his. 479 00:29:08,400 --> 00:29:11,267 That was another time, another city. 480 00:29:11,367 --> 00:29:15,967 Well, it's here and fucking now for me. 481 00:29:16,067 --> 00:29:17,067 I had this all down to some sort 482 00:29:17,167 --> 00:29:18,533 of female pre-menstrual thing. 483 00:29:18,633 --> 00:29:19,967 I see I was wrong. 484 00:29:20,067 --> 00:29:21,700 What's your master plan, then, eh? 485 00:29:21,800 --> 00:29:22,633 What's your exit strategy? 486 00:29:25,767 --> 00:29:26,800 I just lost my temper. 487 00:29:26,900 --> 00:29:29,200 Jamie, get a lick on. 488 00:29:29,300 --> 00:29:31,800 This idiot stabbed me in the leg, 489 00:29:31,900 --> 00:29:33,167 and I've lost a lot of blood. 490 00:29:35,567 --> 00:29:38,367 You haven't got the fucking balls. 491 00:29:38,467 --> 00:29:39,100 You know what? 492 00:29:39,200 --> 00:29:41,600 I have nothing to lose. 493 00:29:41,700 --> 00:29:42,533 Is she talking? 494 00:29:42,633 --> 00:29:43,767 I heard her talking. 495 00:29:43,867 --> 00:29:45,533 Yeah, don't go leaping off tall buildings just yet. 496 00:29:45,633 --> 00:29:46,533 Calm down. 497 00:29:46,633 --> 00:29:47,900 I heard you, babe. 498 00:29:48,000 --> 00:29:49,133 Everything is set for tomorrow. 499 00:29:49,233 --> 00:29:50,300 I've got the cupcakes. 500 00:29:50,400 --> 00:29:52,600 Cupcakes? 501 00:29:52,700 --> 00:29:55,033 Important anniversary, first. 502 00:29:58,100 --> 00:29:58,967 Congratulations. 503 00:29:59,067 --> 00:30:00,100 [pounding] 504 00:30:01,033 --> 00:30:02,567 BILLY: Mimi, talk to me, babe. 505 00:30:02,667 --> 00:30:03,500 Mimi. 506 00:30:09,167 --> 00:30:11,567 What the fuck do you think you're doing? 507 00:30:11,667 --> 00:30:13,800 I needed a word in private. 508 00:30:13,900 --> 00:30:15,233 You've crossed the line. 509 00:30:18,000 --> 00:30:22,800 If it makes you feel any better, 510 00:30:22,900 --> 00:30:25,667 you and me could fuck right now, even 511 00:30:25,767 --> 00:30:27,533 the score up with your husband. 512 00:30:27,633 --> 00:30:28,433 Dream on. 513 00:30:31,333 --> 00:30:36,067 The human heart, physical desire, takes us all to places 514 00:30:36,167 --> 00:30:37,900 that we didn't think we'd go. 515 00:30:38,000 --> 00:30:40,533 That's the beauty of it, the wonder of it. 516 00:30:40,633 --> 00:30:43,833 Well, that's very handy, a get out of jail free card. 517 00:30:43,933 --> 00:30:45,067 It's not me. 518 00:30:45,167 --> 00:30:46,900 It's my fucking libido. - Come on, Karen. 519 00:30:47,000 --> 00:30:47,800 You're lily white. 520 00:30:47,900 --> 00:30:49,533 None of us are. 521 00:30:49,633 --> 00:30:51,633 God knows, my dark heart takes me to places 522 00:30:51,733 --> 00:30:53,633 it shouldn't on a daily basis. 523 00:30:53,733 --> 00:30:54,633 Like my bedroom? 524 00:31:02,000 --> 00:31:04,900 You need to get off my sister's back. 525 00:31:05,000 --> 00:31:06,467 She's trying to make a future. 526 00:31:10,433 --> 00:31:14,300 I need you to leave, now. 527 00:31:37,500 --> 00:31:40,333 OK, all right, OK, just give me 50 grand, 528 00:31:40,433 --> 00:31:42,633 and I'll let her go. - We don't have 50 grand. 529 00:31:42,733 --> 00:31:43,900 Just come out. 530 00:31:44,000 --> 00:31:47,267 Your dad was a rotten fucking junkie long 531 00:31:47,367 --> 00:31:49,400 before Paddy came on the scene. 532 00:31:49,500 --> 00:31:51,667 Bullshit. 533 00:31:51,767 --> 00:31:54,800 That's why your granddad didn't pass his shit on. 534 00:31:54,900 --> 00:31:57,000 He'd have smoked it all away. 535 00:31:57,100 --> 00:32:00,933 Paddy Maguire might be an arse in many ways, 536 00:32:01,033 --> 00:32:04,067 but he did everything he could for our Kenny. 537 00:32:04,167 --> 00:32:05,667 That is a fucking lie. 538 00:32:07,567 --> 00:32:11,233 MIMI: Your dad was on the brown since his teens. 539 00:32:11,333 --> 00:32:14,533 Mam, we'll have you out of there in no time, yeah? 540 00:32:14,633 --> 00:32:16,600 I can't stay here. 541 00:32:16,700 --> 00:32:17,500 Go on. 542 00:32:24,600 --> 00:32:25,400 MIMI: Ruby! 543 00:32:25,500 --> 00:32:27,800 [screaming] 544 00:32:36,800 --> 00:32:38,267 Do you think she's faking it? 545 00:32:48,400 --> 00:32:50,567 MAN: I said to Karen, "my dark heart takes 546 00:32:50,667 --> 00:32:52,533 me to places it shouldn't." 547 00:32:52,633 --> 00:32:53,533 Shut up. 548 00:32:53,633 --> 00:32:54,467 I fucking did. 549 00:32:54,567 --> 00:32:55,700 [laughter] 550 00:32:56,700 --> 00:32:58,133 You sound like a pirate. 551 00:32:58,233 --> 00:33:00,033 Might have thought you were gonna make her walk the plank. 552 00:33:00,133 --> 00:33:01,967 I've never heard it called that before. 553 00:33:02,067 --> 00:33:03,067 Fuck off. 554 00:33:03,900 --> 00:33:06,133 MAN: You fuck off. 555 00:33:06,233 --> 00:33:09,133 You can't go barging into women's bedrooms, 556 00:33:09,233 --> 00:33:12,967 defending my honor, just because someone cats a glance. 557 00:33:13,067 --> 00:33:14,100 Thank you. 558 00:33:19,733 --> 00:33:23,300 I also said that you're trying to build yourself a future. 559 00:33:23,400 --> 00:33:25,833 Are you? 560 00:33:25,933 --> 00:33:28,333 Is it love, proper love? 561 00:33:33,067 --> 00:33:36,633 I'm absolutely, completely sure it is. 562 00:33:36,733 --> 00:33:37,567 It's not a mistake? 563 00:33:39,967 --> 00:33:40,767 No. 564 00:33:46,867 --> 00:33:47,767 Then carry on. 565 00:33:53,467 --> 00:33:56,367 [music playing] 566 00:34:15,100 --> 00:34:16,500 JAMIE: I've shut up shop. 567 00:34:16,600 --> 00:34:23,333 Wanted a lock-in, but I can't get used to that. 568 00:34:23,433 --> 00:34:25,767 She looks really peaceful. 569 00:34:25,867 --> 00:34:27,500 She's fucking dead. 570 00:34:27,600 --> 00:34:33,067 It was an accident, maybe for the best, troubled girl. 571 00:34:33,167 --> 00:34:34,300 I could have made her happy. 572 00:34:34,400 --> 00:34:36,000 It's not enough that she's your cousin. 573 00:34:36,100 --> 00:34:36,967 Now it's necrophilia. 574 00:34:37,067 --> 00:34:39,333 Eh, could have, past tense. 575 00:34:39,433 --> 00:34:41,767 She could still make you happy. 576 00:34:41,867 --> 00:34:43,233 Enough. 577 00:34:43,333 --> 00:34:44,333 Mam, what's the plan? 578 00:34:48,400 --> 00:34:51,133 Could be the loss of blood, but I'm fucking starving. 579 00:34:51,233 --> 00:34:52,500 I could make you a cheese toastie. 580 00:34:52,600 --> 00:34:55,133 No, not dairy products, mate, not with that wound. 581 00:34:55,233 --> 00:34:56,633 Could turn her stomach, you know, 582 00:34:56,733 --> 00:34:58,567 and if she starts puking up, as well as her blood loss-- 583 00:34:58,667 --> 00:35:02,000 I meant what's the plan with the body, 584 00:35:02,100 --> 00:35:05,267 the corpse of the cousin sitting on the chair? 585 00:35:05,367 --> 00:35:08,000 She's run away with her boyfriend, hasn't she? 586 00:35:08,100 --> 00:35:10,200 Shallow grave, somewhere joggers won't 587 00:35:10,300 --> 00:35:14,167 go but foxes and badgers will, once they catch the scent. 588 00:35:28,467 --> 00:35:29,800 [moaning] 589 00:35:37,000 --> 00:35:38,200 MAN: No, don't. 590 00:36:00,900 --> 00:36:03,867 Did you sleep all right? 591 00:36:03,967 --> 00:36:04,767 Mm. 592 00:36:09,000 --> 00:36:11,467 I need to get started. 593 00:36:11,567 --> 00:36:12,200 [moan] 594 00:36:12,300 --> 00:36:14,367 I've got clients to see. 595 00:36:48,067 --> 00:36:49,200 What's with all the cloak and dagger 596 00:36:49,300 --> 00:36:50,933 at this time in the morning? 597 00:36:51,033 --> 00:36:53,200 See for yourself. 598 00:36:53,300 --> 00:36:54,600 If this is a joke-- 599 00:36:54,700 --> 00:36:55,533 No joke. 600 00:37:00,533 --> 00:37:01,433 Jesus Christ! 601 00:37:06,533 --> 00:37:07,467 You murdered her. 602 00:37:07,567 --> 00:37:10,033 No, I didn't. 603 00:37:10,133 --> 00:37:15,133 She stabbed Mam, took a tumble out the window. 604 00:37:15,233 --> 00:37:17,433 Three witnesses, swear to God. 605 00:37:17,533 --> 00:37:19,300 Since you're making all of the decisions now, 606 00:37:19,400 --> 00:37:20,533 I thought you might have a plan. 607 00:37:27,900 --> 00:37:30,033 I think we're a better team when we share responsibility. 608 00:37:30,133 --> 00:37:31,133 Don't you? 609 00:37:35,033 --> 00:37:38,067 [wind blowing] 610 00:37:45,967 --> 00:37:48,033 Oh, fuck. 611 00:37:53,867 --> 00:37:54,667 Oh, fuck. 612 00:38:27,600 --> 00:38:30,900 Fu-- Patty. 613 00:38:31,000 --> 00:38:32,967 Patty. 614 00:38:33,067 --> 00:38:34,067 Patty! 615 00:38:37,033 --> 00:38:38,033 Patty! 616 00:38:44,000 --> 00:38:48,767 Pa-- oh, fuck. 617 00:38:48,867 --> 00:38:49,700 No. 618 00:39:11,667 --> 00:39:15,333 Fucking Scouse tide. 619 00:39:35,467 --> 00:39:42,300 Well, I hope you made it, you mad fucking crone. 620 00:39:58,967 --> 00:40:00,433 Just like that, up and gone? 621 00:40:00,533 --> 00:40:03,733 Yeah, her and the fella, ne'er so much as a backward glance. 622 00:40:03,833 --> 00:40:05,333 Yeah, but who was he? 623 00:40:05,433 --> 00:40:08,567 Oh, seemed to know her from long ago, you know, 624 00:40:08,667 --> 00:40:11,967 come over to take her back to the old emerald thing. 625 00:40:12,067 --> 00:40:13,467 To think of all the minutes and seconds 626 00:40:13,567 --> 00:40:15,133 I've wasted feeling sorry for her. 627 00:40:15,233 --> 00:40:18,367 Well, not so sorry you'd stump up for a ferry trip. 628 00:40:18,467 --> 00:40:20,700 Oh, how long are you gonna milk this? 629 00:40:20,800 --> 00:40:21,633 Long as I can. 630 00:40:25,600 --> 00:40:27,033 To Patty. 631 00:40:27,133 --> 00:40:28,567 I've got a frock to get into. 632 00:40:28,667 --> 00:40:30,700 You're not still going ahead with that? 633 00:40:30,800 --> 00:40:33,767 After the 48 hours I've had, bet your fucking life. 634 00:40:36,567 --> 00:40:37,400 About the frock. 635 00:40:44,800 --> 00:40:46,100 You lying cunt. 636 00:40:46,200 --> 00:40:47,667 It's how she would've wanted it. 637 00:40:50,367 --> 00:40:51,167 Tell me she's all right. 638 00:40:51,267 --> 00:40:52,333 She's all right. 639 00:40:56,967 --> 00:41:00,200 I'll miss her, you know. 640 00:41:00,300 --> 00:41:01,700 Nice to have the living room back. 641 00:41:17,100 --> 00:41:18,067 Hello? 642 00:41:23,400 --> 00:41:26,367 They have to leave you one light per room by law. 643 00:41:26,467 --> 00:41:27,267 Who has? 644 00:41:38,367 --> 00:41:39,433 Court-appointed bailiffs. 645 00:41:42,100 --> 00:41:44,800 How much? 646 00:41:44,900 --> 00:41:52,200 Everything, house included, we have to vacate by tomorrow. 647 00:41:52,300 --> 00:41:55,033 You should have told me. 648 00:41:55,133 --> 00:41:58,800 You were too busy fucking your little pharmacy pal. 649 00:41:58,900 --> 00:42:01,967 Calum, is it? 650 00:42:02,067 --> 00:42:04,100 Our time's up, baby. 651 00:42:04,200 --> 00:42:05,033 You don't want me. 652 00:42:05,133 --> 00:42:06,467 I don't want you. 653 00:42:06,567 --> 00:42:07,833 This is just a symptom. 654 00:42:07,933 --> 00:42:09,633 Please, don't. 655 00:42:09,733 --> 00:42:11,133 It's a good thing. 656 00:42:11,233 --> 00:42:12,267 Don't fight it. 657 00:42:15,167 --> 00:42:18,867 Sorted the admin, so it's on me mostly. 658 00:42:18,967 --> 00:42:20,000 Where are you going? 659 00:42:23,333 --> 00:42:24,533 I'm leaving, baby. 660 00:42:29,567 --> 00:42:31,800 I've got a lady. 661 00:42:31,900 --> 00:42:33,167 Her and me, we've got a chance. 662 00:42:37,167 --> 00:42:38,167 Who is she? 663 00:42:51,133 --> 00:42:52,367 I'll be in touch. 664 00:43:09,233 --> 00:43:11,700 [music playing] 665 00:43:11,800 --> 00:43:13,700 (SINGING) She's electric. 666 00:43:13,800 --> 00:43:15,700 [cheering] 667 00:43:23,200 --> 00:43:27,067 I need more time. 668 00:43:27,167 --> 00:43:30,233 [cheering] 669 00:43:34,733 --> 00:43:37,100 I'm not sure about this. 670 00:43:37,200 --> 00:43:38,633 This is how much I love you. 671 00:43:38,733 --> 00:43:40,900 I want to inhabit your skin. 672 00:43:41,000 --> 00:43:43,000 No, I mean, you've got a better figure 673 00:43:43,100 --> 00:43:45,300 than me in that fucking dress. 674 00:43:45,400 --> 00:43:46,867 Can you see me black eye? 675 00:43:46,967 --> 00:43:48,333 No. 676 00:43:48,433 --> 00:43:49,667 You see the cut on me cheek? 677 00:43:49,767 --> 00:43:51,367 It looks perfect. 678 00:43:51,467 --> 00:43:54,200 Ah, well, two out of three isn't bad. 679 00:43:56,933 --> 00:43:59,200 Better get this done quick. 680 00:43:59,300 --> 00:44:00,733 Same as last year, Father. 681 00:44:00,833 --> 00:44:02,467 But with a few modifications. 682 00:44:06,067 --> 00:44:08,900 I, William Tutton, take you-- 683 00:44:09,000 --> 00:44:12,600 Katherine Mimi Harmonica Joy Maguire. 684 00:44:12,700 --> 00:44:14,400 You taught me, nurtured me. 685 00:44:14,500 --> 00:44:17,733 I will respect and treasure you with every atom of my being. 686 00:44:17,833 --> 00:44:22,933 Trust and love will ensure we walk towards our futures 687 00:44:23,033 --> 00:44:24,933 together as one. 688 00:44:25,033 --> 00:44:27,667 I will fuck no one else. 689 00:44:27,767 --> 00:44:29,333 Nor will I. 690 00:44:29,433 --> 00:44:33,300 And should my jizz ever dry up again-- 691 00:44:33,400 --> 00:44:36,267 Only I will milk you back to health. 692 00:44:36,367 --> 00:44:38,033 [groaning] 693 00:44:38,133 --> 00:44:43,333 I again pronounce you husband and wife. 694 00:44:43,433 --> 00:44:44,500 [cheering] 695 00:44:44,600 --> 00:44:45,700 You may kiss the bride. 696 00:44:50,100 --> 00:44:52,533 Mimi, Mimi, are you all right? 697 00:44:55,800 --> 00:45:03,933 PATTY: What would it be like to have peace of mind, 698 00:45:04,033 --> 00:45:05,533 instead of this-- 699 00:45:05,633 --> 00:45:10,567 death, deviant sex, inconvenient truths, one murder, 700 00:45:10,667 --> 00:45:13,500 vows exchanged and broken, scurrilous 701 00:45:13,600 --> 00:45:15,133 lies, hostage taking? 702 00:45:17,967 --> 00:45:18,800 What a week. 703 00:45:27,000 --> 00:45:28,900 I'll miss the old place-- 704 00:45:29,000 --> 00:45:35,333 underfed, unwashed, inbred, skiving, scrounging, leeching 705 00:45:35,433 --> 00:45:39,467 gobshites that they are, every last one. 706 00:45:42,433 --> 00:45:46,333 But then they're our gobshites, are they not? 707 00:46:01,200 --> 00:46:04,233 [music playing] 708 00:46:45,033 --> 00:46:46,333 It's against the law, you know. 709 00:46:49,333 --> 00:46:51,300 Shagging dead people is against the law. 710 00:46:51,400 --> 00:46:54,300 I wasn't gonna shag her, Jesus. 711 00:46:54,400 --> 00:46:55,433 No? 712 00:46:55,533 --> 00:46:59,833 Just making sure she was all right, wasn't I? 713 00:46:59,933 --> 00:47:02,400 Yeah, sure, you were. 714 00:47:02,500 --> 00:47:03,167 Now go on. 715 00:47:03,267 --> 00:47:04,700 Get the fuck home. 716 00:47:04,800 --> 00:47:06,467 Go on, you dirty bastard. 717 00:47:06,567 --> 00:47:07,600 She's your cousin. 718 00:47:07,700 --> 00:47:10,633 [music playing]