1 00:00:04,633 --> 00:00:06,100 FRANK GALLAGHER (VOICEOVER): Now, nobody's 2 00:00:06,200 --> 00:00:09,100 saying the Chatsworth Estate is the Garden of Eden, 3 00:00:09,200 --> 00:00:13,167 but it's been a good home to us, to me, Frank Gallagher, 4 00:00:13,267 --> 00:00:15,833 and me kids, who I'm proud of. 5 00:00:15,933 --> 00:00:20,100 Because every single one of them reminds me a little of me. 6 00:00:20,200 --> 00:00:22,233 They can all think for themselves, 7 00:00:22,333 --> 00:00:25,900 which they've me to thank for. 8 00:00:26,000 --> 00:00:28,467 Fiona, who's a massive help. 9 00:00:28,567 --> 00:00:31,533 Lip, who's a bit of a gobshite, which is why nobody calls him 10 00:00:31,633 --> 00:00:32,800 Phillip anymore. 11 00:00:32,900 --> 00:00:35,933 Ian, a lot like his mum, which is handy for the others 12 00:00:36,033 --> 00:00:37,700 cause she's disappeared into thin air. 13 00:00:37,800 --> 00:00:39,167 And Carl. 14 00:00:39,267 --> 00:00:41,067 We daren't let him grow his hair for two reasons, one, 15 00:00:41,167 --> 00:00:43,633 it stands on end and makes him look like Toyah. 16 00:00:43,733 --> 00:00:44,967 Two, nits love it. 17 00:00:45,067 --> 00:00:48,333 Debbie, sent by God, total angel. 18 00:00:48,433 --> 00:00:50,700 You've to check your change, but she'll go miles out 19 00:00:50,800 --> 00:00:51,967 of the way to do you a favor. 20 00:00:52,067 --> 00:00:53,467 Plus Liam. 21 00:00:53,567 --> 00:00:57,700 Gonna be a star, once we've got the fits under control. 22 00:00:57,800 --> 00:01:02,700 Steve, Fiona's boyfriend, the truth is out there-- 23 00:01:02,800 --> 00:01:03,900 not. 24 00:01:04,000 --> 00:01:06,467 Fantastic neighbors, Kev and Veronica, 25 00:01:06,567 --> 00:01:08,800 lend you anything-- well, not anything. 26 00:01:08,900 --> 00:01:13,000 But all of them, to a man, know first and foremost one 27 00:01:13,100 --> 00:01:16,033 of the most vital necessities in this life 28 00:01:16,133 --> 00:01:19,133 is they know how to throw a party! 29 00:01:19,233 --> 00:01:21,267 Ha ha ha, scatter! 30 00:01:26,067 --> 00:01:27,267 STEVE MCBRIDE (VOICEOVER): The more time 31 00:01:27,367 --> 00:01:29,067 I spent with this family, the more I 32 00:01:29,167 --> 00:01:31,900 sussed that the linchpins were actually the females. 33 00:01:32,000 --> 00:01:34,400 Fiona, the breadwinner, surrogate mother. 34 00:01:34,500 --> 00:01:37,600 Then Debbie, a born leader in a tribe of males. 35 00:01:37,700 --> 00:01:39,100 Morning, Crumble. 36 00:01:39,200 --> 00:01:40,667 STEVE MCBRIDE (VOICEOVER): Everything she did seemed to be 37 00:01:40,767 --> 00:01:42,233 for the benefit of that family. 38 00:01:42,333 --> 00:01:45,167 She tons of stamina, compassion, and understanding. 39 00:01:45,267 --> 00:01:47,933 But she also had a slightly twisted view of generosity. 40 00:01:48,033 --> 00:01:51,967 She was only ever really happy when she pleased other people. 41 00:01:52,067 --> 00:01:53,800 And one Saturday changed all that. 42 00:01:53,900 --> 00:01:56,667 She emerged from her chrysalis a fully formed butterfly. 43 00:01:56,767 --> 00:01:59,267 It was a day none of us could ever forget, 44 00:01:59,367 --> 00:02:01,567 however hard we tried. 45 00:02:01,667 --> 00:02:04,567 Wow, you're gorgeous girl, aren't you? 46 00:02:04,667 --> 00:02:07,133 [car engine] 47 00:02:23,967 --> 00:02:30,567 [car horn honking] 48 00:02:30,667 --> 00:02:31,500 God's sake. 49 00:02:45,133 --> 00:02:46,033 Oh, sorry. 50 00:02:46,133 --> 00:02:47,333 I thought you were out. 51 00:02:47,433 --> 00:02:50,333 I stayed around Nana's but the water's off. 52 00:02:50,433 --> 00:02:52,167 Hey, Frank? FRANK GALLAGHER: Yeah? 53 00:02:52,267 --> 00:02:53,233 Chuck us that towel? 54 00:03:00,633 --> 00:03:02,867 I don't think so. 55 00:03:02,967 --> 00:03:04,200 I'll make do with a hand towel. 56 00:03:10,133 --> 00:03:11,233 Don't throw it. 57 00:03:16,133 --> 00:03:19,600 All right, well, there you go. 58 00:03:19,700 --> 00:03:20,600 See you. 59 00:03:24,533 --> 00:03:27,167 SHEILA JACKSON: Those cats have been at our bin again. 60 00:03:48,800 --> 00:03:51,833 Sheila, do you want anything from the chemist? 61 00:03:51,933 --> 00:03:53,967 Only if you're passing. 62 00:03:54,067 --> 00:03:56,000 But if he tries palming you off with Seroxin 63 00:03:56,100 --> 00:03:58,333 saying it's the same as Praxil, well it's not. 64 00:03:58,433 --> 00:04:00,633 And this one says 300 milligrams, 65 00:04:00,733 --> 00:04:01,867 so I want 300 milligrams. 66 00:04:01,967 --> 00:04:03,233 Not a shitload of 150s. 67 00:04:15,167 --> 00:04:19,033 [car horn beeps] 68 00:04:19,133 --> 00:04:20,633 Look at that. 69 00:04:24,133 --> 00:04:25,500 Need a lift. 70 00:04:25,600 --> 00:04:30,033 An hour ago, yeah, where is that from? 71 00:04:30,133 --> 00:04:31,633 One careful owner, my dentist. 72 00:04:31,733 --> 00:04:33,067 Your own dentist? 73 00:04:33,167 --> 00:04:35,000 Yeah, well, he robs me, I rob him. 74 00:04:35,100 --> 00:04:36,100 I saw you driving down Princess 75 00:04:36,200 --> 00:04:37,533 Road in this this morning. 76 00:04:37,633 --> 00:04:38,700 I waved. 77 00:04:38,800 --> 00:04:39,700 Well, uh, sorry, mate. 78 00:04:39,800 --> 00:04:41,067 Didn't see you. 79 00:04:41,167 --> 00:04:42,467 It was red then. 80 00:04:51,800 --> 00:04:55,600 [footsteps running upstairs] 81 00:04:55,700 --> 00:04:56,533 Can you hear that? 82 00:05:00,367 --> 00:05:03,200 It's one of the kids. 83 00:05:03,300 --> 00:05:05,333 [footsteps running upstairs] 84 00:05:05,433 --> 00:05:06,733 Can't be. 85 00:05:06,833 --> 00:05:10,633 You watched me unlock the door, Lip's got the only other set. 86 00:05:21,467 --> 00:05:23,733 [bumping] 87 00:05:23,833 --> 00:05:25,333 (WHISPER) Not a chance! 88 00:05:25,433 --> 00:05:27,467 If they're burgling us, he's got to be a nutter. 89 00:05:27,567 --> 00:05:28,467 Shut the fuck up. 90 00:05:32,933 --> 00:05:39,167 [door opens] 91 00:05:39,267 --> 00:05:43,367 [relieved laughter] Standing 92 00:05:43,467 --> 00:05:44,767 State of him! 93 00:05:44,867 --> 00:05:46,600 If you weren't a a mate, Steve, we'd put it round gutless wimp. 94 00:05:46,700 --> 00:05:48,333 STEVE MCBRIDE: Yeah, said the gobbets at the back! 95 00:05:48,433 --> 00:05:50,400 It's better at the back with biceps than upfront 96 00:05:50,500 --> 00:05:51,733 with skid marks. 97 00:05:51,833 --> 00:05:53,033 [laugh] 98 00:05:53,133 --> 00:05:55,200 IAN GALLAGHER: You OK, Debs? 99 00:05:55,300 --> 00:05:56,300 You're not, are you? 100 00:05:59,133 --> 00:06:01,667 I went past Katie Mason's party. 101 00:06:01,767 --> 00:06:03,900 Who's Katie Mason? 102 00:06:04,000 --> 00:06:07,900 DEBBIE GALLAGHER: Just outside, walking past. 103 00:06:08,000 --> 00:06:10,433 And her dad, he-- 104 00:06:13,900 --> 00:06:15,100 FIONA GALLAGHER: Her dad did what? 105 00:06:20,533 --> 00:06:23,233 Debbie. 106 00:06:23,333 --> 00:06:25,067 Just take your time, all right? 107 00:06:30,267 --> 00:06:35,933 He was just laughing with them and playing with them. 108 00:06:36,033 --> 00:06:38,833 I couldn't see the faces. 109 00:06:38,933 --> 00:06:41,033 It's not fair. 110 00:06:41,133 --> 00:06:43,933 Hey, hey, what wasn't fair? 111 00:06:44,033 --> 00:06:47,133 DEBBIE GALLAGHER: Everything. 112 00:06:47,233 --> 00:06:50,233 So I nicked something. 113 00:06:50,333 --> 00:06:51,900 You-- 114 00:06:52,000 --> 00:06:53,367 ALL: [laughter] 115 00:06:53,467 --> 00:06:55,333 From the party? 116 00:06:55,433 --> 00:06:57,067 Jesus, Debbie! 117 00:06:57,167 --> 00:06:59,100 Me heart nearly stopped then. 118 00:06:59,200 --> 00:07:01,733 LIP GALLAGHER: Give it a rest, Debs, we've all done it. 119 00:07:01,833 --> 00:07:04,200 Well done for owning up, but don't try it again. 120 00:07:04,300 --> 00:07:06,433 Definitely not if confessions are your strong point. 121 00:07:09,933 --> 00:07:11,233 You cheeky monkey. 122 00:07:11,333 --> 00:07:16,200 [baby babbling upstairs] 123 00:07:16,300 --> 00:07:17,767 LIAM GALLAGHER: Who's that, Debbie? 124 00:07:35,167 --> 00:08:03,467 [adorable creepy laughter] 125 00:08:03,567 --> 00:08:08,433 [sirens] 126 00:08:11,533 --> 00:08:13,833 Send in the clowns. 127 00:08:13,933 --> 00:08:15,067 What've we done? 128 00:08:15,167 --> 00:08:18,767 Hey, what's anybody done? 129 00:08:18,867 --> 00:08:23,733 Hey, don't pick on people down there. 130 00:08:23,833 --> 00:08:25,133 Tony Blair! 131 00:08:25,233 --> 00:08:30,667 You want a set to, go and nail that twat! 132 00:08:30,767 --> 00:08:32,033 Who's the parents? 133 00:08:32,133 --> 00:08:33,367 Come on, we need to most fast, who are the parents? 134 00:08:33,467 --> 00:08:34,200 MAN: Here they are, here they are. 135 00:08:34,300 --> 00:08:35,000 OK. 136 00:08:35,100 --> 00:08:36,067 Now listen to me. 137 00:08:36,167 --> 00:08:37,633 No, listen to me. 138 00:08:37,733 --> 00:08:39,067 Faster we get information. 139 00:08:39,167 --> 00:08:40,067 What are you called? 140 00:08:40,167 --> 00:08:41,033 Come on, what are your names? 141 00:08:41,133 --> 00:08:42,000 Jackie and Stewart. 142 00:08:42,100 --> 00:08:44,100 All right Jackie, Stewart. 143 00:08:44,200 --> 00:08:45,833 Believe me, faster we get information, 144 00:08:45,933 --> 00:08:47,367 faster we know what to do. 145 00:08:47,467 --> 00:08:49,967 Now there's a team on the way, and we need precise details. 146 00:08:50,067 --> 00:08:51,100 When did you last see Jody? 147 00:08:51,200 --> 00:08:52,167 STEWART: Half twelve in the garden. 148 00:08:52,267 --> 00:08:54,267 TONY: Age? JACKIE: Three next week. 149 00:08:54,367 --> 00:08:56,367 MAN: Him is an angel, really good angel. 150 00:08:56,467 --> 00:09:07,700 STEWART: Little Jody swept because of 151 00:09:07,800 --> 00:09:10,967 Kid, up the street. 152 00:09:11,067 --> 00:09:15,133 Snatched [fingers snap] Thin air. 153 00:09:15,233 --> 00:09:16,667 God help us. 154 00:09:24,067 --> 00:09:26,267 I'll show you who's best man. 155 00:09:26,367 --> 00:09:30,467 [laugh] Hey, Lip, is it true? 156 00:09:30,567 --> 00:09:31,400 What? 157 00:09:31,500 --> 00:09:33,700 Unlucky in white if you're lying. 158 00:09:33,800 --> 00:09:34,767 LIP GALLAGHER: What? 159 00:09:34,867 --> 00:09:36,867 VERONICA FISHER: My big day. 160 00:09:36,967 --> 00:09:38,300 Bollocks. 161 00:09:38,400 --> 00:09:39,700 Should have married him because he paid off his mortgage 162 00:09:39,800 --> 00:09:41,100 with that disability. 163 00:09:45,267 --> 00:09:46,800 FIONA GALLAGHER: What's your name? 164 00:09:46,900 --> 00:09:47,733 Jody. 165 00:09:47,833 --> 00:09:49,633 FIONA GALLAGHER: Jody! 166 00:09:49,733 --> 00:09:51,067 She was outside the gate. 167 00:09:51,167 --> 00:09:52,567 No one was watching. 168 00:09:52,667 --> 00:09:54,533 Debbie, did she walk up to you and you just spotted her? 169 00:09:54,633 --> 00:09:59,733 And you're happy that we found you while you were looking 170 00:09:59,833 --> 00:10:01,433 for your mum on the street. 171 00:10:01,533 --> 00:10:03,567 And you'd no idea where she belongs, 172 00:10:03,667 --> 00:10:05,033 so you brought her here. 173 00:10:05,133 --> 00:10:08,167 - So that we could help you. - No. 174 00:10:08,267 --> 00:10:09,933 She had a party badge on. 175 00:10:10,033 --> 00:10:11,267 So why did you take her? 176 00:10:11,367 --> 00:10:13,067 She was crying for her mum, where was her mum? 177 00:10:13,167 --> 00:10:13,967 Nobody cared! 178 00:10:14,067 --> 00:10:15,800 They will now. 179 00:10:15,900 --> 00:10:17,067 Fuck's sake, this is all we need. 180 00:10:17,167 --> 00:10:18,500 Are you right in the bloody head? 181 00:10:18,600 --> 00:10:19,733 - Hey. - Oh! 182 00:10:19,833 --> 00:10:21,800 Fiona, calm down, all right. 183 00:10:21,900 --> 00:10:23,700 Kids get lost all the time. 184 00:10:23,800 --> 00:10:24,800 We just-- we take her back. 185 00:10:24,900 --> 00:10:26,367 We'll take her back, and say-- 186 00:10:26,467 --> 00:10:29,200 FIONA GALLAGHER: We're going to take you home, aren't we, Jody? 187 00:10:29,300 --> 00:10:30,133 Yeah. 188 00:10:38,000 --> 00:10:39,467 ANDREA: Hey, what's going on? 189 00:10:39,567 --> 00:10:41,267 It's OK, Andrea. 190 00:10:41,367 --> 00:10:44,900 Me and Ian, we're just having a laugh. 191 00:10:45,000 --> 00:10:46,933 Aren't prostitutes shy? 192 00:10:47,033 --> 00:10:48,900 ANDREA: You still doing insurance claims, Lip? 193 00:10:49,000 --> 00:10:50,267 LIP GALLAGHER: What're you after? 194 00:10:50,367 --> 00:10:53,700 ANDREA: I'm thinking high winds, March the 18th. 195 00:10:53,800 --> 00:10:55,067 Aerial goes through the roof-- 196 00:10:55,167 --> 00:10:56,600 Lip, for Christ's sake! 197 00:10:56,700 --> 00:10:58,067 ANDREA: --to two floors down. 198 00:10:58,167 --> 00:11:01,700 That's two ceilings, three carpets, and a NICAM telly. 199 00:11:01,800 --> 00:11:03,700 LIP GALLAGHER: Do you know how much the aerial weighs? 200 00:11:03,800 --> 00:11:05,000 ANDREA: No. 201 00:11:05,100 --> 00:11:06,567 - Let's say the chimney went. - Chimney, then. 202 00:11:06,667 --> 00:11:07,500 How much do you charge? 203 00:11:07,600 --> 00:11:08,800 LIP GALLAGHER: Right. 204 00:11:08,900 --> 00:11:10,500 10 for the forms filling in, 20 when the claim's paid, 205 00:11:10,600 --> 00:11:11,967 plus labor for pretend rubble because you 206 00:11:12,067 --> 00:11:14,333 don't actually have a chimney. 207 00:11:14,433 --> 00:11:15,933 POLICE (ON LOUDSPEAKER): Ladies and gentlemen, 208 00:11:16,033 --> 00:11:17,167 please, can I have your attention. 209 00:11:17,267 --> 00:11:19,267 Now, I know emotions are running high. 210 00:11:19,367 --> 00:11:21,967 I appreciate you really want to help, but you 211 00:11:22,067 --> 00:11:23,467 cannot help in this situation. 212 00:11:23,567 --> 00:11:25,033 FRANK GALLAGHER: How many times does this have to happen 213 00:11:25,133 --> 00:11:27,933 before anybody listens? 214 00:11:28,033 --> 00:11:29,500 Eh? 215 00:11:29,600 --> 00:11:31,100 Eh, count the troops! 216 00:11:31,200 --> 00:11:32,533 Count the troops! 217 00:11:32,633 --> 00:11:35,200 If we lived in Chorlton they'd be all over this place 218 00:11:35,300 --> 00:11:36,667 like fucking crabs. 219 00:11:36,767 --> 00:11:40,633 Kiddie missing, one van, one car, six monkeys! 220 00:11:40,733 --> 00:11:43,200 You know, makes you sick! 221 00:11:43,300 --> 00:11:45,967 Not-- they're not pigs themselves, 222 00:11:46,067 --> 00:11:47,667 you know, thingies-- policies. 223 00:11:47,767 --> 00:11:51,667 From the home office, probably, Tony Blair! 224 00:11:51,767 --> 00:11:53,133 Again! Highest rated-- 225 00:11:53,233 --> 00:11:54,767 Look at everybody. 226 00:11:54,867 --> 00:11:56,600 We haven't got a clue about any of this, all right? 227 00:11:56,700 --> 00:11:59,367 We just-- we found her walking, all right? 228 00:11:59,467 --> 00:12:00,467 I feel sick. 229 00:12:00,567 --> 00:12:03,500 Look, you get her out, I'll do the talking. 230 00:12:03,600 --> 00:12:04,900 Oh, Fiona! 231 00:12:05,000 --> 00:12:06,067 Steve! 232 00:12:06,167 --> 00:12:08,233 Kiddie, this size, Jody, little Jody. 233 00:12:08,333 --> 00:12:10,433 You haven't passed anybody with a kid at his side? 234 00:12:10,533 --> 00:12:11,967 No, has somebody wandered off, Frank? 235 00:12:12,067 --> 00:12:13,500 No. 236 00:12:13,600 --> 00:12:16,300 Frank spotted a junkie looking over the fence at the party, 237 00:12:16,400 --> 00:12:19,300 about 10 seconds before little Jody disappears into thin air. 238 00:12:19,400 --> 00:12:21,733 Junkie with dreads, the ugly bastards. 239 00:12:21,833 --> 00:12:23,033 Scummy. 240 00:12:23,133 --> 00:12:25,233 Fuck are we doing standing here? 241 00:12:25,333 --> 00:12:26,500 Get him! 242 00:12:26,600 --> 00:12:28,733 Go on, get after him! 243 00:12:28,833 --> 00:12:29,900 Jody! 244 00:12:30,000 --> 00:12:32,500 Where do Jody's parents live, Sheila? 245 00:12:32,600 --> 00:12:33,633 Rennon Street. 246 00:12:33,733 --> 00:12:36,267 I think they're still up there with the police. 247 00:12:36,367 --> 00:12:38,333 FRANK GALLAGHER: The kid was going to be three next week. 248 00:12:38,433 --> 00:12:40,033 He's not even three, Steve. 249 00:12:40,133 --> 00:12:41,867 Look, we'll get in the street and-- 250 00:12:41,967 --> 00:12:43,600 he? 251 00:12:43,700 --> 00:12:44,833 FRANK GALLAGHER: I know. 252 00:12:44,933 --> 00:12:46,700 It's bad enough it's a girl, innit, but-- 253 00:12:46,800 --> 00:12:48,833 your only son! 254 00:12:48,933 --> 00:12:50,200 I mean, can't you imagine? 255 00:12:50,300 --> 00:12:51,400 STEVE MCBRIDE: All right, look, we'll hit the road 256 00:12:51,500 --> 00:12:52,733 and see what we can see, all right? 257 00:12:52,833 --> 00:12:53,733 All right, good lad. 258 00:12:53,833 --> 00:12:54,833 It's a boy, great! 259 00:12:54,933 --> 00:12:58,300 Get him down. - God be with you. 260 00:13:07,233 --> 00:13:09,333 VERONICA FISHER: No, she's not a virgin. 261 00:13:09,433 --> 00:13:11,833 Because I were there when she lost it. 262 00:13:11,933 --> 00:13:13,500 Bouncer. 263 00:13:13,600 --> 00:13:14,433 Sean Creed. 264 00:13:17,600 --> 00:13:23,667 Plus I were knobbing her every Friday down school baths. 265 00:13:23,767 --> 00:13:26,033 You were? 266 00:13:26,133 --> 00:13:29,033 God, yeah. 267 00:13:29,133 --> 00:13:32,100 Towel room. 268 00:13:32,200 --> 00:13:34,733 We had to do it in the pump house. 269 00:13:34,833 --> 00:13:36,833 Took me years to work out why the smell of bleach 270 00:13:36,933 --> 00:13:37,767 followed me around. 271 00:13:44,867 --> 00:13:46,033 We going up for a kip? 272 00:13:48,800 --> 00:13:49,667 Can't budge. 273 00:13:53,000 --> 00:13:54,400 Do you like me hair this color? 274 00:13:58,167 --> 00:14:00,967 Suits you. 275 00:14:01,067 --> 00:14:02,100 Me neither. 276 00:14:15,933 --> 00:14:17,400 Ooh, well played. 277 00:14:21,933 --> 00:14:24,000 What's the score, Kash? 278 00:14:24,100 --> 00:14:26,267 Two one, I think. 279 00:14:26,367 --> 00:14:30,000 PETE: Give us some baccy and a packet of razors as well, mate. 280 00:14:30,100 --> 00:14:30,967 How's the baby then, Pete? 281 00:14:31,067 --> 00:14:32,133 PETE: God. 282 00:14:32,233 --> 00:14:33,400 Me and Claire have had about 10 hours 283 00:14:33,500 --> 00:14:35,033 kip between us in a fortnight. 284 00:14:35,133 --> 00:14:37,500 I tell you, I'm this close to losing me job, man. 285 00:14:41,333 --> 00:14:42,867 How was it between you and Yvonne? 286 00:14:42,967 --> 00:14:45,433 You know, sex and that? 287 00:14:45,533 --> 00:14:46,200 Pretty ordinary. 288 00:14:46,300 --> 00:14:50,200 No, after the first. 289 00:14:50,300 --> 00:14:53,067 Oh, right, yeah. 290 00:14:53,167 --> 00:14:54,400 A fortnight. 291 00:14:54,500 --> 00:14:56,733 Fuck all in two months, mate! 292 00:14:56,833 --> 00:14:58,033 She won't let me near her. 293 00:14:58,133 --> 00:15:00,167 I'm pulling myself stupid! 294 00:15:00,267 --> 00:15:01,933 Yeah, I can imagine. 295 00:15:02,033 --> 00:15:03,900 You can see why I'm skint as well, cant you? 296 00:15:04,000 --> 00:15:05,467 KASH: I can. 297 00:15:05,567 --> 00:15:08,067 Any the fat cat walks past me one more time with its tail 298 00:15:08,167 --> 00:15:10,133 in the air, it's getting one right up the ring 299 00:15:10,233 --> 00:15:12,667 because I am 10 wanks beyond fussy. 300 00:15:12,767 --> 00:15:13,567 Cheers, mate. 301 00:15:16,933 --> 00:15:17,800 Hey, good luck. 302 00:15:17,900 --> 00:15:19,767 Yeah, I'm going to need it. 303 00:15:19,867 --> 00:15:21,100 [door chimes] 304 00:15:21,200 --> 00:15:23,067 MAN 2: There he is! 305 00:15:23,167 --> 00:15:25,500 MAN 3: Where's the kid? 306 00:15:25,600 --> 00:15:27,167 MAN 4: The kid! 307 00:15:27,267 --> 00:15:28,067 PETE: The baby's at home! 308 00:15:28,167 --> 00:15:31,833 [shouting] 309 00:15:31,933 --> 00:15:32,767 Hey! 310 00:15:32,867 --> 00:15:35,233 Get off him, animals! 311 00:15:35,333 --> 00:15:36,600 MAN 4: Come on let's search his flat! 312 00:15:36,700 --> 00:15:37,500 Let's go! 313 00:15:41,900 --> 00:15:43,433 What's all that about? 314 00:15:43,533 --> 00:15:44,367 Fuck knows. 315 00:15:47,433 --> 00:15:48,767 [doorbell rings] 316 00:15:48,867 --> 00:15:51,167 Kev, door! 317 00:15:51,267 --> 00:15:58,667 [knocking and doorbell ringing] 318 00:15:58,767 --> 00:15:59,700 FIONA GALLAGHER: I'm desperate. 319 00:15:59,800 --> 00:16:03,833 15 minutes, I promise, OK? 320 00:16:03,933 --> 00:16:05,400 We've no biscuits, Liam, but if you 321 00:16:05,500 --> 00:16:07,867 help me rinse this lot off, we can nip to the shop later. 322 00:16:07,967 --> 00:16:08,800 Come up. 323 00:16:14,933 --> 00:16:15,833 [door slams] 324 00:16:15,933 --> 00:16:18,367 FIONA GALLAGHER: Where is she? 325 00:16:18,467 --> 00:16:21,233 Debbie! 326 00:16:21,333 --> 00:16:22,467 Debbie! 327 00:16:22,567 --> 00:16:26,767 [toilet flushing] 328 00:16:26,867 --> 00:16:28,500 Debbie, get out here. 329 00:16:34,100 --> 00:16:35,300 Where's his clothes? 330 00:16:35,400 --> 00:16:37,200 They were covered in chocolate. 331 00:16:53,067 --> 00:16:56,400 She stuck it on a boil wash. 332 00:16:56,500 --> 00:16:58,533 Can you pass us a towel, love? 333 00:17:01,633 --> 00:17:02,533 Right. 334 00:17:02,633 --> 00:17:04,933 What time is it. 335 00:17:05,033 --> 00:17:06,367 Kev's back at work at six. 336 00:17:06,467 --> 00:17:07,600 So I'll get some grub started-- 337 00:17:07,700 --> 00:17:08,500 JODY: Why? 338 00:17:13,600 --> 00:17:16,467 Who the fuck are you? 339 00:17:19,567 --> 00:17:20,467 Kev, don't! 340 00:17:25,567 --> 00:17:27,267 Age three to five. 341 00:17:27,367 --> 00:17:28,433 Are you having a laugh? 342 00:17:28,533 --> 00:17:31,833 That looks massive. 343 00:17:31,933 --> 00:17:32,833 Heya, bud. 344 00:17:32,933 --> 00:17:34,267 Wow, what are you looking at? 345 00:17:34,367 --> 00:17:35,833 Is that for your birthday? - No. 346 00:17:35,933 --> 00:17:36,833 When is your birthday? 347 00:17:36,933 --> 00:17:40,833 I'm nearly four. 348 00:17:40,933 --> 00:17:42,933 Yeah, come on, get in. 349 00:17:43,033 --> 00:17:45,200 Happy birthday, mate. 350 00:17:45,300 --> 00:17:47,267 [sirens] 351 00:17:47,367 --> 00:17:49,700 We are now looking for a three-year-old lost 352 00:17:49,800 --> 00:17:52,600 boy with strawberry blond hair. 353 00:17:52,700 --> 00:17:53,733 Got the wig off Suzy. 354 00:17:53,833 --> 00:17:54,900 Who's Suzy? 355 00:17:55,000 --> 00:17:57,300 Dressing Suzy, my hairdressing kit. 356 00:17:57,400 --> 00:17:59,233 TONY: Wearing blue legging, red trunks, trainers, 357 00:17:59,333 --> 00:18:01,533 and a Captain Curtis t-shirt. 358 00:18:01,633 --> 00:18:02,533 And the dress? 359 00:18:02,633 --> 00:18:03,833 World Children's Shop. 360 00:18:03,933 --> 00:18:05,233 TONY: Answering to the name of-- 361 00:18:05,333 --> 00:18:06,600 Jody! 362 00:18:06,700 --> 00:18:10,500 Was Jody inside or outside the gates when you grabbed her? 363 00:18:10,600 --> 00:18:11,700 I didn't grab her. 364 00:18:11,800 --> 00:18:13,667 And it's not her! 365 00:18:13,767 --> 00:18:14,867 DEBBIE GALLAGHER: I know. 366 00:18:14,967 --> 00:18:16,300 Inside 367 00:18:16,400 --> 00:18:19,600 TONY: Please contact us immediately, we need your help. 368 00:18:19,700 --> 00:18:20,733 We are now looking for a lost-- 369 00:18:20,833 --> 00:18:22,267 IAN GALLAGHER: How did you get him? 370 00:18:22,367 --> 00:18:23,933 Waved some chocolate buttons. 371 00:18:24,033 --> 00:18:25,100 IAN GALLAGHER: Who saw you? 372 00:18:25,200 --> 00:18:26,767 Nobody, we just ran. 373 00:18:26,867 --> 00:18:28,000 Like that's not obvious? 374 00:18:28,100 --> 00:18:29,700 Legging it down the street with a baby? 375 00:18:29,800 --> 00:18:31,700 In a pram. 376 00:18:31,800 --> 00:18:32,833 What pram? 377 00:18:32,933 --> 00:18:34,000 Liam's old one. 378 00:18:34,100 --> 00:18:34,933 I chucked it out. 379 00:18:35,033 --> 00:18:36,100 I fixed it. 380 00:18:36,200 --> 00:18:37,400 For emergencies. 381 00:18:37,500 --> 00:18:38,867 IAN GALLAGHER: What kind of emergencies, Debbie? 382 00:18:38,967 --> 00:18:41,367 DEBBIE GALLAGHER: I don't know. 383 00:18:41,467 --> 00:18:43,567 What did you stick him in a dress for? 384 00:18:43,667 --> 00:18:46,533 I wanted a girl, but none of the girls wanted the chocolate. 385 00:18:46,633 --> 00:18:50,533 [knock on the door] 386 00:18:50,633 --> 00:18:51,600 Fiona! 387 00:18:51,700 --> 00:18:52,533 Fiona! 388 00:18:56,033 --> 00:18:57,333 Who the hell's this? 389 00:18:57,433 --> 00:18:59,567 We're not bloody childminders, you know. 390 00:19:02,667 --> 00:19:05,833 It's still damp, and it still looks brand new to me. 391 00:19:05,933 --> 00:19:07,233 I'm not saying your Debbie's screwy. 392 00:19:07,333 --> 00:19:08,733 What did I say to you last week? 393 00:19:08,833 --> 00:19:10,500 Put all our folks in the knife drawer, and the big spoons 394 00:19:10,600 --> 00:19:11,867 where the little spoons go, deliberately. 395 00:19:11,967 --> 00:19:13,033 I watched her! 396 00:19:13,133 --> 00:19:14,133 She's off her fucking cake sometimes. 397 00:19:14,233 --> 00:19:15,900 Well who's screwy for letting her? 398 00:19:16,000 --> 00:19:17,833 Debbie must have planned this. 399 00:19:17,933 --> 00:19:19,000 VERONICA FISHER: And thanks, friend. 400 00:19:19,100 --> 00:19:20,200 FIONA GALLAGHER: Me? 401 00:19:20,300 --> 00:19:21,100 Yeah, I've had that kid in our house. 402 00:19:21,200 --> 00:19:22,667 I'm involved now. 403 00:19:22,767 --> 00:19:25,400 STEVE MCBRIDE: Look, Debbie's a kid herself, with a problem. 404 00:19:25,500 --> 00:19:28,800 The worst that can happen is she gets some help. 405 00:19:28,900 --> 00:19:30,067 What kind of help? 406 00:19:30,167 --> 00:19:31,533 She nabbed a kid, all right. 407 00:19:31,633 --> 00:19:33,267 If we just leave it, it's going to get must worse-- 408 00:19:33,367 --> 00:19:34,633 You mean grass her up? 409 00:19:34,733 --> 00:19:37,633 Lip, you said yourself it was premeditated, yeah? 410 00:19:37,733 --> 00:19:39,367 Whoa, posh lad! 411 00:19:39,467 --> 00:19:41,133 I don't know what help means where you come from, 412 00:19:41,233 --> 00:19:42,700 but if they're not with Debbie, they'll shred her. 413 00:19:42,800 --> 00:19:44,633 Screwy or not, they don't take prisoners around here. 414 00:19:44,733 --> 00:19:47,167 She's not screwy, and she didn't steal him. 415 00:19:47,267 --> 00:19:48,700 She borrowed him accidentally. 416 00:19:48,800 --> 00:19:50,367 STEVE MCBRIDE: Not if she used fucking chocolate 417 00:19:50,467 --> 00:19:52,233 to get him in a pram, Veronica. 418 00:19:52,333 --> 00:19:53,700 LIP GALLAGHER: It's bad. 419 00:19:53,800 --> 00:19:55,200 They'll torch our house. 420 00:19:55,300 --> 00:19:58,267 TONY (OVER LOUDSPEAKER) : --boy, with strawberry blond hair-- 421 00:19:58,367 --> 00:19:59,467 No. 422 00:19:59,567 --> 00:20:00,700 TONY (OVER LOUDSPEAKER) : --red trunks, trainers, 423 00:20:00,800 --> 00:20:03,167 and a captain Curtis t-shirt. 424 00:20:03,267 --> 00:20:05,000 FIONA GALLAGHER: And if social services find out dad's 425 00:20:05,100 --> 00:20:06,533 moved in with Sheila, they'll have a field 426 00:20:06,633 --> 00:20:07,800 day splitting this lot up. 427 00:20:07,900 --> 00:20:09,267 You know what happened last time. 428 00:20:13,900 --> 00:20:15,233 IAN GALLAGHER: No! 429 00:20:15,333 --> 00:20:17,000 Next suggestion on a much bigger fucking 430 00:20:17,100 --> 00:20:19,167 postcard, if we all play Steve. 431 00:20:19,267 --> 00:20:20,267 (SHOUTING) Jody! 432 00:20:35,167 --> 00:20:37,600 I can't eat, Sheila. 433 00:20:37,700 --> 00:20:39,633 You should try, sweetheart. 434 00:20:39,733 --> 00:20:40,567 Eh? 435 00:20:46,267 --> 00:20:48,400 If that kid was one of mine, I'd want 436 00:20:48,500 --> 00:20:51,000 that guy's bollocks in a bad. 437 00:20:51,100 --> 00:20:52,433 No two way. 438 00:20:52,533 --> 00:20:54,333 So you we're too lenient with sex offenders, then? 439 00:20:54,433 --> 00:20:57,033 Hey, say what you like about Saddam. 440 00:20:57,133 --> 00:20:59,967 He'd have had that twisted bastard melted down. 441 00:21:00,067 --> 00:21:02,600 Tell Tony Blair, that's how you get my vote. 442 00:21:02,700 --> 00:21:03,900 Pasty-faced git. 443 00:21:04,000 --> 00:21:04,967 Write that down. 444 00:21:05,067 --> 00:21:06,800 Hey, she does Cherie Blair. 445 00:21:06,900 --> 00:21:07,900 Do Cherie Blair. 446 00:21:08,000 --> 00:21:09,233 Do it for us, go on. 447 00:21:11,867 --> 00:21:16,600 (HIGH-PITCH) I'm just a normal wife and mother! 448 00:21:16,700 --> 00:21:18,433 No, she does it better than that, usually. 449 00:21:18,533 --> 00:21:20,700 REPORTER: Frank, you're a father of six. 450 00:21:20,800 --> 00:21:23,267 FRANK GALLAGHER: Well, you'd die for your kids, you know. 451 00:21:23,367 --> 00:21:25,667 They so much as get a temperature, you're there! 452 00:21:25,767 --> 00:21:27,967 You know, saying to God, take me! 453 00:21:28,067 --> 00:21:29,433 Give it to me! 454 00:21:29,533 --> 00:21:31,100 So you drum it into your children to avoid strangers? 455 00:21:31,200 --> 00:21:32,667 FRANK GALLAGHER: I'm sick of saying it! 456 00:21:32,767 --> 00:21:36,067 Spot a nonce, deck him first, go for the eyes, cripple the fuck. 457 00:21:36,167 --> 00:21:41,200 Then find an adult. Will they listen? 458 00:21:41,300 --> 00:21:43,367 REPORTER: I'll try an nip back later, Frank. 459 00:21:43,467 --> 00:21:44,333 Hey, Gallagher! 460 00:21:44,433 --> 00:21:45,267 With a G! 461 00:21:48,000 --> 00:21:49,267 What's all that about? 462 00:21:49,367 --> 00:21:51,067 SHEILA JACKSON: Karen, you missed it all. 463 00:21:51,167 --> 00:21:52,600 It's awful. 464 00:21:52,700 --> 00:21:53,700 Abduction. 465 00:21:53,800 --> 00:21:54,600 Little Jody. 466 00:22:02,100 --> 00:22:03,067 (SHOUTING) Jody! 467 00:22:09,700 --> 00:22:15,067 (GOLLUM VOICE) They've come to take our precious! 468 00:22:15,167 --> 00:22:19,000 No, the precious is ours for all eternity. 469 00:22:19,100 --> 00:22:23,367 It's a girly precious, not a boysy precious. 470 00:22:23,467 --> 00:22:27,633 (GOLLUM VOICE) How can that be, if he's got a penis? 471 00:22:27,733 --> 00:22:29,533 Oh no! 472 00:22:29,633 --> 00:22:31,000 Pack it in, you. 473 00:22:31,100 --> 00:22:32,667 Lip needs you, Carl. 474 00:22:32,767 --> 00:22:34,467 [gollum laughter] 475 00:22:34,567 --> 00:22:36,300 DEBBIE GALLAGHER: I only wanted to cheer him up. 476 00:22:36,400 --> 00:22:37,267 STEVE MCBRIDE: Who wouldn't? 477 00:22:37,367 --> 00:22:38,767 He needed looking after. 478 00:22:38,867 --> 00:22:40,300 FIONA GALLAGHER: Yeah, we know that. 479 00:22:40,400 --> 00:22:43,233 But if it's a bloke or a boy or an adult taking Jody home, 480 00:22:43,333 --> 00:22:45,000 people might think something bad. 481 00:22:45,100 --> 00:22:47,367 Not if you took him. 482 00:22:47,467 --> 00:22:48,767 We can't! 483 00:22:48,867 --> 00:22:51,067 Cause we've already been around there saying we know nothing. 484 00:22:51,167 --> 00:22:53,867 We'd sound like we were telling lies! 485 00:22:53,967 --> 00:22:54,833 You were. 486 00:22:54,933 --> 00:22:56,233 Yeah, for you! 487 00:22:56,333 --> 00:22:58,600 Look, it's just-- it's been three hours since-- 488 00:22:58,700 --> 00:22:59,900 Three and a half! 489 00:23:00,000 --> 00:23:01,433 That's a long time, Debbie. 490 00:23:01,533 --> 00:23:03,433 An adult would have phoned somebody by now. 491 00:23:08,233 --> 00:23:09,400 What would I have to say? 492 00:23:15,233 --> 00:23:16,300 Get on your bike. 493 00:23:16,400 --> 00:23:17,700 Junction of Beaker Street and David's 494 00:23:17,800 --> 00:23:19,167 Lane, the phone box on the corner. 495 00:23:19,267 --> 00:23:20,433 Yeah? Yeah? 496 00:23:20,533 --> 00:23:22,533 Ring the police and say this, exactly this. 497 00:23:22,633 --> 00:23:24,667 20 past four, exactly 20 past four. 498 00:23:24,767 --> 00:23:25,900 Why should I? 499 00:23:26,000 --> 00:23:26,933 Do you want to go into a children's home 500 00:23:27,033 --> 00:23:28,433 till you're 18, Carl? 501 00:23:28,533 --> 00:23:30,967 Well, the one on Crofton's got a full sized trampoline. 502 00:23:31,067 --> 00:23:32,500 LIP GALLAGHER: Just do it. 503 00:23:32,600 --> 00:23:33,233 Don't 504 00:23:33,333 --> 00:23:34,567 I don't own a bike. 505 00:23:34,667 --> 00:23:35,533 So go and nick one. 506 00:23:39,067 --> 00:23:40,067 Shit. 507 00:23:53,233 --> 00:23:54,633 [phone ringing] 508 00:23:54,733 --> 00:23:56,167 DISPATCHER (ON PHONE): Emergency services. 509 00:23:56,267 --> 00:23:58,467 DEBBIE GALLAGHER: I was walking up Beaker Street. 510 00:23:58,567 --> 00:24:00,667 FIONA GALLAGHER: Coming from the-- 511 00:24:00,767 --> 00:24:02,467 Swimming baths. 512 00:24:02,567 --> 00:24:03,367 When I saw Jody-- 513 00:24:03,467 --> 00:24:05,067 You didn't know his name then. 514 00:24:05,167 --> 00:24:07,967 A little boy. 515 00:24:08,067 --> 00:24:09,867 On his own. 516 00:24:09,967 --> 00:24:12,267 On his own, and crying. 517 00:24:12,367 --> 00:24:13,800 I asked here where her mum was-- 518 00:24:13,900 --> 00:24:15,267 Not her. 519 00:24:15,367 --> 00:24:17,900 I asked him where his mum was, and he didn't know. 520 00:24:18,000 --> 00:24:20,300 Good girl, that's great, Debs. 521 00:24:20,400 --> 00:24:24,700 DEBBIE GALLAGHER: I looked round, couldn't see any adults. 522 00:24:24,800 --> 00:24:26,300 He was upset. 523 00:24:26,400 --> 00:24:30,500 So I gave him some chocolate, which he liked. 524 00:24:30,600 --> 00:24:31,833 Good. 525 00:24:31,933 --> 00:24:34,067 LIP GALLAGHER: Then you turned left out of David's Lane, 526 00:24:34,167 --> 00:24:35,400 heading for the park. 527 00:24:35,500 --> 00:24:36,933 CARL GALLAGHER: Just going past Beaker 528 00:24:37,033 --> 00:24:38,067 Street into David's Lane. 529 00:24:38,167 --> 00:24:39,267 DISPATCHER (ON PHONE): When was this? 530 00:24:39,367 --> 00:24:43,600 10 minutes, back when I saw him-- 531 00:24:43,700 --> 00:24:46,333 10 minutes back, when I saw him I thought, 532 00:24:46,433 --> 00:24:48,767 eh, isn't that the kid everybody's looking for? 533 00:24:48,867 --> 00:24:50,467 DISPATCHER (ON PHONE): Definitely Captain Curtis? 534 00:24:50,567 --> 00:24:53,400 I didn't say Captain Curtis, I said red cloak-- 535 00:24:53,500 --> 00:24:54,400 cape. 536 00:24:54,500 --> 00:24:55,433 DISPATCHER (ON PHONE): It's all right. 537 00:24:55,533 --> 00:24:56,767 Go on. - He was with a girl. 538 00:24:56,867 --> 00:24:57,633 DISPATCHER (ON PHONE): Can you describe 539 00:24:57,733 --> 00:24:59,167 the girl for me, Henry? 540 00:24:59,267 --> 00:25:00,767 LIP GALLAGHER: Then you went to phone box at Briston Grove. 541 00:25:00,867 --> 00:25:03,900 DEBBIE GALLAGHER: I went to phone box on Briston Grove. 542 00:25:04,000 --> 00:25:07,233 I thought I best phone the police, or somebody. 543 00:25:07,333 --> 00:25:09,167 That one was vandalized. 544 00:25:12,000 --> 00:25:13,033 But wait a sec. 545 00:25:13,133 --> 00:25:14,300 There's a phone box in the corner 546 00:25:14,400 --> 00:25:15,833 of Beaker Street and David's Lane, why didn't 547 00:25:15,933 --> 00:25:16,933 you use that one, Debbie? 548 00:25:17,033 --> 00:25:18,500 Cause there was someone using it. 549 00:25:18,600 --> 00:25:19,667 - An adult? - Yeah. 550 00:25:19,767 --> 00:25:21,233 STEVE MCBRIDE: But you didn't tell the adult 551 00:25:21,333 --> 00:25:22,433 that you found a child. 552 00:25:22,533 --> 00:25:23,967 DEBBIE GALLAGHER: The adult was using 553 00:25:24,067 --> 00:25:27,267 the phone box as a toilet, so I didn't trust him. 554 00:25:27,367 --> 00:25:28,667 So we ran. 555 00:25:28,767 --> 00:25:30,067 FIONA GALLAGHER: Good. 556 00:25:30,167 --> 00:25:31,533 DEBBIE GALLAGHER: So I decided to walk towards home 557 00:25:31,633 --> 00:25:32,667 and tell yous. 558 00:25:32,767 --> 00:25:34,033 So we crossed Benson Road-- 559 00:25:34,133 --> 00:25:35,333 At the crossing? 560 00:25:35,433 --> 00:25:38,233 Crossed Benson Road at the pelican, and Jody 561 00:25:38,333 --> 00:25:42,067 caught his cloak on a bit of fencing, and it ripped. 562 00:25:42,167 --> 00:25:43,067 Hey, wow. 563 00:25:43,167 --> 00:25:44,733 What you look like now? 564 00:25:44,833 --> 00:25:45,700 A girl. 565 00:25:45,800 --> 00:25:46,600 No you don't. 566 00:25:46,700 --> 00:25:48,033 A lipstick. 567 00:25:48,133 --> 00:25:49,700 Not lipstick. 568 00:25:49,800 --> 00:25:50,967 Where's your socks? 569 00:25:51,067 --> 00:25:52,267 [giggle] 570 00:25:52,367 --> 00:25:53,467 Socks! 571 00:25:53,567 --> 00:25:54,900 STEVE MCBRIDE: Fiona's going to switch the kids. 572 00:25:55,000 --> 00:25:56,567 If anybody asks, then she's been shopping. 573 00:25:56,667 --> 00:25:57,967 All right? 574 00:25:58,067 --> 00:25:59,500 All right, we're getting off, but I'll 575 00:25:59,600 --> 00:26:03,600 see you around Sheila's in about half an hour, right? 576 00:26:03,700 --> 00:26:05,233 Lip, can you stick the kids in the car, please? 577 00:26:05,333 --> 00:26:06,333 Come on, you two, quick. 578 00:26:06,433 --> 00:26:07,700 DEBBIE GALLAGHER: We're coming. 579 00:26:07,800 --> 00:26:08,733 Hey. 580 00:26:08,833 --> 00:26:10,900 Hey, hey, what's going on? 581 00:26:11,000 --> 00:26:12,367 What will they do to her if they find her? 582 00:26:12,467 --> 00:26:14,367 Look, don't even think about this, all right? 583 00:26:14,467 --> 00:26:16,233 She's fine, she's doing great. 584 00:26:16,333 --> 00:26:18,733 But she can't tell lies, she never could. 585 00:26:18,833 --> 00:26:20,300 She's not even sorry. 586 00:26:20,400 --> 00:26:23,200 STEVE MCBRIDE: Yeah, I know. 587 00:26:23,300 --> 00:26:24,433 Look, if this all goes pear shaped 588 00:26:24,533 --> 00:26:25,500 and the authorities get involved, 589 00:26:25,600 --> 00:26:27,533 you want me to say I'm living here? 590 00:26:27,633 --> 00:26:28,633 Why? 591 00:26:28,733 --> 00:26:29,900 STEVE MCBRIDE: Well, it's going to minimize 592 00:26:30,000 --> 00:26:31,267 the risk of the kids getting split 593 00:26:31,367 --> 00:26:33,700 up if they know that there's the wages coming in. 594 00:26:33,800 --> 00:26:35,200 Yeah. Yeah. 595 00:26:35,300 --> 00:26:36,033 Yeah. 596 00:26:36,133 --> 00:26:37,200 Come here. 597 00:26:40,133 --> 00:26:43,467 Good luck, all right? 598 00:26:43,567 --> 00:26:45,067 Bravo echo, come in. 599 00:26:45,167 --> 00:26:46,267 POLICE (OVER PHONE): Receiving, over. 600 00:26:46,367 --> 00:26:47,733 Unconfirmed sighting, the junction 601 00:26:47,833 --> 00:26:49,733 of Beaker Street and David's Lane. 602 00:26:49,833 --> 00:26:52,333 Captain Curtis, question mark, could be little Jody. 603 00:26:52,433 --> 00:26:55,067 Being accompanied by a young girl, question mark. 604 00:26:55,167 --> 00:26:57,433 Young girl with bag or handbag, question mark. 605 00:26:57,533 --> 00:26:59,133 Could be girl or small elderly female. 606 00:26:59,233 --> 00:27:01,000 Proceed to target immediately. 607 00:27:01,100 --> 00:27:02,533 POLICE (OVER PHONE): On our way, over. 608 00:27:08,833 --> 00:27:09,900 Now. 609 00:27:10,000 --> 00:27:10,867 Come on, now. 610 00:27:10,967 --> 00:27:11,800 Come on, Liam. 611 00:27:11,900 --> 00:27:12,833 Go with Debbie. 612 00:27:12,933 --> 00:27:14,500 Here, look, chocolate! 613 00:27:14,600 --> 00:27:15,700 Go on. Go with Debbie. 614 00:27:15,800 --> 00:27:16,600 Good boy. 615 00:27:19,400 --> 00:27:20,733 Debbie, do you trust Fiona? 616 00:27:20,833 --> 00:27:21,900 DEBBIE GALLAGHER: Yeah. - Right. 617 00:27:22,000 --> 00:27:23,000 Do you think she trusts you? 618 00:27:23,100 --> 00:27:24,900 Cause I don't know that she does. 619 00:27:25,000 --> 00:27:26,133 She thinks you're a crap liar, right, 620 00:27:26,233 --> 00:27:27,800 but you know what I think, Debs? 621 00:27:27,900 --> 00:27:29,000 No. 622 00:27:29,100 --> 00:27:29,900 I think you could be a brilliant liar 623 00:27:30,000 --> 00:27:31,000 if you wanted to be. 624 00:27:31,100 --> 00:27:32,000 I think you could be a much better 625 00:27:32,100 --> 00:27:33,900 liar than you're letting on. 626 00:27:34,000 --> 00:27:36,900 You know lawyers and doctors and nurses and all that lot? 627 00:27:37,000 --> 00:27:37,800 DEBBIE GALLAGHER: Yeah. 628 00:27:37,900 --> 00:27:39,100 All liars. 629 00:27:39,200 --> 00:27:40,400 Professional liars, but they learn to tell lies 630 00:27:40,500 --> 00:27:42,367 to make people's lives better. 631 00:27:42,467 --> 00:27:44,133 Look, your doctor, he wouldn't say tough shit, 632 00:27:44,233 --> 00:27:45,633 you're dying of cancer, would he? 633 00:27:45,733 --> 00:27:46,933 No. 634 00:27:47,033 --> 00:27:48,967 He'd say we're doing all we can, wouldn't he? 635 00:27:49,067 --> 00:27:49,967 Yeah. STEVE MCBRIDE: Right. 636 00:27:50,067 --> 00:27:51,667 So what if today you're a doctor? 637 00:27:51,767 --> 00:27:53,500 If you were telling a doctor's kind of lie, 638 00:27:53,600 --> 00:27:55,933 you wouldn't even blush, would you, Debs? 639 00:27:56,033 --> 00:27:57,767 No. STEVE MCBRIDE: Right. 640 00:27:57,867 --> 00:27:59,533 You're a doctor. 641 00:27:59,633 --> 00:28:01,200 Could I be a nurse? 642 00:28:01,300 --> 00:28:02,567 STEVE MCBRIDE: Yeah. 643 00:28:02,667 --> 00:28:03,300 Right. 644 00:28:03,400 --> 00:28:05,067 Be brilliant, yeah, Debs? 645 00:28:05,167 --> 00:28:06,633 LIAM: I'll be the doctor! 646 00:28:06,733 --> 00:28:10,267 Jacket, get my jacket, come on. 647 00:28:10,367 --> 00:28:11,667 Good luck. 648 00:28:11,767 --> 00:28:13,100 You be a good doctor, yeah? 649 00:28:13,200 --> 00:28:14,667 And I'll be a good nurse. 650 00:28:20,733 --> 00:28:22,467 (SHOUTING) Jody! 651 00:28:22,567 --> 00:28:24,100 (SHOUTING) Jody, where are you? 652 00:28:24,200 --> 00:28:25,200 (SHOUTING) Jody! 653 00:28:31,500 --> 00:28:38,533 [man and woman calling for jody] 654 00:28:38,633 --> 00:28:39,533 LIAM: Boo! 655 00:28:39,633 --> 00:28:40,467 Boo. 656 00:28:43,033 --> 00:28:44,100 Upsydaisy. 657 00:28:49,000 --> 00:28:50,533 Get in, Liam. 658 00:28:50,633 --> 00:28:51,400 In the pram. 659 00:28:51,500 --> 00:28:52,967 Not now-- where are you going? 660 00:28:53,067 --> 00:28:57,533 Don't do this to me now! 661 00:28:57,633 --> 00:28:59,500 Come back here, please! 662 00:29:06,267 --> 00:29:07,067 KEVIN BALL: What? 663 00:29:07,167 --> 00:29:08,067 What you doing? 664 00:29:08,167 --> 00:29:09,233 Bar work, I'm being a barman. 665 00:29:09,333 --> 00:29:11,233 Well you're not due till six. 666 00:29:11,333 --> 00:29:12,700 Oh, my watch much be fast. 667 00:29:12,800 --> 00:29:13,867 Well, I'm here now. 668 00:29:13,967 --> 00:29:15,000 Usual, Billy? 669 00:29:15,100 --> 00:29:16,400 Well I'm only paying you from six. 670 00:29:24,800 --> 00:29:26,300 Captain Curtis, eh? 671 00:29:28,633 --> 00:29:30,067 Been awhile since I seen one of them. 672 00:29:34,567 --> 00:29:36,300 Captain Curtis costume. 673 00:29:36,400 --> 00:29:41,367 Kid in a Captain Curtis costume, it takes you back, doesn't it? 674 00:29:45,300 --> 00:29:46,433 Child! 675 00:29:46,533 --> 00:29:47,633 Blond! 676 00:29:47,733 --> 00:29:52,300 About three, in a Captain fucking Curtis costume! 677 00:29:52,400 --> 00:29:53,400 No? 678 00:29:53,500 --> 00:29:55,767 None of you? 679 00:29:55,867 --> 00:29:57,500 Forget it! - What'd you say, Kev? 680 00:29:57,600 --> 00:29:58,300 Forget it. 681 00:29:58,400 --> 00:30:00,133 No, Captain Curtis, go on! 682 00:30:00,233 --> 00:30:03,100 I was saying, what I was trying to say isn't it weird, 683 00:30:03,200 --> 00:30:05,167 haven't seen a Captain Curtis costume in years. 684 00:30:05,267 --> 00:30:07,600 I used to have one, I just passed a kid in one, 685 00:30:07,700 --> 00:30:10,100 and it made me smile because it reminded me of me. 686 00:30:10,200 --> 00:30:11,233 Have you told anybody? 687 00:30:11,333 --> 00:30:12,300 Yeah. 688 00:30:12,400 --> 00:30:14,033 But these deaf old twats aren't interested. 689 00:30:14,133 --> 00:30:15,333 No, because that's what they are. 690 00:30:15,433 --> 00:30:16,067 No, where! 691 00:30:16,167 --> 00:30:17,967 Where did you see him? 692 00:30:18,067 --> 00:30:20,767 I just passed him on Benson Road. 693 00:30:20,867 --> 00:30:22,167 That's him. 694 00:30:22,267 --> 00:30:23,600 Little lad, little Jody, he vanished this afternoon. 695 00:30:23,700 --> 00:30:25,900 They've been searching everywhere for him. 696 00:30:26,000 --> 00:30:26,967 Which I've heard nothing about, 697 00:30:27,067 --> 00:30:27,933 'cause I'm at a wedding, me. 698 00:30:28,033 --> 00:30:29,100 Sure, Kev? Blond? 699 00:30:29,200 --> 00:30:30,033 KEVIN BALL: Blond. 700 00:30:30,133 --> 00:30:30,933 About three? 701 00:30:31,033 --> 00:30:32,933 KEVIN BALL: About three? 702 00:30:33,033 --> 00:30:34,000 ANGIE: With a junkie? 703 00:30:34,100 --> 00:30:35,133 No, no with a young-- 704 00:30:39,867 --> 00:30:41,633 I wouldn't say it were a young girl if it were Debbie 705 00:30:41,733 --> 00:30:43,467 from next door, I'd say were Debbie from next door, 706 00:30:43,567 --> 00:30:44,567 wouldn't I? 707 00:30:44,667 --> 00:30:45,533 What if she was wearing a hat or something? 708 00:30:45,633 --> 00:30:46,467 Is she? 709 00:30:46,567 --> 00:30:47,800 No, I'll ring you back. 710 00:30:51,833 --> 00:30:54,133 Come on. 711 00:30:54,233 --> 00:30:57,067 [phone ringing] 712 00:30:57,167 --> 00:30:58,167 Veronica? 713 00:30:58,267 --> 00:30:59,667 VERONICA FISHER (ON PHONE): Debbie 714 00:30:59,767 --> 00:31:00,633 needs to be wearing a hat so Kev wouldn't recognize her. 715 00:31:00,733 --> 00:31:02,200 Well, she isn't-- 716 00:31:02,300 --> 00:31:03,633 VERONICA FISHER (ON PHONE): We know that, but she needs to be. 717 00:31:03,733 --> 00:31:05,033 What kind of hat? 718 00:31:05,133 --> 00:31:06,133 VERONICA FISHER (ON PHONE): Well, what do you got? 719 00:31:06,233 --> 00:31:07,067 IAN GALLAGHER: I'm not with Debbie, 720 00:31:07,167 --> 00:31:08,267 she's already in position. 721 00:31:08,367 --> 00:31:09,167 VERONICA FISHER (ON PHONE): Oh, Jesus. 722 00:31:09,267 --> 00:31:10,300 Yes! It's all right. 723 00:31:10,400 --> 00:31:11,033 We're sorted. Baseball cap, black. 724 00:31:11,133 --> 00:31:14,200 [phone ringing] 725 00:31:14,300 --> 00:31:15,433 Yeah? 726 00:31:15,533 --> 00:31:19,000 Kev, the police need to know where they're heading. 727 00:31:19,100 --> 00:31:22,400 Black baseball cap. 728 00:31:22,500 --> 00:31:26,400 (WHISPERING) Debbie, you need to be wearing this. 729 00:31:26,500 --> 00:31:28,067 (WHISPERING) Not if I'm a nurse. 730 00:31:28,167 --> 00:31:29,067 (WHISPERING) What? 731 00:31:29,167 --> 00:31:30,633 (WHISPERING) I'm a nurse, now. 732 00:31:30,733 --> 00:31:32,167 (WHISPERING) And I'm a brain surgeon, just put the cap on, 733 00:31:32,267 --> 00:31:33,967 Debs. BOY ON BIKE: Oi! 734 00:31:34,067 --> 00:31:35,533 DEBBIE GALLAGHER: Oh, yeah. 735 00:31:35,633 --> 00:31:36,533 Come on. 736 00:31:36,633 --> 00:31:37,933 Oh, yeah. 737 00:31:38,033 --> 00:31:40,533 Good boy. 738 00:31:40,633 --> 00:31:42,933 Where's your cape? 739 00:31:43,033 --> 00:31:44,133 Yep. Yep. 740 00:31:44,233 --> 00:31:45,067 Hang on, sir. 741 00:31:45,167 --> 00:31:46,700 That's Benson Road? 742 00:31:46,800 --> 00:31:50,900 Heading in which direction? 743 00:31:51,000 --> 00:31:53,167 FIONA GALLAGHER: So they've not found him? 744 00:31:53,267 --> 00:31:55,767 I can't stop thinking what his parents must be going through. 745 00:31:55,867 --> 00:31:59,000 Oh, no. 746 00:31:59,100 --> 00:32:00,533 Would you like a drink, Fiona? 747 00:32:00,633 --> 00:32:02,367 I've got no mixers left. 748 00:32:02,467 --> 00:32:04,133 Oh, uh. 749 00:32:04,233 --> 00:32:08,067 Cup of tea would be great, thanks, Sheila. 750 00:32:08,167 --> 00:32:10,733 You sit down, you look worn out. 751 00:32:10,833 --> 00:32:12,300 Just ignore me. 752 00:32:12,400 --> 00:32:16,500 Clock stopped at two, so I took double medication by accident. 753 00:32:16,600 --> 00:32:17,733 Hi, sweetheart! . 754 00:32:17,833 --> 00:32:21,700 Come here, give us a cuddle for a chocolate finger. 755 00:32:21,800 --> 00:32:22,933 I'll stick the kettle on. 756 00:32:23,033 --> 00:32:23,967 SHEILA JACKSON: Are you getting chubby? 757 00:32:24,067 --> 00:32:25,500 I can hardly lift you. 758 00:32:28,567 --> 00:32:30,267 [phone ringing] 759 00:32:30,367 --> 00:32:32,300 Can you stay on the line, please sir? 760 00:32:32,400 --> 00:32:35,333 KEVIN BALL (ON PHONE): I've got customers to serve here, mate. 761 00:32:35,433 --> 00:32:37,567 Just hold the line, please. 762 00:32:37,667 --> 00:32:38,933 This is promising. 763 00:32:39,033 --> 00:32:43,900 Not random, definite pattern to it. here, 1610, here 1630. 764 00:32:44,000 --> 00:32:45,467 Makes sense on foot. 765 00:32:45,567 --> 00:32:46,400 Yeah, right. 766 00:32:50,133 --> 00:32:51,433 Tango four, current location? 767 00:32:51,533 --> 00:32:52,933 TONY (OVER RADIO): We're at Ridgeway Road, 768 00:32:53,033 --> 00:32:54,167 waiting on unit 15. 769 00:32:54,267 --> 00:32:55,567 Nothing as yet, sarge. 770 00:32:55,667 --> 00:32:57,167 SARGEANT (OVER RADIO) Right, flip round, head east. 771 00:32:57,267 --> 00:32:58,567 You want Benson Road, direction of Chatsworth estate. 772 00:32:58,667 --> 00:33:00,367 Second possible sighting with consistent information, 773 00:33:00,467 --> 00:33:01,900 so shift yourselves, all right. 774 00:33:02,000 --> 00:33:03,600 TONY (OVER RADIO): RAU. 775 00:33:03,700 --> 00:33:04,600 What? 776 00:33:04,700 --> 00:33:06,367 Received and understood. 777 00:33:06,467 --> 00:33:09,100 So say received and understood. 778 00:33:09,200 --> 00:33:10,267 Yeah, but that's seven syllables 779 00:33:10,367 --> 00:33:11,767 and we're in a rush, so RAU. 780 00:33:15,200 --> 00:33:16,600 God, if it's nonces we're after, we should 781 00:33:16,700 --> 00:33:18,300 be nailing that creepy shit. 782 00:33:18,400 --> 00:33:19,400 Have you seen his locker? 783 00:33:19,500 --> 00:33:21,767 S Club 8! 784 00:33:21,867 --> 00:33:22,733 SHEILA JACKSON: Peekaboo! 785 00:33:22,833 --> 00:33:23,733 LIAM GALLAGHER: Peekaboo! 786 00:33:23,833 --> 00:33:25,133 SHEILA JACKSON: Peekaboo! 787 00:33:25,233 --> 00:33:26,100 LIAM GALLAGHER: Peekaboo! 788 00:33:26,200 --> 00:33:27,667 SHEILA JACKSON: Peekaboo! 789 00:33:27,767 --> 00:33:28,733 Aah! 790 00:33:28,833 --> 00:33:30,400 What? FRANK GALLAGHER: Hey! 791 00:33:30,500 --> 00:33:31,933 Lads have just kicked a confession out 792 00:33:32,033 --> 00:33:33,367 of Ice Cream Alex. 793 00:33:33,467 --> 00:33:35,900 He's admitted to dropping his knob in the tubs. 794 00:33:36,000 --> 00:33:38,033 He took little Jody? 795 00:33:38,133 --> 00:33:39,600 We don't know til he comes out of theatre. 796 00:33:45,100 --> 00:33:49,567 [sirens] 797 00:34:05,067 --> 00:34:06,533 I can't be a nurse. 798 00:34:06,633 --> 00:34:07,967 I don't feel like a nurse. 799 00:34:08,067 --> 00:34:08,967 I don't have a dress on. 800 00:34:09,067 --> 00:34:11,933 How Can I feel like a nurse? 801 00:34:12,033 --> 00:34:13,100 It's Jody. 802 00:34:36,000 --> 00:34:37,500 JACKIE: Jody! 803 00:34:37,600 --> 00:34:42,467 [cheering] 804 00:34:42,567 --> 00:34:47,467 [sirens] 805 00:35:01,700 --> 00:35:02,767 Where the hell have you been? 806 00:35:02,867 --> 00:35:04,300 We've been worried sick about you! 807 00:35:06,867 --> 00:35:08,233 Where did you find him? 808 00:35:08,333 --> 00:35:10,800 He was on his own, and he didn't know where he lived. 809 00:35:14,000 --> 00:35:15,200 FRANK GALLAGHER: What did I say? 810 00:35:15,300 --> 00:35:16,433 JACKIE: Thanks you, Debbie. 811 00:35:16,533 --> 00:35:19,700 FRANK GALLAGHER: We'll find him for you. 812 00:35:19,800 --> 00:35:22,767 Little Debbie, little Jody! 813 00:35:22,867 --> 00:35:23,667 Wah! 814 00:35:23,767 --> 00:35:25,667 Hoo-ha! 815 00:35:25,767 --> 00:35:49,000 [excited cheering] 816 00:35:49,100 --> 00:35:51,000 Hey Debbie. 817 00:35:51,100 --> 00:35:52,067 Can we take her somewhere quiet? 818 00:35:52,167 --> 00:35:53,267 What for? 819 00:35:53,367 --> 00:35:54,400 TONY: We just need to take a statement. 820 00:35:54,500 --> 00:35:55,367 She found him. 821 00:35:55,467 --> 00:35:56,667 I know, we need to take a statement. 822 00:35:56,767 --> 00:35:58,100 FRANK GALLAGHER: What? - You can stay with her. 823 00:35:58,200 --> 00:36:00,767 DEBBIE GALLAGHER: It's OK, I'll be fine. 824 00:36:00,867 --> 00:36:02,767 She probably wants you with her. 825 00:36:02,867 --> 00:36:04,367 Yeah of course she will. 826 00:36:04,467 --> 00:36:05,167 Come on, Debs. 827 00:36:05,267 --> 00:36:08,767 We'll pick it up later. 828 00:36:08,867 --> 00:36:09,767 Uh-uh! 829 00:36:09,867 --> 00:36:10,700 It's Debbie's! 830 00:36:10,800 --> 00:36:12,333 I know. 831 00:36:12,433 --> 00:36:13,267 Just do you do. 832 00:36:13,367 --> 00:36:15,133 Get it now before it all-- 833 00:36:15,233 --> 00:36:16,467 IAN GALLAGHER: Quickly, it's blowing away! 834 00:36:16,567 --> 00:36:18,733 Oh fuck, does it look like that scene 835 00:36:18,833 --> 00:36:20,500 in "Gone With The Wind"? 836 00:36:25,533 --> 00:36:28,233 Karen! 837 00:36:28,333 --> 00:36:29,767 Did your mum pass that message on? 838 00:36:29,867 --> 00:36:31,100 About? 839 00:36:31,200 --> 00:36:32,733 Just rang to see if you fancied a quick jump. 840 00:36:32,833 --> 00:36:34,333 You said that to me mum? 841 00:36:34,433 --> 00:36:35,300 Joke! 842 00:36:35,400 --> 00:36:38,067 Knowing her, she's go, hang on, 843 00:36:38,167 --> 00:36:39,633 I'll just see if she's ready. 844 00:36:39,733 --> 00:36:42,000 Aw, you two had a barney? 845 00:36:42,100 --> 00:36:43,733 Chance would be a fine thing. 846 00:36:43,833 --> 00:36:47,767 New bloke walks into her life, and suddenly it's Karen? 847 00:36:47,867 --> 00:36:49,067 Who's Karen? 848 00:36:49,167 --> 00:36:50,567 You are the only person I know who'd refer 849 00:36:50,667 --> 00:36:52,700 to me dad as a "new bloke." 850 00:36:52,800 --> 00:36:53,900 There's a Buddhist saying that we 851 00:36:54,000 --> 00:36:56,067 all get reincarnated until we've been, 852 00:36:56,167 --> 00:36:57,233 done, and seen everything. 853 00:36:57,333 --> 00:36:58,633 Dad reckons he's way up that ladder. 854 00:36:58,733 --> 00:37:01,333 To hear him talk, you couldn't teach him a thing. 855 00:37:01,433 --> 00:37:03,167 I mean, it's never occurred to him that he might 856 00:37:03,267 --> 00:37:05,900 just be thick as pig shit. 857 00:37:06,000 --> 00:37:07,267 If you want rid of him, just start 858 00:37:07,367 --> 00:37:08,433 mentioning full time work. 859 00:37:08,533 --> 00:37:10,933 It's not your dad that's the problem. 860 00:37:11,033 --> 00:37:12,733 That's a new one. 861 00:37:12,833 --> 00:37:14,467 Might nip round later. 862 00:37:14,567 --> 00:37:15,400 Oi. 863 00:37:15,500 --> 00:37:16,300 Oi! 864 00:37:49,967 --> 00:37:51,033 DEBBIE GALLAGHER: Look. 865 00:37:51,133 --> 00:37:53,200 They gave me this and a book token. 866 00:37:53,300 --> 00:37:55,200 Let's have a look. 867 00:37:55,300 --> 00:37:57,367 Golden citizen award. 868 00:37:57,467 --> 00:37:58,367 Wow. 869 00:37:58,467 --> 00:38:00,367 And this, look. 870 00:38:00,467 --> 00:38:01,800 Ooh, a tenner. 871 00:38:01,900 --> 00:38:02,767 10 pounds. 872 00:38:02,867 --> 00:38:03,767 Blimey, Debs. 873 00:38:38,600 --> 00:38:40,733 Just doing a coffee if you fancy one. 874 00:38:40,833 --> 00:38:41,633 I don't drink coffee. 875 00:38:50,967 --> 00:38:52,767 Been a bit worried about you. 876 00:38:52,867 --> 00:38:54,000 Me? 877 00:38:54,100 --> 00:38:57,167 Yeah, I mean, all that business yesterday. 878 00:38:57,267 --> 00:38:58,700 Creeps on the loose. 879 00:39:03,033 --> 00:39:05,033 You've gone a bit quiet. 880 00:39:05,133 --> 00:39:06,800 I am quiet. 881 00:39:06,900 --> 00:39:09,067 Where's mum? 882 00:39:09,167 --> 00:39:10,400 She's having a kip. 883 00:39:10,500 --> 00:39:14,000 No, it's just that girls like you 884 00:39:14,100 --> 00:39:16,167 getting the eye from all sorts. 885 00:39:16,267 --> 00:39:17,967 You know, you need to-- 886 00:39:18,067 --> 00:39:19,867 look after yourself. 887 00:39:19,967 --> 00:39:21,633 I know how to look after myself. 888 00:39:21,733 --> 00:39:23,800 Whoa, whoa. 889 00:39:23,900 --> 00:39:28,067 Because now-- hey, you're a young lass. 890 00:39:28,167 --> 00:39:30,733 Very young, and that's dodgy. 891 00:39:30,833 --> 00:39:32,200 Very dodgy. 892 00:39:32,300 --> 00:39:38,200 All this could go down a long-- 893 00:39:38,300 --> 00:39:46,700 wrong-- big bad road. 894 00:39:46,800 --> 00:39:48,833 I am a bit dodgy. 895 00:39:48,933 --> 00:39:55,833 And so are you, or your wouldn't still be whispering. 896 00:39:55,933 --> 00:40:00,767 [grunting] 897 00:40:09,567 --> 00:40:13,167 She invented tons of stuff we hadn't fed her. 898 00:40:13,267 --> 00:40:20,067 The more she lied, the more she smiled, the faster she talked. 899 00:40:20,167 --> 00:40:22,867 I'm sticking a lock on our bedroom door. 900 00:40:22,967 --> 00:40:33,600 ALL: [laughter] 901 00:40:33,700 --> 00:40:36,333 Won't save you from a fire if she takes up arson. 902 00:40:44,567 --> 00:40:53,200 [debbie laughing] 903 00:40:53,300 --> 00:40:59,167 DEBBIE GALLAGHER: 75, 80, 85, 90, 904 00:40:59,267 --> 00:41:11,967 95, 100, 105, 10, 15, 20, 25-- 905 00:41:12,067 --> 00:41:22,967 [man on the tv chattering] 906 00:41:23,067 --> 00:41:24,667 Sit yourself down, love. 907 00:41:24,767 --> 00:41:27,867 I think he's in the bathroom. (SHOUTING) Frank! 908 00:41:27,967 --> 00:41:29,167 FRANK GALLAGHER: Bathroom! 909 00:41:29,267 --> 00:41:30,733 Turn the fire down if it's too hot. 910 00:41:30,833 --> 00:41:31,667 I'm fine. 911 00:41:31,767 --> 00:41:32,633 Tea or coffee, love? 912 00:41:32,733 --> 00:41:35,333 I'm fine, thank you. 913 00:41:35,433 --> 00:41:37,067 Who did you say you are, again? 914 00:41:37,167 --> 00:41:38,700 Steve, I'm Fiona's bloke. 915 00:41:38,800 --> 00:41:40,867 SHEILA JACKSON: That's right. 916 00:41:40,967 --> 00:41:43,500 Who's Fiona? 917 00:41:43,600 --> 00:41:44,400 Frank's daughter. 918 00:41:47,233 --> 00:41:48,067 Take it how it is. 919 00:41:48,167 --> 00:41:50,233 She's just woken up. 920 00:41:50,333 --> 00:41:51,333 [laugh] 921 00:41:51,433 --> 00:41:52,500 STEVE MCBRIDE: [nervous laughter] 922 00:41:52,600 --> 00:41:56,100 SHEILA JACKSON: [hysterical laughter] 923 00:41:56,200 --> 00:41:58,033 Come again? 924 00:41:58,133 --> 00:42:01,667 Fiona doesn't know whether you're coming or going. 925 00:42:01,767 --> 00:42:06,000 I mean-- can we use your room, or are you planning on coming 926 00:42:06,100 --> 00:42:07,100 back to Winter Gardens? 927 00:42:11,433 --> 00:42:13,267 You must be fucking joking! 928 00:42:17,500 --> 00:42:18,300 Right. 929 00:42:33,867 --> 00:42:34,667 FIONA GALLAGHER: Careful! 930 00:42:37,600 --> 00:43:06,600 [INDISTINCT CHATTER AND LAUGHTER] 931 00:43:06,700 --> 00:43:07,767 What are you wearing? 932 00:43:07,867 --> 00:43:09,167 I've been to Rebecca's party. 933 00:43:38,667 --> 00:43:39,500 Is this for me? 934 00:43:39,600 --> 00:43:40,467 You like it? 935 00:43:55,533 --> 00:43:57,833 STEVE MCBRIDE (VOICEOVER): Now, people with good imaginations 936 00:43:57,933 --> 00:44:00,267 get bored when nothing much happens. 937 00:44:00,367 --> 00:44:01,800 There's one school of thought that 938 00:44:01,900 --> 00:44:04,433 says tackle the problem at its source, treat the sickness. 939 00:44:04,533 --> 00:44:07,367 Round here, though, therapy was an unfamiliar word. 940 00:44:07,467 --> 00:44:11,167 Blackmail and bribery were tried and tested techniques. 941 00:44:11,267 --> 00:44:14,000 Debbie's compulsion scared us all to death. 942 00:44:14,100 --> 00:44:15,700 So when she took the newest, most 943 00:44:15,800 --> 00:44:19,600 vulnerable member of the family to her bosom, we were thrilled. 944 00:44:23,367 --> 00:44:25,167 Hey, what'll you call it? 945 00:44:25,267 --> 00:44:36,467 [indistinct chatter] 946 00:44:36,567 --> 00:44:38,033 STEVE MCBRIDE: I can't find the sugar. 947 00:44:38,133 --> 00:44:39,533 Lip, have you put the sugar in the teapot again? 948 00:44:39,633 --> 00:44:41,533 LIP GALLAGHER: No. STEVE MCBRIDE: You have. 949 00:44:41,633 --> 00:44:42,467 LIP GALLAGHER: I haven't 950 00:44:42,567 --> 00:44:43,933 STEVE MCBRIDE: You have! 951 00:44:44,033 --> 00:44:46,467 FIONA GALLAGHER: Don't do that, Liam! 952 00:44:46,567 --> 00:44:47,867 No! 953 00:44:47,967 --> 00:44:50,000 STEVE MCBRIDE: [laugh] Liam, mate. 954 00:44:53,500 --> 00:44:54,400 It irks me. 955 00:44:54,500 --> 00:44:55,400 Wasn't me! 956 00:45:07,700 --> 00:45:10,933 FIONA GALLAGHER: Debbie, you should be ready for school. 957 00:45:11,033 --> 00:45:15,200 Can't go to school, 958 00:45:15,300 --> 00:45:16,467 FIONA GALLAGHER: Why not? 959 00:45:16,567 --> 00:45:20,533 He's had me up half the night with diarrhea. 960 00:45:20,633 --> 00:45:23,400 [baby doll crying] 961 00:45:23,500 --> 00:45:25,333 STEVE MCBRIDE (VOICEOVER); And if you think that was bad, 962 00:45:25,433 --> 00:45:26,900 you should have been there for the three weeks 963 00:45:27,000 --> 00:45:28,067 off with measles. 964 00:45:28,167 --> 00:45:29,600 Tell her teacher she's got the flu. 965 00:45:34,233 --> 00:45:36,133 It's too near the doors. 966 00:45:36,233 --> 00:45:37,667 My shopping didn't go very well. 967 00:45:37,767 --> 00:45:39,167 This had got to be a wind up. 968 00:45:39,267 --> 00:45:40,567 If you don't turn up at school, 969 00:45:40,667 --> 00:45:42,567 some bloody teacher will turn up on your doorstep? 970 00:45:42,667 --> 00:45:43,867 Yep. 971 00:45:43,967 --> 00:45:45,567 LIP GALLAGHER: All you have to do is tap up and smile. 972 00:45:45,667 --> 00:45:47,600 You're being a jerk about it and I'm sweet for sixth form. 973 00:45:47,700 --> 00:45:50,467 FRANK GALLAGHER: I've just told me own kids to go swivel. 974 00:45:50,567 --> 00:45:52,533 KAREN JACKSON: You are so coming tonight, Frank. 975 00:45:52,633 --> 00:45:53,467 Hey, we can't-- 976 00:45:53,567 --> 00:45:54,600 KAREN JACKSON: We can. 977 00:45:54,700 --> 00:45:56,133 FRANK GALLAGHER: The way they grow up these days. 978 00:45:56,233 --> 00:45:57,367 Is there somebody else? 979 00:45:57,467 --> 00:45:59,067 How long you been fucking Karen for? 980 00:45:59,167 --> 00:46:01,133 Who do you reckon it is, Lip? 981 00:46:01,233 --> 00:46:02,800 LIP GALLAGHER: You call time on it, Frank, 982 00:46:02,900 --> 00:46:03,933 or I'll blow the whistle. 983 00:46:04,033 --> 00:46:05,200 You animal! 984 00:46:05,300 --> 00:46:08,333 He fucked her and I'm going to fuck you! 985 00:46:08,433 --> 00:46:46,267 [theme music] 986 00:46:46,367 --> 00:46:49,667 (SINGING) Sunshine girl, I'm looking down your blouse. 987 00:46:49,767 --> 00:46:53,333 I see two mountains, I wonder what they are. 988 00:46:53,433 --> 00:46:56,400 Would you invite me to squeeze them tightly? 989 00:46:56,500 --> 00:46:57,833 Not bloody likely. 990 00:46:57,933 --> 00:47:00,333 You're such a girl! 991 00:47:00,433 --> 00:47:02,200 [laughter]