1 00:00:02,000 --> 00:00:06,000 23.976 English 2 00:01:41,935 --> 00:01:43,770 Ever seen a shooting star? 3 00:01:46,190 --> 00:01:48,859 Sure. You? 4 00:01:50,944 --> 00:01:53,280 You know what you're supposed to do, right? 5 00:01:53,363 --> 00:01:55,532 What do you mean, make a wish? 6 00:01:57,451 --> 00:02:00,370 If you saw one right now, what would you wish for? 7 00:02:04,041 --> 00:02:06,293 Well, that's a secret. 8 00:02:07,461 --> 00:02:09,421 What about you? 9 00:02:10,964 --> 00:02:13,926 To know why it took you so long. 10 00:02:15,010 --> 00:02:19,681 All freshman year Biology, we sat next to each other, you don't even remember. 11 00:02:19,806 --> 00:02:21,850 No, I remember. 12 00:02:22,518 --> 00:02:24,102 Okay? 13 00:02:24,228 --> 00:02:27,231 The next year we had two classes, do you remember which? 14 00:02:29,399 --> 00:02:32,027 - Never even noticed. - Hey, that's not true. 15 00:02:34,696 --> 00:02:37,950 So this is it. We're about to graduate and now you ask me out. 16 00:02:39,243 --> 00:02:42,120 - Now you want to start something? - Hey, I'm sorry. 17 00:02:43,372 --> 00:02:45,249 Okay? You've got to forgive me. 18 00:02:46,792 --> 00:02:51,046 Sometimes, you just... you don't see what's right in front of you. 19 00:02:51,171 --> 00:02:53,590 Yeah, you don't see. 20 00:02:53,715 --> 00:02:57,469 So you're going to leave? You ditch me, we'll be even? 21 00:02:59,888 --> 00:03:03,851 Look, I can't change the past, Emily. 22 00:03:03,934 --> 00:03:07,104 All I know is about tonight. 23 00:03:09,481 --> 00:03:11,149 And tonight you are my wish. 24 00:03:26,039 --> 00:03:27,666 So... 25 00:03:29,084 --> 00:03:30,711 Make yourself... 26 00:03:30,794 --> 00:03:32,421 ...you know. 27 00:03:33,297 --> 00:03:35,340 - It's nice, your place. - Thanks. 28 00:03:37,968 --> 00:03:41,638 Whoa. Is it that late already? 29 00:03:41,763 --> 00:03:44,516 - I thought your parents were away. - They are. 30 00:03:44,641 --> 00:03:49,188 I just lost track of time. Can I get you something to drink? 31 00:03:49,313 --> 00:03:51,773 - Sure. - Yeah? Okay. 32 00:03:59,114 --> 00:04:02,201 - I'll be right back, okay? - Okay. 33 00:04:30,979 --> 00:04:32,523 Hey. 34 00:04:32,648 --> 00:04:34,274 Hey. 35 00:04:36,693 --> 00:04:38,153 I wanna show you something. 36 00:04:39,696 --> 00:04:41,448 What? 37 00:04:48,038 --> 00:04:50,123 - Thank you. - There you go. 38 00:04:50,207 --> 00:04:52,709 To secrets. 39 00:04:53,710 --> 00:04:57,214 - Secrets? - And sharing them. 40 00:05:04,012 --> 00:05:06,849 Have you ever seen something so scary... 41 00:05:06,974 --> 00:05:09,685 that you had to show to someone else? 42 00:05:11,395 --> 00:05:14,690 I mean, like, you know, a movie or something. 43 00:05:16,400 --> 00:05:21,405 Okay, I've got the scariest freakir movie you'll ever see. 44 00:05:23,407 --> 00:05:26,034 A buddy of mine actually turned me on to it. 45 00:05:26,159 --> 00:05:28,078 And he made me a copy. 46 00:05:28,203 --> 00:05:31,456 So... I did one for you. 47 00:05:31,582 --> 00:05:33,458 You brought me here to watch a video? 48 00:05:33,584 --> 00:05:35,544 Well, two minutes. Okay? 49 00:05:36,044 --> 00:05:40,299 Two minutes and it'll all be over. It's totally underground stuff. 50 00:05:40,424 --> 00:05:43,802 - I thought we were gonna just... - No, we will. We will. 51 00:05:43,927 --> 00:05:47,598 You just gotta see this. I'm telling you, it's... 52 00:05:47,723 --> 00:05:50,934 - How about after we...? - No, you need to watch it now. 53 00:05:53,312 --> 00:05:55,063 Okay? 54 00:05:58,108 --> 00:06:00,277 Just put it in the VCR, 55 00:06:00,402 --> 00:06:03,530 press play and as soon as it's over, I'll be right back in. 56 00:06:03,614 --> 00:06:05,699 - Wait, back? - Yeah, I've seen it. 57 00:06:08,118 --> 00:06:11,079 It's scarier by yourself. 58 00:06:14,958 --> 00:06:19,338 Look, my buddy did this to me. Okay? 59 00:06:27,304 --> 00:06:29,306 This would really mean something to me. 60 00:06:31,934 --> 00:06:35,979 You know, like... ...like we're together. 61 00:06:43,612 --> 00:06:46,281 What's so scary about it? 62 00:06:58,168 --> 00:07:00,045 You'll see. 63 00:07:20,691 --> 00:07:23,318 Play it. Just play the thing. 64 00:07:23,402 --> 00:07:26,196 Come on, I got two minutes here, please. 65 00:08:46,193 --> 00:08:48,111 Emily, play the goddamn tape! 66 00:09:53,802 --> 00:09:56,972 - Hello? - Tick tock, time's up. 67 00:09:57,097 --> 00:10:00,309 What went down, man? Get someone to watch it? 68 00:10:01,977 --> 00:10:06,315 Yeah. Some stupid chick from my school. 69 00:10:06,440 --> 00:10:09,568 Good thing. I was worried you didn't believe me. 70 00:10:09,693 --> 00:10:12,446 You don't show somebody else a copy within a week, 71 00:10:12,529 --> 00:10:14,489 I swear you're dead. 72 00:10:14,573 --> 00:10:17,451 This is freaky stuff, man, freaky stuff. 73 00:10:17,534 --> 00:10:21,830 My cousin showed it to his friend, his friend didn't believe him, 74 00:10:21,914 --> 00:10:24,041 he was dead in a week. 75 00:10:24,708 --> 00:10:27,794 Jake? 76 00:10:27,878 --> 00:10:30,839 Are you there? 77 00:10:31,465 --> 00:10:33,467 Don't play around with me. 78 00:10:33,967 --> 00:10:35,802 Emily? 79 00:10:51,235 --> 00:10:52,402 Emily! 80 00:10:58,867 --> 00:11:00,327 Emily! 81 00:11:01,245 --> 00:11:04,498 - Emily, what the hell did you do? - I played it, I just didn't look. 82 00:12:28,832 --> 00:12:31,168 Come on, Aidan, let's go home. 83 00:13:24,054 --> 00:13:27,349 It was the right choice. No question. 84 00:13:33,564 --> 00:13:37,109 Aidan, dinner's ready. 85 00:13:40,445 --> 00:13:41,864 Damn. 86 00:13:43,824 --> 00:13:45,492 Aidan! 87 00:14:00,507 --> 00:14:04,803 Okay, now, before you say anything, I followed the recipe this time. 88 00:14:04,928 --> 00:14:07,890 Just 'cause it doesn't look like the one in the magazine, 89 00:14:07,973 --> 00:14:11,018 doesn't mean to say it won't taste good. 90 00:14:14,730 --> 00:14:19,109 Those are great, honey. Got a really good eye. 91 00:14:24,656 --> 00:14:27,075 He'd be proud of you. 92 00:14:27,743 --> 00:14:29,912 Thanks, Rachel. 93 00:14:32,915 --> 00:14:36,752 You know, it wouldn't kill you to call me "mom" now and again. 94 00:14:36,835 --> 00:14:39,254 "Ma." "Mommy." 95 00:14:39,338 --> 00:14:42,883 Something besides "Rachel." 96 00:14:42,966 --> 00:14:44,801 Yeah, I like "Rachel." 97 00:14:44,927 --> 00:14:47,513 Well, "mom" has its charms too, you know. 98 00:14:47,638 --> 00:14:51,099 - But "Rachel" is more your personality. - Really? 99 00:14:51,975 --> 00:14:56,939 Well, Rachel declares dinnertime. 100 00:15:03,987 --> 00:15:06,823 It's working out great, don't you think? 101 00:15:06,949 --> 00:15:10,494 All of this space and fresh air. 102 00:15:10,619 --> 00:15:14,790 We have a yard. It's really great. 103 00:15:22,005 --> 00:15:24,049 Listen, honey... 104 00:15:29,012 --> 00:15:30,764 ...we didn't do anything wrong. 105 00:15:32,891 --> 00:15:35,143 We did what anyone would do. 106 00:15:37,896 --> 00:15:39,940 We started over. 107 00:16:01,461 --> 00:16:03,005 Yeah. 108 00:16:04,590 --> 00:16:07,176 - Hey. - Hey. 109 00:16:08,719 --> 00:16:12,139 You know how they can tell you used to work at a real newspaper? 110 00:16:12,264 --> 00:16:14,516 You're the only one who closes your door. 111 00:16:14,641 --> 00:16:16,393 Habit. 112 00:16:21,857 --> 00:16:26,528 - I wanted to talk to you about my editorial. - Those changes okay? 113 00:16:26,612 --> 00:16:29,907 Well, I asked you to copy edit it and you rewrote it. 114 00:16:30,032 --> 00:16:33,702 - Just the part about the bond measure. - That was the whole thing. 115 00:16:33,827 --> 00:16:37,873 Well, it's the bridge that would get the money, not the riverfront. 116 00:16:37,998 --> 00:16:39,958 Yeah... 117 00:16:40,083 --> 00:16:44,755 It's kind of a tradition here that I write the lead editorial. 118 00:16:44,880 --> 00:16:46,507 - It is my paper. - Of course. 119 00:16:46,590 --> 00:16:48,926 - I own it and I hired you. - Right. 120 00:16:50,802 --> 00:16:53,764 I just wouldn't want us to print an opinion that was... 121 00:16:53,889 --> 00:16:56,600 What's the word? 122 00:16:58,268 --> 00:17:00,229 Wrong? 123 00:17:08,612 --> 00:17:10,614 You know, a big news day in Astoria 124 00:17:10,739 --> 00:17:13,659 is a school board meeting, a car wreck and a cat in a tree. 125 00:17:13,784 --> 00:17:15,869 That's big news. 126 00:17:15,953 --> 00:17:19,748 Now, are you sure this is the job you're looking for? 127 00:17:19,831 --> 00:17:22,543 Well, I'm around for my son more. 128 00:17:22,626 --> 00:17:26,797 - In Seattle, I wasrt. - Good a reason as any. 129 00:17:27,673 --> 00:17:31,134 I'm glad to see you're settling in. I like the... 130 00:17:31,260 --> 00:17:32,803 Hey, Max, while you're here, 131 00:17:32,928 --> 00:17:35,764 have you given any thought to that piece for tomorrow? 132 00:17:35,889 --> 00:17:39,101 You know what? Don't you worry about it. 133 00:17:47,150 --> 00:17:48,819 Sorry. 134 00:17:53,156 --> 00:17:56,451 It's 442 Ridgecrest. 135 00:17:56,535 --> 00:17:58,996 Repeat that. It's what? 136 00:17:59,121 --> 00:18:01,707 Ridgecrest. Ridgecrest! 137 00:18:01,832 --> 00:18:04,918 I've talked to the medical examiner. They're on their way. 138 00:18:05,002 --> 00:18:06,628 Squad 19 to respond. 139 00:18:06,753 --> 00:18:09,631 Squad 19, can we keep this channel clear, please? 140 00:18:09,715 --> 00:18:12,342 - The police found a body. - Possible homicide. 141 00:18:12,467 --> 00:18:16,305 - Please, we should be so lucky. - What are they saying? 142 00:18:16,388 --> 00:18:20,184 "High school student, male, 17. Address, 442 Ridgecrest. 143 00:18:20,309 --> 00:18:24,104 Found the house partially flooded, girlfriend hiding in the basement." 144 00:18:24,188 --> 00:18:27,816 - Suspect or witness, they don't know. - Guy was dead in front of the TV. 145 00:18:27,900 --> 00:18:30,694 They keep on talking about his face. 146 00:18:31,403 --> 00:18:33,655 What about his face? 147 00:18:33,780 --> 00:18:36,783 All emergency units, area Astoria, switch to Tack Five. 148 00:18:53,509 --> 00:18:55,844 Detective. 149 00:18:55,969 --> 00:18:59,181 Detective, you have a minute? Was it homicide or wasrt it? 150 00:18:59,264 --> 00:19:02,017 You know how he died, don't you? 151 00:19:13,362 --> 00:19:18,200 I just have a few last questions. If you could walk me through it again. 152 00:19:50,941 --> 00:19:54,111 It's just horrible. So young. 153 00:20:48,999 --> 00:20:52,085 Please, not here. 154 00:21:10,354 --> 00:21:12,022 I found you. 155 00:21:30,541 --> 00:21:34,044 We only made one copy. 156 00:21:35,629 --> 00:21:39,174 Oh, God. 157 00:21:45,764 --> 00:21:49,142 - Excuse me, sir. - Hold on. Yeah? 158 00:21:49,226 --> 00:21:52,020 Hi. I'm Rachel Keller from the Daily Astorian. 159 00:21:52,145 --> 00:21:55,023 - We'll make a statement. - I need to know about the girl. 160 00:21:55,107 --> 00:21:58,193 - We'll make a statement. - She hasn't said a word, has she? 161 00:21:58,819 --> 00:22:02,447 You're welcome to wait. Excuse me. 162 00:22:05,492 --> 00:22:08,245 Watch your step. Have a seat here, okay? 163 00:22:08,370 --> 00:22:11,290 Have a seat. I just want you to relax for me. 164 00:22:11,415 --> 00:22:12,666 You can't keep her here. 165 00:22:12,749 --> 00:22:16,086 - Focus on the walls and relax. - She's scared. We wanna take her. 166 00:22:16,211 --> 00:22:18,881 - She'll talk to us. - I understand your concern. 167 00:22:18,964 --> 00:22:21,466 I'm just gonna ask a few questions. Please. 168 00:22:21,592 --> 00:22:24,011 - Be right back, Emily. - Thank you. Thank you. 169 00:22:25,053 --> 00:22:27,389 All right. Give me his number. Yeah. 170 00:22:27,472 --> 00:22:29,641 All right. 171 00:22:42,946 --> 00:22:44,948 Emily. 172 00:22:45,949 --> 00:22:50,078 Emily, listen to me. I know what happened. 173 00:22:50,162 --> 00:22:51,747 I know. 174 00:22:51,872 --> 00:22:55,042 Now, you have to tell me. The tape. 175 00:22:58,462 --> 00:23:00,923 Did you watch it? 176 00:23:03,342 --> 00:23:06,762 Do you know who else has watched it? 177 00:23:07,971 --> 00:23:11,600 Has anyone else watched it? 178 00:23:13,310 --> 00:23:17,856 - Then where is it? - Hey, you. Get away from her. 179 00:23:17,981 --> 00:23:22,277 - Ray. - Emily, talk to me. 180 00:23:22,361 --> 00:23:24,029 I want her out of here. Now. 181 00:23:24,154 --> 00:23:27,074 You can tell me, Emily. 182 00:26:17,661 --> 00:26:22,332 Not here, Samara. Not here. 183 00:27:12,466 --> 00:27:14,510 Rachel? 184 00:27:16,053 --> 00:27:18,096 Rachel? 185 00:27:33,904 --> 00:27:35,781 Rachel? 186 00:28:23,662 --> 00:28:25,539 Rachel! 187 00:28:27,749 --> 00:28:29,918 Rachel! 188 00:28:30,043 --> 00:28:32,421 Rache I! 189 00:28:32,546 --> 00:28:34,089 Honey, what is it? 190 00:28:34,214 --> 00:28:36,550 What's wrong? Huh? What's wrong? 191 00:28:36,633 --> 00:28:38,177 Look at me. 192 00:28:39,303 --> 00:28:42,723 - Okay? What is it? - I had a nightmare. 193 00:28:42,848 --> 00:28:47,102 That's all right. We all have them. 194 00:28:48,812 --> 00:28:52,107 Oh, God, you're soaked. And you're freezing. 195 00:28:52,191 --> 00:28:55,319 Let's get you out of these clothes. Come on. 196 00:28:55,444 --> 00:28:56,778 Aidan? 197 00:28:56,904 --> 00:29:00,073 What happened in your nightmare? 198 00:29:03,452 --> 00:29:07,998 I woke up and you werert here. You werert here. 199 00:29:09,541 --> 00:29:13,795 I'm here now, honey. I'm right here, okay? 200 00:29:15,839 --> 00:29:17,341 Listen. 201 00:29:17,466 --> 00:29:21,428 All you have to do is call my name and I'll follow your voice. 202 00:29:22,513 --> 00:29:24,139 Okay? 203 00:29:25,849 --> 00:29:30,479 Even if I have to come right down into that nightmare with you. 204 00:29:31,855 --> 00:29:33,774 So tell me what happened. 205 00:29:38,862 --> 00:29:40,197 I don't remember. 206 00:29:41,156 --> 00:29:42,574 You don't remember? 207 00:29:43,617 --> 00:29:45,577 I don't remember. 208 00:30:16,358 --> 00:30:18,151 Aidan. 209 00:30:20,571 --> 00:30:22,281 Aidan. 210 00:30:29,079 --> 00:30:30,873 Aidan. 211 00:30:34,835 --> 00:30:36,712 Honey. You heard me? 212 00:30:38,213 --> 00:30:40,048 I've been calling your name. 213 00:30:41,300 --> 00:30:43,468 I'm sorry. 214 00:30:45,095 --> 00:30:48,015 - You ready to go? - Yeah. 215 00:30:51,435 --> 00:30:53,187 Okay. 216 00:31:51,078 --> 00:31:53,747 So we'll just swing by and see what they have, okay? 217 00:31:53,830 --> 00:31:57,292 And you can keep a watch on the backyard stuff. How's that? 218 00:32:02,297 --> 00:32:05,425 Look at all this stuff. Who do you think buys this crap? 219 00:32:06,927 --> 00:32:09,137 Rachel. Hi. 220 00:32:09,263 --> 00:32:11,640 - Hi. - You guys, come here. 221 00:32:11,765 --> 00:32:14,560 Here's the new neighbor I was telling you about. 222 00:32:14,643 --> 00:32:18,397 She works for the Daily Astoria. Meet Meg Lowry and Audrey Flint 223 00:32:18,522 --> 00:32:20,566 - Hello. - Hello. 224 00:32:20,649 --> 00:32:23,694 So looking for stuff to fill up that new house? 225 00:32:23,819 --> 00:32:27,030 You should see what she's doing with it, a kind of... 226 00:32:27,155 --> 00:32:30,576 a country loft look, right? 227 00:32:30,659 --> 00:32:34,997 Did they replace that orange linoleum in the bathroom before you moved in? 228 00:32:35,080 --> 00:32:37,583 You are so bad. 229 00:32:37,666 --> 00:32:41,378 You really should get here early because the good stuff is gone by noon. 230 00:32:41,503 --> 00:32:43,172 I'm sorry, just a sec. 231 00:32:45,799 --> 00:32:49,011 Whatever I say, walk and keep walking, all right? 232 00:32:51,930 --> 00:32:54,725 - I'm sorry. I forgot your names. - Oh, Meg and Audrey. 233 00:32:54,850 --> 00:32:57,936 Aidan, stay with me, honey. 234 00:32:59,188 --> 00:33:01,857 Aidan, stay with me, honey. 235 00:33:05,027 --> 00:33:06,695 Kids. 236 00:33:06,820 --> 00:33:10,073 Yeah, well there's a reason God made them so cute. 237 00:33:10,199 --> 00:33:13,076 So we don't kill them. 238 00:33:13,202 --> 00:33:15,454 - I really should... - Oh, we know. 239 00:33:15,579 --> 00:33:18,707 Go ahead, we're around. We'll run into you. 240 00:33:18,790 --> 00:33:20,542 - It's good to meet you. - You, too. 241 00:33:20,667 --> 00:33:23,462 Good luck with everything. 242 00:33:23,587 --> 00:33:25,506 - Take care now. - Goodbye. 243 00:33:29,885 --> 00:33:31,845 Aidan? 244 00:33:32,930 --> 00:33:37,643 - Thank you, I owe you one. - Don't you want friends? 245 00:33:37,726 --> 00:33:40,938 Those aren't friends, honey. They're the secret police. 246 00:33:42,189 --> 00:33:45,275 You still cold? 247 00:33:46,026 --> 00:33:48,070 What's wrong, honey? You all right? 248 00:33:51,782 --> 00:33:55,702 - I'm gonna take a look around. - All right. 249 00:33:56,119 --> 00:33:58,372 Stay close. 250 00:34:37,160 --> 00:34:40,789 Hello, young man. Have you received your free lucky marble today? 251 00:34:58,265 --> 00:35:00,517 I wouldn't, if I were you. 252 00:35:00,642 --> 00:35:03,187 I heard they don't make the machines anymore. 253 00:35:03,312 --> 00:35:06,106 Fine with me. 254 00:35:06,190 --> 00:35:08,984 I guess it's proof there's not a lot to do around here. 255 00:35:10,194 --> 00:35:12,237 Not much happens. 256 00:35:12,362 --> 00:35:16,158 Although, the past three months we had a couple of interesting events. 257 00:35:16,283 --> 00:35:19,161 A couple? Something happened before the murder? 258 00:35:19,828 --> 00:35:23,290 Yeah, well, you came here. That was interesting. 259 00:35:24,708 --> 00:35:26,335 Is that a line, Max? 260 00:35:28,837 --> 00:35:31,924 More of a question. Why would you choose to live here? 261 00:35:32,216 --> 00:35:34,760 No one would choose to live in a place like this. 262 00:35:36,094 --> 00:35:38,639 It's... quiet. 263 00:35:41,683 --> 00:35:43,602 Well, I think it's too quiet. 264 00:35:43,727 --> 00:35:47,314 I can't sleep, I miss noise. I miss garbage trucks. 265 00:35:47,397 --> 00:35:49,483 I lived in New York for ten years. 266 00:35:49,566 --> 00:35:52,861 Four years at Columbia, then the Daily News, for me... 267 00:35:52,945 --> 00:35:55,197 ...that place is home. 268 00:35:55,322 --> 00:35:57,824 - I thought you were born here. - Yeah, I was. 269 00:35:57,908 --> 00:35:59,701 I moved back. 270 00:35:59,785 --> 00:36:03,539 - It's not that tragic. - I'm just surprised, that's all. 271 00:36:03,956 --> 00:36:07,793 Found out my parents werert well, so I came back to help out for a while. 272 00:36:08,585 --> 00:36:11,255 - I'm still here. - Are they still... 273 00:36:11,380 --> 00:36:14,550 No. I got the house, I got the paper. 274 00:36:14,675 --> 00:36:18,971 I got the 20 employees in the town I swore I would never come back to. 275 00:36:19,054 --> 00:36:22,182 - Home sick. - Yeah. 276 00:36:23,392 --> 00:36:27,354 - Terminal case. - I recognize the symptoms. 277 00:36:30,065 --> 00:36:32,317 - Hey, Max, how are you? - Good, Dale. 278 00:36:32,442 --> 00:36:34,236 Who's the little cutie? 279 00:36:35,529 --> 00:36:38,282 New editor. Co-worker, colleague. 280 00:36:39,283 --> 00:36:41,618 Whatever you say. 281 00:36:44,788 --> 00:36:46,874 This place will grow on you, Rachel. 282 00:36:48,750 --> 00:36:51,170 Are you ready? You guys all ready to go? 283 00:36:51,253 --> 00:36:53,922 On your mark, get set, 284 00:36:54,339 --> 00:36:56,049 go! 285 00:37:23,702 --> 00:37:26,413 Love to meet him. You should bring him by sometime. 286 00:37:26,955 --> 00:37:29,583 - I will. - Paper's the only family I have. 287 00:37:29,666 --> 00:37:34,004 - Thought I'd try to treat it like one. - I can see that. 288 00:37:34,755 --> 00:37:36,924 Whenever you want to tell me, feel free to. 289 00:37:37,007 --> 00:37:40,260 - Tell you what? - Why you're here. 290 00:37:40,344 --> 00:37:42,638 Like I said, it's quiet. 291 00:37:44,431 --> 00:37:46,308 Okay. 292 00:37:46,391 --> 00:37:48,560 You don't have kids, do you, Max? 293 00:37:48,685 --> 00:37:51,813 Everything I do is for my son. 294 00:37:51,939 --> 00:37:53,982 Everything. 295 00:37:56,276 --> 00:37:59,321 - I should... - Sure. 296 00:38:00,697 --> 00:38:04,535 I really would like to meet him. See if he's anything like you. 297 00:38:08,455 --> 00:38:10,666 Man, that was genius. 298 00:38:20,676 --> 00:38:22,135 Aidan? 299 00:39:22,070 --> 00:39:24,740 Aidan? 300 00:39:27,242 --> 00:39:28,619 Aidan? 301 00:39:48,805 --> 00:39:50,265 Aidan? 302 00:39:50,390 --> 00:39:52,893 Remember, you gotta wait for the whistle. 303 00:39:59,274 --> 00:40:01,360 Aidan? 304 00:41:20,772 --> 00:41:23,317 Aidan? Aidan? 305 00:41:32,409 --> 00:41:35,204 Are you in there? 306 00:41:35,287 --> 00:41:36,830 Aidan? 307 00:41:41,376 --> 00:41:45,255 Why didn't you answer me, honey? What are you... 308 00:41:45,380 --> 00:41:46,798 Jesus. 309 00:41:46,924 --> 00:41:51,220 Jesus, you're freezing, honey. What's going on? Are you sick? 310 00:41:51,345 --> 00:41:53,055 Talk to me, honey. 311 00:41:53,180 --> 00:41:55,265 Talk to me. What's going on? 312 00:41:55,390 --> 00:41:58,560 - What is it? - I'm cold. 313 00:42:03,774 --> 00:42:07,236 It's okay. It's okay. 314 00:42:18,747 --> 00:42:22,084 Honey, when did this start? 315 00:42:22,835 --> 00:42:24,920 Was it last night, 316 00:42:25,045 --> 00:42:27,172 or this morning? 317 00:42:28,340 --> 00:42:30,092 I don't remember. 318 00:42:30,217 --> 00:42:33,095 I know you don't like me prying, but this is important. 319 00:42:35,430 --> 00:42:38,016 Was it your nightmare? 320 00:42:38,684 --> 00:42:42,354 - I really don't remember, Rachel. - I need you to try. 321 00:42:44,147 --> 00:42:47,860 You're sick, all right? And we need to know what started it. 322 00:42:54,867 --> 00:42:57,077 Was she in your nightmare? 323 00:43:06,295 --> 00:43:07,588 Rachel! 324 00:43:22,436 --> 00:43:24,771 Don't stop. 325 00:43:25,939 --> 00:43:28,108 Don't stop. 326 00:43:28,609 --> 00:43:31,195 - Go! Drive! Drive! - What's the matter, honey? 327 00:43:31,278 --> 00:43:32,738 Just don't stop the car! 328 00:43:47,377 --> 00:43:49,338 Just don't stop the car! 329 00:44:00,849 --> 00:44:02,476 Get down! 330 00:44:25,832 --> 00:44:27,876 - Why did you say... - Rachel! 331 00:44:44,726 --> 00:44:47,104 "Don't stop." 332 00:44:48,188 --> 00:44:51,024 You said, "Don't stop." 333 00:45:06,540 --> 00:45:08,876 My God. 334 00:45:49,041 --> 00:45:50,626 Don't stop. 335 00:46:39,299 --> 00:46:42,427 Okay. Let's see. 336 00:46:46,557 --> 00:46:49,184 That's impossible. 337 00:46:49,935 --> 00:46:52,271 Rachel... 338 00:46:53,188 --> 00:46:54,690 ...what's happening? 339 00:47:05,659 --> 00:47:07,119 Yeah, hi. 340 00:47:07,202 --> 00:47:09,329 My son is very sick 341 00:47:09,454 --> 00:47:12,833 and I'd like to talk to someone who... 342 00:47:12,916 --> 00:47:14,501 Right... 343 00:47:17,337 --> 00:47:22,259 Well, it's his temperature. It's... it's five degrees low. 344 00:48:09,223 --> 00:48:11,266 Get him warm. 345 00:48:11,642 --> 00:48:13,393 Keep him warm. 346 00:49:14,413 --> 00:49:15,914 Aidan? 347 00:49:17,541 --> 00:49:19,209 Honey? 348 00:49:22,671 --> 00:49:24,965 Honey, this shouldn't be open. 349 00:49:44,151 --> 00:49:47,279 Aidan, let's go. Get out of bed. 350 00:49:51,366 --> 00:49:54,328 Aidan, what are you doing over there? 351 00:49:55,913 --> 00:49:58,332 Get back in bed right now. 352 00:49:59,541 --> 00:50:01,960 I saw something. 353 00:50:14,097 --> 00:50:15,557 Aidan... 354 00:50:15,682 --> 00:50:18,852 Move! Get away. Get away from there. 355 00:50:19,728 --> 00:50:22,523 Honey, let's go. Come on. 356 00:50:29,196 --> 00:50:31,323 I saw it. 357 00:50:31,448 --> 00:50:34,618 - I saw it in my head. - Let's go. 358 00:50:57,891 --> 00:50:59,977 Ms. Keller... 359 00:51:00,060 --> 00:51:03,230 - About my story. I... - Not now. 360 00:51:13,740 --> 00:51:18,704 Now, listen, sweetie. Last night I found a tape. 361 00:51:18,829 --> 00:51:20,789 It was one of hers. 362 00:51:20,914 --> 00:51:24,126 And I made it so we'd never have to see it again. 363 00:51:26,086 --> 00:51:29,339 But if she knows that, 364 00:51:29,423 --> 00:51:32,885 what I did might make her wanna hurt us. 365 00:51:33,010 --> 00:51:37,055 Am I right? Do you know something, honey? 366 00:51:37,848 --> 00:51:40,851 Look, if you know why she's here, you have to tell me. 367 00:51:40,934 --> 00:51:43,478 Aidan... 368 00:51:43,604 --> 00:51:46,356 ...is she here to hurt you? 369 00:51:48,108 --> 00:51:50,068 Honey. 370 00:51:58,118 --> 00:51:59,745 She can hear us. 371 00:52:02,915 --> 00:52:05,083 She hears everything. 372 00:52:06,710 --> 00:52:09,463 Except when we sleep. 373 00:52:10,130 --> 00:52:12,257 She can't hear us when we sleep? 374 00:52:13,133 --> 00:52:15,469 What does that mean? 375 00:52:16,220 --> 00:52:18,680 We have to sleep. 376 00:52:20,974 --> 00:52:24,102 Rachel, may I come in, please? 377 00:52:24,186 --> 00:52:26,021 Yeah. 378 00:52:29,066 --> 00:52:31,193 What happened to your car? 379 00:52:31,318 --> 00:52:33,195 Your car. Apparently it's wrecked. 380 00:52:33,320 --> 00:52:36,949 - Are you guys okay? - Yeah. We got hit. 381 00:52:37,074 --> 00:52:39,201 And no one's hurt? 382 00:52:39,326 --> 00:52:41,203 That's good. 383 00:52:42,079 --> 00:52:45,749 Aidan, right? Hi, I'm Max. 384 00:52:47,501 --> 00:52:50,337 - Is he all right? - He's sick. 385 00:52:50,462 --> 00:52:52,339 How sick? 386 00:52:57,678 --> 00:53:02,641 Max, I need your help. 387 00:53:37,426 --> 00:53:38,886 Here. 388 00:53:39,011 --> 00:53:41,096 I'll get some more blankets. 389 00:53:41,221 --> 00:53:44,057 The house is yours if there's anything you need at all. 390 00:53:44,183 --> 00:53:46,351 Okay. Thanks. 391 00:53:46,435 --> 00:53:48,187 - Here. - Thank you. 392 00:53:48,270 --> 00:53:51,190 - Shouldrt he be at a hospital? - No, he's fine. 393 00:53:51,273 --> 00:53:55,319 - The bath? - Down the hall. I'll get it started. 394 00:53:56,445 --> 00:53:58,238 Honey. 395 00:53:59,990 --> 00:54:02,409 I'm gonna go home and get some of our things. 396 00:54:02,534 --> 00:54:07,414 Then we'll leave here and never come back, okay? 397 00:54:11,585 --> 00:54:14,796 - Let's get you warmed up. - It's not the best water pressure, 398 00:54:14,922 --> 00:54:16,757 - but it works. - It's good, thanks. 399 00:54:16,840 --> 00:54:19,635 I don't know why we lost power. The block seemed fine. 400 00:54:19,760 --> 00:54:22,846 I have plenty of candles in case the problem spreads. 401 00:54:22,930 --> 00:54:25,432 Let's go ahead and get in. Get you warmed up. 402 00:54:25,516 --> 00:54:30,312 Max, I just need to go back to my house, get a few things, some medicine. 403 00:54:30,437 --> 00:54:32,314 Do you mind if you could...? 404 00:54:32,439 --> 00:54:34,816 - I'll watch him. Of course. - Okay, thanks. 405 00:54:34,942 --> 00:54:37,694 Honey, go ahead and get in. Let's go. Let's go. 406 00:54:39,404 --> 00:54:42,199 We need to raise your temperature. Now, let's get in. 407 00:54:42,282 --> 00:54:45,410 Aidan, what's wrong? It's just water. 408 00:54:45,536 --> 00:54:49,164 - We need to raise your temperature. - I don't want to, Rachel. 409 00:54:49,289 --> 00:54:51,625 Do you want me to get in with you? 410 00:54:51,708 --> 00:54:55,504 Let's go then. Aidan. Come on, let's go. 411 00:54:56,380 --> 00:54:58,298 That's it. 412 00:54:58,423 --> 00:55:01,385 Come on, honey. Let's go. Let's go. 413 00:55:01,468 --> 00:55:03,804 That's it. That's it. 414 00:55:04,888 --> 00:55:06,849 That's better, right? 415 00:55:06,974 --> 00:55:10,727 See? It's nice and warm. 416 00:55:10,811 --> 00:55:14,398 It's okay. Just relax. 417 00:57:24,778 --> 00:57:26,613 Hello? 418 00:57:26,697 --> 00:57:30,117 Officer Ray. How you doing? 419 00:57:30,200 --> 00:57:33,495 Yeah, good, good. All right, what do you got for me? 420 00:57:35,414 --> 00:57:39,042 Right. Yeah. Yeah. 421 00:57:39,126 --> 00:57:42,296 Yeah, well, that all sounds like page 26. 422 00:57:42,421 --> 00:57:45,507 You don't have any headlines? 423 00:57:45,632 --> 00:57:47,551 No? 424 00:57:47,634 --> 00:57:49,970 Well, business is business. 425 00:57:50,095 --> 00:57:53,432 Yeah. No, no, I'm good. Real good. 426 00:57:53,515 --> 00:57:56,268 Could you do me a little favor while I've got you? 427 00:57:56,351 --> 00:57:58,604 Could you look into your accident reports 428 00:57:58,687 --> 00:58:01,982 and see if there was an accident with a woman and her son? 429 00:58:02,107 --> 00:58:04,568 "K" for Keller. 430 00:58:04,651 --> 00:58:07,529 No, no, I'm just trying to get a story straight. 431 00:58:08,989 --> 00:58:10,449 Ray? 432 00:58:10,532 --> 00:58:13,827 Ray, let me call you right back. Okay. 433 00:58:20,292 --> 00:58:23,003 Everything okay in there? 434 00:58:28,008 --> 00:58:32,804 Aidan, could you unlock the door, please? 435 00:58:34,389 --> 00:58:36,099 Aidan, can you hear me? 436 00:58:53,033 --> 00:58:55,160 Aidan, please, unlock the door! 437 00:58:55,285 --> 00:58:56,537 Aidan, open the door! 438 00:58:59,373 --> 00:59:01,917 He's in the bath. It was open a second ago. 439 00:59:02,042 --> 00:59:04,086 Aidan, open the door! 440 00:59:04,211 --> 00:59:08,382 - I'm gonna get something to break it. - Open up the door. I'm right here. 441 00:59:08,465 --> 00:59:10,133 Honey, can you hear me? Please. 442 00:59:10,217 --> 00:59:12,553 You need to open up the door. 443 00:59:21,562 --> 00:59:24,106 Oh, my God. 444 00:59:35,909 --> 00:59:38,453 Please, honey, open the... 445 00:59:43,917 --> 00:59:46,420 Oh, my God. 446 01:00:04,271 --> 01:00:07,608 Look at me. Aidan, look at me. Look at me. 447 01:00:34,551 --> 01:00:36,887 Mommy! 448 01:00:48,815 --> 01:00:51,151 Rachel, no! 449 01:00:55,197 --> 01:00:57,324 Honey. 450 01:00:59,284 --> 01:01:02,287 Oh, my God. Baby, I'm sorry. 451 01:01:04,331 --> 01:01:07,501 It wasrt him. It wasrt him. 452 01:01:07,626 --> 01:01:09,336 I was just trying to help. 453 01:01:09,419 --> 01:01:13,340 Okay, Rachel, let's just get him out of there. 454 01:01:20,848 --> 01:01:22,474 Why is she doing this to me? 455 01:01:24,309 --> 01:01:25,435 I'm here now, baby. 456 01:01:25,519 --> 01:01:28,146 - Why is she doing this to me? - It's okay, Aidan. 457 01:01:28,272 --> 01:01:31,525 We're gonna get you better. We're gonna get you to a hospital. 458 01:01:31,650 --> 01:01:33,235 They can't do anything. 459 01:01:33,360 --> 01:01:35,821 You asked for my help, you're gonna get my help. 460 01:01:35,946 --> 01:01:37,865 He gets to a hospital, Rachel. Now. 461 01:02:05,893 --> 01:02:09,021 We're back, continuing with our outdoor theme. 462 01:02:09,146 --> 01:02:11,273 I hope that you're enjoying the show. 463 01:02:11,398 --> 01:02:13,525 Summer finally seems to be here 464 01:02:13,650 --> 01:02:17,362 and with Memorial approaching, it's the official kick off of summer. 465 01:02:17,487 --> 01:02:20,073 One thing we love to do throughout the summer 466 01:02:20,199 --> 01:02:23,577 is spend time outdoors with our friends and family. 467 01:02:23,702 --> 01:02:25,913 We've offered you what I think 468 01:02:26,038 --> 01:02:27,831 is one of the most affordable sets... 469 01:02:45,974 --> 01:02:49,019 ...is very pretty. Sorry, I'm perspiring a little. 470 01:02:49,102 --> 01:02:51,647 It's hot here already in Florida. 471 01:02:57,402 --> 01:03:01,907 I wonder how long it's been going on. What are those bruises doing there? 472 01:03:01,990 --> 01:03:06,662 If you wanted to make those drinks that require an umbrella, 473 01:03:06,787 --> 01:03:09,081 you could make it in bulk, if you will. 474 01:03:09,164 --> 01:03:11,208 Put it in the pitcher and away you go. 475 01:03:11,291 --> 01:03:13,669 This is a really great set because 476 01:03:13,794 --> 01:03:16,255 you're getting them with hibiscuses all over, 477 01:03:16,338 --> 01:03:19,883 it's a hibiscus pitcher, it's a 30 ounce pitcher, so... 478 01:03:19,967 --> 01:03:21,718 It's his core temperature. 479 01:03:21,802 --> 01:03:23,804 He was at 90 degrees when he came in. 480 01:03:23,929 --> 01:03:28,100 - He wasrt outside overnight? - No. He was at home with me. 481 01:03:29,393 --> 01:03:32,813 A body doesn't develop severe hypothermia on its own. 482 01:03:32,938 --> 01:03:36,567 Whatever the cause, he's fighting it. Seems like he's stabilizing. 483 01:03:36,650 --> 01:03:39,444 - And he's just sleeping now? - Right. 484 01:03:40,320 --> 01:03:43,156 And having some kind of dream. 485 01:04:00,132 --> 01:04:02,718 What's the story, Rachel? 486 01:04:04,887 --> 01:04:08,432 They stabilized his temperature. 487 01:04:08,515 --> 01:04:10,934 I mean the story with you and Aidan. 488 01:04:11,018 --> 01:04:13,145 You seem awfully hard on him. 489 01:04:18,692 --> 01:04:22,905 Look, I know it's a stressful time for you. 490 01:04:23,030 --> 01:04:26,241 Moving. It's a whole new life. 491 01:04:27,326 --> 01:04:30,287 Maybe if you tell me... 492 01:04:34,583 --> 01:04:38,587 All I ever tried to do for him was the right thing, 493 01:04:39,338 --> 01:04:41,798 and it only ever made things worse. 494 01:04:41,882 --> 01:04:45,135 Then it wasrt the right thing, was it? 495 01:05:01,944 --> 01:05:04,238 What do you see? 496 01:05:08,075 --> 01:05:10,369 Well, it's Aidan. 497 01:05:11,578 --> 01:05:15,374 - Is that a girl there? - Why is she in the picture? 498 01:05:15,457 --> 01:05:18,377 - Why? How would I know? - Why is she in all of them? 499 01:05:21,255 --> 01:05:23,382 Her name's Samara. 500 01:05:24,883 --> 01:05:30,430 She was murdered by her mother. Left to die at the bottom of a well. 501 01:05:30,556 --> 01:05:33,851 - Wait, she's... she's who? - She didn't die. 502 01:05:33,934 --> 01:05:38,772 At least, not her ghost. I kept it alive for Aidan. 503 01:05:38,897 --> 01:05:41,984 I let it out, it spread and then we ran. 504 01:05:42,109 --> 01:05:46,196 - What are you talking about? - I know this sounds completely crazy, 505 01:05:46,280 --> 01:05:47,823 but she's here now. 506 01:05:47,823 --> 01:05:50,075 She's found us. 507 01:05:50,534 --> 01:05:53,871 And I thought it was just to hurt Aidan, but it's more than that. 508 01:05:53,954 --> 01:05:56,415 She wants to be him. 509 01:05:56,498 --> 01:06:00,127 And she wants to live for real this time. 510 01:06:07,593 --> 01:06:11,763 You tell me, who can help me? 511 01:06:11,889 --> 01:06:13,182 Who? 512 01:06:13,265 --> 01:06:15,267 I'm sure there's a rational... 513 01:06:15,392 --> 01:06:18,020 You take his picture and tell me why she's in it. 514 01:06:18,103 --> 01:06:20,439 - Rachel. - You take his picture. 515 01:06:20,564 --> 01:06:23,442 It's proof that he's what? He's got a ghost inside him? 516 01:06:24,318 --> 01:06:28,238 No. The proof is what will happen. 517 01:06:39,041 --> 01:06:44,379 Aidan, you said Samara couldn't hear us when we sleep. 518 01:06:45,714 --> 01:06:48,759 Well, you're sleeping now. 519 01:06:51,094 --> 01:06:53,931 Tell me how to stop her, honey. 520 01:06:55,182 --> 01:06:57,100 Tell me how to help you. 521 01:06:57,184 --> 01:07:00,270 Just tell me, I'll do anything, I swear. 522 01:08:16,054 --> 01:08:17,764 Ms. Keller? 523 01:08:20,142 --> 01:08:22,978 Hello, I'm Dr. Emma Temple. 524 01:08:23,061 --> 01:08:27,357 I'm a consulting physician at County Child Services. 525 01:08:27,482 --> 01:08:30,360 Well, I was hoping to speak with Aidan when he wakes up. 526 01:08:33,447 --> 01:08:35,949 Is everything all right in here? 527 01:08:36,074 --> 01:08:38,577 Yeah. It's fine. Thank you. 528 01:08:38,702 --> 01:08:42,581 I was hoping to speak with you as well. It's Rachel, isn't it? 529 01:08:42,664 --> 01:08:46,793 Yeah, about his situation. 530 01:08:46,919 --> 01:08:49,880 I'm sorry, what kind of doctor did you say you were again? 531 01:08:50,005 --> 01:08:51,673 I'm a psychiatrist. 532 01:08:51,757 --> 01:08:56,887 Yeah. I spoke with a Dr... 533 01:08:56,970 --> 01:08:59,806 ...Koji in Seattle. Aidars doctor. 534 01:08:59,932 --> 01:09:02,392 Look, if we could maybe talk later. 535 01:09:02,518 --> 01:09:08,065 Right. Dr. Koji mentioned that you dealt with some PPD 536 01:09:08,148 --> 01:09:10,359 when Aidan was born. 537 01:09:10,442 --> 01:09:11,944 Postpartum depression. 538 01:09:12,027 --> 01:09:13,987 That was the first month. That's all. 539 01:09:14,112 --> 01:09:16,532 I understand. It's very common. 540 01:09:16,615 --> 01:09:20,911 I mean, a lot of women have trouble adapting to the stresses of motherhood. 541 01:09:20,994 --> 01:09:25,582 What does this have to do with what's going on with my son right now? 542 01:09:25,707 --> 01:09:29,127 Have you been under stress lately? 543 01:09:29,253 --> 01:09:32,798 Have you ever found that you were... 544 01:09:32,923 --> 01:09:36,218 ...unable to experience love for Aidan? 545 01:09:36,301 --> 01:09:39,972 - What? - Have you hurt him, 546 01:09:40,097 --> 01:09:41,557 however unintentionally? 547 01:09:41,682 --> 01:09:44,393 Have you left him alone? Abandoned him? 548 01:09:44,476 --> 01:09:48,564 I'd like to be with my son, please, if you don't mind. 549 01:09:50,649 --> 01:09:52,943 Yeah, of course. 550 01:09:54,152 --> 01:09:56,446 I'm sorry, Rachel. 551 01:09:59,783 --> 01:10:05,163 Until we can talk further, I cannot let you be alone with him. 552 01:10:06,331 --> 01:10:07,749 I'm his mother. 553 01:10:09,251 --> 01:10:12,462 There are bruises on his body. 554 01:10:12,546 --> 01:10:15,591 He was hypothermic and very near death. 555 01:10:15,674 --> 01:10:17,843 That is not because of me. 556 01:10:21,972 --> 01:10:24,558 He's gonna be all right, Rachel. He will. 557 01:10:24,683 --> 01:10:27,477 But you need to leave. 558 01:10:27,895 --> 01:10:29,855 Now, please. 559 01:10:35,611 --> 01:10:38,989 You can't have him, Samara. 560 01:10:39,531 --> 01:10:42,868 You're going back to where you came from. 561 01:10:49,374 --> 01:10:51,418 We'll talk in here. 562 01:10:51,543 --> 01:10:53,545 It really will help. 563 01:10:53,670 --> 01:10:56,673 Sharing one's troubles never hurt anybody. 564 01:10:57,966 --> 01:11:00,761 - Now, are you a coffee drinker? - Black. 565 01:11:00,886 --> 01:11:03,805 Yeah, I imagined so. 566 01:11:25,452 --> 01:11:28,121 Dr. Forrest, dial 118, please. 567 01:11:28,247 --> 01:11:31,375 Dr. Forrest, please dial 118. 568 01:11:51,687 --> 01:11:53,856 Let's call the doctor in Seattle. 569 01:11:53,939 --> 01:11:56,358 I want to know just how bad her postpartum got. 570 01:11:56,441 --> 01:11:58,277 - Yes. - Thank you. 571 01:12:01,530 --> 01:12:03,073 The mother is missing. 572 01:12:03,156 --> 01:12:04,741 I want a watch on this room. 573 01:12:04,867 --> 01:12:07,953 She returns, she is not allowed in. 574 01:12:08,078 --> 01:12:10,747 Okay, Dr. Temple. 575 01:12:47,159 --> 01:12:50,120 All I wanna know is her history before the Morgans. 576 01:12:50,204 --> 01:12:52,956 I'm sorry, but the privacy laws still apply. 577 01:12:53,081 --> 01:12:56,627 Well, was she really adopted? Can you at least tell me that much? 578 01:12:56,710 --> 01:12:58,212 Was their story true? 579 01:12:58,337 --> 01:13:02,424 - Samara Morgan was adopted, yes. - But you won't tell me from who? 580 01:13:03,091 --> 01:13:06,470 - I'd lose my job if I did. - Look, ma'am, 581 01:13:06,553 --> 01:13:10,307 my son has a medical condition that his doctors don't even understand. 582 01:13:10,432 --> 01:13:12,601 This little girl had the same condition. 583 01:13:12,684 --> 01:13:17,105 Now, if I knew what caused that, it could save his life. 584 01:13:17,189 --> 01:13:21,193 All I can say is you should speak to the Morgans. 585 01:13:21,318 --> 01:13:25,197 They're dead. They both killed themselves. 586 01:14:56,538 --> 01:14:59,666 Whoa! Look out. Early birds. 587 01:14:59,791 --> 01:15:02,085 Marty Savide, Stevens Northwest Realty. 588 01:15:02,169 --> 01:15:04,588 - Hi. - Come in. 589 01:15:04,671 --> 01:15:08,133 I thought I put 12:30 on the ad. For the open house. 590 01:15:08,258 --> 01:15:10,761 - How'd you get around the gate? - Well, I just... 591 01:15:10,886 --> 01:15:12,387 Who cares? Come on. 592 01:15:12,471 --> 01:15:16,558 Make me an offer over asking and it's yours. 593 01:15:16,642 --> 01:15:18,936 Okay, then, don't mind me. 594 01:15:19,478 --> 01:15:21,939 My first try with these things, took off flying. 595 01:15:24,691 --> 01:15:26,652 There we go. 596 01:15:26,735 --> 01:15:28,654 What do you think? 597 01:15:30,155 --> 01:15:32,783 A little color will really turn the place around. 598 01:15:32,866 --> 01:15:34,701 It's got a wonderful history. 599 01:15:34,826 --> 01:15:36,870 Working horse ranch. How about that? 600 01:15:36,995 --> 01:15:41,875 And there's even this cute little tree house thing way up in the barn. 601 01:15:42,000 --> 01:15:46,463 Is the place being sold unfurnished or...? 602 01:15:46,588 --> 01:15:49,299 The previous owners didn't leave anything behind? 603 01:15:49,383 --> 01:15:55,013 Well, there were some things that were left, after they... 604 01:15:55,138 --> 01:15:56,265 ...moved. 605 01:15:56,348 --> 01:16:01,103 - We're storing that in the basement. - There's a basement? 606 01:16:03,063 --> 01:16:05,315 Well, you betcha. No extra charge. 607 01:16:05,399 --> 01:16:07,359 Right this way. 608 01:16:18,036 --> 01:16:20,205 If you don't mind, I'm the welcome wagon. 609 01:16:20,330 --> 01:16:22,457 Gotta open up the gate for everyone else. 610 01:16:22,541 --> 01:16:24,543 So please, make yourself at home. 611 01:16:24,626 --> 01:16:29,131 Do you know what happened to them? The previous owners? 612 01:16:29,214 --> 01:16:31,508 I believe they bought a condo in Phoenix. 613 01:16:31,592 --> 01:16:32,885 Really? 614 01:19:58,382 --> 01:20:01,301 Her mother. 615 01:20:37,087 --> 01:20:39,298 Oh, my. 616 01:20:39,423 --> 01:20:41,592 You're awake. 617 01:20:57,316 --> 01:20:57,399 I'll take it from here. 618 01:21:05,616 --> 01:21:08,285 Hello, Aidan, I'm Dr. Temple. 619 01:21:08,368 --> 01:21:11,705 How are you feeling? 620 01:21:17,628 --> 01:21:21,465 You know, I'd really like to help you. 621 01:21:21,590 --> 01:21:24,801 Can you tell me how you're feeling? 622 01:21:26,303 --> 01:21:28,430 Where's my mommy? 623 01:21:28,514 --> 01:21:32,226 Well, she'll be here soon. She's on her way. 624 01:21:32,351 --> 01:21:34,937 I want Mommy. 625 01:21:35,020 --> 01:21:39,316 Yeah, I know you do. Your mommy wants to be with you too. 626 01:21:40,025 --> 01:21:42,736 So where is she? 627 01:21:43,028 --> 01:21:44,571 She went home. 628 01:21:44,696 --> 01:21:47,449 She didn't think that you were gonna wake up so soon. 629 01:21:47,533 --> 01:21:49,243 I wanna go home too. 630 01:21:49,368 --> 01:21:51,703 Well, you will. 631 01:21:51,828 --> 01:21:55,791 We just have to... We just have to get you... 632 01:21:59,711 --> 01:22:01,797 You're freezing. 633 01:22:03,090 --> 01:22:05,342 I wanna go home to Mommy. 634 01:22:07,511 --> 01:22:11,098 Well, we need to talk about her. 635 01:22:11,223 --> 01:22:14,101 Can you tell me about Mommy a little bit? 636 01:22:15,686 --> 01:22:18,480 She loves me. 637 01:22:18,564 --> 01:22:20,566 I know that she does. 638 01:22:20,649 --> 01:22:25,279 She went looking for me. She tried to find me. 639 01:22:25,404 --> 01:22:28,490 It means she loves me. 640 01:22:29,241 --> 01:22:30,868 I don't understand. 641 01:22:34,329 --> 01:22:36,039 Can I go home now? 642 01:22:38,041 --> 01:22:40,878 No, honey, you're not well enough. 643 01:22:44,464 --> 01:22:46,300 Can I go home? 644 01:22:47,050 --> 01:22:48,594 No. 645 01:22:56,602 --> 01:22:58,729 I'm sorry. 646 01:23:07,154 --> 01:23:10,282 Then I have to show you something. 647 01:24:07,840 --> 01:24:09,633 It won't stop. 648 01:24:53,886 --> 01:24:57,389 I'm gonna walk you just around the corner here. 649 01:25:25,501 --> 01:25:28,504 Hi, I'm Sister Diane. How can we help you? 650 01:25:28,587 --> 01:25:32,049 I need to know about a child who was born here. 651 01:25:32,132 --> 01:25:36,595 Is there anyone that can talk to me who's been here more than 30 years? 652 01:25:36,720 --> 01:25:38,555 - Please, come in. - Thank you. 653 01:26:21,014 --> 01:26:23,767 I remember this, yes. 654 01:26:23,892 --> 01:26:27,104 A young girl made it. Sixteen. 655 01:26:27,229 --> 01:26:30,065 She was shy, quiet... 656 01:26:31,942 --> 01:26:34,069 ...beautiful. - She stayed here? 657 01:26:34,152 --> 01:26:36,822 - Yes. - Did she have her baby here? 658 01:26:36,947 --> 01:26:39,908 - Yes. - And you arranged for the adoption? 659 01:26:40,033 --> 01:26:42,369 - That's right. - Who was she? 660 01:26:50,085 --> 01:26:53,422 She was picked up wandering the streets and brought to us. 661 01:26:54,631 --> 01:26:57,593 She was from some little town up in the mountains. 662 01:26:59,845 --> 01:27:03,765 She said she'd been sent away to live with relatives in the city. 663 01:27:03,849 --> 01:27:06,602 But no relatives were ever found. 664 01:27:11,190 --> 01:27:13,692 Her name was Evelyn. 665 01:27:14,401 --> 01:27:17,738 She came to us eight months pregnant. 666 01:27:17,863 --> 01:27:21,241 - And the father? - There was none. 667 01:27:24,161 --> 01:27:26,330 Half the mothers that come to us say that. 668 01:27:26,538 --> 01:27:29,041 So, what did she think got her pregnant? 669 01:27:29,917 --> 01:27:33,545 She wasrt well. She had been having problems during the pregnancy: 670 01:27:33,670 --> 01:27:36,131 Hallucinations, visions. 671 01:27:36,590 --> 01:27:40,177 She believed some thing had come for her baby 672 01:27:40,260 --> 01:27:42,596 from the waters of the world beyond this one. 673 01:27:42,721 --> 01:27:44,932 I'm sorry. Did you say water? 674 01:27:45,057 --> 01:27:49,853 Well, we all envision the afterlife differently. 675 01:27:49,937 --> 01:27:54,900 For Evelyn, it's just what she believed. 676 01:27:54,983 --> 01:27:59,071 As you might imagine, she suffered severe postpartum depression. 677 01:27:59,196 --> 01:28:02,366 She blamed her troubles on her child. 678 01:28:02,491 --> 01:28:05,369 So she tried to kill it. 679 01:28:11,083 --> 01:28:13,877 All babies are a challenge. 680 01:28:14,002 --> 01:28:18,465 But Samara, she never cried. 681 01:28:18,590 --> 01:28:20,509 Never. 682 01:28:20,592 --> 01:28:23,053 Except when her mother would try to bathe her. 683 01:28:23,136 --> 01:28:27,182 Then she'd scream like it was the end of the world. 684 01:28:32,354 --> 01:28:34,898 It was the screaming that woke us. 685 01:28:42,489 --> 01:28:45,409 Evelyn, don't! 686 01:28:50,622 --> 01:28:52,666 Evelyn! 687 01:28:52,791 --> 01:28:54,543 Evelyn, stop! 688 01:29:07,806 --> 01:29:09,933 She was trying to drown the baby. 689 01:29:10,058 --> 01:29:15,022 The baby was taken from her, of course. Evelyn was institutionalized. 690 01:29:15,147 --> 01:29:20,944 And all those pictures she'd been collecting, they finally made sense. 691 01:29:24,239 --> 01:29:26,950 Did she say why she did it? 692 01:29:27,367 --> 01:29:30,829 She felt she had to kill her baby to save it. 693 01:30:31,056 --> 01:30:33,517 I'm here to see a patient. Her name's Evelyn. 694 01:30:33,600 --> 01:30:36,186 - I don't know her last name. - Evelyn? 695 01:30:36,311 --> 01:30:38,438 That's right. 696 01:30:40,482 --> 01:30:42,401 Evelyrs expecting you. 697 01:30:42,526 --> 01:30:44,987 Every few years, one of you comes to see Evelyn. 698 01:30:45,112 --> 01:30:48,240 She's like a freakir patron saint or something. 699 01:30:48,365 --> 01:30:51,201 Got a problem with your kid, don't you? 700 01:30:57,040 --> 01:30:59,042 Something wrong? 701 01:30:59,168 --> 01:31:02,462 That song. I know it. 702 01:31:02,588 --> 01:31:04,548 Yeah. They all do. 703 01:31:11,096 --> 01:31:12,931 Hey, Evelyn. 704 01:31:13,056 --> 01:31:16,977 You were right as rain. You got a visitor today. 705 01:31:17,102 --> 01:31:19,605 Hope she's some help to your troubles. 706 01:31:19,730 --> 01:31:21,732 Ten minutes. 707 01:31:27,654 --> 01:31:30,324 My name's Rachel. 708 01:31:30,949 --> 01:31:33,035 But you know that. 709 01:31:38,624 --> 01:31:41,835 Some days I sort of have a feeling. 710 01:31:43,086 --> 01:31:45,339 A feeling? 711 01:31:45,464 --> 01:31:48,217 This is about your child. 712 01:31:52,304 --> 01:31:53,305 It's... 713 01:31:55,724 --> 01:31:58,435 It's about yours. 714 01:31:58,519 --> 01:32:00,479 Samara. 715 01:32:08,028 --> 01:32:10,447 They don't dream, you know. 716 01:32:11,573 --> 01:32:13,659 The dead don't dream. 717 01:32:17,663 --> 01:32:19,831 Look, something's happened to my son. 718 01:32:19,957 --> 01:32:22,960 - You have to sleep to dream. - It has to do with your daughter. 719 01:32:23,085 --> 01:32:25,087 And the dead never sleep. 720 01:32:25,212 --> 01:32:26,463 They wait... 721 01:32:28,173 --> 01:32:32,886 ...and watch for a way back. 722 01:32:33,011 --> 01:32:34,555 But they never sleep. 723 01:32:35,889 --> 01:32:38,809 - That's why dreams are safe. - I'm sorry, I just... 724 01:32:38,892 --> 01:32:42,563 I don't have a lot of time. Please, I need your help. 725 01:32:42,688 --> 01:32:44,815 I have to know. Can you tell me? 726 01:32:46,567 --> 01:32:48,819 Why did you try to kill your baby? 727 01:32:50,946 --> 01:32:52,865 Why? 728 01:32:54,533 --> 01:32:56,493 Because my baby told me to. 729 01:32:57,786 --> 01:32:59,997 Just like yours will tell you. 730 01:33:00,080 --> 01:33:02,916 And you have to do it. 731 01:33:03,500 --> 01:33:06,336 - You have to send it back. - What? 732 01:33:12,301 --> 01:33:14,511 They stopped me. 733 01:33:15,679 --> 01:33:19,016 - Don't let them stop you. - What? 734 01:33:20,726 --> 01:33:22,853 Listen to the voices. 735 01:33:22,936 --> 01:33:27,816 - What are you talking about? - Because it's our fault. We did it. 736 01:33:27,900 --> 01:33:30,152 Yes. We did it. Yes. 737 01:33:30,235 --> 01:33:32,237 It was you. It was you! You did it! 738 01:33:32,321 --> 01:33:33,906 What did I do? 739 01:33:36,408 --> 01:33:39,244 Evelyn, that's enough. 740 01:33:40,746 --> 01:33:43,540 I love my son. 741 01:33:43,874 --> 01:33:46,543 Come on. It's all right. 742 01:33:47,085 --> 01:33:50,088 I'm sorry, ma'am, that's enough for today. 743 01:33:50,672 --> 01:33:52,216 Let's go. 744 01:33:52,341 --> 01:33:54,510 What did I do? 745 01:33:55,385 --> 01:33:57,346 You let the dead get in. 746 01:33:59,932 --> 01:34:01,517 Let's go. 747 01:34:14,988 --> 01:34:16,949 What should I do? 748 01:34:18,700 --> 01:34:21,078 Be a good mother. 749 01:34:22,412 --> 01:34:25,249 Listen to your baby. 750 01:34:29,127 --> 01:34:31,255 Listen to your baby. 751 01:34:37,010 --> 01:34:39,429 Listen to your baby. 752 01:34:41,223 --> 01:34:43,475 Listen to your baby. 753 01:34:44,226 --> 01:34:46,603 Listen to your baby. 754 01:35:29,521 --> 01:35:31,315 Aidan? 755 01:35:34,943 --> 01:35:36,945 Hey. 756 01:35:39,740 --> 01:35:43,493 Shouldrt you... Shouldrt you be at the hospital? 757 01:35:43,577 --> 01:35:46,622 No. I'm here waiting for my mommy. 758 01:35:46,705 --> 01:35:48,165 Okay. 759 01:35:48,248 --> 01:35:54,004 Well, you can't really leave till the hospital says it's okay. 760 01:35:54,129 --> 01:35:56,840 You were very, very sick. 761 01:35:58,717 --> 01:36:00,761 You're all right now? 762 01:36:06,266 --> 01:36:10,896 The cable setup at my house, the TV needs to be on channel three. 763 01:36:11,897 --> 01:36:14,691 She loves me. She loves me not. 764 01:36:15,567 --> 01:36:17,319 Thank you, Max. 765 01:36:17,402 --> 01:36:19,112 Sure. 766 01:36:19,571 --> 01:36:22,783 She loves me! 767 01:36:22,908 --> 01:36:25,536 Look, Mandy! 768 01:36:27,412 --> 01:36:29,414 I think I'm gonna puke. 769 01:36:29,498 --> 01:36:32,501 Why don't you do something productive with your life? 770 01:36:34,336 --> 01:36:37,214 Say, Billy, if you like fish so much... 771 01:36:37,339 --> 01:36:39,675 Your mom loves you, you know. 772 01:36:39,758 --> 01:36:42,010 She loves you a lot. 773 01:36:45,806 --> 01:36:49,142 You'd tell someone if you werert sure about that, right? 774 01:36:49,268 --> 01:36:53,647 Like, if she'd been hurting you somehow. 775 01:36:55,315 --> 01:36:57,860 Did she ever treat you like you're someone else? 776 01:36:58,610 --> 01:37:01,280 - I'm not somebody else. I'm Aidan. - No, I know. 777 01:37:01,405 --> 01:37:03,740 - I know. - We don't need anyone else. 778 01:37:03,866 --> 01:37:04,825 That's right. 779 01:37:04,950 --> 01:37:09,955 We don't need you, that doctor or anyone else. 780 01:37:10,080 --> 01:37:11,957 Okay? 781 01:37:14,084 --> 01:37:16,044 Okay. 782 01:37:29,183 --> 01:37:31,268 What are you doing? 783 01:37:32,477 --> 01:37:35,063 I was just gonna take a picture of you. 784 01:37:35,147 --> 01:37:37,983 No. 785 01:37:39,651 --> 01:37:41,486 - It'll be for your mom. - No. 786 01:37:41,612 --> 01:37:44,656 Why not? What's wrong with taking your picture? 787 01:37:44,781 --> 01:37:48,410 I'll tell you what's wrong if you promise not to take it. 788 01:37:48,493 --> 01:37:50,996 But that's only if you promise. 789 01:37:51,121 --> 01:37:53,207 Fine. I promise. 790 01:38:02,007 --> 01:38:03,550 So, Aidan, what's the story? 791 01:38:24,071 --> 01:38:29,159 We're happy when we're sad 792 01:38:29,284 --> 01:38:32,663 We're always feeling sad 793 01:38:32,788 --> 01:38:34,873 Hello? 794 01:38:34,998 --> 01:38:38,460 - How are you? - Terrible. 795 01:38:38,585 --> 01:38:44,550 That's why we're happy when we're sad 796 01:38:51,056 --> 01:38:52,683 Max? 797 01:38:54,726 --> 01:38:56,687 Are you here? 798 01:39:08,740 --> 01:39:10,492 - You're home! - Oh, God. 799 01:39:10,576 --> 01:39:14,246 What are you doing here? I thought you were at the hospital. 800 01:39:14,371 --> 01:39:15,998 No. I'm here, Mommy. 801 01:39:18,542 --> 01:39:22,796 - What did you say? - I said I'm here. 802 01:39:24,840 --> 01:39:26,842 Is Max here? 803 01:39:28,051 --> 01:39:29,636 No. 804 01:39:30,095 --> 01:39:33,724 But his coat... 805 01:39:39,980 --> 01:39:43,650 He went away. You wanna watch some TV with me? 806 01:39:48,780 --> 01:39:53,660 I just have to get something from the car. Okay? 807 01:39:59,458 --> 01:40:02,085 I love you, Mommy. 808 01:40:40,999 --> 01:40:42,751 Max. 809 01:41:33,802 --> 01:41:37,806 Goldfish must have water in order to exist. 810 01:41:37,890 --> 01:41:41,143 But goldfish hate cats. 811 01:41:47,274 --> 01:41:51,403 While on the other hand, cats hate water. 812 01:42:25,229 --> 01:42:27,314 Rachel. 813 01:42:29,858 --> 01:42:33,320 Are you sleeping, Rachel? 814 01:42:33,445 --> 01:42:37,574 I am. She makes me sleep all the time now. 815 01:42:37,658 --> 01:42:42,079 - Aidan. - Just keep sleeping, Rachel. 816 01:42:42,162 --> 01:42:45,749 So she can't hear us. It's the only way. 817 01:42:45,874 --> 01:42:48,252 You have to show her, Rachel. 818 01:42:48,377 --> 01:42:50,420 Show her she can't stay. 819 01:42:50,546 --> 01:42:53,006 In you. 820 01:42:53,131 --> 01:42:56,760 How? How do I do that? 821 01:42:56,844 --> 01:42:58,679 Take me to where she's afraid of. 822 01:43:00,013 --> 01:43:02,766 You know where she's afraid of. 823 01:43:02,891 --> 01:43:04,601 Take me there... 824 01:43:06,061 --> 01:43:07,938 ...and kill me. - Aidan, no. 825 01:43:08,021 --> 01:43:10,941 Rachel, keep sleeping. 826 01:43:11,066 --> 01:43:13,277 She won't stay if she knows you'll kill me. 827 01:43:14,945 --> 01:43:16,238 It's the only way. 828 01:43:16,321 --> 01:43:19,408 I can't do it. I can't. 829 01:43:23,996 --> 01:43:26,164 Then she stays. 830 01:43:28,417 --> 01:43:30,252 She's heard us. 831 01:43:52,065 --> 01:43:54,109 Honey? 832 01:43:54,234 --> 01:43:56,820 I thought you were sleeping, Mommy. 833 01:43:58,447 --> 01:44:01,450 I was, but I had a bad dream. 834 01:44:01,575 --> 01:44:03,243 You must've had a nightmare. 835 01:44:04,036 --> 01:44:07,789 It's all right. We all have them. 836 01:44:10,000 --> 01:44:12,419 Will you stay with me now? 837 01:44:12,544 --> 01:44:16,131 - Stay? - Stay for always. 838 01:44:18,884 --> 01:44:20,719 Yeah. Yeah. 839 01:44:20,844 --> 01:44:24,097 Alrighty. Let's watch some TV together. 840 01:44:26,600 --> 01:44:29,645 It's kind of late, honey. 841 01:44:30,562 --> 01:44:33,106 Don't you think you should sleep? 842 01:44:37,110 --> 01:44:39,863 I never sleep. 843 01:44:45,410 --> 01:44:48,372 Then let Mommy make you something. 844 01:46:07,492 --> 01:46:10,787 Something wrong? You seem sad. 845 01:46:12,831 --> 01:46:15,167 No, honey, I'm not sad. 846 01:46:16,668 --> 01:46:19,379 I'm just tired, that's all. 847 01:46:21,089 --> 01:46:23,800 Well, now you have me to protect you. 848 01:46:55,249 --> 01:46:58,585 You ain't the biggest catfish in the deep blue sea 849 01:47:11,598 --> 01:47:14,059 Take me to where she's afraid of. 850 01:47:14,184 --> 01:47:16,186 You know where she's afraid of. 851 01:47:17,896 --> 01:47:19,898 You have to show her, Rachel. 852 01:47:20,023 --> 01:47:22,860 Show her she can't stay. 853 01:47:25,279 --> 01:47:29,533 Listen to the voices. You have to listen to the voices. 854 01:47:33,453 --> 01:47:36,874 Be a good mother. Be a good mother. 855 01:47:38,083 --> 01:47:40,419 Listen to your baby. 856 01:48:36,475 --> 01:48:38,060 I'm sorry. 857 01:48:39,144 --> 01:48:41,438 I'm so sorry. 858 01:48:42,731 --> 01:48:45,400 But you can't stay. 859 01:48:52,616 --> 01:48:56,161 What are you doing? Rachel! 860 01:48:56,286 --> 01:48:57,746 What are you doing? 861 01:48:57,913 --> 01:48:59,748 It's me. 862 01:48:59,831 --> 01:49:02,209 - It's not her, Rachel. - I know, baby. 863 01:49:02,334 --> 01:49:04,628 It's me. 864 01:49:04,753 --> 01:49:08,090 I love you. Mommy, I love you. 865 01:49:08,173 --> 01:49:10,300 I know, baby. 866 01:49:12,177 --> 01:49:14,972 I love you too. 867 01:49:27,693 --> 01:49:30,279 But you're not my son. 868 01:50:08,025 --> 01:50:10,360 Mommy. 869 01:50:36,470 --> 01:50:38,013 Honey. 870 01:50:40,265 --> 01:50:43,769 Breathe. Baby, breathe. 871 01:50:43,894 --> 01:50:47,064 Please. I know it's you, honey. 872 01:50:50,776 --> 01:50:53,487 Aidan, please. 873 01:50:55,072 --> 01:50:56,490 Rachel. 874 01:51:00,369 --> 01:51:02,287 Yeah. 875 01:51:02,412 --> 01:51:04,748 I'm right here. 876 01:51:06,083 --> 01:51:07,417 You're okay. 877 01:51:07,501 --> 01:51:10,712 Everything's all right, honey. 878 01:51:14,383 --> 01:51:16,593 You were sleeping. 879 01:51:17,261 --> 01:51:19,721 You were just sleeping. 880 01:51:36,655 --> 01:51:38,782 No. 881 01:51:51,712 --> 01:51:53,630 She wants me again. 882 01:51:56,258 --> 01:51:58,260 No. 883 01:52:04,892 --> 01:52:08,312 Rachel, what are you doing? 884 01:52:10,522 --> 01:52:15,319 All she wants is a mother. That's all she wants. 885 01:52:17,738 --> 01:52:21,575 And she'll keep coming till she finds one. 886 01:52:21,700 --> 01:52:23,744 Come on! Come back! 887 01:52:23,869 --> 01:52:26,205 Get away from her! Rachel! 888 01:52:26,330 --> 01:52:28,373 Get away from her! 889 01:52:31,210 --> 01:52:34,296 You can't have my son. 890 01:52:37,174 --> 01:52:40,010 So take me. 891 01:52:40,093 --> 01:52:41,637 Rachel! No! 892 01:53:27,599 --> 01:53:29,017 Samara! 893 01:53:30,018 --> 01:53:32,521 Here I am, Samara. 894 01:53:34,481 --> 01:53:37,359 Just like you wanted. 895 01:53:39,611 --> 01:53:43,073 But you leave him alone! 896 01:53:43,198 --> 01:53:44,908 You hear me? 897 01:53:52,291 --> 01:53:54,042 Help me. 898 01:54:03,677 --> 01:54:05,846 It's always open. 899 01:54:06,763 --> 01:54:11,101 Her only way out is always open. 900 01:54:33,999 --> 01:54:38,587 Mommy. 901 01:54:49,848 --> 01:54:53,018 Mommy! 902 01:54:58,899 --> 01:55:01,818 Mommy. 903 01:56:56,308 --> 01:56:59,561 - Mommy! - I'm not your fucking mommy. 904 01:57:19,748 --> 01:57:21,500 Rachel. 905 01:58:51,924 --> 01:58:55,719 - Can you hear me? - I can hear you. 906 01:58:55,802 --> 01:58:57,054 I'm right here. 907 01:59:36,927 --> 01:59:38,929 You're here. 908 01:59:40,722 --> 01:59:43,809 - You're here, Rachel. - Of course I'm here. 909 01:59:44,476 --> 01:59:47,396 I followed your voice. 910 01:59:49,523 --> 01:59:51,358 What happened? 911 01:59:53,652 --> 01:59:56,280 It's over, honey. 912 01:59:57,322 --> 01:59:59,950 She's not coming back. 913 02:00:00,075 --> 02:00:02,870 How do you know, Rachel? 914 02:00:05,789 --> 02:00:07,958 I know. 915 02:00:09,877 --> 02:00:11,795 I promise. 916 02:00:16,925 --> 02:00:18,844 I promise. 917 02:00:18,969 --> 02:00:21,555 I love you, Mommy. 918 02:00:23,891 --> 02:00:26,185 Promise me something? 919 02:00:26,310 --> 02:00:29,897 Yeah. Anything, Mom. Anything. 920 02:00:29,980 --> 02:00:32,441 Just call me Rachel. 921 02:00:34,151 --> 02:00:35,819 At least for a while. 922 02:01:23,534 --> 02:01:27,538 sync © 25.12.2017 923 02:02:17,713 --> 02:02:21,383 The Ring Two (2005)