1 00:00:00,162 --> 00:00:02,369 اون ما رو پیدا کرده 2 00:00:02,830 --> 00:00:06,124 و فکر میکردم فقط میخواهد به ایدن صدمه بزنه ولی بیشتر از این چیزهاست 3 00:00:06,228 --> 00:00:08,633 میخواهد که درون اون باشه 4 00:00:08,734 --> 00:00:12,321 و میخواهد در دنیای واقعی و زمان حال زندگی کنه 5 00:00:19,716 --> 00:00:23,831 بهم بگو کی میتونه کمکم کنه؟> 6 00:00:23,937 --> 00:00:25,219 چه کسی؟ 7 00:00:25,323 --> 00:00:27,290 مطمئنم که چیز عاقلانه ای... 8 00:00:27,400 --> 00:00:29,997 تو عکسی ازش گرفتی و گفتی چرا اون در عکسه 9 00:00:30,105 --> 00:00:32,409 ریچال تو ازش عکس گرفتی 10 00:00:32,512 --> 00:00:35,345 این دلیلی است بر کارهایی که انجام میده؟ اون یک روح شیطانی درون خودش داره؟ 11 00:00:36,239 --> 00:00:40,095 نه ، دلیلش چیزی هست که اتفاق خواهد افتاد 12 00:00:50,783 --> 00:00:56,057 ایدن ، تو گفتی سامارا وقتی که ما خوابیم نمیشنوه چی میگیم 13 00:00:57,378 --> 00:01:00,402 خوب ، تو هم الان خوابیدی 14 00:01:02,688 --> 00:01:05,487 بهم بگو چه طوری جلوشو بگیریم 15 00:01:06,745 --> 00:01:08,624 بهم بگو چه طوری بهت کمک کنم 16 00:01:08,724 --> 00:01:11,781 فقط بهم بگو ، هر کاری برات میکنم ، قسم میخورم 17 00:02:26,688 --> 00:02:28,363 خانم کلر؟ 18 00:02:30,711 --> 00:02:33,510 سلام ، من دکتر تمپل هستم 19 00:02:33,614 --> 00:02:37,863 من روانپزشک کودکان هستم 20 00:02:37,966 --> 00:02:40,799 امیدوار بودم بتونم با ایدن وقتی از خواب بیدار میشه صحبت کنم 21 00:02:43,871 --> 00:02:46,332 همه چیز اینجا مرتیه؟ 22 00:02:46,442 --> 00:02:48,937 بله ، خوبه ممنون 23 00:02:49,048 --> 00:02:52,871 من امیدوار بودم بتونم با شما صحبت در مورد ریچارده؟ 24 00:02:52,973 --> 00:02:57,054 درسته ، در مورد وضعیتش 25 00:02:57,160 --> 00:03:00,116 متاسفم ، گفتید چه جور پزشکی هستید؟ 26 00:03:00,227 --> 00:03:01,868 من روانپزشکم 27 00:03:01,976 --> 00:03:07,012 درسهت ، من با دکتر 28 00:03:07,120 --> 00:03:09,920 کوجی صحبت کردم دکتر ایدن 29 00:03:10,023 --> 00:03:12,485 ببین ، شاید بتونم بعدا صحبت کنیم 30 00:03:12,595 --> 00:03:18,060 درسته ، دکتر کوجی اشاره کردند که شما با چیزهای خاصی سیرو کار داشتید 31 00:03:18,169 --> 00:03:20,337 زمانی که ایدن متولد شده بود 32 00:03:20,444 --> 00:03:21,894 افسردگی پس از زایمان 33 00:03:21,994 --> 00:03:23,940 اون فقط برای ماه اول بود فقط همین 34 00:03:24,039 --> 00:03:26,444 میفهمم خیلی عادیه 35 00:03:26,545 --> 00:03:30,762 منظورم اینکه خیلی از زنها نگران مسئولین مادریشون هستند 36 00:03:30,866 --> 00:03:35,408 خوب این چه ربطی به وضعیت فعلی بچه ی من داره؟ 37 00:03:35,516 --> 00:03:38,911 آیا قبلا استرس داشتی؟ 38 00:03:39,011 --> 00:03:42,532 آیا تا حالا متوجه شدی که.. 39 00:03:42,639 --> 00:03:45,899 نتونستی علاقت رو به ایدن نشون بدی؟ 40 00:03:46,003 --> 00:03:49,623 چی؟ تو بهش صدمه زدی 41 00:03:49,730 --> 00:03:51,201 اگر چه ناخواسته بوده باشه؟ 42 00:03:51,312 --> 00:03:53,976 آیا تنهاش گذاشتی؟ 43 00:03:54,083 --> 00:03:58,097 من میخواهم با بچم باشم 44 00:04:00,151 --> 00:04:02,423 البته که میخوای 45 00:04:03,614 --> 00:04:05,919 متاسفم ریچال 46 00:04:09,188 --> 00:04:14,496 تا صحبت بعدی ما ؛ نمیتونم بهت اجاره بدم باهاش تنها باشی 47 00:04:15,652 --> 00:04:17,067 من مادرشم 48 00:04:18,554 --> 00:04:21,713 جاهای کبودی روی بدنشه 49 00:04:21,820 --> 00:04:24,810 اون الان در وضعیت خوبی نیست 50 00:04:24,920 --> 00:04:27,056 دلیلش من نیستم 51 00:04:31,120 --> 00:04:33,682 اون حالش خوب میشه ریچال خوب میشه 52 00:04:33,791 --> 00:04:36,556 ولی تو باید تنهاش بذاری 53 00:04:36,990 --> 00:04:38,935 حالا لطفا 54 00:04:44,608 --> 00:04:47,935 تو نمیتونی اون رو به دست بیاری سامارا 55 00:04:48,467 --> 00:04:51,794 تو به جایی بر میگردی که ازش اومدی 56 00:04:58,196 --> 00:05:00,231 ما ایتجا با هم صحبت میکنیم 57 00:05:00,340 --> 00:05:02,341 واقعا مفیده 58 00:05:02,449 --> 00:05:05,440 گفتن یکی از مشکلات به کسی صدمه نمیزنه 59 00:05:06,705 --> 00:05:09,470 چه قهوه ای میخوای؟ تیره 60 00:05:09,573 --> 00:05:12,474 خوب من هم همینطور تصور میکنم 61 00:06:02,342 --> 00:06:04,504 بیا با دکتری در سیتل تماس بگیریم 62 00:06:04,612 --> 00:06:07,013 میخواهم بدونم در زمان بارداریش چه مشکلاتی داشته 63 00:06:07,115 --> 00:06:08,947 باشه ممنونم 64 00:06:12,190 --> 00:06:13,714 مادر نیستش 65 00:06:13,826 --> 00:06:15,418 من یک نگهبان برای این اتاق میخواهم 66 00:06:15,529 --> 00:06:18,624 اون برمیگرده ، بهش اجازه نده بیاد تو 67 00:06:18,734 --> 00:06:21,431 باشه 68 00:06:57,863 --> 00:07:00,799 من میخواهم چیزهایی در مورد اون قبل از اومدن موگانس بدونم 69 00:07:00,900 --> 00:07:03,665 متاسفم قوانین حفاظتی هنوز پا برجاست 70 00:07:03,772 --> 00:07:07,301 ایا واقعا اون رو به فرزندی پذیرفته؟ حداقل تا این حد رو بهم میتونی بگی؟ 71 00:07:07,411 --> 00:07:08,901 همه چیز در مورد اون درسته ؟ 72 00:07:08,998 --> 00:07:12,518 سامارا موگانس به فرزندی قبول شده درسته ولی بهم نمیگی کی قبولش کرده؟ 73 00:07:12,628 --> 00:07:14,114 اگه بگم کارم رو از دست میدم ببین خانم 74 00:07:14,226 --> 00:07:18,314 پسر من در وضعیت خوبی نیست و دکترش هم متوجه نیست 75 00:07:18,989 --> 00:07:22,349 دختر کوچکش هم همین وضعیت رو داره 76 00:07:22,453 --> 00:07:26,212 حالا ، اگه دلیلش رو بدونم میتونم جونش رو نجات بدم 77 00:07:26,316 --> 00:07:28,472 تمام چیزی که میتونم بگم اینکه با موگانس صحبت کنی 78 00:07:28,580 --> 00:07:32,974 اونها مردند هر دو شون خودشون رو کشتند 79 00:09:07,299 --> 00:09:10,428 وا ببین 80 00:09:10,538 --> 00:09:12,837 مارتی ساوید استیون 81 00:09:12,941 --> 00:09:15,342 سلام بیا تو 82 00:09:15,815 --> 00:09:18,108 فکر کنم روی اون اگهی ساعت 12:30 رو نوشتم 83 00:09:18,212 --> 00:09:20,607 چه طور شد به اینجا اومدی؟ خوب فقط.. 84 00:09:20,711 --> 00:09:24,161 مهم نیست بیا تو 85 00:09:24,274 --> 00:09:26,794 بهم اجازه بده ازت چیزهایی بپرسم 86 00:09:26,905 --> 00:09:28,391 باشه 87 00:09:28,504 --> 00:09:32,557 اولین کار من با این جیزها مربوط به اولین پروازم میشه 88 00:09:37,668 --> 00:09:39,928 نظرت چیه؟ 89 00:09:40,467 --> 00:09:42,930 یکم نقاشی واقعا اینجا رو تغییر داده 90 00:09:45,696 --> 00:09:47,626 تاریخچه ی خیلی جالبی داره 91 00:09:47,727 --> 00:09:49,623 کار کردن در مزرعه این چه طوره؟ 92 00:09:51,124 --> 00:09:53,746 و اینها 93 00:09:53,856 --> 00:09:55,683 اینجا بدون اثاثیش فروخشته میشه؟ 94 00:09:55,787 --> 00:09:57,842 صاحبان قبلی چیزی رو اینجا نذاشتند؟ 95 00:09:57,952 --> 00:10:02,845 خوب چیزهایی بعد از 96 00:10:02,948 --> 00:10:07,433 رفتنشون باقی مونده 97 00:10:07,543 --> 00:10:10,234 ما اونها رو در زیرزمین گذاشتیم زیرزمین؟ 98 00:10:10,341 --> 00:10:15,962 هزینه ی شارژ نداره 99 00:10:16,070 --> 00:10:17,193 از این طرف 100 00:10:31,131 --> 00:10:33,259 اینجا رو برای هرکسی دیگه ای هم باز میکنید 101 00:10:33,368 --> 00:10:35,337 خوب 102 00:10:35,438 --> 00:10:39,934 میدونی براشون چه اتفاقی افتاده؟ صاحبا خونه های قبلی؟ 103 00:10:40,045 --> 00:10:42,310 به نظر من اونها به یه جای دیگه رفتند 104 00:10:42,416 --> 00:10:43,713 واقعا؟ 105 00:14:09,308 --> 00:14:12,244 مادرش 106 00:14:48,035 --> 00:14:50,266 اوه 107 00:14:50,372 --> 00:14:52,568 بیدار شدی 108 00:15:16,580 --> 00:15:19,243 سلام ایدین 109 00:15:19,351 --> 00:15:22,685 حالت چه طوره؟ 110 00:15:28,599 --> 00:15:32,469 میدونی ، من میخواهم بهت کمک کنم 111 00:15:32,572 --> 00:15:35,770 میتونی بهم بگی چه احساسی داری؟ 112 00:15:37,279 --> 00:15:39,407 مامانم کجاست؟ 113 00:15:39,516 --> 00:15:43,215 خوب ، کم کم میرسه تو راهه 114 00:15:43,323 --> 00:15:45,918 مامانم رو میخواهم 115 00:15:46,026 --> 00:15:50,328 درسته ، میدونم مامانت رو میخوای مامانت هم میخواهد باهات باشه 116 00:15:51,001 --> 00:15:53,732 پس اون کجاست؟ 117 00:15:54,006 --> 00:15:55,564 رفت خونه 118 00:15:55,675 --> 00:15:58,440 فکر نمیکرد تو به این زودی ها بیدار شی 119 00:15:58,546 --> 00:16:00,241 من هم میخواهم برم خونه 120 00:16:02,820 --> 00:16:06,815 ما فقط ناچاریم که... 121 00:16:04,965 --> 00:16:07,724 خوب ، میری 122 00:16:10,732 --> 00:16:12,792 تو سردته 123 00:16:14,104 --> 00:16:16,369 من میخواهم برم خونه پیش مامانم 124 00:16:18,511 --> 00:16:22,108 خوب ما باید در مورد مامانت با هم صحبت کنیم 125 00:16:22,217 --> 00:16:25,119 میتونی یکمی راجب مامانت برام حرف بزنی؟ 126 00:16:26,746 --> 00:16:30,334 اون من رو دوست داره 127 00:16:30,443 --> 00:16:33,338 میدونم که دوست داره 128 00:16:34,905 --> 00:16:37,697 اون رفته دنبال من بگرده اون سعی میکنه من رو پیدا کنه 129 00:16:37,803 --> 00:16:39,767 که یعنی اون من رو دوست داره 130 00:16:39,868 --> 00:16:44,488 نمیفهمم 131 00:16:44,597 --> 00:16:47,685 میتونم الان برم خونه؟ 132 00:16:48,460 --> 00:16:50,048 نه عزیزم تو هنوز کامل خوب نشدی 133 00:16:53,522 --> 00:16:55,213 میتونم برم خونه؟ 134 00:16:57,219 --> 00:17:00,046 نه 135 00:17:03,647 --> 00:17:05,474 متاسفم 136 00:17:18,218 --> 00:17:19,772 پس باید یه چیزی رو بهت نشون بدم 137 00:18:18,934 --> 00:18:20,732 متوقف نمیشه 138 00:19:36,623 --> 00:19:39,616 سلام من خواهر دیانو هستم چه طوری میتونیم کمکتون کنیم 139 00:19:39,728 --> 00:19:43,165 می خواهم چیزهایی در مورد بچه ای که اینجا متولد شده بدونم 140 00:19:42,818 --> 00:19:46,338 کسی اینجا هست که از 30 سال پیش تا حالا اینجا کار کرده باشه؟ 141 00:19:47,840 --> 00:19:49,706 لطفا بیا تو ممنونم 142 00:20:32,177 --> 00:20:34,942 این رو به خاطر میارم 143 00:20:35,048 --> 00:20:38,280 یه دختر 16 ساله این رو ساخته 144 00:20:38,386 --> 00:20:41,220 اون خجالتی ، ساکت 145 00:20:43,094 --> 00:20:45,222 و زیبا بود هنوز اینجاست؟ 146 00:20:45,331 --> 00:20:47,994 هنوز با بچش اینجاست؟ 147 00:20:48,102 --> 00:20:51,095 بله و اون رو به فرزندی قبول کردند؟ 148 00:20:51,207 --> 00:20:53,540 درسته اون کی بود؟ 149 00:21:01,255 --> 00:21:04,589 اون از سرگردون ها توی خیابونها آورده شده 150 00:21:05,796 --> 00:21:08,789 اون از یک شهر کوچیک بالای کوها آورده شده 151 00:21:11,004 --> 00:21:14,942 اون گفت که اون رو به شهر یفرسته تا با خویشاونداش زندگی کنه 152 00:21:15,044 --> 00:21:17,775 ولی هیچ خویشاوندی نداشت 153 00:21:22,356 --> 00:21:24,882 اسمش اوین بود 154 00:21:25,594 --> 00:21:28,928 وقتی اون اومد اینجا 8ماهه باردار بود 155 00:21:29,032 --> 00:21:32,434 و پدرش پدری نداشت 156 00:21:35,343 --> 00:21:37,505 حدود یک ماهی که اومده بود اینجا به ما گفت 157 00:21:37,713 --> 00:21:40,239 اون وقتی باردار دیدش چی فکر کرد؟ 158 00:21:41,118 --> 00:21:44,749 خوب نبود اون مشکلاتی در دوران بارداریش داشت 159 00:21:44,857 --> 00:21:47,326 مشکل دید و نابینایی 160 00:21:47,796 --> 00:21:51,359 اون باور داشت چیزهایی که به سرش میاد از طرف بچشه 161 00:21:51,468 --> 00:21:53,801 از آب هایی که وجود داشت 162 00:21:53,906 --> 00:21:56,137 ببخشید گفتید آب ؟ 163 00:21:56,242 --> 00:22:01,045 خوب ، ما همگی تصویری از زندگی پس از مرگ در ذهنمون داریم 164 00:22:01,150 --> 00:22:06,089 برای اوین ، فقط چیزی بود که اون باور داشت 165 00:22:06,192 --> 00:22:10,290 همانطور که باید تصور کرده باشی ، اون افسردگی سختی رو پس از زایمانش تحمل کرد 166 00:22:10,398 --> 00:22:13,596 مقصر این مشکلات رو بچش میدونست 167 00:22:13,703 --> 00:22:16,605 پس سعی کرد اون رو بکشه 168 00:22:22,283 --> 00:22:25,117 تمام بچه ها به خود میپیچیدند 169 00:22:25,222 --> 00:22:29,684 ولی سامارا ، هرگز گریه نکرد!! 170 00:22:29,795 --> 00:22:31,730 هرگز 171 00:22:31,831 --> 00:22:34,266 بجر زمانی که مادرش سعی کرد اون رو شستشو بده 172 00:22:34,369 --> 00:22:38,398 بعد اون جیغ بسیار بلندی زد مثل اینکه پایان جهان فرا رسیده 173 00:22:43,583 --> 00:22:46,144 فریادی بود که ما رو بیدار کرد 174 00:22:53,733 --> 00:22:56,635 اوین 175 00:23:01,879 --> 00:23:03,905 اوین 176 00:23:04,016 --> 00:23:05,780 اوین بسه 177 00:23:19,073 --> 00:23:21,201 اون سعی میکرد بچه رو غرق کنه 178 00:23:21,310 --> 00:23:26,272 بچه از دستش گرفته شد 179 00:23:26,384 --> 00:23:32,223 و تمام اون تصاویری که اون جمع آوری کرده بود مثل یک صحنه شد 180 00:23:35,498 --> 00:23:38,229 آیا اون گفت که چرا این کار رو کرده؟ 181 00:23:38,637 --> 00:23:42,096 اون احساس میکرد که باید بچه رو بکشه تا نجاتش بده 182 00:24:42,336 --> 00:24:44,805 من اومدم اینجا که یک بیمار رو ببینم اسمش اوینه 183 00:24:44,908 --> 00:24:47,503 فامیلش رو نمیدونم اوین؟ 184 00:24:47,611 --> 00:24:49,739 درسته 185 00:24:51,785 --> 00:24:53,720 اوین منتظر شماست 186 00:24:53,822 --> 00:24:56,314 در طی این سالها یک نفر از شما اومده اون رو ببینه 187 00:24:56,426 --> 00:24:59,555 اون مثل یک شخص مقدس شده 188 00:24:59,664 --> 00:25:02,498 مشکلی با بچت داری ، اینطور نیست؟ 189 00:25:08,344 --> 00:25:10,370 مشکلی هست؟ 190 00:25:10,482 --> 00:25:13,782 این صدا ، میشناسمش 191 00:25:13,887 --> 00:25:15,879 همنطوره 192 00:25:22,289 --> 00:25:24,299 هی اوین 193 00:25:24,410 --> 00:25:27,685 امروز یه ملاقاتی داری 194 00:25:27,789 --> 00:25:29,765 امیدوارم بتونه به حل مشکلاتت بهت کمک کنه 195 00:25:36,268 --> 00:25:38,086 10 دقیقه 196 00:25:38,189 --> 00:25:42,097 اسم من ریچاله 197 00:25:42,197 --> 00:25:44,703 ولی تو میدونی 198 00:25:44,813 --> 00:25:46,823 یه احساس؟ 199 00:25:52,699 --> 00:25:55,340 در مورد بچته 200 00:25:55,978 --> 00:25:58,022 در... 201 00:26:03,562 --> 00:26:06,769 در مورد بچه ی توه 202 00:26:08,001 --> 00:26:10,248 سامارا 203 00:26:10,352 --> 00:26:13,096 تو میدونی که اونها رویا نمیبینند 204 00:26:17,176 --> 00:26:18,158 مرده که خواب نمیبینه 205 00:26:20,555 --> 00:26:23,231 ببین ، اتفاقی برای بچه ی من افتاده 206 00:26:23,338 --> 00:26:25,291 تو باید بخوابی تا رویاش رو ببینی 207 00:26:32,777 --> 00:26:35,159 و مرده که هرگز میخوابه 208 00:26:36,288 --> 00:26:38,366 اونها صبر میکنند... 209 00:26:42,350 --> 00:26:44,495 و منتظر یک راه برگشت هستند 210 00:26:44,603 --> 00:26:47,607 ولی هرگز نمیخوابند 211 00:26:47,717 --> 00:26:49,727 و این دلیلی هست که ررویاها امن هستند متاسفم 212 00:26:49,837 --> 00:26:51,089 ولی من زیاد وقت ندارم من به کمکت نیاز دارم لطفا 213 00:26:52,751 --> 00:26:57,448 من باید بدونم میتونی بهم بگی؟ 214 00:26:57,555 --> 00:26:59,100 برا چی سعی کردی بچت رو بکشی؟ 215 00:27:00,437 --> 00:27:03,316 چرا؟ 216 00:27:03,419 --> 00:27:07,055 به خاطر بچم به من گفت این کار رو بکنم 217 00:27:07,161 --> 00:27:09,272 درست مثل تو که بهت همین حرف رو میزنه 218 00:27:11,036 --> 00:27:13,250 و تو باید این کار رو یکنی 219 00:27:15,375 --> 00:27:17,295 باید او نرو برش گردونی چی؟ 220 00:27:18,919 --> 00:27:20,873 اونها مانع کار من شدند 221 00:27:22,166 --> 00:27:24,344 بهشون اجازه بنده کارت رو متوقف کنند چی؟ 222 00:27:24,451 --> 00:27:27,263 به صداها گوش بده 223 00:27:27,831 --> 00:27:30,643 در مورد چی حرف میزنی؟ 224 00:27:36,575 --> 00:27:38,754 درسته ، ما انجامش دادیم اره 225 00:27:39,921 --> 00:27:43,263 تو بودی؟ تو بودی ! تو این کار رو کردی 226 00:27:44,955 --> 00:27:47,032 من چه کار کردم؟ 227 00:27:47,142 --> 00:27:51,974 اوین ، کافیه 228 00:27:52,077 --> 00:27:54,291 من پسرم رو دوست دارم 229 00:27:54,395 --> 00:27:56,350 بیا 230 00:27:56,449 --> 00:27:58,029 متاسفم برا امروز کافیه 231 00:28:00,489 --> 00:28:03,335 بریم 232 00:28:04,797 --> 00:28:07,574 من چه کار کردم؟ 233 00:28:07,910 --> 00:28:10,552 تو اجازه دادی مرگ واردش بشه 234 00:28:11,089 --> 00:28:14,093 بریم 235 00:28:26,674 --> 00:28:28,208 باید چه کار کنم؟ 236 00:28:30,128 --> 00:28:32,529 مادر خوبی باش 237 00:28:33,835 --> 00:28:36,669 به حرف بچت گوش کن 238 00:28:40,578 --> 00:28:42,672 به بچت گوش کن 239 00:28:48,458 --> 00:28:50,859 به حرفهاش گوش کن 240 00:28:52,664 --> 00:28:54,929 بهش گوش کن 241 00:28:55,669 --> 00:28:58,036 بهش گوش کن 242 00:29:41,007 --> 00:29:42,805 ایدن؟ 243 00:29:46,415 --> 00:29:48,407 سلام 244 00:29:51,223 --> 00:29:54,956 تو نباید... تو نباید در بیمارستان باشی؟ 245 00:29:55,062 --> 00:29:58,089 نه ، من اینجام و منتظر مامانمم 246 00:29:58,201 --> 00:29:59,634 باشه 247 00:29:59,736 --> 00:30:05,507 تو نمیتونی همینطوری بری تا زمانی که بیمارستان بهت نگفته 248 00:30:05,612 --> 00:30:08,309 تو خیلی خیلی مریض بودی 249 00:30:10,220 --> 00:30:12,246 حالا حالت خوبه؟ 250 00:30:17,764 --> 00:30:22,396 آنتن تلویزیون رو وصل کردم 251 00:30:23,407 --> 00:30:26,206 اون من رو دوست داره من رو دوست داره 252 00:30:27,046 --> 00:30:28,810 ممنونم مکس 253 00:30:28,916 --> 00:30:30,611 البته 254 00:30:31,086 --> 00:30:34,284 من رو دوست داره 255 00:30:48,847 --> 00:30:51,180 مادرت تو رو خیلی دوست داره ، تو میدونی 256 00:30:51,285 --> 00:30:53,516 خیلی دوست داره 257 00:30:57,327 --> 00:31:00,661 میتونی راجبش بگی اگه در موردش مطمئن نیستی؟ 258 00:31:00,766 --> 00:31:05,171 اگه اون میخواسته به تو به هر نحوی صدمه بزنه 259 00:31:06,841 --> 00:31:09,367 آیا تا حالا طوری باهات برخورد کرده مثل اینکه تو یک نفر دیگه هستی؟ 260 00:31:10,113 --> 00:31:12,810 من کسه دیگه ای نیستم ، من ایدنم نه ، میدونم 261 00:31:12,918 --> 00:31:15,285 میدونم ما به کس دیگه ای نیاز نداریم 262 00:31:15,388 --> 00:31:16,355 درسته 263 00:31:16,457 --> 00:31:21,487 ما بهت نیاز نداریم، دکتر یا کسه دیگه ای 264 00:31:21,598 --> 00:31:23,499 باشه؟ 265 00:31:25,604 --> 00:31:27,573 باشه 266 00:31:40,729 --> 00:31:42,789 چه کار میکنی؟ 267 00:31:44,000 --> 00:31:46,595 فقط میخواستم ازت یه عکس بگیرم 268 00:31:51,178 --> 00:31:53,044 به خاطر مامانته نه 269 00:31:53,148 --> 00:31:56,209 چرا نه؟ مشکل چیه؟ 270 00:31:56,320 --> 00:31:59,951 اگه ازم عکس نگیری بهت میگم مشکل چیه 271 00:32:00,059 --> 00:32:02,551 ولی فقط اگه قول بدی 272 00:32:02,663 --> 00:32:04,757 خوبه ، قول میدم 273 00:32:13,580 --> 00:32:15,104 خوب ، ایدن قضیه چیه؟ 274 00:32:35,649 --> 00:32:40,748 ما خوشحالیم وقتی ناراحتیم 275 00:32:40,857 --> 00:32:44,259 ما همیشه احساس بد و ناراحت کننده ای داریم 276 00:32:44,362 --> 00:32:46,456 سلام؟ 277 00:32:46,784 --> 00:32:50,277 چه طوری؟ بد 278 00:32:50,388 --> 00:32:56,350 این دلیلیه که ما خوشحالیم وقتی احساس ناراحتی میکنیم 279 00:33:02,871 --> 00:33:04,497 مکس؟ 280 00:33:06,511 --> 00:33:08,502 تو اینجایی؟ 281 00:33:20,563 --> 00:33:22,291 تو اومدی خدای من 282 00:33:22,399 --> 00:33:26,062 اینجا چه کار میکنی؟ فکر میکردم در بیمارستانی 283 00:33:26,171 --> 00:33:27,797 نه ، من اینجام 284 00:33:30,342 --> 00:33:34,609 چی گفتی؟ گفتم من اینجام 285 00:33:36,651 --> 00:33:38,677 مکس هم اینجاست؟ 286 00:33:39,855 --> 00:33:41,446 نه 287 00:33:41,925 --> 00:33:45,521 اما کتش.. 288 00:33:51,805 --> 00:33:55,468 اون رفت میخوای ما من تلویزیون تماشا کنی؟ 289 00:34:00,617 --> 00:34:05,486 من باید برم چیزی رو از توی ماشین بیارم باشه؟ 290 00:34:11,265 --> 00:34:13,893 دوست دارم مامان 291 00:34:52,820 --> 00:34:54,584 مکس 292 00:35:45,659 --> 00:35:49,653 ماهی برای اینکه زنده بمونه نیاز به آب داره 293 00:35:49,764 --> 00:35:52,996 و از گربه ها متنفره 294 00:35:59,143 --> 00:36:03,274 ولی از طرف دیگه گربه ها هم از آب بدشون میاد 295 00:36:37,095 --> 00:36:39,189 ریچال 296 00:36:41,735 --> 00:36:45,194 ریچال ، خوابیدی؟ 297 00:36:45,307 --> 00:36:49,438 اون من رو تمام این مدت خواب کرد 298 00:36:49,544 --> 00:36:53,948 ایدن فقط بخواب ریچال 299 00:36:54,051 --> 00:36:57,614 اینطوری اون نمیتونه بشنوه ما چی میگیم این تنها راهه 300 00:36:57,757 --> 00:37:00,157 باید اون رو نشون بدی ریچال 301 00:37:00,259 --> 00:37:02,319 بهش نشون بده که اون نمیتونه بمونه 302 00:37:02,430 --> 00:37:04,897 درون تو 303 00:37:05,000 --> 00:37:08,629 چه طوری؟ چه طوری این کار رو بکنم؟ 304 00:37:08,738 --> 00:37:10,569 من رو به جایی ببر که اون از اونجا میترسه 305 00:37:11,908 --> 00:37:14,673 میدونی اون از کجا میترسه 306 00:37:14,780 --> 00:37:16,475 من رو به اونجا ببر 307 00:37:17,951 --> 00:37:19,817 و بکشم ایدن ، نه 308 00:37:19,919 --> 00:37:22,855 ریچال ، بخواب 309 00:37:22,957 --> 00:37:25,152 اگه اون بدونه که من رو میکشی دیگه نمیمونه 310 00:37:26,829 --> 00:37:28,126 این تنها راهه 311 00:37:28,231 --> 00:37:31,325 نمیتونم ، نمیتونم 312 00:37:35,874 --> 00:37:38,069 اینطوری اون میمونه 313 00:37:40,314 --> 00:37:42,146 اون حرف های ما رو میشنوه 314 00:38:03,979 --> 00:38:06,039 عزیزم؟ 315 00:38:06,148 --> 00:38:08,709 فکر کردم خوابیدی مامان 316 00:38:10,355 --> 00:38:13,382 من .. ، ولی خواب بد دیدم 317 00:38:13,493 --> 00:38:15,154 باید خواب بد دیده باشی 318 00:38:15,929 --> 00:38:19,695 درسته 319 00:38:21,903 --> 00:38:24,338 باهام میمونی؟ 320 00:38:24,440 --> 00:38:28,036 میمونی؟ برای همیشه بمون 321 00:38:30,782 --> 00:38:32,647 باشه 322 00:38:32,752 --> 00:38:36,017 باشه بیا با هم تلویزیون ببینیم 323 00:38:38,526 --> 00:38:41,552 دیروقته عزیزم 324 00:38:42,497 --> 00:38:45,023 فکر نمیکنی باید بخوابی؟ 325 00:38:49,040 --> 00:38:51,805 من هیچ وقت نمیخوابم 326 00:38:57,318 --> 00:39:00,287 پس بذار مامانت برات چیزی درست کنه 327 00:40:19,462 --> 00:40:22,727 مشکلی هست؟ به نظر ناراحتی 328 00:40:24,769 --> 00:40:27,135 نه ، ناراحت نیستم 329 00:40:28,607 --> 00:40:31,339 فقط خستم ، همین 330 00:40:33,047 --> 00:40:35,744 خوب ، حالا باید بهم اجازه بدی ازت محافظت کنم 331 00:41:07,227 --> 00:41:10,562 تو بزرگترین گربه ماهی در دریا نیستی 332 00:41:23,582 --> 00:41:26,052 من رو جایی ببر که اون ازش میترسه 333 00:41:26,153 --> 00:41:28,179 تو میدونی اون از کجا میترسه 334 00:41:29,858 --> 00:41:31,885 باید نشونش بدی ریچال 335 00:41:31,993 --> 00:41:34,827 بهش نشون بده که نمیتونه بمونه 336 00:41:37,268 --> 00:41:41,535 به صداها گوش بده باید به صداها گوش بدی 337 00:41:45,446 --> 00:41:48,847 مادر خوبی باش مادر خوبی باش 338 00:41:50,050 --> 00:41:52,417 به حرف های بچت گوش بده 339 00:42:48,499 --> 00:42:50,055 متاسفم 340 00:42:51,133 --> 00:42:53,466 خیلی متاسفم 341 00:42:54,738 --> 00:42:57,401 ولی تو نمیتونی بمونی 342 00:43:04,619 --> 00:43:08,183 چه کار میکنی؟ ریچال 343 00:43:08,291 --> 00:43:09,781 چه کار میکنی؟ 344 00:43:09,926 --> 00:43:11,758 منم 345 00:43:11,862 --> 00:43:14,228 اون نیست ریچال میدونم 346 00:43:14,333 --> 00:43:16,665 منم 347 00:43:16,769 --> 00:43:20,101 دوست دارم من هم دوست دارم 348 00:43:20,207 --> 00:43:22,335 میدونم 349 00:43:24,212 --> 00:43:27,011 منهم دوست دارم 350 00:43:39,700 --> 00:43:42,293 ولی تو پسر من نیستی 351 00:44:20,053 --> 00:44:22,386 مامان 352 00:44:48,527 --> 00:44:50,084 عزیزم 353 00:44:52,330 --> 00:44:55,824 نفس بکس ، پسر نفس بکش 354 00:44:55,937 --> 00:44:59,100 لطفا ، میدونم خودتی 355 00:45:02,845 --> 00:45:05,542 ایدن ، لطفا 356 00:45:07,117 --> 00:45:08,550 ریچال 357 00:45:12,426 --> 00:45:14,361 چیه 358 00:45:14,462 --> 00:45:16,828 من اینجام 359 00:45:18,133 --> 00:45:19,463 تو خوبی 360 00:45:19,569 --> 00:45:22,766 همه چیز درست شد عزیزم 361 00:45:26,445 --> 00:45:28,641 تو خوابیده بودی 362 00:45:29,347 --> 00:45:31,781 تو فقط خوابیده بودی 363 00:45:48,708 --> 00:45:50,835 نه 364 00:46:03,795 --> 00:46:05,695 اون دوباره من رو میخواهد 365 00:46:08,335 --> 00:46:10,361 نه 366 00:46:16,980 --> 00:46:20,418 ریچال ، چه کار میکنی؟ 367 00:46:22,621 --> 00:46:27,389 تمام چیزی که اون میخواهد مامانه این تمام چیزیه که اون میخواهد 368 00:46:29,831 --> 00:46:33,665 و تا وقتی ادامه میده که یک نفر رو پیدا کنه 369 00:46:33,768 --> 00:46:35,827 بیا برگرد 370 00:46:35,939 --> 00:46:38,306 ازش دور شو ریچال 371 00:46:38,408 --> 00:46:40,468 ازش دور شو 372 00:46:43,315 --> 00:46:46,409 تو نمیتونی پسر من رو داشته باشی 373 00:46:49,256 --> 00:46:52,089 پس من رو بگیر 374 00:46:52,194 --> 00:46:53,717 ریچال ، نه! 375 00:47:39,724 --> 00:47:41,124 سامارا 376 00:47:42,127 --> 00:47:44,620 من اینجام ؛ سامارا 377 00:47:46,600 --> 00:47:49,467 همون چیزی که میخواستی 378 00:47:51,740 --> 00:47:55,199 ولی تو تنهاش گذاشتی 379 00:47:55,312 --> 00:47:57,007 میشنوی؟ 380 00:48:04,424 --> 00:48:06,153 بهم کمک کن 381 00:48:15,806 --> 00:48:17,969 همیشه بازه 382 00:48:18,878 --> 00:48:23,248 تنها راه خروج اون همیشه بازه 383 00:48:46,147 --> 00:48:50,744 مامان 384 00:49:01,968 --> 00:49:05,166 مامان 385 00:49:11,048 --> 00:49:13,983 مامان 386 00:51:08,499 --> 00:51:11,765 مامان من مادر لعنتید نیستم 387 00:51:33,496 --> 00:51:35,246 ریچال 388 00:53:05,017 --> 00:53:08,755 میشنوی؟ میشنوم 389 00:53:08,858 --> 00:53:10,077 من اینجام 390 00:53:49,701 --> 00:53:51,654 تو اینحایی 391 00:53:53,444 --> 00:53:56,515 تو اینجایی ریچال البته که من اینجام 392 00:53:57,186 --> 00:54:00,066 من دنبال صدات میومدم 393 00:54:02,189 --> 00:54:04,006 چه اتفاقی افتاده؟ 394 00:54:06,263 --> 00:54:08,905 همه چیز تموم شد عزیزم 395 00:54:09,939 --> 00:54:12,547 اون دیگه بر نمیگرده 396 00:54:12,655 --> 00:54:15,432 از کجا میدونی ریچال؟ 397 00:54:18,319 --> 00:54:20,465 میدونم 398 00:54:22,394 --> 00:54:24,281 قول میدم 399 00:54:29,384 --> 00:54:31,304 بهت قول میدم 400 00:54:31,404 --> 00:54:33,979 دوست دارم مامان 401 00:54:36,307 --> 00:54:38,587 یه چیز دیگه هم بهم قول بده؟ 402 00:54:38,692 --> 00:54:42,260 باشه ، هرچی باشه 403 00:54:42,368 --> 00:54:44,783 فقط من رو ریچال صدا کن 404 00:54:46,509 --> 00:54:48,123 حداقل برای یک بار