1 00:00:08,535 --> 00:00:17,335 ترجمة -- Pathos -- 2 00:00:17,336 --> 00:00:17,530 م 3 00:00:17,530 --> 00:00:17,724 مش 4 00:00:17,724 --> 00:00:17,918 مشا 5 00:00:17,918 --> 00:00:18,112 مشاه 6 00:00:18,112 --> 00:00:18,306 مشاهد 7 00:00:18,306 --> 00:00:18,500 مشاهدة 8 00:00:18,500 --> 00:00:18,694 مشاهدة م 9 00:00:18,694 --> 00:00:18,888 مشاهدة مم 10 00:00:18,888 --> 00:00:19,082 مشاهدة ممت 11 00:00:19,082 --> 00:00:19,276 مشاهدة ممتع 12 00:00:19,276 --> 00:00:19,470 مشاهدة ممتعة 13 00:00:19,470 --> 00:00:19,664 مشاهدة ممتعة ل 14 00:00:19,664 --> 00:00:19,858 مشاهدة ممتعة له 15 00:00:19,858 --> 00:00:20,052 مشاهدة ممتعة لهذ 16 00:00:20,052 --> 00:00:20,246 مشاهدة ممتعة لهذا 17 00:00:20,246 --> 00:00:20,440 مشاهدة ممتعة لهذا ا 18 00:00:20,440 --> 00:00:20,634 مشاهدة ممتعة لهذا ال 19 00:00:20,634 --> 00:00:20,828 مشاهدة ممتعة لهذا الف 20 00:00:20,828 --> 00:00:21,022 مشاهدة ممتعة لهذا الفي 21 00:00:21,022 --> 00:00:21,216 مشاهدة ممتعة لهذا الفيل 22 00:00:21,216 --> 00:00:21,410 مشاهدة ممتعة لهذا الفيلم 23 00:00:21,410 --> 00:00:21,604 مشاهدة ممتعة لهذا الفيلم ا 24 00:00:21,604 --> 00:00:21,798 مشاهدة ممتعة لهذا الفيلم ال 25 00:00:21,798 --> 00:00:21,992 مشاهدة ممتعة لهذا الفيلم الر 26 00:00:21,992 --> 00:00:22,186 مشاهدة ممتعة لهذا الفيلم الرا 27 00:00:22,186 --> 00:00:22,380 مشاهدة ممتعة لهذا الفيلم الرائ 28 00:00:22,380 --> 00:00:23,336 مشاهدة ممتعة لهذا الفيلم الرائع 29 00:00:25,536 --> 00:00:36,756 " عن قُرب " 30 00:02:34,167 --> 00:02:36,127 مرحباً أيها الغريب 31 00:03:11,330 --> 00:03:13,540 آسفه, كنت أبحث عن سيجارة 32 00:03:14,458 --> 00:03:15,793 لقد أقلعت 33 00:03:18,504 --> 00:03:19,838 شكراً 34 00:03:22,174 --> 00:03:24,426 هل أنت ذاهب إلى مكان ما ؟ - العمل - 35 00:03:25,970 --> 00:03:27,930 لم تعجبكِ شطائري ؟ 36 00:03:28,055 --> 00:03:30,683 لا آكل السمك - لِم لا ؟ - 37 00:03:31,559 --> 00:03:33,269 لأن السمك يتبول فى البحر 38 00:03:33,769 --> 00:03:36,605 و الأطفال أيضاً - لا آكل الأطفال أيضاً - 39 00:03:37,898 --> 00:03:39,400 ما هو عملك ؟ 40 00:03:39,483 --> 00:03:41,652 أنا صحفي نوعاً ما 41 00:03:41,986 --> 00:03:44,822 أي نوع ؟ - أكتب في صفحة الوفيات - 42 00:03:56,793 --> 00:03:58,962 هل سننتظِر طويلاً ؟ 43 00:04:01,047 --> 00:04:03,174 إنها تنتظر هنا منذ كان عمرها 21 سنة 44 00:04:05,552 --> 00:04:07,053 هل تؤلمك ؟ 45 00:04:07,762 --> 00:04:09,097 سوف أعيش 46 00:04:10,223 --> 00:04:12,684 هل تريدينني أن أرفع ساقك ؟ 47 00:04:12,726 --> 00:04:14,310 أجل, من فضلك 48 00:04:29,117 --> 00:04:31,119 من ينزع لك قشر الخبز ؟ 49 00:04:31,578 --> 00:04:32,537 أنا 50 00:04:32,621 --> 00:04:35,540 هل كانت والدتك تنزع لك القشور عندما كنت فتى صغير ؟ 51 00:04:35,624 --> 00:04:39,002 أجل, أعتقد أنها فعلت ذلك - عليك أن تأكل قشور الخبز - 52 00:04:39,378 --> 00:04:41,255 عليكِ أن تقلعي عن التدخين 53 00:04:42,798 --> 00:04:44,299 كم من المدة غبت عن الوعي ؟ 54 00:04:44,383 --> 00:04:46,927 حوالي 10 ثوانٍ - ثم ماذا ؟ - 55 00:04:48,220 --> 00:04:50,180 أفقتي. ثم أشحتي بنظرك إلى 56 00:04:50,264 --> 00:04:52,975 "و قلتِ " مرحباً أيها الغريب 57 00:04:53,058 --> 00:04:54,601 يا لي من فاسقة 58 00:04:54,685 --> 00:04:58,522 سائق سيارة الأجرة جاء, و قال "حمداً لله, لقد ظننت أني قتلتها " 59 00:04:58,606 --> 00:05:00,941 "فقلت, " دعنا نأخذها للمستشفى فتردد 60 00:05:01,025 --> 00:05:04,320 أعتقد أنه ظن أن هناك عمل ورقي و إنه سوف يتحمل المسؤولية 61 00:05:04,403 --> 00:05:07,865 لذا فقد قلت بلهجة إزدراء " من فضلك, أنزلنا عند المستشفى " 62 00:05:07,907 --> 00:05:09,533 أرني اللهجة 63 00:05:10,451 --> 00:05:12,411 جيد جداً أيها الوغد 64 00:05:13,496 --> 00:05:14,997 شكراً لك 65 00:05:23,798 --> 00:05:26,050 قلت لكِ إني أقلعت - أحاول جاهدة - 66 00:05:26,134 --> 00:05:27,677 أتعيشين هنا ؟ 67 00:05:28,094 --> 00:05:30,263 وصلت للتو من نيويورك 68 00:05:30,972 --> 00:05:32,932 تأخذين أجازة ؟ 69 00:05:32,974 --> 00:05:34,892 أنا فى بعثة 70 00:05:35,518 --> 00:05:37,312 أين أغراضك ؟ 71 00:05:38,479 --> 00:05:41,191 أين تمكثين ؟ - أنا متشردة - 72 00:05:43,818 --> 00:05:45,320 حافلة حمراء 73 00:05:47,072 --> 00:05:51,409 "رجل بوليس أو "شرطي لاحظى الخوذة المتميزة 74 00:05:53,036 --> 00:05:55,580 كاثدرائية القديس بول رجاءً لاحظْي القبةَ المشهورةَ 75 00:05:55,664 --> 00:05:59,459 هذه جولة رائعة حقاً - هذا ما لا يرونه سياح لندن - 76 00:05:59,543 --> 00:06:02,379 ما هذا ؟ - ليست لدي أدنى فكرة - 77 00:06:23,150 --> 00:06:26,904 إنها أناس ماتوا و هم ينقذون أرواح الآخرين 78 00:06:28,572 --> 00:06:30,491 لقد كنت هنا من قبل 79 00:06:40,084 --> 00:06:42,920 منذ 20 عاماً, جئنا إلى هنا 80 00:06:44,171 --> 00:06:48,134 يوم وفاة أمي, جئت إلى هنا أنا و أبي بعد ظهيرة اليوم الذى توفيت فيه 81 00:06:49,885 --> 00:06:53,598 لقد كانت مدخنة لقد توفيت فى مشفى فى الحقيقة 82 00:06:53,681 --> 00:06:56,392 هل مازال والدك حى ؟ - حى يرزق - 83 00:06:56,851 --> 00:06:58,144 إنه فى ملجأ 84 00:06:58,770 --> 00:07:02,023 لقد تأخرت عن العمل - تقولين أنكِ تريدينى أن أذهب ؟ - 85 00:07:02,106 --> 00:07:04,025 أنا أقول أنك تأخرت عن عملك 86 00:07:04,734 --> 00:07:07,278 كيف بدأت بكتابة الوفيات ؟ 87 00:07:07,570 --> 00:07:11,699 حسناً, كنت أحلم بأن أكون كاتباً لكن ليس لدي صيت 88 00:07:12,367 --> 00:07:14,702 يعني.. ليست لدي موهبة 89 00:07:14,786 --> 00:07:19,040 لذا أنتهيت بكتابة الوفيات و التي هي "سايبيريا" الصحافة 90 00:07:19,290 --> 00:07:23,003 أخبرنى بما تفعله "أريد أن أتخيلك فى "سايبيريا 91 00:07:23,044 --> 00:07:24,379 حقاً ؟ 92 00:07:27,299 --> 00:07:30,135 "نحن ندعوها "صفحة الشكائم 93 00:07:31,178 --> 00:07:34,014 :هناك ثلاثة منا أنا, جراهام و هارى 94 00:07:34,598 --> 00:07:38,727 ... عندما أصل للعمل, بدون فشل متأكدة أنكى تريدين سماع هذا ؟ 95 00:07:39,770 --> 00:07:43,899 حسناً, إذا توفى شخص مهم انذهب إلى ارشيف الملفات 96 00:07:47,361 --> 00:07:50,864 ... و هو عبارة عن ملف بالحاسوب 97 00:07:50,948 --> 00:07:54,243 به كل الوفيات و نجد به سيرة الشخص الميت 98 00:07:54,284 --> 00:07:56,954 وهل سيرة الموتى تكتب بينما هم مازالوا أحياء ؟ 99 00:07:57,037 --> 00:07:58,622 بعض الناس فقط 100 00:07:59,206 --> 00:08:02,251 ثم هارى, إنه المحرر يقرر من سوف نعمل معه 101 00:08:02,334 --> 00:08:04,545 ,ثم نفعل بعض المكالمات نتحرى من الحقائق 102 00:08:04,628 --> 00:08:09,175 فى السادسة, نجلس حول الحاسب ... و ننظر فى صفحة اليوم التالى 103 00:08:09,967 --> 00:08:12,261 و نقوم بالتغييرات النهائية 104 00:08:12,636 --> 00:08:15,431 و نضف بعض العبارات التعاطفية لأجل تسليتنا 105 00:08:15,473 --> 00:08:16,807 مثل ؟ 106 00:08:19,101 --> 00:08:23,272 " لقد كان زميل مؤنس " هذا يعنى أنه كان مدمن للكحوليات 107 00:08:24,065 --> 00:08:27,443 " كان يُقيم خصوصياته " شاذ 108 00:08:27,944 --> 00:08:30,696 " يستمتع بخصوصياته " الملكة الثائرة 109 00:08:31,906 --> 00:08:33,950 ماذا قد تكون عبارتى التعاطفية ؟ 110 00:08:34,951 --> 00:08:37,912 " غير مسلحة " - هذه ليست بعبارة - 111 00:08:38,830 --> 00:08:40,290 إنها كذلك 112 00:08:49,299 --> 00:08:52,218 ماذا كنتِ تفعلين فى نيويورك ؟ - أنت تعلم - 113 00:08:55,347 --> 00:08:59,768 فى الواقع, لا. لا أعرف ماذا, كنتِ تدرسين ؟ 114 00:08:59,935 --> 00:09:01,228 أتعرى 115 00:09:02,687 --> 00:09:04,940 أنظر إلى عيناك الصغيرة 116 00:09:06,024 --> 00:09:07,901 لا أرى عيناى الصغيرة 117 00:09:13,323 --> 00:09:14,825 لماذا رحلتى ؟ 118 00:09:15,450 --> 00:09:17,452 مشاكل مع رجل 119 00:09:17,703 --> 00:09:19,371 حبيبك ؟ - نوعاً ما - 120 00:09:20,539 --> 00:09:22,791 و قد تركتيه, فقط بتلك البساطة ؟ 121 00:09:22,875 --> 00:09:26,879 إنها الطريقة الوحيدة للرحيل " أنا لا أحبك بعد الآن. وداعاًً " 122 00:09:26,962 --> 00:09:30,174 بإفتراض أنكى مازلتى تحبيهم ؟ - لا ترحل - 123 00:09:31,008 --> 00:09:34,178 ألم تتركى شخص ما مازلتى تحبينه ؟ - لا - 124 00:09:38,057 --> 00:09:39,642 هذا هو أنا 125 00:09:46,065 --> 00:09:47,691 تمتعى بإقامتك 126 00:09:49,068 --> 00:09:52,196 من فضلك تذكرى أن مرورنا يأتى من ناحية اليمين 127 00:09:53,990 --> 00:09:55,074 وداعاًً 128 00:10:07,920 --> 00:10:09,797 هل لديك حبيبة ؟ 129 00:10:10,173 --> 00:10:11,507 أجل, روث 130 00:10:12,091 --> 00:10:15,053 تدعى روث خبيرة باللغات 131 00:10:16,429 --> 00:10:18,598 ما هو أسمك ؟ - آليس - 132 00:10:19,766 --> 00:10:22,185 أسمى آليس آيرس 133 00:10:29,192 --> 00:10:30,360 جيد 134 00:10:30,443 --> 00:10:33,613 سوف أغير الفيلم للتو هل ستنتظر ؟ 135 00:10:37,784 --> 00:10:40,412 هل تمانعى إن دخنت ؟ - إذا كان يجب عليك - 136 00:10:41,580 --> 00:10:44,124 لست مضطراً - إذاً لا تفعل - 137 00:10:56,261 --> 00:10:57,930 لقد أحببت كتابك 138 00:10:58,847 --> 00:11:00,015 شكراً 139 00:11:01,934 --> 00:11:04,812 متى نُشر ؟ - السنة المقبلة. كيف قرأتيه ؟ - 140 00:11:04,895 --> 00:11:08,107 ناشرك الخاص أرسل لى نسخة الآلة الكاتبة لقد قرأته ليلة البارحة 141 00:11:08,732 --> 00:11:10,651 لقد جعلتنى مستيقظة حتى الرابعة 142 00:11:11,694 --> 00:11:12,945 أَنا مُغرى 143 00:11:13,320 --> 00:11:15,781 هل بطلتك مبنية على شخصٍ ما تعرفة ؟ 144 00:11:16,365 --> 00:11:18,534 أجل, تدعى آليس 145 00:11:19,034 --> 00:11:21,537 كيف تشعر بحيال سرقتك لحياتها ؟ 146 00:11:21,620 --> 00:11:23,080 إستعارة حياتها 147 00:11:23,205 --> 00:11:25,791 أنا أكرس الكتاب لها إنها مسرورة 148 00:11:34,717 --> 00:11:36,093 هل تعرضين أعمالك؟ 149 00:11:36,177 --> 00:11:39,055 بعض الأحيان, لدى شىء فى العام المقبل 150 00:11:45,061 --> 00:11:46,396 صور ؟ 151 00:11:48,481 --> 00:11:51,067 لمن ؟ - غرباء - 152 00:11:54,028 --> 00:11:57,532 كيف يشعر غربائك بحيال سرقتك لحياتهم ؟ 153 00:11:57,699 --> 00:11:59,117 إستعارة 154 00:12:00,660 --> 00:12:02,037 هل أنا غريب ؟ 155 00:12:02,996 --> 00:12:04,664 لا, أنت عمل 156 00:12:06,583 --> 00:12:08,627 و أنت مثير للكسل. إعتدل 157 00:12:15,300 --> 00:12:16,760 ألم تجدينه فاحشاً ؟ 158 00:12:16,843 --> 00:12:18,428 ماذا ؟ - الكتاب - 159 00:12:19,763 --> 00:12:21,890 إعتقدت أنه دقيقَ 160 00:12:22,516 --> 00:12:24,017 بحيال ماذا ؟ 161 00:12:24,268 --> 00:12:26,603 عن الجنس. عن الحب 162 00:12:26,937 --> 00:12:28,355 من أى طريق ؟ 163 00:12:28,856 --> 00:12:32,025 أنت كاتبه - أنتِ قرأتيه حتى الرابعه - 164 00:12:32,359 --> 00:12:35,446 لا ترفع حواجبك يجعلك هذا تبدو متعجرفاً 165 00:12:43,746 --> 00:12:47,041 لكن هل أحببتيه ؟ - أجل, لكن يمكننى أن أكرهه - 166 00:12:53,464 --> 00:12:54,799 قف 167 00:13:01,097 --> 00:13:02,890 أى آراء نقدية ؟ 168 00:13:04,517 --> 00:13:06,060 لست متأكدة حول عنوان الكتاب 169 00:13:06,143 --> 00:13:07,687 ألديكى واحداً أفضل ؟ 170 00:13:08,646 --> 00:13:10,106 حوض السمك 171 00:13:11,107 --> 00:13:12,859 إذاً لقد أحببتى البذاءة 172 00:13:13,192 --> 00:13:15,903 تحبين أحواض السمك - الأسماك علاجية - 173 00:13:15,987 --> 00:13:18,364 تذهبين لرؤية أحواض السمك, أليس كذلك ؟ - عندما أستطيع - 174 00:13:18,406 --> 00:13:20,241 جيد لإلتقاط الغرباء ؟ 175 00:13:20,325 --> 00:13:22,660 تصوير الغرباء 176 00:13:32,295 --> 00:13:33,630 تعالِ هنا 177 00:13:50,939 --> 00:13:52,607 أنتِ جميلة 178 00:14:00,282 --> 00:14:02,618 أنا لا أقبل رجل غريب 179 00:14:02,993 --> 00:14:04,495 ولا أنا 180 00:15:15,859 --> 00:15:18,528 هل عشت أنت و آليس معاً ؟ 181 00:15:23,325 --> 00:15:24,659 أجل 182 00:15:36,213 --> 00:15:37,589 هل أنتِ متزوجة ؟ 183 00:15:37,673 --> 00:15:39,007 أجل 184 00:15:39,216 --> 00:15:41,844 كلا, أجل - أى منهم ؟ - 185 00:15:42,177 --> 00:15:43,846 منفصلة 186 00:15:44,471 --> 00:15:46,098 هل لديكى أيه أطفال ؟ - لا - 187 00:15:46,181 --> 00:15:49,184 هل تحبين أن يكون لديكى ؟ - أجل, لكن ليس حالياً - 188 00:15:49,894 --> 00:15:52,229 هل تحب آليس الأطفال ؟ 189 00:15:53,272 --> 00:15:54,815 إنها صغيرة للغاية 190 00:15:56,025 --> 00:15:59,528 إنها تعمل فى مقهى بالقرب من هنا إنها آتيه لكى تقابلنى 191 00:16:00,279 --> 00:16:01,697 قريباً جداً 192 00:16:04,367 --> 00:16:06,702 لماذا تضيع أنت وقتها ؟ 193 00:16:07,828 --> 00:16:10,665 أنتِ حاكمة - أنت مخادع - 194 00:16:10,748 --> 00:16:14,418 أنا لا أضيع وقتها إنها محبوبة للغاية 195 00:16:14,502 --> 00:16:16,337 و يستحيل تركها تماماً 196 00:16:16,421 --> 00:16:20,425 و أنت لا تريد شخص آخر يضع أيده القذرة عليها 197 00:16:20,550 --> 00:16:22,552 الرجال حثالة - ... لكن كلهم نفس الـ - 198 00:16:22,635 --> 00:16:24,262 مازالوا حثالة 199 00:16:26,055 --> 00:16:27,223 إلهامك 200 00:16:29,601 --> 00:16:32,562 لقد دمرتى حياتى - سوف تتجاوز المحنة - 201 00:16:41,112 --> 00:16:42,280 دان 202 00:16:44,574 --> 00:16:45,909 قميصك 203 00:16:57,337 --> 00:16:59,047 هل أنتهيت ؟ 204 00:16:59,589 --> 00:17:02,217 كيف حال المصور ؟ - جيد. محترف - 205 00:17:03,218 --> 00:17:05,596 صارم. صغير إحدى من أشيائك 206 00:17:05,637 --> 00:17:07,890 ماذا, إمرأة ؟ - أمريكية - 207 00:17:12,144 --> 00:17:13,479 تعالِ 208 00:17:23,030 --> 00:17:24,281 آنا ؟ 209 00:17:28,994 --> 00:17:30,663 آليس - مرحباً - 210 00:17:30,746 --> 00:17:33,749 آسفه على المقاطعة - لا, لقد أنهينا للتو - 211 00:17:34,333 --> 00:17:36,377 هل تحبين بعض الشاى ؟ - لا, شكراً - 212 00:17:36,460 --> 00:17:39,255 لقد كنت أقدمه طوال اليوم هل يمكننى إستخدام مرحاضك ؟ 213 00:17:39,338 --> 00:17:41,257 بالتأكيد, من هنا 214 00:17:48,848 --> 00:17:50,141 إنها جميلة 215 00:17:50,183 --> 00:17:52,268 على أن أراكى - لا - 216 00:17:52,727 --> 00:17:54,312 ما هذا ؟ وطنية ؟ 217 00:17:54,354 --> 00:17:56,189 لا أريد مشكلة - أنا لست بمشكلة - 218 00:17:56,272 --> 00:17:57,690 أنت مأخوذ 219 00:17:59,817 --> 00:18:01,528 على أن أراكى - عنيد - 220 00:18:01,611 --> 00:18:04,280 لقد قبلتينى - ماذا أنت, الساعة 12 ؟ - 221 00:18:07,659 --> 00:18:09,953 أنا متجمدة 222 00:18:13,289 --> 00:18:15,083 هل ستأخذين صوراً لى ؟ 223 00:18:15,166 --> 00:18:17,877 لم أصور من قبل بواسطة محترفين 224 00:18:17,919 --> 00:18:20,505 سوف أقدر هذا حقاً سوف أدفع لكى 225 00:18:20,589 --> 00:18:22,340 لا, أود ذلك 226 00:18:22,757 --> 00:18:24,593 فقط إن كنتِ لا تمانعى 227 00:18:25,218 --> 00:18:26,386 لِم يجب على ؟ 228 00:18:26,470 --> 00:18:28,472 لأن عليك أن تذهب بعيداً 229 00:18:28,555 --> 00:18:31,391 نحن لا نريده هنا بينما نعمل, أليس كذلك ؟ 230 00:18:31,558 --> 00:18:33,018 كلا, لا نريده 231 00:18:36,063 --> 00:18:38,232 حسناً, سوف أكون فى الحانة عند الناصية 232 00:18:38,315 --> 00:18:39,566 تمتعى 233 00:18:42,778 --> 00:18:44,113 شكراً لكِ 234 00:18:44,446 --> 00:18:47,741 حظ وافر لكى مع المعرض - حظ وافر لك مع كتابك - 235 00:19:03,257 --> 00:19:05,426 إذاً, لديكى معرض ؟ 236 00:19:06,385 --> 00:19:07,553 أجل 237 00:19:12,099 --> 00:19:13,935 لقد قرأت كتاب دان 238 00:19:15,019 --> 00:19:17,813 لديكى حياة 239 00:19:19,273 --> 00:19:20,608 شكراً 240 00:19:26,656 --> 00:19:28,825 قال أنكى تعملين فى مقهى ؟ 241 00:19:28,950 --> 00:19:30,785 أنا نادلة 242 00:19:31,119 --> 00:19:32,870 أهذا شىء مؤقت ؟ 243 00:19:33,830 --> 00:19:34,831 لا 244 00:19:38,918 --> 00:19:41,421 لماذا لا تأتين إلى هنا و تجلسين ؟ 245 00:19:59,272 --> 00:20:01,733 تقطنين هنا ؟ - أفعل الآن - 246 00:20:01,983 --> 00:20:03,819 لأنكى وحيدة ؟ 247 00:20:04,403 --> 00:20:06,655 من كان حبيبك الأخير ؟ 248 00:20:07,239 --> 00:20:08,490 زوجى 249 00:20:08,573 --> 00:20:10,158 هل كان أنجليزى ؟ 250 00:20:10,576 --> 00:20:13,203 جداً - ماذا حدث له ؟ - 251 00:20:14,788 --> 00:20:16,415 فتاة أصغر 252 00:20:18,751 --> 00:20:21,628 لديكى وجه رائع 253 00:20:22,838 --> 00:20:24,506 أليس لكل شخص ؟ 254 00:20:25,883 --> 00:20:27,384 أفترض هذا 255 00:20:27,760 --> 00:20:28,802 ... أنا فقط 256 00:20:28,886 --> 00:20:31,847 من الكتاب ... بطريقة ما ظننت أن تكونى أقل 257 00:20:32,306 --> 00:20:33,474 ماذا ؟ 258 00:20:36,477 --> 00:20:38,646 لا أعرف ماذا بالضبط 259 00:20:51,534 --> 00:20:55,163 ماذا تشعرين حيال إستخدامه لحياتك ؟ 260 00:20:55,830 --> 00:20:58,291 هذا فعلاً ليس من شأنك 261 00:21:03,546 --> 00:21:06,007 ... عندما دعانى عندما كنا بالأسفل 262 00:21:06,883 --> 00:21:08,551 كانت لديه تلك النظرة 263 00:21:10,970 --> 00:21:13,389 أنا فقط إستمعتُ إلى محادثتِكَ 264 00:21:18,144 --> 00:21:20,063 لا أعرف ماذا أقول 265 00:21:23,900 --> 00:21:25,735 أنا لست بسارقة يا آليس 266 00:21:32,784 --> 00:21:33,869 هل تريدين شراب ؟ 267 00:21:33,952 --> 00:21:36,455 لدى بعض الفوديكا بالثلاجة يمكننا أن نحتسى شراباً 268 00:21:36,538 --> 00:21:38,373 خذى صورتى فقط 269 00:21:59,520 --> 00:22:00,562 جيد 270 00:23:59,517 --> 00:24:00,601 اللعنه 271 00:24:32,926 --> 00:24:34,761 ما هو علم الأنسجة ؟ 272 00:24:40,684 --> 00:24:42,019 تقدمى ؟ 273 00:24:42,769 --> 00:24:44,896 لا, يبدو كأنه ضموراً 274 00:24:45,105 --> 00:24:46,773 حسناً, وداعاً 275 00:25:02,122 --> 00:25:03,457 لخبطة 276 00:26:37,052 --> 00:26:38,387 بحق المسيح 277 00:29:18,425 --> 00:29:19,718 آنا ؟ 278 00:29:23,889 --> 00:29:25,515 لقد أحضرت المعطف 279 00:29:26,308 --> 00:29:27,851 المعطف الأبيض 280 00:29:30,020 --> 00:29:31,355 أرى هذا 281 00:29:32,397 --> 00:29:34,733 أنا لارى. الطبيب 282 00:29:35,067 --> 00:29:36,360 مرحباً يا دكتور لارى 283 00:29:36,402 --> 00:29:39,363 " خذى راحتك فى مناداتى بالـ " سلطان 284 00:29:45,202 --> 00:29:48,163 لا يمكننى أن أصدق أن تلك الأشياء تحدث فى الحقيقة 285 00:29:48,539 --> 00:29:51,000 ظننت أنكِ إذا ظهرتى فقد تكونين قبيحة 286 00:29:51,083 --> 00:29:53,961 لكن أنتِ رائعة 287 00:29:54,920 --> 00:29:56,547 حسناً, شكراً لك 288 00:29:58,674 --> 00:30:01,469 السمك. عليكى أن تحترميهم 289 00:30:02,803 --> 00:30:04,639 هل تفعل ؟ - بالطبع - 290 00:30:05,264 --> 00:30:07,850 لقد كنا سمكاً, منذ وقت طويل 291 00:30:08,267 --> 00:30:10,144 قبل أن نكون قردة 292 00:30:13,856 --> 00:30:15,775 لقد ذكرتى فندقاً 293 00:30:16,275 --> 00:30:17,777 بدون تعجل 294 00:30:19,612 --> 00:30:22,907 فى الحقيقة, على أن أكون فى غرفة العمليات بحلول الثالثة 295 00:30:23,616 --> 00:30:27,245 هل ستُجرى لك عملية ؟ - لا, سأفعل واحدة - 296 00:30:28,079 --> 00:30:30,748 هل أنت طبيب حقاً ؟ - قلت نعم - 297 00:30:31,958 --> 00:30:33,585 هل أنتِ آنا ؟ 298 00:30:35,920 --> 00:30:39,382 آسفه, هل صورتك من قبل ؟ 299 00:30:39,716 --> 00:30:41,343 هل تقابلنا فى أى مكان ؟ 300 00:30:41,426 --> 00:30:45,096 هيا, لا تلعبى تلك الألعاب أنتِ فتاة شبكة الأنترنت 301 00:30:45,514 --> 00:30:48,058 عذراً ؟ - لقد كنتِ على الأنترنت بالأمس - 302 00:30:48,141 --> 00:30:51,436 حقاً ؟ - "أجل. "أرتدى سروالى المبلل - 303 00:30:52,396 --> 00:30:54,231 " أجلس على وجهى " 304 00:30:55,273 --> 00:30:57,943 " منى - عاهرة جائعة " - حسناً - 305 00:31:00,445 --> 00:31:02,614 لماذا أشعر و كأنى منحرف ؟ 306 00:31:04,491 --> 00:31:08,036 أعتقد أنك ضحية نكتة عملية 307 00:31:11,832 --> 00:31:14,460 أنا آسف للغاية - لا بأس - 308 00:31:18,589 --> 00:31:19,757 لا 309 00:31:21,175 --> 00:31:23,802 لقد تحدثنا على شبكة الأنترنت ليلة أمس ... و الآن لقد رأيتينى 310 00:31:23,886 --> 00:31:25,221 لم أكن على الأنترنت ليلة أمس 311 00:31:25,304 --> 00:31:27,389 أين كنتِ بين 6:45 و 7:00 مساءاً ؟ 312 00:31:27,473 --> 00:31:29,058 هذا فعلاً ليس من شأنك 313 00:31:29,141 --> 00:31:32,103 أين كنت ؟ - على الأنترنت, أتحدث معكى - 314 00:31:32,895 --> 00:31:36,482 حسناً, لقد كنت أتحدث مع شخص ما - شخص ما يتظاهر و كأنه أنا - 315 00:31:40,027 --> 00:31:42,655 أعتقد أنك كنت تحادث دانيال وولف 316 00:31:42,697 --> 00:31:45,783 من ؟ - أعرف هذا الشخص. إنه هو - 317 00:31:45,867 --> 00:31:48,286 لا, لقد كنت أتحدث إلى إمرأة - كيف تعلم ذلك ؟ - 318 00:31:48,369 --> 00:31:50,997 صدقينى, لقد كانت مرأة ... لقد حصلت على 319 00:31:51,080 --> 00:31:53,875 لقد كانت ... لم تكن, أليس كذلك ؟ 320 00:31:54,250 --> 00:31:55,418 لا 321 00:31:55,793 --> 00:31:57,670 ياله من وغد 322 00:32:03,092 --> 00:32:04,844 كيف تعرفينه ؟ 323 00:32:04,886 --> 00:32:09,015 أنا لا أعرف حقاً لقد أخذت له صورة مقابل كتاب قام بكتابته 324 00:32:09,099 --> 00:32:11,893 أتمنى أن يختفى بدون أثر - إنه فى طريقه - 325 00:32:11,977 --> 00:32:14,187 هناك عدالة فى العالم 326 00:32:14,729 --> 00:32:16,356 ما كان أسمه ؟ 327 00:32:25,741 --> 00:32:27,200 حوض السمك 328 00:32:27,242 --> 00:32:30,579 ياله من رجل يعلن عن كتابة 329 00:32:32,623 --> 00:32:35,209 لكن لم تظاهر بأنه أنتِ ؟ 330 00:32:36,126 --> 00:32:37,628 أعتقد أنه يحبنى 331 00:32:37,753 --> 00:32:40,380 طريقة ممتعة لإظهار هذا ألا يمكنه أن يرسل لكى زهوراً ؟ 332 00:32:40,422 --> 00:32:43,050 الإنترنت شىء فوق العادة 333 00:32:43,258 --> 00:32:46,053 إمكانية صدق الإتصال العالمى 334 00:32:46,428 --> 00:32:48,555 أول وسط ديموقراطى رائع 335 00:32:48,639 --> 00:32:51,350 بالتأكيد, إنه المستقبل 336 00:32:51,767 --> 00:32:54,103 رجلان يقومان بالإستمناء على الإنترنتِ 337 00:32:54,478 --> 00:32:56,272 لقد كان هو المستمنى 338 00:32:57,690 --> 00:33:00,025 سوف أقول هذا له فهو كاتب 339 00:33:01,610 --> 00:33:02,987 هل هو مغرم بكى ؟ 340 00:33:03,070 --> 00:33:05,281 لا أعلم. لا 341 00:33:05,865 --> 00:33:08,701 هل أنتِ مغرمة به ؟ - بالكاد أعرفه - 342 00:33:08,784 --> 00:33:10,912 لكنك مهتمة نوعاً ما 343 00:33:11,078 --> 00:33:13,414 أظن أنه مثير للأهتمام 344 00:33:13,706 --> 00:33:16,167 لا, لا تفعلى أبدو مثل المجرمين فى الصور 345 00:33:16,250 --> 00:33:18,127 رجاء, إنه عيد ميلادى 346 00:33:18,377 --> 00:33:19,504 حقاً ؟ 347 00:33:20,296 --> 00:33:21,589 حقاً 348 00:33:35,979 --> 00:33:37,272 عيد ميلاد سعيد 349 00:33:40,442 --> 00:33:41,484 شكراً لك 350 00:33:42,193 --> 00:33:44,988 هذا الرجل آتى إلى المقهى اليوم : و قال 351 00:33:45,071 --> 00:33:48,158 " مرحباً أيتها النادلة, ماذا تنتظرين ؟ " 352 00:33:48,658 --> 00:33:49,993 رجل مضحك 353 00:33:50,410 --> 00:33:53,914 لذا ذهبت و قلت ... أنا فى إنتظار رجل ليأتى إلى هنا " 354 00:33:54,331 --> 00:33:57,876 و يعاشرنى من الجانبين " " مع عضو جميل مثل هذا 355 00:33:58,293 --> 00:33:59,795 و ماذا فعل ؟ 356 00:33:59,836 --> 00:34:02,422 طلب منى فنجان من الشاى و قطعتين من السكر 357 00:34:13,976 --> 00:34:16,395 أنا فى إنتظارك - لأفعل ماذا ؟ - 358 00:34:18,605 --> 00:34:19,940 تهجرنى 359 00:34:20,899 --> 00:34:24,778 أنا لن أهجرك أنا أحبك كليةً. لم تقولين هذا ؟ 360 00:34:25,863 --> 00:34:28,991 من فضلك دعنى آتى أريد أن أكون هناك من أجلك 361 00:34:29,658 --> 00:34:32,536 هل أنا مخزية لك ؟ - ... بالطبع لا. لقد أخبرتك - 362 00:34:32,578 --> 00:34:34,997 أريد أن أكون وحيداً - لماذا ؟ - 363 00:34:37,124 --> 00:34:38,668 لكى أحزن 364 00:34:39,418 --> 00:34:40,920 لكى أفكر 365 00:34:43,506 --> 00:34:46,676 أنا أحبك, لِم لا تدعنى آتى معك - إنها عطلة الأسبوع فقط - 366 00:34:46,926 --> 00:34:49,220 لِم لا تدعنى أحبك ؟ 367 00:34:52,765 --> 00:34:54,100 وغدة 368 00:35:00,064 --> 00:35:01,900 ... دعينا نذهب لهذا الشىء 369 00:35:02,108 --> 00:35:04,861 سوف أستقل قطارى و سوف أكون بعيداً لليلة واحدة 370 00:35:05,195 --> 00:35:07,864 سوف أعود قبل أن تعرفى ذلك, حسناً ؟ 371 00:35:37,644 --> 00:35:39,897 هل يدفعون هؤلاء الناس لكى ؟ أم أنتِ تدفعين لهم ؟ 372 00:36:06,173 --> 00:36:07,508 أحببتيها ؟ 373 00:36:10,302 --> 00:36:11,637 كلا 374 00:36:13,723 --> 00:36:15,766 كنتِ حزينة بحيال ماذا ؟ 375 00:36:16,726 --> 00:36:19,103 الحياة - ما هذا إذاً ؟ - 376 00:36:22,398 --> 00:36:25,318 إذاً, ماذا تفترضين عامة ؟ 377 00:36:25,651 --> 00:36:27,487 هل تود التحدث بشأن الفن ؟ 378 00:36:27,528 --> 00:36:30,948 أعرف أنه من الفظ أن نناقش العمل ... فى ليلة إفتتاح العمل 379 00:36:30,990 --> 00:36:33,117 لكن على شخص ما أن يفعل ذلك 380 00:36:35,161 --> 00:36:37,622 أنا جاد ما رأيك ؟ 381 00:36:38,832 --> 00:36:40,291 إنها كذبة 382 00:36:41,000 --> 00:36:44,629 إنهم حفنة من الغرباء الحزانى ... تم تصويرهم بطريقة جميلة 383 00:36:45,088 --> 00:36:49,426 و كل الحمقى الجذابين ... الذين يقدروا الفن 384 00:36:49,718 --> 00:36:53,221 يقولوا أن هذا جميل لأن هذا ما يريدون أن يرونه 385 00:36:53,305 --> 00:36:55,807 ... لكن الناس فى الصور حزانى 386 00:36:56,683 --> 00:36:58,018 و وحيدون 387 00:36:58,101 --> 00:37:01,772 لكن الصور تجعل العالم ... يبدو جميلاً 388 00:37:01,855 --> 00:37:06,234 لذا إطمئنان المعرض يجعل من هذا كذبة 389 00:37:06,777 --> 00:37:09,446 و الجميع يحب الكذب الكبير 390 00:37:09,863 --> 00:37:13,450 أنا صديق صاحبة الكذب الكبير - وغد - 391 00:37:13,533 --> 00:37:15,494 لارى - آليس - 392 00:37:18,580 --> 00:37:20,249 إذاً, أنت حبيب آنا 393 00:37:20,332 --> 00:37:22,209 يمكن لأميرة أن تقبل شبيه الضفدع 394 00:37:22,251 --> 00:37:23,335 ضفدع - شبية الضفدع - 395 00:37:23,419 --> 00:37:26,588 ضفدع - شبيه الضفدع, ضفدع, كركند. كلهم نفس الشىء - 396 00:37:27,965 --> 00:37:30,467 إذاً, منذ متى و أنت تقابلها ؟ 397 00:37:30,551 --> 00:37:33,262 أربعة أشهر نحن فى أوج نماءنا 398 00:37:33,971 --> 00:37:37,641 إنها جنة كُلّ عاداتي السيئة تَسلّيها 399 00:37:37,933 --> 00:37:40,186 لا يجب عليكى أن تدخنى - أغرب عنى - 400 00:37:40,227 --> 00:37:42,813 أنا طبيب من المفترض أن أقول أشياء مثل هذه 401 00:37:42,897 --> 00:37:44,774 أتريد واحدة ؟ - كلا - 402 00:37:45,566 --> 00:37:47,234 أجل. نعم 403 00:37:47,610 --> 00:37:49,320 اللعنه, أجل 404 00:37:50,071 --> 00:37:51,405 كلا 405 00:37:52,907 --> 00:37:54,408 لقد أقلعت 406 00:37:56,744 --> 00:37:59,664 أخبرتنى آنا بأن فتاكى كتب كتاباً 407 00:37:59,747 --> 00:38:02,417 هل هو جيد ؟ - بالتأكيد - 408 00:38:03,042 --> 00:38:05,044 إنه عنكِ, أليس كذلك ؟ 409 00:38:05,545 --> 00:38:08,715 بعض منى - و ما الذى لم يقم بكتابته ؟ - 410 00:38:10,008 --> 00:38:11,676 الحقيقة 411 00:38:12,594 --> 00:38:14,304 هل فتاكى هنا ؟ 412 00:38:14,387 --> 00:38:17,474 أجل, إنه هناك يتحدث مع عصفورتك 413 00:38:21,019 --> 00:38:22,937 صديقى هنا 414 00:38:23,939 --> 00:38:25,565 هنا ؟ أين ؟ 415 00:38:27,442 --> 00:38:28,568 هناك 416 00:38:29,611 --> 00:38:30,946 مع آليس ؟ 417 00:38:31,404 --> 00:38:33,573 أعتقد بأنك محاط علماً 418 00:38:37,869 --> 00:38:40,664 لم أراه من قبل - لا - 419 00:38:41,832 --> 00:38:43,250 لكنك تحدثت معه 420 00:38:43,583 --> 00:38:45,586 فى الواقع, أقمتم محادثة 421 00:38:46,461 --> 00:38:49,006 مراسلة - هل كتبت له خطاباً ؟ - 422 00:38:49,798 --> 00:38:53,844 على الأنترنت, لقد أرسلته لأحواض السمك و أنا كنت هناك 423 00:38:54,595 --> 00:38:56,388 عمل رائع يا كيوبيد 424 00:39:00,267 --> 00:39:03,145 علينا أن نتحدث بحيال هذا - لا, لن نفعل - 425 00:39:03,270 --> 00:39:04,813 إنه جميل للغاية 426 00:39:05,856 --> 00:39:08,526 إنها طويلة للغاية 427 00:39:13,572 --> 00:39:15,491 إذاً, أنتِ متعرية ؟ 428 00:39:16,325 --> 00:39:17,451 أجل 429 00:39:18,202 --> 00:39:19,370 ثم ؟ 430 00:39:42,268 --> 00:39:43,937 خذى حذرك, الآن 431 00:39:44,312 --> 00:39:45,605 سوف أفعل 432 00:39:46,022 --> 00:39:47,440 أنت أيضاً 433 00:39:55,865 --> 00:39:58,326 لابد أن يكون الأمر هكذا 434 00:40:01,997 --> 00:40:03,498 إنه مضحك للغاية 435 00:40:08,545 --> 00:40:10,505 عذراً. سعدت لمقابلتك 436 00:40:17,554 --> 00:40:20,057 مسرورة بنجاحك ؟ - أجل, بالتأكيد - 437 00:40:20,891 --> 00:40:22,851 صورتك كانت الأفضل 438 00:40:23,352 --> 00:40:25,354 لقد كنتِ فاتنة الصورة الفارغة 439 00:40:25,437 --> 00:40:27,147 من أولئك الناس البغيضين ؟ 440 00:40:27,231 --> 00:40:30,317 من أين أتوا ؟ - لماذا علينا أن نهتم ؟ - 441 00:40:34,446 --> 00:40:37,908 خذ هذا. سوف تفوت قطارك - سأكون بخير - 442 00:40:38,409 --> 00:40:39,910 تعالى, إن الجو بارد 443 00:40:46,417 --> 00:40:48,252 سوف أراكى يوم الأحد 444 00:40:53,591 --> 00:40:55,092 إلى أين يا عزيزتى ؟ 445 00:40:59,263 --> 00:41:00,431 ! تاكسى 446 00:41:11,609 --> 00:41:12,735 آسف 447 00:41:13,111 --> 00:41:15,738 لِم لا تعدل عقلك الواهن ؟ 448 00:41:21,369 --> 00:41:24,205 شكراً جزيلاً أقدر حضورك 449 00:41:24,289 --> 00:41:26,541 سوف أتصل بك غداً أراك الأسبوع المقبل 450 00:41:26,624 --> 00:41:28,543 شكراً - شكراً للغاية - 451 00:41:31,963 --> 00:41:34,299 ظننت أنك ذهبت - لقد نسيت هذه - 452 00:41:36,468 --> 00:41:40,388 إذاً, فهو متخصص بالأمراض الجلدية هل يمكنك الحصول على شخص أضجر منه ؟ 453 00:41:40,472 --> 00:41:43,433 كاتب صفحة وفيات ؟ - روائى فاشل من فضلك - 454 00:41:44,267 --> 00:41:46,019 آسفه بشأن كتابك 455 00:41:46,103 --> 00:41:48,271 شكراً, أنا ألوم عنوان الكتاب 456 00:41:48,563 --> 00:41:51,775 إذاً فسوف ننسحب من عيد الميلاد مع تلك النكات المروعة 457 00:41:51,817 --> 00:41:54,528 صديقى يقول أنتظرى. هناك نكات من الدرجة الثانية " 458 00:41:54,611 --> 00:41:58,115 لدى نكتة من الدرجة الأولى " " إسترح و لاحظ ما سيقال 459 00:41:58,157 --> 00:42:00,993 " و نكمل, " حسناً ما هى النكتة ؟ : ثم يقول 460 00:42:01,243 --> 00:42:02,995 ... إنها مبنية على ترنيمة الكريسماس " 461 00:42:03,078 --> 00:42:05,456 التى تبدو لها علاقة " " حميمة جداً بيوم الكريسماس 462 00:42:05,497 --> 00:42:07,875 أنا لم أراك منذ عام 463 00:42:07,958 --> 00:42:09,084 نعم, لقد رأيتينى 464 00:42:09,168 --> 00:42:11,545 فقط لأنك تطاردنى خارج الأستوديو 465 00:42:11,629 --> 00:42:13,672 أنا لا أطاردك أنا أترصدك 466 00:42:13,756 --> 00:42:15,966 و عندما لا أكون موجوداً تبحثين عنى 467 00:42:16,008 --> 00:42:19,512 كيف تعلم عندما لا تكون موجوداً هنالك ؟ - ... لأنى أكون هناك - 468 00:42:20,179 --> 00:42:21,889 أرصدك من على بُعد 469 00:42:30,565 --> 00:42:31,899 أنظرى إلى 470 00:42:32,650 --> 00:42:34,819 أخبرينى أنكى لستى مغرمةً بى 471 00:42:35,570 --> 00:42:37,739 أنا لست مغرمة بك 472 00:42:40,366 --> 00:42:42,035 لقد كذبتى للتو 473 00:42:48,416 --> 00:42:51,002 أنا هو غريبك أفيقى 474 00:43:19,406 --> 00:43:22,159 مرحباً أيتها الغريبة - مرحباً - 475 00:43:22,826 --> 00:43:24,828 محادثة مجهدة ؟ 476 00:43:27,206 --> 00:43:29,041 أباه قد توفى 477 00:43:30,125 --> 00:43:31,627 أكنت تتجسس ؟ 478 00:43:31,710 --> 00:43:33,587 ... أراقبكم بلطف 479 00:43:33,837 --> 00:43:35,381 بالمنظار 480 00:43:37,716 --> 00:43:39,760 إنه أطول من صورته 481 00:43:40,386 --> 00:43:42,221 صورتة كانت صورة شخصية 482 00:43:42,263 --> 00:43:43,889 أجل, أعلم ذلك 483 00:43:43,931 --> 00:43:47,893 ,لكن رأسه تدل على جسد قصير فى الحقيقة, رأسه خادعة 484 00:43:48,102 --> 00:43:49,103 خادعة ؟ 485 00:43:49,186 --> 00:43:52,606 فى الحقيقة لديه جسد طويل إنه نحيل و قوى 486 00:43:53,733 --> 00:43:55,276 يمكننى الحصول عليه 487 00:43:56,277 --> 00:43:59,739 ماذا ؟ - إذا جاء إليه فى النفاية, فيمكننى الحصول عليه - 488 00:44:01,198 --> 00:44:03,618 هل أخبرتيه بأننا أسميناه كيوبيد ؟ 489 00:44:04,327 --> 00:44:07,121 لا, تلك هى مزحتنا 490 00:44:09,040 --> 00:44:11,292 لقد حظيت بمحادثة مع الشابة آليس 491 00:44:11,375 --> 00:44:13,127 أحببتها ؟ - بالتأكيد - 492 00:44:13,211 --> 00:44:14,921 لكن ليس كما أحببتك - لِم لا ؟ - 493 00:44:15,004 --> 00:44:16,965 أنتِ مرأة و هى فتاة 494 00:44:17,048 --> 00:44:20,552 لديها ذلك الجمال الشبابى لَكنَّها ماكرةُ 495 00:44:20,802 --> 00:44:24,264 تَبْدو منفتحةً بالنسبة لى- هى تريد أن تبدو هكذا - 496 00:44:24,347 --> 00:44:27,892 لقد نسيتى أنكى تتعاملين مع مراقب تحليلى للأحتفال الأنسانى 497 00:44:27,976 --> 00:44:29,811 حقاً ؟ - أجل - 498 00:44:29,853 --> 00:44:33,815 تبدو مثل القطة التى عندما تحصل على القشطة. فتتوقف عن لعق نفسك 499 00:44:39,446 --> 00:44:42,616 هذا الشى الأكثر بذاءة الذى قلتيه لى فى حياتى 500 00:44:46,119 --> 00:44:47,704 هذا مريع 501 00:44:47,954 --> 00:44:49,414 أنا آسفه 502 00:44:50,791 --> 00:44:52,459 آسفه للغاية 503 00:45:40,675 --> 00:45:43,553 أين كنت ؟ - بالعمل - 504 00:45:44,595 --> 00:45:47,598 كنت آخذ شرابا مع هارى أنتِ لم تحظى بشراب واحد مع هارى 505 00:45:47,682 --> 00:45:50,643 أتعلم أنه مغرم بك - لا, ليس كذلك - 506 00:45:51,644 --> 00:45:52,937 حقاً ؟ 507 00:45:54,814 --> 00:45:56,524 هل أكلت ؟ 508 00:45:56,774 --> 00:45:59,027 سأعد لك شيئا 509 00:45:59,903 --> 00:46:01,529 لست جائعاً 510 00:46:23,593 --> 00:46:24,678 ماذا ؟ 511 00:46:28,390 --> 00:46:29,891 هذا سوف يؤلم 512 00:46:30,893 --> 00:46:32,603 لقد كنت مع آنا 513 00:46:33,437 --> 00:46:35,147 أنا مغرم بها 514 00:46:36,190 --> 00:46:38,817 لقد كنا نرى بعضنا لمدة عام 515 00:46:39,151 --> 00:46:41,111 بدأ الأمر منذ إفتتاح المعرض 516 00:46:57,294 --> 00:46:59,422 طابت أمسيتك - شكراً يا جافنر - 517 00:47:22,153 --> 00:47:23,488 لا تتحركى 518 00:47:24,489 --> 00:47:26,574 أود أن أتذكر تلك اللحظة للأبد 519 00:47:26,658 --> 00:47:29,994 أول مرة أعبر من خلال الباب ... عائداً من رحلة عمل 520 00:47:30,036 --> 00:47:32,831 لكى تُلقى على التحية من قبل زوجتى 521 00:47:33,331 --> 00:47:36,000 لقد أصبحت بالغاً فى تلك اللحظة 522 00:47:36,292 --> 00:47:38,837 شكراً على إنتظارك يا عزيزتى 523 00:47:40,630 --> 00:47:42,299 يا إلهى 524 00:47:46,511 --> 00:47:48,138 لقد إفتقدتك 525 00:47:48,513 --> 00:47:50,223 ماذا عن بعض الشاى ؟ 526 00:47:50,599 --> 00:47:52,601 ! بحق المسيح, أَنا مُرهقُ 527 00:47:52,684 --> 00:47:54,686 ألم تغفو على الطائرة ؟ - ... كلا - 528 00:47:54,770 --> 00:47:58,815 لأن الألمانى ذو التجاعيد الذى كان بجانبى كان يصدر أصواتاً مثل ماسيشرميت 529 00:47:58,899 --> 00:48:01,318 ما الوقت الآن ؟ - منتصف الليل تقريباً - 530 00:48:01,443 --> 00:48:03,862 الوقت. ياله من مخادع صغير 531 00:48:04,613 --> 00:48:07,950 رأسى و كأنها فى مكانين و عقلى يؤلمنى حقاً 532 00:48:08,033 --> 00:48:10,994 هل تريد بعض الطعام ؟ - لا, أحتاج لحماماً - 533 00:48:11,453 --> 00:48:14,581 سوف أعده من أجلك - لا, سوف آخذ دشاً - 534 00:48:14,957 --> 00:48:16,291 أنتِ بخير؟ 535 00:48:17,042 --> 00:48:18,419 كيف كان عملك ؟ 536 00:48:18,502 --> 00:48:21,672 بينما كانت مؤتمرات علم الجلد و أمراضه تستمر. كانت ناجحة للغاية 537 00:48:22,548 --> 00:48:24,174 و كيف كان الفندق ؟ 538 00:48:24,508 --> 00:48:28,137 شخص ما أخبرنى أن ... الناس الجميلون فى الفندق المذعور 539 00:48:28,220 --> 00:48:32,141 ... حراس المبنى, مقدموا الطلبات و الفتيات هل تعلمين بأمر هذا ؟ 540 00:48:32,433 --> 00:48:35,227 كلهم داعرون - الجميع يعلم هذا - 541 00:48:35,895 --> 00:48:37,063 أنا لا 542 00:48:39,690 --> 00:48:42,693 لم أعتقد أنكى قد تحبين الصديق البليد 543 00:48:43,110 --> 00:48:44,779 لقد حصلت على حمام للتو 544 00:48:46,322 --> 00:48:47,657 صحيح 545 00:48:48,282 --> 00:48:51,244 سوف أنظر إلى حالى فى حمام "هى" المزين 546 00:48:51,285 --> 00:48:54,831 لقد أخترت هذا الحمام - و فى كل مرة أغتسل به, أشعر بأنى قذر - 547 00:48:54,914 --> 00:48:57,333 إنه أنظف منى إن له موقف 548 00:48:57,417 --> 00:48:59,377 " المرآة تقول, " من أنت بحق الجحيم ؟ 549 00:48:59,419 --> 00:49:02,088 لقد أخترته - لا يعنى إنى أحبه - 550 00:49:02,255 --> 00:49:04,132 لا يجب أن يكون لدينا مثله 551 00:49:04,215 --> 00:49:06,050 أنا أسمع ذنب الطبقة - المتوسطة 552 00:49:06,092 --> 00:49:10,055 ذنب الطبقة - العاملة. لم أنتِ مرتدية ملابسك بينما أنتِ خارجة من الحمام للتو ؟ 553 00:49:11,598 --> 00:49:13,308 كنا بحاجة لبعض اللبن 554 00:49:14,434 --> 00:49:15,644 أنتِ بخير ؟ 555 00:49:16,686 --> 00:49:18,396 أنت ؟ - أجل - 556 00:49:22,651 --> 00:49:23,985 أنا ذاهبة 557 00:49:24,319 --> 00:49:26,655 أنا آسف - هذا ليس له علاقه - 558 00:49:27,864 --> 00:49:29,700 لم تتأسف ؟ 559 00:49:29,991 --> 00:49:31,493 لأجل كل شىء 560 00:49:31,702 --> 00:49:34,705 لماذا لم تخبرنى من قبل ؟ - الجُبن - 561 00:49:36,582 --> 00:49:38,375 أهذا بسبب أنها ناجحة ؟ 562 00:49:38,458 --> 00:49:41,587 لا, هذا بسبب أنها ليست بحاجه إلى 563 00:49:45,048 --> 00:49:46,717 هل أحضرتها إلى هنا ؟ 564 00:49:49,136 --> 00:49:50,095 أجل 565 00:49:54,058 --> 00:49:57,144 ألم تتزوج ؟ - لقد توقفت عن مقابلتى - 566 00:49:57,728 --> 00:49:59,814 أهذا عندما ذهبنا للبلاد ؟ 567 00:49:59,897 --> 00:50:02,566 للإحتِفال بذكرانا الثالثةِ ؟ 568 00:50:04,276 --> 00:50:07,405 هل أتصلت بها ؟ ترجوها أن تعود ؟ 569 00:50:07,989 --> 00:50:10,616 عندما ذهبت إلى رحلتك الطويلة ؟ - أجل - 570 00:50:10,700 --> 00:50:12,076 أنت حثالة 571 00:50:12,159 --> 00:50:15,162 الخداع شىء وحشى لا أدعى عكس ذلك 572 00:50:15,246 --> 00:50:16,414 كيف ؟ 573 00:50:16,706 --> 00:50:18,207 كيف يعمل هذا ؟ 574 00:50:19,709 --> 00:50:21,878 كيف تفعل هذا إلى شخص ما ؟ 575 00:50:23,671 --> 00:50:25,298 ليس جيداً كفاية 576 00:50:26,632 --> 00:50:30,011 لقد أغرمت بها يا آليس - كما لو أنك ليس لديك خيار آخر ؟ - 577 00:50:30,053 --> 00:50:32,013 هناك لحظة هناك دائماً لحظة 578 00:50:32,055 --> 00:50:35,225 يمكننى فعل هذا, يمكننى أن أستسلم لهذا " " أو يمكننى أن أقاوم هذا 579 00:50:35,308 --> 00:50:39,312 و أنا لا أدرى أين كانت لحظتك لكنى أراهنك أن كان لديك واحدة 580 00:50:39,354 --> 00:50:40,814 أنا ذاهبة 581 00:50:43,566 --> 00:50:46,027 المكان بالخارج ليس آمناً - و هنا أنا بمأمن ؟ - 582 00:50:46,069 --> 00:50:47,946 ماذا عن أغراضك ؟ 583 00:50:48,196 --> 00:50:50,949 لست بحاجة لأغراض - إلى أين ستذهبين ؟ - 584 00:50:51,199 --> 00:50:52,534 سأختفى 585 00:50:55,370 --> 00:50:58,206 عاد السلطان و هو يحمل الهدايا 586 00:51:01,209 --> 00:51:02,544 شكراً لك 587 00:51:07,883 --> 00:51:09,259 إنهم رائعين 588 00:51:09,343 --> 00:51:12,221 إليكى هذا آليس كانت فى الفندق 589 00:51:13,013 --> 00:51:14,014 ماذا ؟ 590 00:51:14,139 --> 00:51:16,934 إنهم يبيعون تلك البطاقات البريدية فى اللوبى 591 00:51:17,226 --> 00:51:19,645 إبتعت واحدة لكى أرفع من مبيعاتك 592 00:51:21,897 --> 00:51:24,525 "مرأة شابة, لندن " 593 00:51:25,985 --> 00:51:30,781 و فحصت فى متحف الفن الحديث من أجل كتابك. لقد كان هناك 594 00:51:31,740 --> 00:51:33,451 شخص ما إبتاع واحداً 595 00:51:33,659 --> 00:51:36,328 هذا الرجل ذو اللحية الصغيرة السخيفة 596 00:51:36,412 --> 00:51:41,042 لقد كان يسيل لعابه على صورتك فى الغلاف الداخلى. لقد أحبك, المهووس 597 00:51:41,250 --> 00:51:44,420 لقد كنت فخوراً بكى للغاية لقد كسرتى نيويورك 598 00:51:45,087 --> 00:51:46,589 أنت رائع 599 00:51:47,757 --> 00:51:49,592 لا تنسى هذا أبداً 600 00:51:53,471 --> 00:51:55,306 هل بإمكانى أن أراك ثانيةً ؟ 601 00:51:59,811 --> 00:52:02,772 دان, هل بإمكانى أن أراك ثانيةً ؟ أجبنى 602 00:52:02,855 --> 00:52:05,567 لا يمكننى رؤيتك إذا رأيتك, فلن أتركك مجدداً 603 00:52:05,650 --> 00:52:09,070 ماذا ستفعل إن وجدت شخص آخر ؟ - سأكون غيوراً - 604 00:52:10,947 --> 00:52:12,907 هل مازلت تحبنى ؟ 605 00:52:13,825 --> 00:52:15,160 بالتأكيد 606 00:52:16,119 --> 00:52:17,412 أنت تكذب 607 00:52:18,663 --> 00:52:20,248 أنا أعرفك 608 00:52:23,335 --> 00:52:25,003 هل ستمسك بى ؟ 609 00:52:30,884 --> 00:52:34,429 أنا أسليك, لكنى أثير ضجرك - كلا - 610 00:52:35,806 --> 00:52:37,683 هل أحببتنى ؟ 611 00:52:38,600 --> 00:52:41,270 لقد أحببتك دائماً أكره أن أجرحك 612 00:52:41,478 --> 00:52:43,021 إذاً, لم تفعل ذلك ؟ 613 00:52:44,273 --> 00:52:46,191 لأنى أنانى 614 00:52:46,650 --> 00:52:49,903 و أعتقد إنى سأكون أكثر سعادةً معها - لن تكون كذلك - 615 00:52:50,571 --> 00:52:52,406 سوف تفتقدنى 616 00:52:53,407 --> 00:52:56,160 لن يحبك أحد ما كما فعلت أنا 617 00:52:57,494 --> 00:52:59,622 لماذا, أليس الحب كافياً ؟ 618 00:53:01,040 --> 00:53:04,710 أنا التى سوف أرحل أنا من المفترض أن أرحل 619 00:53:19,725 --> 00:53:21,811 أصنع بعض الشاى, أيها الوغد 620 00:54:12,821 --> 00:54:14,531 لم ترتدى ملابسك ؟ 621 00:54:17,951 --> 00:54:20,329 لأنى أعتقد ... أنكى سوف تتركيننى 622 00:54:20,412 --> 00:54:23,457 و لم أشأ أن أرتدى ملابس نوم 623 00:54:26,377 --> 00:54:28,712 لقد نمت مع شخص ما فى نيويورك 624 00:54:29,922 --> 00:54:31,256 عاهرة 625 00:54:32,591 --> 00:54:33,926 أنا آسف 626 00:54:38,264 --> 00:54:40,099 لم أخبرتنى ؟ 627 00:54:41,058 --> 00:54:43,853 لم أستطع أن أكذب عليكى - لِم لا ؟ - 628 00:54:45,187 --> 00:54:46,856 لأنى أحبك 629 00:55:02,622 --> 00:55:03,956 لا بأس 630 00:55:04,791 --> 00:55:06,793 حقاً ؟ لماذا ؟ 631 00:55:11,881 --> 00:55:13,591 هناك شىء ما خاطىء 632 00:55:18,012 --> 00:55:19,347 أخبرينى 633 00:55:22,851 --> 00:55:24,686 هل ستتركينى ؟ 634 00:55:29,107 --> 00:55:30,775 بسبب هذا ؟ 635 00:55:33,445 --> 00:55:34,613 لماذا ؟ 636 00:55:36,698 --> 00:55:38,033 دان 637 00:55:40,118 --> 00:55:41,411 كيوبيد ؟ 638 00:55:43,246 --> 00:55:44,831 إنه مزحتنا 639 00:55:45,832 --> 00:55:47,167 أنا أحبه 640 00:55:48,543 --> 00:55:50,504 هل ترينه الآن ؟ 641 00:55:52,840 --> 00:55:54,466 منذ متى ؟ 642 00:56:00,014 --> 00:56:02,850 منذ إفتتاح معرضى فى العام الماضى 643 00:56:04,184 --> 00:56:05,769 أنا مثيرة للأشمئزاز 644 00:56:08,439 --> 00:56:10,024 أنتِ هائلة 645 00:56:11,650 --> 00:56:13,319 أنتِ ماهرة للغاية 646 00:56:15,696 --> 00:56:17,490 لم تزوجتينى ؟ 647 00:56:19,200 --> 00:56:21,661 لقد توقفت عن رؤيته أردتنا أن نعمل 648 00:56:21,744 --> 00:56:24,747 لِم أخبرتينى أنكى تريدين أطفال ؟ - لأنى أردت ذلك - 649 00:56:24,830 --> 00:56:27,667 و الآن تريدين أطفال منه ؟ - أجل - 650 00:56:29,794 --> 00:56:31,337 لا أعلم 651 00:56:34,882 --> 00:56:36,384 ... لكن كنا سعداء 652 00:56:37,593 --> 00:56:38,928 أليس كذلك ؟ 653 00:56:44,225 --> 00:56:46,853 أسوف تعيشين معه ؟ - أبقى هنا إذا أردت - 654 00:56:46,936 --> 00:56:49,522 لا أبالى بهذا الهراء 655 00:56:50,940 --> 00:56:54,652 لقد فعلتى هذا بى فى أول يوم تقابلنا فيه تركتينى أشنقق نفسى من أجل تسليتك 656 00:56:54,736 --> 00:56:57,197 لماذا لم تخبريننى عندما دخلت من الباب على الفور ؟ 657 00:56:57,280 --> 00:57:00,450 كنت خائفة - أنتِ جبانة, أيتها العاهرة الفاسدة - 658 00:57:02,577 --> 00:57:05,789 هل ترتدين ملابسك لأنكى ظننتى إننى قد أضربك ؟ 659 00:57:08,416 --> 00:57:10,001 ماذا تعتقدى أن أكون ؟ 660 00:57:10,085 --> 00:57:12,462 لقد ضُربت من قبل - ليس بواسطتى - 661 00:57:15,173 --> 00:57:16,883 هل هو جيد فى المضاجعة ؟ 662 00:57:18,427 --> 00:57:19,928 لا تفعل هذا 663 00:57:20,429 --> 00:57:22,389 جاوبى على السؤال فقط 664 00:57:22,639 --> 00:57:24,308 هل هو جيد ؟ 665 00:57:24,641 --> 00:57:25,976 أجل 666 00:57:28,479 --> 00:57:30,064 أفضل منى ؟ 667 00:57:30,439 --> 00:57:32,483 مختلف - أفضل ؟ - 668 00:57:35,194 --> 00:57:37,529 ألطف - ماذا يعنى هذا ؟ - 669 00:57:38,405 --> 00:57:40,491 أنت تعرف ماذا يعنى هذا - أخبرينى - 670 00:57:40,574 --> 00:57:42,117 كلا - هل أعاملك كعاهرة ؟ - 671 00:57:42,201 --> 00:57:44,411 أحياناً - لم يكون هذا ؟ - 672 00:57:45,454 --> 00:57:47,873 ... آسفه, أنت - لا تقوليها - 673 00:57:48,124 --> 00:57:49,750 : لا تقولى 674 00:57:49,792 --> 00:57:52,586 " أنت جيد للغاية بالنسبة لى " أنا كذلك, لكن لا تقوليها 675 00:57:52,670 --> 00:57:55,339 أنتِ تصنعين خطأ حياتك 676 00:57:57,133 --> 00:58:00,636 أنتِ تتركينى لأنكى تعتقدى ... أنكى لا تستحقى السعادةً 677 00:58:00,720 --> 00:58:02,305 لكنك تستحقينها يا آنا 678 00:58:05,266 --> 00:58:08,269 هل أخذتى حماماً لأنكِ مارستى الجنس معه ؟ 679 00:58:09,020 --> 00:58:11,147 حتى لا تبدو رائحتك مثله ؟ 680 00:58:12,565 --> 00:58:14,734 لذا تشعرين بذنب أقل ؟ 681 00:58:15,902 --> 00:58:17,487 كيف تشعرين ؟ 682 00:58:18,154 --> 00:58:19,656 مذنبة 683 00:58:21,157 --> 00:58:22,992 هل أحببتينى من قبل ؟ 684 00:58:23,827 --> 00:58:24,994 أجل 685 00:58:57,611 --> 00:58:59,446 هل فعلتم هذا هنا ؟ 686 00:59:01,740 --> 00:59:02,908 كلا 687 00:59:03,367 --> 00:59:04,702 لِم لا ؟ 688 00:59:07,162 --> 00:59:08,914 هل كنت تتمنى أن نفعل ذلك ؟ 689 00:59:08,998 --> 00:59:10,791 قولى لى الحقيقة فقط 690 00:59:12,710 --> 00:59:14,545 أجل, فعلنا هذا هنا 691 00:59:17,548 --> 00:59:18,674 أين ؟ 692 00:59:23,721 --> 00:59:24,889 هناك 693 00:59:27,433 --> 00:59:28,768 على هذه ؟ 694 00:59:32,980 --> 00:59:35,274 لقد كانت أول مضاجعة لنا هنا 695 00:59:36,067 --> 00:59:37,777 هل فكرتى بى ؟ 696 00:59:40,613 --> 00:59:41,948 متى ؟ 697 00:59:45,034 --> 00:59:46,911 متى فعلتم ذلك هنا ؟ 698 00:59:47,245 --> 00:59:49,789 ! جاوبى على السؤال - تلك الأمسية - 699 00:59:54,586 --> 00:59:56,045 هل أتيتى بهم ؟ 700 00:59:58,256 --> 01:00:01,301 لم تفعل هذا ؟ - لأنى أريد أن أعرف - 701 01:00:02,469 --> 01:00:04,721 أجل, أتيت - كم مرة ؟ - 702 01:00:04,763 --> 01:00:06,640 مرتين - كيف ؟ - 703 01:00:07,182 --> 01:00:10,769 أولاً, أقدم على. ثم عاشرنى - من كان أين ؟ - 704 01:00:10,852 --> 01:00:13,772 كنت أنا على القمة ثم عاشرنى من المؤخرة 705 01:00:13,855 --> 01:00:16,733 أهذا عندما أتيتى بهم للمرة الثانية ؟ - يا إلهى - 706 01:00:17,484 --> 01:00:21,279 لماذا الجنس مهم جداً ؟ - ! لأنى رجل كهف ملعون - 707 01:00:21,822 --> 01:00:24,283 هل لمستى نفسك بينما كان يعاشرك ؟ - أجل - 708 01:00:24,283 --> 01:00:25,826 هل تستمنين عليه ؟ - أحياناً - 709 01:00:25,909 --> 01:00:27,786 و هو أيضاً ؟ - ... نحن نفعل كل شىء - 710 01:00:27,828 --> 01:00:30,581 يفعله أى أحد يمارس الجنس - هل تستمتعين بمصه ؟ - 711 01:00:30,622 --> 01:00:31,874 أتحبين قضيبه ؟ - أحبه - 712 01:00:31,957 --> 01:00:33,459 هل تحبينه أن يستمنى على وجهك ؟ - ! أجل - 713 01:00:33,542 --> 01:00:36,003 ما هو مذاقه ؟ - مثلك, لكن طعمه أفضل - 714 01:00:36,086 --> 01:00:39,548 هذه هى الروح. شكراً لكى شكراً على صدقك 715 01:00:39,631 --> 01:00:41,592 ... الآن أغربى عن وجهى و موتى 716 01:00:42,551 --> 01:00:44,428 أيتها الخبيثة الملعونة 717 01:02:07,805 --> 01:02:09,390 أنا أحبك 718 01:02:11,225 --> 01:02:12,726 شكراً لك 719 01:02:15,062 --> 01:02:18,566 ماذا تسمى تلك الغرفة ؟ - جناح الجنة - 720 01:02:18,857 --> 01:02:21,777 كم عدد أجنحة الجنة هنا ؟ - ثمانية - 721 01:02:27,575 --> 01:02:29,243 هل على أن أدفع لكى لتتحدثى معى ؟ 722 01:02:29,326 --> 01:02:32,246 لا, لكن إذا أردت أن تعطينى بقشيشاً فعلى الرحب و السعة 723 01:02:37,418 --> 01:02:38,711 شكراً لك 724 01:02:39,837 --> 01:02:43,508 لقد إعتدت على المجىء إلى هنا منذ مليون عاماً لقد كان نادى أحمق 725 01:02:43,716 --> 01:02:45,593 ... المنصة كانت 726 01:02:48,888 --> 01:02:51,557 كل شىء هو نسخة معدلة عن شىء آخر 727 01:02:51,849 --> 01:02:53,476 منذ عشرون عاماً 728 01:02:53,851 --> 01:02:55,228 كم كان عمرك ؟ 729 01:02:55,311 --> 01:02:57,146 أربعة - بحق المسيح - 730 01:02:57,355 --> 01:03:01,442 بينما أنا فى أوج شبابى, كنتِ أنتِ فى حفاظاتك - حفاظاتى كانت مثيرة - 731 01:03:01,526 --> 01:03:04,112 لديكى وجه الملاك - شكراً لك - 732 01:03:04,195 --> 01:03:06,406 ما هو مذاق مهبلك ؟ 733 01:03:06,740 --> 01:03:08,074 النعيم 734 01:03:12,162 --> 01:03:13,747 منذ متى و أنتِ تفعلين ذلك ؟ 735 01:03:13,788 --> 01:03:16,499 ثلاثة أشهر - بعدما تركك مباشرة ؟ - 736 01:03:17,042 --> 01:03:18,752 لم يتركنى أحد 737 01:03:20,504 --> 01:03:22,798 شعر مستعار لطيف - شكراً لك - 738 01:03:23,757 --> 01:03:25,801 هل كل هذا يعتمد عليكى ؟ 739 01:03:25,926 --> 01:03:27,219 أحياناً - كاذبة - 740 01:03:27,302 --> 01:03:30,305 أنتِ تخبرينى بهذا لأنكى تعتقدين أن هذا هو ما أريد سماعه 741 01:03:30,389 --> 01:03:32,307 تعتقدين إنى أعتمد على الأعتماد عليكى 742 01:03:32,349 --> 01:03:36,645 الفكر عندما أستمنى على نفسى عندما أتعرى للغرباء أليس هذا يعتمد عليك ؟ 743 01:03:36,728 --> 01:03:38,730 يبدو هكذا, أجل 744 01:03:41,984 --> 01:03:44,611 هل تغازليننى ؟ - ربما - 745 01:03:45,654 --> 01:03:47,781 هل مسموح لكى بأن تغازليننى ؟ - بالطبع - 746 01:03:47,865 --> 01:03:50,451 حقاً ؟ - لا, أنا أكسر جميع القوانين - 747 01:03:50,492 --> 01:03:53,120 أنتِ تخدعيننى - أجل, المغازلة مسموحة لى - 748 01:03:53,162 --> 01:03:54,496 لتخرجى المال منى 749 01:03:54,538 --> 01:03:57,708 لأخرج مالك منك يمكننى فعل ذلك أو أقول ما أود قوله 750 01:03:57,792 --> 01:03:59,668 ما عدا اللمس - غير مسموح لنا باللمس - 751 01:03:59,710 --> 01:04:01,045 أفتحى سيقانك 752 01:04:01,837 --> 01:04:03,047 أكثر 753 01:04:13,474 --> 01:04:14,809 أرينى 754 01:04:20,148 --> 01:04:22,275 إذاً, ماذا سيحدث إن لمستك الآن ؟ 755 01:04:22,358 --> 01:04:24,485 سأتصل بالأمن - ماذا سيفعلون ؟ - 756 01:04:24,569 --> 01:04:27,113 سيطلبون منك الرحيل و أن لا تعود 757 01:04:27,196 --> 01:04:29,657 و إذا رفضت الرحيل ؟ - سوف يزيلونك - 758 01:04:29,699 --> 01:04:32,452 هناك كاميرات أمنية فى السقف 759 01:04:35,747 --> 01:04:38,500 أعتقد من الأفضل أن لا أحاول أن ألمس 760 01:04:38,708 --> 01:04:41,961 أحب أن ألمسك. لاحقاًً 761 01:04:42,087 --> 01:04:44,506 أنا لست عاهرة - لن أدفع لكى - 762 01:04:46,258 --> 01:04:48,552 لم تركك بحق الجحيم ؟ 763 01:04:48,718 --> 01:04:51,429 ما هو عملك ؟ - سؤال. لقد سألتينى سؤالا - 764 01:04:51,513 --> 01:04:53,223 إذاً ؟ - إنه شق فى درعك - 765 01:04:53,306 --> 01:04:55,725 أن لا أرتدى درعاً - أجل, بل تفعلين - 766 01:04:55,809 --> 01:04:58,645 لم تدعين أن أسمك جين ؟ - لأنه أسمى - 767 01:04:58,729 --> 01:05:00,564 كلينا نعرف أنه ليس كذلك 768 01:05:01,898 --> 01:05:03,859 كلكم تحمون هويتكم 769 01:05:03,900 --> 01:05:07,571 هناك فتاة بالخارج تدعى أن أسمها فينوس. ما أسمها الحقيقى ؟ 770 01:05:07,654 --> 01:05:10,115 بلوتو - أنتِ لعوب - 771 01:05:10,240 --> 01:05:13,118 هل تريدنى أن أتوقف عن كونى لعوبة ؟ - كلا - 772 01:05:14,036 --> 01:05:15,537 ما هو أسمك ؟ 773 01:05:17,039 --> 01:05:18,165 دانيال 774 01:05:19,458 --> 01:05:21,126 دانيال متخصص الأمراض الجلدية 775 01:05:21,210 --> 01:05:23,545 لم أخبرك من قبل عن وظيفتى - لقد خمنت - 776 01:05:23,879 --> 01:05:25,422 أنتِ قوية 777 01:05:26,006 --> 01:05:29,593 هناك واحدة آخرى بالخارج تحكم بواسطة الندب. مريضة لدكتور صدر 778 01:05:29,677 --> 01:05:32,388 يدعوها بكيوبيد من سيخبرها أنه كان فتى ؟ 779 01:05:32,430 --> 01:05:36,726 لم يكن فتى. إنه ولد صغير - أريدك أن تخبرينى بأسمك - 780 01:05:42,023 --> 01:05:43,232 من فضلك 781 01:05:44,567 --> 01:05:47,361 شكراً لك أسمى جين 782 01:05:48,112 --> 01:05:49,489 أسمك الحقيقى 783 01:05:51,199 --> 01:05:52,533 شكراً لك 784 01:05:53,201 --> 01:05:55,912 أسمى الحقيقى جين - بحذر - 785 01:05:59,624 --> 01:06:02,252 شكراً لك مازال جين 786 01:06:02,460 --> 01:06:04,546 مازال لدى حوالى 500 دولار هنا 787 01:06:04,629 --> 01:06:09,551 لِم لا أعطيكى كل هذا المال ... وتخبرينى بأسمك الحقيقى 788 01:06:10,385 --> 01:06:11,594 آليس ؟ 789 01:06:12,303 --> 01:06:13,763 أعدك 790 01:06:15,181 --> 01:06:16,516 شكراً لك 791 01:06:17,767 --> 01:06:19,352 ... أسمى الحقيقى 792 01:06:19,519 --> 01:06:22,230 سهل إنه جين جونز 793 01:06:22,314 --> 01:06:24,107 ربما كنت ثرى لكنى لست غبى 794 01:06:24,149 --> 01:06:26,443 ياله من خزى يا دكتور أحبهم أثرياء و أغبياء 795 01:06:26,485 --> 01:06:28,653 لا تعبثين معى 796 01:06:28,737 --> 01:06:31,281 أعتذر - قبلت إعتذارك - 797 01:06:31,865 --> 01:06:35,327 ,كل الفتيات التى فى القاعة ... الآليات الهوائية 798 01:06:35,369 --> 01:06:37,871 ليس هناك إختلاف بينك و بينهم 799 01:06:37,996 --> 01:06:41,041 كلكم تستخدمون أسماء مزيفة ... لكى تقنعون أنفسكن بأنكم شخص آخر 800 01:06:41,124 --> 01:06:44,586 لذا أنتِ لا تشعرين بالخجل و أنتِ تعرضين مهبلك و مؤخرتك للغرباء 801 01:06:44,670 --> 01:06:46,130 أنا أحاول أن أتناقش معكى 802 01:06:46,171 --> 01:06:48,048 لقد نفذ رصيدك - لقد دفعت لتلك الغرفة - 803 01:06:48,132 --> 01:06:49,174 هذا شىء إضافى 804 01:06:49,258 --> 01:06:50,801 لقد تقابلنا السنة الماضية - الفتاة الخطأ - 805 01:06:50,884 --> 01:06:52,219 ! تحدثى إلى 806 01:06:52,845 --> 01:06:55,431 أنا أفعل - تحدثى معى فى الحياة الحقيقية - 807 01:06:55,598 --> 01:06:59,018 لم أعلم أنكى ستكونين هنا أنا أعلم من تكونين 808 01:07:00,311 --> 01:07:01,687 أنا أحبك 809 01:07:03,189 --> 01:07:05,733 أحب كل شىء يؤلم بحيالك 810 01:07:18,704 --> 01:07:20,706 إنها حتى لا ترانى 811 01:07:22,041 --> 01:07:25,795 أنتِ تشعرين بهذا أيضاً, أعلم هذا - لا يمكنك أن تبكى هنا - 812 01:07:26,713 --> 01:07:30,133 أمسكينى. دعينى أمسك بك - ليس مسموح لنا باللمس - 813 01:07:31,217 --> 01:07:34,053 دعينى آخذك للمنزل, إنه آمن دعينى أعتنى بكى 814 01:07:34,137 --> 01:07:36,848 لست بحاجه للإعتناء - الجميع بحاجه للإعتناء - 815 01:07:36,931 --> 01:07:38,892 أنا لست إنتقامك 816 01:07:39,934 --> 01:07:41,686 سوف أدفع لكى - لست بحاجه إلى مالك - 817 01:07:41,728 --> 01:07:43,021 لديكى مالى - شكراً لك - 818 01:07:43,062 --> 01:07:46,608 شكراً لك". هل هذه قاعدة من نوع ما ؟" - فقط أبقى مهذبة - 819 01:07:49,527 --> 01:07:52,364 هل تحظين بالكثير من الرجال الناضجين يبكون هنا ؟ 820 01:07:52,405 --> 01:07:54,407 الخطر المهنى 821 01:07:54,491 --> 01:07:56,910 هل رغبتى بزبون لديكى ؟ 822 01:07:58,370 --> 01:07:59,621 أجل 823 01:07:59,704 --> 01:08:01,873 إذاً أخرجينى من مأساتى هل ترغبين بى ؟ 824 01:08:01,957 --> 01:08:04,543 لأنى صادق للغاية فى شعورى حيالك 825 01:08:04,626 --> 01:08:06,878 شعورك ؟ - أى كان - 826 01:08:07,212 --> 01:08:09,089 لا, لا أرغب بك 827 01:08:10,382 --> 01:08:11,758 شكراً لكى 828 01:08:12,676 --> 01:08:15,429 شكراً أيتها المخلصة على صدقك 829 01:08:23,520 --> 01:08:26,065 هل تظنى أنكى لم تعطينا أى شىء من أشيائك ؟ 830 01:08:26,148 --> 01:08:28,901 هل تعتقدين ذلك لأنكى لا ... تحبينا أو ترغبين بنا 831 01:08:28,943 --> 01:08:31,570 أو حتى نروق لكى تظنين أنكى إنتصرتى ؟ 832 01:08:31,612 --> 01:08:33,113 إنها ليست حربا 833 01:08:39,370 --> 01:08:41,664 إذا طلبت منكى أن تتعرى على الفور هل ستفعلين ؟ 834 01:08:41,747 --> 01:08:44,417 بالطبع, هل تريدنى أن أفعل ذلك ؟ - كلا - 835 01:08:46,043 --> 01:08:49,088 أخبرينى بشىء حقيقى يا آليس 836 01:08:50,047 --> 01:08:54,135 الكذب هو أكثر متعة أن تحظى بها الفتاة ... بدون أن تخلع ملابسها 837 01:08:54,719 --> 01:08:56,888 لكن من الأفضل أن تفعل 838 01:08:58,639 --> 01:09:00,058 أنتِ باردة 839 01:09:00,683 --> 01:09:02,727 كل برودك فى قلبك 840 01:09:04,520 --> 01:09:07,607 ماذا عليك أن تفعل لكى تحصل على بعض الألفة هنا ؟ 841 01:09:07,649 --> 01:09:10,735 ربما فى وقت لاحق سوف أعمل على أُلفتى 842 01:09:11,152 --> 01:09:15,281 لا, سوف أخبرك ما سيحدث سوف تخلعين ملابسك على الفور 843 01:09:15,365 --> 01:09:19,828 و سوف تدورين حول نفسك ببطء ... و سوف تنحنين 844 01:09:20,412 --> 01:09:24,666 و سوف تلمسين الأرضية من أجل سعادة ناظرى 845 01:09:25,542 --> 01:09:27,502 أهذا ما تريده ؟ 846 01:09:28,879 --> 01:09:30,797 ماذا أيضاً يمكن لى أن أريده ؟ 847 01:10:37,865 --> 01:10:39,200 آسفه 848 01:10:41,536 --> 01:10:43,538 ماذا حدث ؟ - المرور - 849 01:10:45,623 --> 01:10:49,002 هل تريد أن نذهب و نقف بالخلف ؟ - لا, دعينا نحظى بشراب - 850 01:10:52,964 --> 01:10:54,758 تبدين مجهدة 851 01:10:55,884 --> 01:10:57,844 لم يكن عليكى أن تجرى 852 01:10:57,928 --> 01:10:59,429 فوديكا ؟ - أجل - 853 01:10:59,512 --> 01:11:02,724 فوديكا و جعة من فضلك - حسناً - 854 01:11:03,934 --> 01:11:05,393 كيف كان الأمر ؟ 855 01:11:06,603 --> 01:11:07,729 بخير 856 01:11:08,313 --> 01:11:09,773 هل تناولتى غذائك ؟ 857 01:11:10,482 --> 01:11:11,775 ثم ماذا ؟ 858 01:11:13,568 --> 01:11:16,071 ثم رحلنا - و ؟ - 859 01:11:16,947 --> 01:11:18,532 " لا يوجد " و 860 01:11:21,034 --> 01:11:24,746 لم ترينه لأربعة أشهر " لابد أن هنالك " و 861 01:11:25,038 --> 01:11:27,458 كيف حاله ؟ - فظيع - 862 01:11:36,216 --> 01:11:38,469 أحتفظ بالباقى - شكراً يا سيدى - 863 01:11:42,556 --> 01:11:44,558 كيف حال علم أمراض الجلد ؟ 864 01:11:44,767 --> 01:11:48,521 إنه فى تدريب خاص الآن - حقاً ؟ - 865 01:11:51,107 --> 01:11:53,484 هل كان يبكى فى جميع أنحاء المكان ؟ 866 01:11:53,609 --> 01:11:56,821 بضع من الوقت - الوغد الفقير - 867 01:11:57,488 --> 01:12:00,074 هل كان صعباً ؟ 868 01:12:02,618 --> 01:12:04,787 هل أنت غاضب لأنى رأيته ؟ 869 01:12:04,912 --> 01:12:06,581 ... لا, أنا فقط 870 01:12:07,957 --> 01:12:09,542 أنا لم أرى آليس 871 01:12:09,626 --> 01:12:12,253 لا يمكنك رؤيه آليس أنت لا تعلم أين هى 872 01:12:12,337 --> 01:12:14,464 لم أحاول أن أجدها 873 01:12:15,840 --> 01:12:17,217 أنت تعلم لم رأيته 874 01:12:17,300 --> 01:12:20,053 إنه يرجونى لعدة أشهر لذا رأيته لكى يوقع 875 01:12:20,136 --> 01:12:22,347 إذاً, فقد وقع ؟ - أجل - 876 01:12:26,810 --> 01:12:28,353 تهانينا 877 01:12:29,229 --> 01:12:31,064 أنتِ مطلقة 878 01:12:32,566 --> 01:12:34,317 إثنان مطلقان 879 01:12:36,319 --> 01:12:37,612 آسف 880 01:12:38,655 --> 01:12:40,157 كيف تشعرين ؟ 881 01:12:41,366 --> 01:12:42,534 متعبة 882 01:12:46,705 --> 01:12:48,081 أحبك 883 01:12:48,832 --> 01:12:50,542 و أريد أن أتبول 884 01:13:27,496 --> 01:13:29,040 أكره هذا المكان 885 01:13:30,082 --> 01:13:31,459 على الأقل إنه مركزى 886 01:13:31,542 --> 01:13:34,587 أكره الأشياء المركزية وسط لندن حديقة ألعاب 887 01:13:35,588 --> 01:13:39,926 أكره المستقبل إلى أين تركنى هذا ؟ 888 01:13:41,010 --> 01:13:42,303 عودى إلى 889 01:13:43,096 --> 01:13:45,932 لقد وعدت بأنك لن تفعل - عودى إلى - 890 01:13:50,270 --> 01:13:53,314 كيف حال العمل ؟ - بحق المسيح. العمل ليس بخير, حسناً ؟ - 891 01:14:01,990 --> 01:14:05,869 هل لديهم نادلون هنا ؟ أنا أحبك. من فضلك عودى 892 01:14:06,786 --> 01:14:08,497 لن أعود إليك 893 01:14:14,419 --> 01:14:15,504 وقع 894 01:14:16,713 --> 01:14:17,964 ليس معى قلم 895 01:14:23,470 --> 01:14:24,555 قلم 896 01:14:27,558 --> 01:14:29,351 أترك يدى 897 01:14:38,986 --> 01:14:40,070 وقع 898 01:14:46,660 --> 01:14:48,746 سوف أوقع بشرط واحد 899 01:14:50,581 --> 01:14:53,793 نتخطى هذا ... نعود إلى حجرة العمليات الجديدة 900 01:14:53,876 --> 01:14:57,046 و نلوث سرير المرضى بمضاجعتنا الأخيرة 901 01:14:57,129 --> 01:14:59,006 ... أعلم أنكى لا تريدين 902 01:14:59,465 --> 01:15:03,469 و أعلم أنكى تعتقدين إنى مريض لطلبى ذلك لكن هذا هو ما أطلبه 903 01:15:03,553 --> 01:15:05,263 بحق لحظاتنا القديمة 904 01:15:06,055 --> 01:15:08,182 لأنى مهووس بكى 905 01:15:08,891 --> 01:15:11,602 ... لأنى لن أتغلب عليكى إذا لم 906 01:15:12,395 --> 01:15:14,230 ... لأنى أعتقد, فى مستوى ما صغير 907 01:15:14,314 --> 01:15:17,609 أنتِ تدينى لى بشىء لتخدعيننى بهذا الشكل الرائع 908 01:15:18,526 --> 01:15:22,906 لكل هذه الأسباب أرجوكى لكى تعطينى جسدك 909 01:15:24,824 --> 01:15:26,576 لتكونى عاهرتى 910 01:15:27,118 --> 01:15:29,996 و فى المقابل سوف أدفع لكى حريتك 911 01:15:31,915 --> 01:15:35,210 تفعلين هذا, و أقسم إنى لن أتصل بكى ثانيةًً 912 01:15:40,382 --> 01:15:42,217 أنا ذاهب إلى الحانة 913 01:15:42,884 --> 01:15:45,345 أفترض بأنكى مازلتى تشربين الفوديكا ؟ 914 01:16:07,743 --> 01:16:09,953 لقد نمتى معه, أليس كذلك ؟ 915 01:16:36,439 --> 01:16:39,233 ماذا تتوقعين أن أفعل ؟ - تتفهم - 916 01:16:40,526 --> 01:16:41,986 لماذا لم تكذبين على ؟ 917 01:16:42,069 --> 01:16:44,655 لأننا قلنا أننا سنحظى دائماًً بالصدق بيننا 918 01:16:44,739 --> 01:16:46,324 ما هو العظيم حيال الصدق ؟ 919 01:16:46,407 --> 01:16:49,702 جربى الكذب على سبيل التغيير إنه العملة المتداولة حول العالم 920 01:16:51,913 --> 01:16:56,584 لقد فعلت ما يريده و الآن سيتركنا وحدنا 921 01:16:59,671 --> 01:17:01,047 أنا أحبك 922 01:17:02,257 --> 01:17:05,135 أنا لم أعطيه أى شىء - جسدك ؟ - 923 01:17:06,928 --> 01:17:10,432 ... إذا جائت آليس إليك, يائسة 924 01:17:10,891 --> 01:17:12,976 ... و كل هذا الحب مازال بينكم 925 01:17:13,059 --> 01:17:15,103 ... و قالت إنها بحاجه إليك لتريدها 926 01:17:15,187 --> 01:17:17,272 أن تتغلب عليك, فستفعل ذلك 927 01:17:17,355 --> 01:17:20,358 أنا لا أحب هذا أيضاًً, لكنى كنت سأغفر لك 928 01:17:20,650 --> 01:17:23,779 إنها شفقة - كلا, جُبن - 929 01:17:23,987 --> 01:17:26,198 ليس لديكى الجرأة لتجعلينه يكرهك 930 01:17:38,293 --> 01:17:42,006 سأفعل هذا لأنى أشعر بالذنب و لأنى أشفق عليك 931 01:17:42,089 --> 01:17:45,009 أنت تعلم هذا, أليس كذلك ؟ - أجل - 932 01:17:45,843 --> 01:17:48,679 أتشعر بخير بحيال نفسك ؟ - كلا - 933 01:17:59,065 --> 01:18:00,441 لقد أنتهى الأمر 934 01:18:01,484 --> 01:18:05,613 لم نعد أبرياء بعد الآن - لا تتوقف عن حبى - 935 01:18:05,696 --> 01:18:09,158 يمكننى رؤية حبى يتلاشى منك إنه أنا, أتتذكر ؟ 936 01:18:09,951 --> 01:18:13,037 لقد كان شىء غبى و أنا لم أعنى شىء 937 01:18:13,454 --> 01:18:15,706 إذا كنت تحبنى كفاية, فسوف تغفر لى 938 01:18:15,790 --> 01:18:18,209 هل تختبريننى ؟ - كلا - 939 01:18:18,793 --> 01:18:22,714 أنا أتفهم - لا, هو يتفهم - 940 01:18:24,966 --> 01:18:28,136 كل ما أراه الآن جسده على جسدك 941 01:18:28,803 --> 01:18:32,223 إنه ماهر, زوجك السابق 942 01:18:33,725 --> 01:18:35,226 أنا معجب به تقريباً 943 01:18:39,189 --> 01:18:41,191 هل ستخبرينه ؟ 944 01:18:42,776 --> 01:18:44,277 لا أعلم 945 01:18:56,540 --> 01:18:59,668 من الأفضل أن تكونى صادقة بحيال هذا النوع من الأشياء 946 01:19:06,967 --> 01:19:08,177 وقع 947 01:19:16,769 --> 01:19:18,228 أنا أغفر لكى 948 01:19:21,690 --> 01:19:23,025 وقع 949 01:19:26,821 --> 01:19:28,739 أظن أنكى تمتعتى بهذا 950 01:19:29,782 --> 01:19:33,285 أقنعك بالذهاب للسرير ... النكات القديمة 951 01:19:33,369 --> 01:19:37,331 الألفة الغريبة أظن أنكى قضيتى الكثير من الوقت 952 01:19:37,415 --> 01:19:39,750 و لن أعرف الحقيقة مالم أسأله 953 01:19:39,792 --> 01:19:41,335 لِم لا تفعل ذلك ؟ 954 01:20:29,885 --> 01:20:30,969 أجل ؟ 955 01:20:32,679 --> 01:20:34,473 يمكنك الدخول الآن 956 01:20:42,064 --> 01:20:44,983 أريد عودة آنا - لقد أختارت - 957 01:20:45,025 --> 01:20:49,655 أدين لك بالإعتذار. لقد أغرمت بها نواياى لم تكن بغرض أن أجعلك تعانى 958 01:20:49,697 --> 01:20:52,783 إذاً أين الإعتذار ؟ أيها السافل 959 01:20:53,701 --> 01:20:56,704 أنا أعتذر ... إذا كنت تحبها, فسوف تدعها تذهب 960 01:20:56,787 --> 01:20:58,414 لذا يمكنها أن تكون سعيدة 961 01:20:58,497 --> 01:21:01,292 لا تريد أن تكون سعيدة - أى شخص يريد أن يصبح سعيداً - 962 01:21:01,375 --> 01:21:04,754 المكتئبين لا يريدون. يريدون أن يصبحوا غير سعداء ليأكدوا إنهم مكتئبين 963 01:21:04,837 --> 01:21:07,006 إذا كانوا سعداء فلن يكونوا مكتئبين 964 01:21:07,089 --> 01:21:10,551 عليهم أن يذهبوا للخارج فى العالم و يعيشون, أى كان ما يجعلهم مكتئبين 965 01:21:10,635 --> 01:21:13,095 آنا ليست مكتئبة - حقاًً ؟ - 966 01:21:13,179 --> 01:21:16,224 أنا أحبها - و أنا أيضاًً - 967 01:21:16,641 --> 01:21:19,435 لقد عادت إليك لأنها لا تَستطيعُ تحَمْل معاناتكَ 968 01:21:19,519 --> 01:21:21,229 أنت لا تعلم من تكون هى 969 01:21:21,312 --> 01:21:25,900 أنت تحبها مثل كلب يحب مالكه - و المالك يحب كلبه من أجل عمله - 970 01:21:25,984 --> 01:21:28,027 سوف تجرحها لن تسامحها أبداً 971 01:21:28,069 --> 01:21:30,196 بالطبع سأسامحها لقد غفرت لها 972 01:21:30,238 --> 01:21:33,533 بدون المغفرة نحن بدائيون أنت تغرق 973 01:21:33,575 --> 01:21:36,703 لقد قابلتها بسببى - أجل. شكراًً - 974 01:21:36,744 --> 01:21:38,913 إنه مزحة زواجك مجرد مزحة 975 01:21:38,997 --> 01:21:42,500 ها هى نكتة جيدة. لم ترسل ورق الطلاق قط لمحاميها 976 01:21:42,584 --> 01:21:47,464 الآن, إلى بطل رومانسى شاهق مثلك أنا لا أشك إنى مبتذل إلى حد ما 977 01:21:47,547 --> 01:21:49,841 لكنى كذلك, و على الرغم من هذا ... ما إختارته 978 01:21:49,925 --> 01:21:52,677 و يجب علينا إحترام رغبة النساء 979 01:21:53,762 --> 01:21:57,140 ,إذا إقتربت منها ثانيةًً ... أقسم 980 01:21:58,100 --> 01:21:59,851 إنى سأقتلك 981 01:22:04,189 --> 01:22:07,317 حسناًً, لدى مرضى لأراهم 982 01:22:07,401 --> 01:22:09,570 , عندما جائت إلى هنا هل تظن أنها إستمتعت بذلك ؟ 983 01:22:09,653 --> 01:22:12,281 لم أفعل هذا من أجل أن أعطيها وقت لطيف 984 01:22:12,364 --> 01:22:14,533 لقد ضاجعتها لكى أفسد حياتك 985 01:22:15,033 --> 01:22:18,620 الحرب الجيدة لا تكون نظيفة و بالطبع لقد تمتعت بالأمر 986 01:22:18,704 --> 01:22:21,290 كما تعلم, إنها تحب المعاشرة تحت الإحساس بالذنب 987 01:22:21,373 --> 01:22:24,043 أنت حيوان - حقاًً ؟ ماذا أنت ؟ - 988 01:22:24,126 --> 01:22:27,212 أنت تظن أن الحب بسيط تظن أن القلب مثل الرسم البيانى 989 01:22:27,296 --> 01:22:30,925 هل رأيت قلب آدمى من قبل ؟ ! تبدو مثل قبضة ملتفة بالدماء 990 01:22:30,966 --> 01:22:34,011 أذهب و عاشر نفسك أيها الكاتب 991 01:22:34,428 --> 01:22:35,805 ! أيها الكاذب 992 01:22:35,846 --> 01:22:38,307 أذهب و تحقق من بعض الحقائق بينما أوسخ يداى 993 01:22:38,349 --> 01:22:40,935 إنها تكره يداك تكره بساطتك 994 01:22:41,018 --> 01:22:43,396 إستمع, لقد قضيت الأسبوع الماضى بأكلمه و أنا أتحدث عنك 995 01:22:43,479 --> 01:22:46,857 أعرف كل شىء عنك. آنا تقول أنك عاشرتها و أنت مغمض العينين 996 01:22:46,941 --> 01:22:51,154 أخبرتنى أنك تصحو بالليل تبكى من أجل أمك, يا أبن أمك 997 01:22:51,237 --> 01:22:52,780 يمكننى أن أستمر 998 01:22:54,907 --> 01:22:56,617 هل لنا أن نوقف هذا ؟ 999 01:23:02,290 --> 01:23:05,293 لقد أنتهى الأمر أقبل بالوضع 1000 01:23:10,340 --> 01:23:13,343 ... أنت لا تعرف أول شىء عن الحب 1001 01:23:13,760 --> 01:23:16,388 لأنك لا تفهم حل الوسط 1002 01:23:25,105 --> 01:23:27,858 لا تبكِ على - أنا آسف - 1003 01:23:30,694 --> 01:23:32,738 لا أعرف ماذا أفعل 1004 01:23:33,405 --> 01:23:36,575 تريد نصيحتى ؟ عد إلى آليس 1005 01:23:39,620 --> 01:23:41,330 لن تحظى بى أبداً 1006 01:23:43,207 --> 01:23:45,792 لقد إختفت - لا, لم تفعل - 1007 01:23:46,043 --> 01:23:48,045 وجدتها, بالصدفة 1008 01:23:48,504 --> 01:23:50,672 تعمل فى نادى 1009 01:23:51,882 --> 01:23:54,176 أجل, رأيتها عارية 1010 01:23:55,052 --> 01:23:57,012 لا, لم أعاشرها 1011 01:23:58,013 --> 01:23:59,682 تحدثت معها ؟ 1012 01:24:04,520 --> 01:24:06,730 أجل, أعلم دقيقة واحدة 1013 01:24:08,232 --> 01:24:09,692 كيف حالها ؟ 1014 01:24:10,192 --> 01:24:11,861 ... إنها تحبك 1015 01:24:12,570 --> 01:24:14,572 ما بعد المعرفة 1016 01:24:15,906 --> 01:24:17,617 وصفتك 1017 01:24:18,784 --> 01:24:20,661 ها هو مكان عملها 1018 01:24:23,206 --> 01:24:24,582 أذهب لها 1019 01:24:25,958 --> 01:24:27,293 شكراًً لك 1020 01:24:31,089 --> 01:24:33,549 هل مازلت تتحدث على الأنترنت ؟ 1021 01:24:34,884 --> 01:24:36,344 ليس حالياً 1022 01:24:36,761 --> 01:24:40,265 أردت أن أقتلك - ظننت أنك تريد أن تعاشرنى - 1023 01:24:40,515 --> 01:24:42,100 لا تكن فصيحاً 1024 01:24:44,018 --> 01:24:46,229 أحببت كتابك بالمناسبة 1025 01:24:46,521 --> 01:24:49,607 شكراًً, هذا هو رأيك وحدك 1026 01:24:49,816 --> 01:24:51,318 مع آنا 1027 01:24:52,527 --> 01:24:57,282 أمازلت تكتب الوفيات ؟ مشغول ؟ - أصبحت محرراً - 1028 01:24:57,532 --> 01:25:00,452 حقاًً ؟ كيف ؟ - المحرر السابق توفى - 1029 01:25:04,122 --> 01:25:08,001 تسمم من الكحوليات مكثت معه لأسبوع بالمشفى 1030 01:25:10,295 --> 01:25:12,756 حقاًً لدى مرضى لأراهم 1031 01:25:14,800 --> 01:25:17,302 شكراًً لك - لأى غرض ؟ - 1032 01:25:18,637 --> 01:25:21,098 كونك رحيم - أنا رحيم - 1033 01:25:21,557 --> 01:25:23,684 فاتورتك فى البريد 1034 01:25:37,490 --> 01:25:38,991 كذبت عليك 1035 01:25:40,367 --> 01:25:42,036 لقد عاشرت آليس 1036 01:25:44,705 --> 01:25:48,668 آسف على إخبارى لك أنا فقط لست كبيراً كفاية لأسامحك 1037 01:25:51,087 --> 01:25:52,421 أيها الوغد 1038 01:26:23,453 --> 01:26:25,246 أرنى الشخير 1039 01:26:28,291 --> 01:26:29,918 جميل 1040 01:26:30,001 --> 01:26:31,837 سوف توقظين الفندق 1041 01:26:38,510 --> 01:26:39,886 عاشرنى 1042 01:26:41,138 --> 01:26:43,432 ثانيةًً ؟ علينا أن نستوقظ فى السادسة 1043 01:26:43,515 --> 01:26:46,852 كيف يمكن لرجل واحد أن يكون مخيب للآمال بشكل لا نهائى ؟ 1044 01:26:46,935 --> 01:26:48,395 هذا هو سحرى 1045 01:26:49,605 --> 01:26:52,316 إذاً, إلى أين سنذهب ؟ 1046 01:26:53,066 --> 01:26:54,485 هذا أمرى - إلى أين سنذهب ؟ - 1047 01:26:54,568 --> 01:26:57,154 مفاجأة عطلتى قواعدى الخاصة 1048 01:26:57,362 --> 01:26:59,531 إلى أين سنذهب ؟ 1049 01:27:00,783 --> 01:27:03,202 نيويورك 1050 01:27:05,412 --> 01:27:06,956 أنتِ ملاك 1051 01:27:08,666 --> 01:27:12,586 هل تذكرتى أن تحزمى جواز سفرى ؟ - بالتأكيد. إنه مع جواز سفرى - 1052 01:27:12,628 --> 01:27:13,879 و أين هم ؟ 1053 01:27:13,963 --> 01:27:17,925 فى مكان حيث لا يمكنك رؤيتهم لا أحد يرى صورة جواز سفرى 1054 01:27:23,055 --> 01:27:26,851 عندما نستقل تلك الطائرة سنكون سويةً حين ذاك طوال 4 أعوام 1055 01:27:27,602 --> 01:27:29,187 ماذا عن الفجوة ؟ 1056 01:27:29,270 --> 01:27:32,440 تعنى تجربة الإفتراق ؟ لن تحسب 1057 01:27:32,774 --> 01:27:34,484 ذكرى سنوية سعيدة 1058 01:27:40,031 --> 01:27:42,200 أنا ذاهب لكى أخرج عيونى 1059 01:27:45,036 --> 01:27:47,580 ماذا كان فى شطائرى ؟ - تونا - 1060 01:27:48,456 --> 01:27:51,418 كم عدد الغرز التى حصلت عليها ؟ - إثنتان - 1061 01:27:51,459 --> 01:27:53,586 لكن كان يجب أن يكون لديكِ ثلاثة 1062 01:27:54,879 --> 01:27:57,632 ما هى عبارتك التعاطفية ؟ - غير مسلحة - 1063 01:27:58,133 --> 01:28:00,677 سهل للغاية أيها الوغد. التالى ؟ 1064 01:28:01,136 --> 01:28:04,014 تلك الحديقة. مع من كنت أذهب هنالك ؟ 1065 01:28:05,473 --> 01:28:06,975 أباك 1066 01:28:08,185 --> 01:28:11,146 تلك المقاعد التى كانت بالمشفى رمادية أم زرقاء ؟ 1067 01:28:11,772 --> 01:28:14,232 ليس لدى فكرة - سؤال خادع. كان لونهم أخضر - 1068 01:28:14,316 --> 01:28:16,610 أنتِ سؤال خادع 1069 01:28:22,741 --> 01:28:25,202 كيف أننا لم نأخذ أجازة ؟ 1070 01:28:25,994 --> 01:28:27,454 سوف نذهب للبلاد 1071 01:28:27,496 --> 01:28:31,458 لا تحسب. لقد كنت تفعل ... مكالمات سرية 1072 01:28:31,834 --> 01:28:34,128 لتلك الساحرة التى لا نذكرها 1073 01:28:39,258 --> 01:28:40,634 تعال إلى السرير 1074 01:28:40,676 --> 01:28:42,219 أريد أن أدخن 1075 01:28:44,555 --> 01:28:47,850 كيف خططتى لكى تقلعين ؟ - قوة داخلية عميقة - 1076 01:28:58,527 --> 01:28:59,862 لماذا أنا ؟ 1077 01:29:01,447 --> 01:29:04,158 يمكنك إختيار شخص آخر. لماذا أنا ؟ 1078 01:29:05,284 --> 01:29:07,495 لأنك تزيل قشور خبزك 1079 01:29:10,790 --> 01:29:12,041 و هذا 1080 01:29:15,587 --> 01:29:18,590 متى ستتوقفين عن التعرى ؟ - قريباً - 1081 01:29:18,882 --> 01:29:21,634 لقد أدمنتيه - لا, لم أفعل - 1082 01:29:21,718 --> 01:29:23,344 إنهم يدفعون لأجل هذا 1083 01:29:25,555 --> 01:29:27,348 أخبرينى بما حدث 1084 01:29:29,017 --> 01:29:32,395 لم يحدث شىء - لكنه آتى للنادى - 1085 01:29:32,979 --> 01:29:36,066 الكثير من الرجال يأتون للنادى أنت أتيت إلى النادى 1086 01:29:49,830 --> 01:29:52,958 النظرة التى كانت على وجهك - النظرة التى كانت على وجهك - 1087 01:29:54,710 --> 01:29:57,254 ياله من وجه ياله من شعر مستعار 1088 01:30:03,010 --> 01:30:05,137 ... لقد رأيت هذا الوجه 1089 01:30:07,056 --> 01:30:09,391 ... تلك الرؤية 1090 01:30:10,267 --> 01:30:14,188 عندما خطوتى فى هذا الشارع كانت تلك أجمل لحظة فى حياتى 1091 01:30:15,606 --> 01:30:18,901 هذه هى أجمل لحظة فى حياتك - كنتِ كاملة - 1092 01:30:19,193 --> 01:30:20,694 أنا مازلت أنا 1093 01:30:21,904 --> 01:30:23,864 ... فى طريقنا إلى المشفى 1094 01:30:24,198 --> 01:30:26,075 قبلت جبهتك 1095 01:30:26,617 --> 01:30:27,910 أيها الوحشى 1096 01:30:27,994 --> 01:30:31,080 سائق الأجرة رآنى و أنا أقبلك " فقال, " أهى ملكٍ لك ؟ 1097 01:30:31,122 --> 01:30:33,124 ,فقلت " أجل, إنها لى " 1098 01:30:34,959 --> 01:30:36,461 إنها لى 1099 01:30:44,510 --> 01:30:49,432 إذاًً لقد جاء إلى النادى, شاهدك و أنتِ تتعرين حظيتم بتلك المحادثة الصغيرة, هذا كل شىء ؟ 1100 01:30:51,726 --> 01:30:52,894 أجل 1101 01:30:57,565 --> 01:30:59,442 أنتِ لا تثقين بى 1102 01:31:00,276 --> 01:31:02,946 أنا مغرم بكِ أنتِ بمأمن 1103 01:31:03,822 --> 01:31:06,199 كَانَ عِنْدَكَ كُلّ حقّ أنا فقط أريد أن أعرف 1104 01:31:06,283 --> 01:31:09,035 لماذا ؟ - لأنى أريد أن أعرف كل شىء - 1105 01:31:10,537 --> 01:31:12,372 لأنى مجنون 1106 01:31:13,957 --> 01:31:15,208 أخبرينى 1107 01:31:17,335 --> 01:31:19,171 لم يحدث شىء 1108 01:31:20,672 --> 01:31:23,634 أنت كنت تعيش مع شخص آخر - ما الذى تبررينه ؟ - 1109 01:31:23,675 --> 01:31:25,510 أنا لا أبرر أى شىء أقول فقط 1110 01:31:25,594 --> 01:31:27,721 ماذا تقولين ؟ - أنا لا أقول أى شىء - 1111 01:31:27,804 --> 01:31:29,681 أريد الحقيقة فقط 1112 01:31:31,058 --> 01:31:33,644 إلى أين أنت ذاهب ؟ - سجائر - 1113 01:31:35,187 --> 01:31:36,522 كل الأماكن أُغلقت 1114 01:31:36,605 --> 01:31:39,274 أنا ذاهب إلى الوحدة الفرعية 1115 01:31:40,067 --> 01:31:41,819 ... و عندما أعود 1116 01:31:42,027 --> 01:31:43,988 من فضلك أخبرينى بالحقيقة 1117 01:31:46,198 --> 01:31:49,118 لماذا ؟ - لأنى مدمن عليها - 1118 01:31:49,535 --> 01:31:53,205 لأن بدونها نحن حيوانات 1119 01:31:54,540 --> 01:31:55,916 ثقى بى 1120 01:33:02,484 --> 01:33:04,528 أنا لا أحبك بعد الآن 1121 01:33:05,320 --> 01:33:06,613 منذ متى ؟ 1122 01:33:06,697 --> 01:33:07,865 الآن 1123 01:33:08,657 --> 01:33:09,950 على الفور 1124 01:33:11,035 --> 01:33:12,953 ... لا أريد أن أكذب 1125 01:33:13,620 --> 01:33:15,914 ... ولا يمكننى قول الحقيقة 1126 01:33:16,373 --> 01:33:17,791 لذا الأمر أنتهى 1127 01:33:18,292 --> 01:33:19,919 لا يهم 1128 01:33:20,169 --> 01:33:23,964 أنا أحبك. لا شىء من هذا يهم - تأخرت كثيراً - 1129 01:33:26,467 --> 01:33:28,469 أنا لا أحبك بعد الآن 1130 01:33:30,054 --> 01:33:31,263 الوداع 1131 01:33:36,477 --> 01:33:38,271 ... ها هى الحقيقة 1132 01:33:39,146 --> 01:33:41,232 لذا يمكنك أن تكرهنى الآن 1133 01:33:43,651 --> 01:33:45,945 لقد عاشرنى لارى طوال الليل 1134 01:33:47,488 --> 01:33:49,115 لقد تمتعت بالأمر 1135 01:33:50,158 --> 01:33:51,451 و لقد إستمنيت 1136 01:33:54,829 --> 01:33:56,289 أنا أفضلك 1137 01:33:58,833 --> 01:34:00,126 أذهب الآن 1138 01:34:03,004 --> 01:34:04,422 علمت هذا 1139 01:34:05,340 --> 01:34:06,841 لقد أخبرنى 1140 01:34:07,592 --> 01:34:10,595 علمت ؟ - كنت بحاجة لأن أسمع ذلك منكِ - 1141 01:34:11,012 --> 01:34:13,807 لماذا ؟ - لأنه قد يكون كاذباً - 1142 01:34:14,182 --> 01:34:15,559 كان على أن أسمع ذلك منكِ 1143 01:34:15,642 --> 01:34:18,812 ,لم يكن على أن أخبرك لأنى أعلم أنك لن تغفر لى 1144 01:34:18,854 --> 01:34:20,480 كنت سأفعل أنا مضطر 1145 01:34:21,356 --> 01:34:23,817 لماذا أخبرك ؟ - لأنه وغد - 1146 01:34:23,900 --> 01:34:26,319 كيف أمكنه ؟ - لأنه أراد لذلك أن يحدث - 1147 01:34:26,361 --> 01:34:29,031 لكن لِم إختبرتنى ؟ - لأنى غبى - 1148 01:34:29,114 --> 01:34:30,240 أجل 1149 01:34:31,199 --> 01:34:33,202 ... كنت سأحبك 1150 01:34:34,203 --> 01:34:35,621 للأبد 1151 01:34:37,456 --> 01:34:40,084 الآن أذهب من فضلك - لا تفعلى هذا. تحدثى إلى - 1152 01:34:40,167 --> 01:34:42,044 أنا أتحدث أغرب عن وجهى 1153 01:34:42,127 --> 01:34:44,630 لا, أنا آسف. أنتِ تسيئى فهمى ... لم أعنى أن 1154 01:34:44,713 --> 01:34:45,673 بلى, فعلت 1155 01:34:45,756 --> 01:34:47,299 أنا أحبك - أين ؟ - 1156 01:34:47,383 --> 01:34:49,093 ماذا ؟ - أرنى - 1157 01:34:49,802 --> 01:34:51,512 أين الحب ؟ 1158 01:34:52,304 --> 01:34:56,725 لا يمكننى رؤيته. لا يمكننى لمسه لا يمكننى الشعور به 1159 01:34:57,601 --> 01:35:00,688 بإمكانى سماعه ... يمكننى سماع بعض الكلمات 1160 01:35:00,771 --> 01:35:03,774 لكن لا يمكننى فعل أى شىء بكلماتك المتساهلة 1161 01:35:04,275 --> 01:35:06,736 مهما تقول, فأنت متأخر جداًً 1162 01:35:06,777 --> 01:35:09,864 من فضلك لا تفعلى هذا - أنتهى الأمر - 1163 01:35:10,698 --> 01:35:14,452 من فضلك أذهب الآن أو سوف سأتصل بالأمن 1164 01:35:14,952 --> 01:35:17,705 أنتِ لستِ فى نادىٍ للتعرى ليس هناك أمن 1165 01:35:21,209 --> 01:35:22,960 لِم مارستى الجنس معه ؟ - أردت ذلك - 1166 01:35:23,044 --> 01:35:24,504 لماذا ؟ - رغبت به - 1167 01:35:24,587 --> 01:35:26,589 لماذا ؟ - لم تكن هنالك - 1168 01:35:26,756 --> 01:35:29,384 لماذا هو ؟ - طلب منى بلطف - 1169 01:35:29,467 --> 01:35:30,760 أنتِ كاذبة - إذاًً ؟ - 1170 01:35:30,844 --> 01:35:33,263 من أنتِ ؟ - أنا نكره - 1171 01:35:36,015 --> 01:35:39,352 هيا, أضربنى. هذا ما تريده أضربنى أيها السافل 1172 01:36:48,923 --> 01:36:51,843 {y:i}" جين جونز " 1173 01:37:00,560 --> 01:37:03,146 مرحباً بعودتك يا آنسة جونز - شكراً لك - 1174 01:38:02,289 --> 01:38:07,797 " آليس آيريس " " أنقذت ثلاثة أطفال " 1175 01:38:58,798 --> 01:38:59,040 أ 1176 01:38:59,040 --> 01:38:59,282 أر 1177 01:38:59,282 --> 01:38:59,524 أرج 1178 01:38:59,524 --> 01:38:59,766 أرجو 1179 01:38:59,766 --> 01:39:00,008 أرجو أ 1180 01:39:00,008 --> 01:39:00,250 أرجو أن 1181 01:39:00,250 --> 01:39:00,492 أرجو أن ت 1182 01:39:00,492 --> 01:39:00,734 أرجو أن تك 1183 01:39:00,734 --> 01:39:00,976 أرجو أن تكو 1184 01:39:00,976 --> 01:39:01,218 أرجو أن تكون 1185 01:39:01,218 --> 01:39:01,460 أرجو أن تكون ا 1186 01:39:01,460 --> 01:39:01,702 أرجو أن تكون ال 1187 01:39:01,702 --> 01:39:01,944 أرجو أن تكون الت 1188 01:39:01,944 --> 01:39:02,186 أرجو أن تكون التر 1189 01:39:02,186 --> 01:39:02,428 أرجو أن تكون الترج 1190 01:39:02,428 --> 01:39:03,670 أرجو أن تكون الترجم 1191 01:39:02,670 --> 01:39:02,912 أرجو أن تكون الترجمة 1192 01:39:02,912 --> 01:39:03,154 أرجو أن تكون الترجمة ن 1193 01:39:03,154 --> 01:39:03,396 أرجو أن تكون الترجمة نا 1194 01:39:03,396 --> 01:39:03,638 أرجو أن تكون الترجمة نال 1195 01:39:03,638 --> 01:39:03,880 أرجو أن تكون الترجمة نالت 1196 01:39:03,880 --> 01:39:04,122 أرجو أن تكون الترجمة نالت إ 1197 01:39:04,122 --> 01:39:04,364 أرجو أن تكون الترجمة نالت إع 1198 01:39:04,364 --> 01:39:04,606 أرجو أن تكون الترجمة نالت إعج 1199 01:39:04,606 --> 01:39:04,848 أرجو أن تكون الترجمة نالت إعجا 1200 01:39:04,848 --> 01:39:05,090 أرجو أن تكون الترجمة نالت إعجاب 1201 01:39:05,090 --> 01:39:05,332 أرجو أن تكون الترجمة نالت إعجابك 1202 01:39:05,332 --> 01:39:06,798 أرجو أن تكون الترجمة نالت إعجابكم 1203 01:39:06,799 --> 01:39:09,899 -- Pathos --