1 00:02:49,410 --> 00:02:51,380 lt's the sense of touch. 2 00:02:53,090 --> 00:02:54,210 What? 3 00:02:56,460 --> 00:03:00,430 Any real city, you walk, you know? 4 00:03:00,510 --> 00:03:03,430 You brush past people. People bump into you. 5 00:03:04,510 --> 00:03:06,640 ln LA, nobody touches you. 6 00:03:10,100 --> 00:03:12,940 We're always behind this metal and glass. 7 00:03:14,940 --> 00:03:18,030 l think we miss that touch so much 8 00:03:18,110 --> 00:03:21,740 that we crash into each other just so we can feel something. 9 00:03:23,780 --> 00:03:25,280 You guys okay? 10 00:03:26,200 --> 00:03:28,200 l think he hit his head. 11 00:03:28,910 --> 00:03:31,080 You don't think that's true? 12 00:03:31,210 --> 00:03:33,080 Stay in your car. 13 00:03:33,210 --> 00:03:35,880 Graham, l think we got rear-ended. 14 00:03:35,960 --> 00:03:38,300 l think we spun around twice. 15 00:03:38,380 --> 00:03:42,090 And somewhere in there, one of us lost our frame of reference. 16 00:03:43,300 --> 00:03:45,470 And l'm gonna go look for it. 17 00:03:48,140 --> 00:03:50,680 -Calm down, ma'am. -l am calm! 18 00:03:50,770 --> 00:03:52,810 l need to see your registration and insurance. 19 00:03:52,850 --> 00:03:55,110 Why? lt's not my fault lt's her fault! 20 00:03:55,150 --> 00:03:56,900 -She do this! -My fault? 21 00:03:56,980 --> 00:03:59,070 Ma'am, you really need to wait in your vehicle. 22 00:03:59,150 --> 00:04:01,070 -My fault? -Stop in middle of street! 23 00:04:01,150 --> 00:04:02,820 Mexicans no know how to drive. 24 00:04:02,900 --> 00:04:07,530 -S£e blake too fast. -l "blake" too fast? l "blake" too fast. 25 00:04:07,620 --> 00:04:10,580 -l'm sorry you no see my "blake" light. -Ma'am. 26 00:04:10,660 --> 00:04:14,370 See, l stop when l see a long line of cars stopped in front of me. 27 00:04:14,460 --> 00:04:17,290 Maybe you see over steering wheel, you "blake" too! 28 00:04:17,340 --> 00:04:18,500 -Ma'am ! -Crazy Mexican. 29 00:04:18,590 --> 00:04:20,630 l call immigration on you. Look what you do my car. 30 00:04:20,670 --> 00:04:22,550 Officer, can you please write in your report 31 00:04:22,630 --> 00:04:24,470 how shocked l am to be hit by an Asian driver. 32 00:04:24,510 --> 00:04:27,680 -Ma'am! -Ma'am, no. See, it's Detective.... 33 00:04:32,350 --> 00:04:35,350 All right. You've got to calm down. 34 00:04:43,700 --> 00:04:47,200 -Hey, Detective. Nice entrance. -Fuck you. 35 00:04:50,700 --> 00:04:54,790 -Hey, you okay? -l'm freezing. 36 00:04:54,870 --> 00:04:58,080 Shit. l heard it might snow. 37 00:04:58,170 --> 00:05:00,460 -Get out of here. -That's what l heard. 38 00:05:00,550 --> 00:05:03,090 -You got a smoke? -No. l quit. 39 00:05:03,720 --> 00:05:05,220 Yeah, me, too. 40 00:05:06,510 --> 00:05:09,050 -What do you got? -Dead kid. 41 00:05:19,060 --> 00:05:20,520 Hey, Bob. 42 00:06:02,440 --> 00:06:05,280 You get one free box of ammunition. What kind do you want? 43 00:06:18,290 --> 00:06:19,790 Yo, Osama! 44 00:06:19,830 --> 00:06:22,630 Plan a jihad on your own time. What do you want? 45 00:06:27,130 --> 00:06:29,840 -Are you making insult at me? -Am l making insult "at" you? 46 00:06:29,930 --> 00:06:31,340 ls that the closest you can come to English? 47 00:06:31,430 --> 00:06:33,390 Yes, l speak English ! l am American citizen. 48 00:06:33,470 --> 00:06:35,600 -Oh, God, here we go. -l have right like you. 49 00:06:35,640 --> 00:06:37,810 -l have right to buy gun. -Not in my store, you don't. 50 00:06:37,850 --> 00:06:40,150 -Andy, get him out of here now! -Dad, go wait in the car. 51 00:06:40,230 --> 00:06:41,350 Now. Get out! 52 00:06:42,310 --> 00:06:43,650 You're an ignorant man! 53 00:06:43,690 --> 00:06:45,820 Oh, yeah, l'm ignorant? You're liberating my country 54 00:06:45,900 --> 00:06:49,150 and l'm flying 747s into your mud huts and incinerating your friends? 55 00:06:49,200 --> 00:06:51,160 -Get the fuck out of my store! -No, you get the fuck! 56 00:06:51,240 --> 00:06:52,410 -Now, come on. -Get out! 57 00:06:52,490 --> 00:06:54,120 No, don't touch me! He cheat me this man ! 58 00:06:54,160 --> 00:06:55,990 -Andy, now! -Come on, let's go. 59 00:06:56,660 --> 00:06:57,750 Okay. 60 00:07:01,210 --> 00:07:03,880 You can give me the gun or give me back the money. 61 00:07:03,960 --> 00:07:06,550 And l am really hoping for the money. 62 00:07:11,890 --> 00:07:14,470 -What kind of ammunition do you want? -Whatever fits. 63 00:07:14,510 --> 00:07:16,560 Oh, we got a lot of kinds. 64 00:07:16,770 --> 00:07:19,100 We got long colts, short colts, ball heads, 65 00:07:19,180 --> 00:07:21,730 flat nose, hollow points, wide cutters, 66 00:07:21,810 --> 00:07:24,190 and a dozen more that'll fit any size hole. 67 00:07:25,320 --> 00:07:28,860 Just depends upon how much bang you can handle. 68 00:07:31,990 --> 00:07:34,370 l'll take the ones in the red box. 69 00:07:36,580 --> 00:07:39,410 -You know what those are? -Can l have them? 70 00:07:49,050 --> 00:07:50,590 Did you see any white people in there 71 00:07:50,670 --> 00:07:53,510 waiting an hour and 32 minutes for a plate of spaghetti, huh? 72 00:07:53,550 --> 00:07:55,220 And how many cups of coffee did we get? 73 00:07:55,300 --> 00:07:57,890 You don't drink coffee, and l didn't want any. 74 00:07:57,930 --> 00:08:00,230 Man, that woman in there poured cup a·er cup 75 00:08:00,270 --> 00:08:02,020 to every single white person around us, 76 00:08:02,060 --> 00:08:04,600 but did she even ask you if you wanted any? 77 00:08:04,690 --> 00:08:07,230 We didn't get any coffee that you didn't want and l didn't order, 78 00:08:07,270 --> 00:08:09,650 and that's evidence of racial discrimination? 79 00:08:09,730 --> 00:08:11,610 Did you notice that our waitress was black? 80 00:08:11,700 --> 00:08:14,070 And black women don't think in stereotypes? 81 00:08:14,160 --> 00:08:15,200 You tell me something, man. 82 00:08:15,240 --> 00:08:17,950 When was the last time you met one who didn't think she knew everything 83 00:08:18,030 --> 00:08:21,080 about your little, lazy ass be·re you even opened your mouth, huh? 84 00:08:21,160 --> 00:08:23,120 That waitress sized us up in two seconds. 85 00:08:23,210 --> 00:08:27,000 We're black, and black people don't tip. So she wasn't gonna waste her time. 86 00:08:27,090 --> 00:08:30,300 Now, somebody like that, nothing you can do to change their mind. 87 00:08:30,380 --> 00:08:32,760 Yeah, well, how much did you leave? 88 00:08:32,800 --> 00:08:35,260 You expect me to pay for that kind of service? 89 00:08:35,680 --> 00:08:36,800 What? 90 00:08:36,970 --> 00:08:39,470 What the fuck is you laughing at, man? 91 00:08:39,560 --> 00:08:42,430 l'm seriously starting to think that you're jealous of Karen. 92 00:08:42,520 --> 00:08:44,810 Hardly. l'd just like to see you get through a meal 93 00:08:44,890 --> 00:08:46,690 without calling her or anyone else for that matter. 94 00:08:46,770 --> 00:08:48,520 Okay, look, no more phone calls tonight. 95 00:08:48,610 --> 00:08:51,400 As a matter of fact, here, you can hold the battery. 96 00:08:51,440 --> 00:08:52,570 Okay? 97 00:08:54,860 --> 00:08:57,280 $10 says she calls you in the car. 98 00:08:57,370 --> 00:09:00,120 Wait, wait, wait. You see what that woman just did? 99 00:09:00,160 --> 00:09:02,120 -You see that? -Why, she's cold. 100 00:09:02,200 --> 00:09:05,040 She got colder as soon as she saw us, dawg. 101 00:09:05,460 --> 00:09:08,710 -Oh, man, come on, don't start. -Man, look around you, man. 102 00:09:08,790 --> 00:09:12,300 You couldn't find a whiter, safer or better-lit part of this cify right now. 103 00:09:12,340 --> 00:09:14,470 But yet this white woman sees two black guys 104 00:09:14,510 --> 00:09:17,300 who look like UCLA students strolling down the sidewalk, 105 00:09:17,340 --> 00:09:19,640 and her reaction is blind fear? 106 00:09:19,890 --> 00:09:22,430 l mean, look at us, dawg. Are we dressed like gangbangers? 107 00:09:22,470 --> 00:09:25,850 Huh? No. Do we look threatening? No. 108 00:09:25,940 --> 00:09:29,860 Fact. lf anybody should be scared around here, it's us. 109 00:09:29,940 --> 00:09:33,990 We're the only two black faces surrounded by a sea of over-caffeinated white people 110 00:09:34,030 --> 00:09:36,490 patrolled by the trigger-happy LAPD. 111 00:09:36,530 --> 00:09:39,320 So you tell me. Why aren't we scared? 112 00:09:40,530 --> 00:09:42,290 'Cause we got guns? 113 00:09:42,620 --> 00:09:44,330 You could be right. 114 00:09:47,460 --> 00:09:49,630 -Get the fuck out of the car! -Give me the keys! 115 00:09:49,670 --> 00:09:51,670 -Come on. Hurry up! -Okay, okay, okay, okay. 116 00:09:51,710 --> 00:09:52,750 Get down! 117 00:09:52,840 --> 00:09:54,590 -No, no! Please! -Don't look at me! 118 00:09:54,670 --> 00:09:57,300 Motherfuck, l said don't look at me. Turn around ! 119 00:09:57,340 --> 00:10:00,680 Move. Let's go, come on. We're good. We're fine. Just keep moving. 120 00:10:06,020 --> 00:10:10,020 No, no, no! Take that voodoo-ass thing off of there right now. 121 00:10:10,110 --> 00:10:12,650 l know you just didn't call Saint Christopher voodoo. 122 00:10:12,690 --> 00:10:14,730 Man's the patron saint of travelers, dawg. 123 00:10:14,820 --> 00:10:17,450 You had a conversation with God, huh? What did God say? 124 00:10:17,530 --> 00:10:18,740 "Go forth, my son, 125 00:10:18,820 --> 00:10:22,370 "and leave big slobbery suction rings on eve· dashboard you find?" 126 00:10:22,450 --> 00:10:23,740 Why the hell do you do that? 127 00:10:23,830 --> 00:10:26,500 Look at the way your crazy ass drive, then ask me again. 128 00:10:33,960 --> 00:10:36,460 Chevy pickup and Mercedes driving north on Balboa. 129 00:10:36,550 --> 00:10:39,340 Pickup cuts in front. Driver of the Mercedes gets pissed, pulls a gun. 130 00:10:39,380 --> 00:10:41,850 Doesn't realize the guy in the pickup is a cop coming off shift. 131 00:10:41,890 --> 00:10:44,100 Wait a minute, this Barry Gibb dude is a cop? 132 00:10:44,180 --> 00:10:46,890 Yeah. Name's Conklin. He's a narc out of Wilshire. 133 00:10:46,930 --> 00:10:48,560 l got the Mercedes. 134 00:10:49,350 --> 00:10:52,980 Mercedes takes a shot at him. Detective Conklin returns fire. One shot. 135 00:10:53,060 --> 00:10:56,230 Mercedes rolls to a stop. Driver opens the door, falls out dead. 136 00:10:57,190 --> 00:11:00,070 He looks very relaxed for just having shot somebody. 137 00:11:00,110 --> 00:11:01,740 He says he kept trying to drive away. 138 00:11:01,820 --> 00:11:04,370 The Mercedes kept pulling up next to him, screaming, waving a gun. 139 00:11:04,410 --> 00:11:06,410 Shot back in self-defense. 140 00:11:06,870 --> 00:11:10,750 -Anybody actually see who shot first? -They just heard two bangs. 141 00:11:11,330 --> 00:11:13,040 Find me a witness. 142 00:11:26,850 --> 00:11:29,270 That is a nice gun. 143 00:11:29,850 --> 00:11:33,650 Well, the car's registered to a Cindy Bradley. 144 00:11:34,480 --> 00:11:36,270 And that's not Cindy. 145 00:11:36,650 --> 00:11:39,690 That is a William Lewis. 146 00:11:39,780 --> 00:11:42,820 Found it under the front seat. Hollywood Division. 147 00:11:46,950 --> 00:11:50,660 Looks like Detective Conklin shot himself the wrong nigger. 148 00:12:02,340 --> 00:12:05,510 -How much longer are you gonna be? -This is the last one. 149 00:12:05,600 --> 00:12:06,930 Thank you. 150 00:12:16,110 --> 00:12:19,150 You don't think reporters listen to police calls? 151 00:12:19,190 --> 00:12:21,030 l need to talk to you for a second. 152 00:12:22,150 --> 00:12:24,610 You just give me a minute, all right? 153 00:12:24,990 --> 00:12:27,580 -And find Flanagan, will you? Now. -Yes, sir. 154 00:12:29,540 --> 00:12:30,660 Yes, honey? 155 00:12:30,700 --> 00:12:32,620 l want the locks changed again in the morning. 156 00:12:32,660 --> 00:12:33,670 You want..... 157 00:12:33,750 --> 00:12:36,460 Look, why don't you just go lie down, huh? Have you checked on James? 158 00:12:36,500 --> 00:12:38,040 Well, of course l've checked on James. 159 00:12:38,130 --> 00:12:40,000 l've checked on him every five minutes since we've been home. 160 00:12:40,050 --> 00:12:41,840 -Do not patronize me. -l'm..... 161 00:12:41,880 --> 00:12:44,430 l want the locks changed again in the morning. 162 00:12:44,510 --> 00:12:47,350 lt's okay. Just go to bed. 163 00:12:47,390 --> 00:12:50,680 You know what, didn't l just ask you not to treat me like a child? 164 00:12:50,770 --> 00:12:52,600 l'm sorry, Miss Jean. 165 00:12:53,980 --> 00:12:55,350 ls okay l go home now? 166 00:12:55,440 --> 00:12:57,190 lt's fine. Thank you very much for staying, Maria. 167 00:12:57,270 --> 00:12:58,360 You're welcome. No problem. 168 00:12:58,440 --> 00:12:59,610 -Good night, Miss Jean. -Good night. 169 00:12:59,690 --> 00:13:01,530 We'll see you tomorrow. 170 00:13:02,030 --> 00:13:05,820 l would like the locks changed again in the morning. 171 00:13:05,860 --> 00:13:08,530 And you know what? You might mention that we'd appreciate it 172 00:13:08,620 --> 00:13:10,370 if next time they didn't send a gang member. 173 00:13:10,450 --> 00:13:11,700 -A gang member? -Yes, yes. 174 00:13:11,790 --> 00:13:13,120 -What, you mean that kid in there? -Yes. 175 00:13:13,200 --> 00:13:16,500 The guy in there with the shaved head, the pants around his ass, the prison tattoo. 176 00:13:16,540 --> 00:13:17,580 Those are not prison tattoos. 177 00:13:17,670 --> 00:13:19,460 Oh, really? And he's not gonna go sell our key 178 00:13:19,540 --> 00:13:21,710 to one of his gangbanger friends the moment he is out our door? 179 00:13:21,800 --> 00:13:23,050 We've had a really tough night. 180 00:13:23,130 --> 00:13:25,260 l think it'd be best if you just went upstairs right now..... 181 00:13:25,340 --> 00:13:26,880 And, what? Wait for them to break in? 182 00:13:26,930 --> 00:13:29,970 l just had a gun pointed in my face. 183 00:13:30,050 --> 00:13:31,260 You lower your voice! 184 00:13:31,350 --> 00:13:34,140 And it was my fault because l knew it was gonna happen. 185 00:13:34,230 --> 00:13:37,150 But if a white person sees two black men walking towards her, 186 00:13:37,230 --> 00:13:40,650 and she turns and walks in the other direction, she's a racist, right? 187 00:13:40,730 --> 00:13:43,070 Well, l got scared and l didn't say anything. 188 00:13:43,150 --> 00:13:45,990 And ten seconds later l had a gun in my face! 189 00:13:46,070 --> 00:13:47,200 Now, l am telling you. 190 00:13:47,240 --> 00:13:50,070 Your amigo in there is gonna sell our key to one of his homies. 191 00:13:50,160 --> 00:13:54,700 And this time it'd be really fucking great if you acted like you actually gave a shit! 192 00:14:22,320 --> 00:14:24,320 All right, what have we got? Talk to me, Karen. 193 00:14:24,400 --> 00:14:26,360 Flanagan doesn't think anybody has the story yet. 194 00:14:26,440 --> 00:14:29,110 l'm the goddamn District Attorney of Los Angeles. 195 00:14:29,160 --> 00:14:32,030 lf my car gets jacked, it's gonna make news. 196 00:14:32,580 --> 00:14:33,700 Fuck! 197 00:14:35,910 --> 00:14:39,040 Why did these guys have to be black? l mean, why? 198 00:14:39,750 --> 00:14:41,330 No matter how we spin this thing, 199 00:14:41,420 --> 00:14:44,460 l'm either gonna lose the black vote or l'm gonna lose the law-and-order vote. 200 00:14:44,500 --> 00:14:46,010 You know, l think you're worrying too much. 201 00:14:46,090 --> 00:14:48,800 You have a lot of support in the black communify. 202 00:14:49,800 --> 00:14:52,800 All right. lf we can't duck this thing, we're gonna have to neutralize it. 203 00:14:52,850 --> 00:14:57,310 What we need is a picture of me pinning a medal on a black man. 204 00:14:57,890 --> 00:14:59,100 Bruce? 205 00:15:00,900 --> 00:15:03,690 The firefighter. The one who saved the camp or something. 206 00:15:03,770 --> 00:15:05,360 Northridge. What's his name? 207 00:15:05,440 --> 00:15:06,820 He's lraqi. 208 00:15:07,780 --> 00:15:09,030 He's lraqi? 209 00:15:09,610 --> 00:15:11,200 Well, he looks black. 210 00:15:11,280 --> 00:15:14,530 He's dark-skinned, sir, but he's lraqi. His name's Saddam Khahum. 211 00:15:14,620 --> 00:15:17,200 Saddam? His name's Saddam? 212 00:15:17,290 --> 00:15:18,870 Well, that's real good, Bruce. 213 00:15:18,960 --> 00:15:22,250 Yeah, l'm gonna pin a medal on an lraqi named Saddam. 214 00:15:22,330 --> 00:15:24,040 Give yourself a raise, will you? 215 00:15:27,090 --> 00:15:30,010 lt's been good doing business with you. 216 00:15:30,680 --> 00:15:33,930 -How soon can l have them? -l'm picking them up right now. 217 00:15:34,010 --> 00:15:37,520 Look, you're not listening to me. This is an emergency. 218 00:15:37,560 --> 00:15:40,020 l keep telling you he's in pain. He can't sleep. 219 00:15:40,100 --> 00:15:44,650 Mr. Ryan, your father has been to the clinic three times in the last month. 220 00:15:44,690 --> 00:15:47,650 He is being treated for a urinary tract infection. 221 00:15:47,690 --> 00:15:50,030 That is by no means an emergency. 222 00:15:50,110 --> 00:15:53,660 Now, if you have any more questions about your HMO plan, 223 00:15:53,700 --> 00:15:56,700 why don't you make an appointment to come in be·een 1 0:00 and 4:00, 224 00:15:56,740 --> 00:15:57,950 Monday through Friday? 225 00:15:58,040 --> 00:16:00,120 What does my father do about sleeping tonight? 226 00:16:00,200 --> 00:16:02,080 l don't know. l'm not a doctor. 227 00:16:02,170 --> 00:16:04,880 -l wanna talk to your supervisor. -l am my supervisor. 228 00:16:04,960 --> 00:16:07,590 -Yeah, what is your name? -Shaniqua Johnson. 229 00:16:07,670 --> 00:16:09,960 Shaniqua. Big fucking surprise that is. 230 00:16:10,050 --> 00:16:11,130 Oh..... 231 00:16:26,060 --> 00:16:28,440 1005 Bronson Avenue, Westwood. 232 00:16:28,520 --> 00:16:31,490 Vehicle described as a black, late-model Lincoln Navigator. 233 00:16:31,570 --> 00:16:35,910 California plates, 4 Peter Charles lda 315. 234 00:16:35,950 --> 00:16:39,080 Suspects are two black males, approximately 20 years of age. 235 00:16:47,540 --> 00:16:49,050 That's not it. 236 00:16:50,130 --> 00:16:52,470 That's not the vehicle, John. The plates don't match. 237 00:16:52,550 --> 00:16:56,090 The driver's gotta be 40, and nobody jacks a car and takes it to Studio Cify. 238 00:17:01,640 --> 00:17:03,680 They were doing something. 239 00:17:47,650 --> 00:17:49,110 Enthusiastic. 240 00:17:50,730 --> 00:17:53,480 Keep your hands where l can see them, please. 241 00:17:53,820 --> 00:17:57,240 l'm gonna need to see your driver's license and registration. 242 00:17:57,320 --> 00:17:59,990 No problem. l'm gonna have to 243 00:18:00,070 --> 00:18:02,990 reach inside of the glove compartment to get the registration. 244 00:18:03,080 --> 00:18:05,370 -ls that okay? -Nice and slow, please. 245 00:18:05,450 --> 00:18:06,580 Okay. 246 00:18:11,670 --> 00:18:13,340 How are you tonight, Officer? 247 00:18:14,170 --> 00:18:15,590 Excellent. 248 00:18:17,170 --> 00:18:18,630 Here you go. 249 00:18:22,680 --> 00:18:25,020 Stay inside the vehicle, please. 250 00:18:33,520 --> 00:18:35,610 Let's do it again right now. 251 00:18:36,530 --> 00:18:38,860 Step out of the car, please, sir. 252 00:18:39,450 --> 00:18:42,620 Wait, wait a minute, Officer. l haven't been drinking or anything. 253 00:18:42,700 --> 00:18:44,290 Then we shouldn't have a problem. 254 00:18:44,370 --> 00:18:47,330 He doesn't drink. He's a Buddhist, for Christ's sake. 255 00:18:47,370 --> 00:18:49,000 No, it's okay. 256 00:18:49,460 --> 00:18:50,830 lt's fine. 257 00:18:56,010 --> 00:18:58,130 Step onto the sidewalk, sir. 258 00:18:59,720 --> 00:19:01,720 That's good. Right there. 259 00:19:03,600 --> 00:19:04,760 Look at me. 260 00:19:06,140 --> 00:19:08,390 l want you to stand on your right foot. 261 00:19:08,430 --> 00:19:11,810 Touch your nose with the index finger of your left hand. 262 00:19:16,780 --> 00:19:18,820 l told you he doesn't drink. 263 00:19:18,900 --> 00:19:22,370 Ma'am, l'm only gonna tell you one time to stay in the vehicle. 264 00:19:22,410 --> 00:19:24,870 -Ma'am? -Honey, honey, l'm okay. l got this. 265 00:19:24,910 --> 00:19:26,120 Don't you "ma'am" me. 266 00:19:26,200 --> 00:19:28,200 Who the hell do you think you're talking to? 267 00:19:28,250 --> 00:19:31,330 Look, Officer, my wife has had a couple of drinks..... 268 00:19:31,420 --> 00:19:32,830 All right, both of you turn around. 269 00:19:32,920 --> 00:19:34,750 Put your hands on top of your head and interlock your fingers. 270 00:19:34,840 --> 00:19:36,920 No, wait. Wait a minute. We're only a block away from our house. 271 00:19:37,000 --> 00:19:38,210 Hands on your head. lnterlock your fingers. 272 00:19:38,260 --> 00:19:39,670 -That's not even necessary. -Hands on your head. 273 00:19:39,760 --> 00:19:40,760 lnterlock your fingers. 274 00:19:40,800 --> 00:19:42,720 Look, l'm a television director. 275 00:19:42,970 --> 00:19:45,140 Me and my wife were just coming home from an awards show. 276 00:19:45,220 --> 00:19:47,430 Get your hands off him. He has done nothing wrong. 277 00:19:47,520 --> 00:19:49,180 Put your hands on top of your head, ma'am. 278 00:19:49,270 --> 00:19:51,140 -Will you just do what he says? -Fuck you ! 279 00:19:51,230 --> 00:19:52,940 Put your hands on top of your head, ma'am. 280 00:19:53,020 --> 00:19:55,190 And you keep your filthy fucking hands o· me! 281 00:19:55,440 --> 00:19:58,400 -You motherfucking pig ! -Christine, just stop talking. 282 00:19:58,860 --> 00:20:00,860 That's quite a mouth you have. 283 00:20:01,450 --> 00:20:02,820 Of course you know that. 284 00:20:02,910 --> 00:20:05,700 Fuck you ! That's what this is all about, isn't it? 285 00:20:05,950 --> 00:20:08,080 You thought you saw a white woman blowing a black man, 286 00:20:08,120 --> 00:20:09,790 and that just drove your little cracker ass crazy. 287 00:20:09,830 --> 00:20:11,710 Will you just shut your fucking mouth? 288 00:20:11,790 --> 00:20:14,250 l'd listen to your husband, ma'am. 289 00:20:14,630 --> 00:20:16,420 Put your legs open. 290 00:20:18,670 --> 00:20:22,590 Now, do you have any guns or knives or anything l might get stuck with? 291 00:20:22,930 --> 00:20:25,180 l'm wearing a cocktail dress. What do you think? 292 00:20:25,260 --> 00:20:27,810 You'd be surprised some of the places l've found weapons. 293 00:20:27,890 --> 00:20:29,310 He's clean. 294 00:20:30,470 --> 00:20:33,310 What do you think we should do about this, Mr. Thayer? 295 00:20:34,480 --> 00:20:38,150 My partner and l just witnessed your wife performing fellatio on you 296 00:20:38,190 --> 00:20:40,820 while you were operating a motor vehicle. 297 00:20:40,900 --> 00:20:44,740 That's reckless endangerment, which, incidentally, is a felony. 298 00:20:46,370 --> 00:20:48,370 Now we can charge your wife here 299 00:20:48,450 --> 00:20:51,910 with lewd conduct and performing a sexual act in public. 300 00:20:53,210 --> 00:20:55,670 Now you say you're a block from home. 301 00:20:56,920 --> 00:20:58,920 Now, we could use our discretion 302 00:20:59,340 --> 00:21:01,300 and let you go with a warning, 303 00:21:01,960 --> 00:21:05,010 or we can cuff you and put you in the back of the car. 304 00:21:07,340 --> 00:21:09,680 What do you think we should do, sir? 305 00:21:17,810 --> 00:21:19,360 Look, we're sorry, 306 00:21:21,530 --> 00:21:25,700 and we would appreciate if you would just let us go with a warning, please. 307 00:21:30,870 --> 00:21:33,040 The man's apologizing, Tommy. 308 00:21:34,460 --> 00:21:37,370 l think we can let him go. Don't you? 309 00:21:40,040 --> 00:21:41,170 Yeah. 310 00:21:41,630 --> 00:21:42,960 All right. 311 00:21:44,630 --> 00:21:46,010 You can go. 312 00:21:56,020 --> 00:21:58,150 You folks drive safe now, huh? 313 00:22:32,260 --> 00:22:33,890 Let's go, Tommy. 314 00:22:42,940 --> 00:22:44,730 lt won't close. 315 00:22:45,730 --> 00:22:47,110 l can do that. 316 00:22:47,150 --> 00:22:49,030 Dad, you couldn't even get it open. 317 00:22:49,110 --> 00:22:51,660 Have respect for your father. Give me the gun. 318 00:22:52,700 --> 00:22:55,490 Here. Now you can shoot anybody you want. 319 00:22:55,580 --> 00:22:58,370 Dorri, that man could've killed your mother. 320 00:22:58,460 --> 00:23:01,790 You think l should let crazy people do what they want to us? 321 00:23:01,830 --> 00:23:04,000 Farhad, it won't close. 322 00:23:08,130 --> 00:23:10,630 Dorri, you should be at work. 323 00:23:22,860 --> 00:23:24,610 Who are you calling? 324 00:23:24,650 --> 00:23:27,570 l'm gonna report their asses. Sons of bitches. 325 00:23:27,820 --> 00:23:31,160 You actually believe they're gonna take anything you have to say seriously? 326 00:23:31,240 --> 00:23:35,330 Do you have any idea how that felt? To have that pig's hands all over me? 327 00:23:35,370 --> 00:23:37,330 And you just stood there. 328 00:23:39,460 --> 00:23:41,120 And then you apologized to him? 329 00:23:41,170 --> 00:23:44,250 l mean, what did you want me to do? Get us both shot? 330 00:23:44,340 --> 00:23:48,010 They were gonna shoot us on Ventura Boulevard? Pathetic. 331 00:23:48,050 --> 00:23:51,550 Yeah, well, maybe you would've been satisfied with just being arrested. 332 00:23:51,630 --> 00:23:55,800 Oh, l get it. Much better to let him shove his hand up my crotch 333 00:23:55,850 --> 00:23:58,060 than get your name in the paper. 334 00:23:58,680 --> 00:24:00,480 You know, you finally got me figured out, 335 00:24:00,520 --> 00:24:03,650 'cause see, that's exactly what l was worried about, right there. 336 00:24:03,690 --> 00:24:06,900 Oh, and it wasn't? You weren't afraid that all your good friends at the studio 337 00:24:06,980 --> 00:24:09,110 were gonna read about you in the morning and realize that, 338 00:24:09,190 --> 00:24:11,320 you know what, he's actually black? 339 00:24:12,610 --> 00:24:14,240 You need to calm down right now. 340 00:24:14,320 --> 00:24:17,870 No, what l need is a husband who will not just stand there 341 00:24:17,910 --> 00:24:19,500 while l am being molested! 342 00:24:19,540 --> 00:24:23,040 l mean, they were cops, for God's sakes! They had guns! 343 00:24:24,040 --> 00:24:26,960 You know what? Maybe l should've let them arrest your ass. 344 00:24:27,040 --> 00:24:31,630 l mean, sooner or later you gotta find out what it is really like to be black. 345 00:24:31,720 --> 00:24:33,880 Fuck you, man. Like you know. 346 00:24:33,930 --> 00:24:37,470 The closest you ever came to being black, Cameron, was watching The Cosby Show. 347 00:24:37,550 --> 00:24:40,890 Yeah, well, at least l wasn't watching it with the rest of the equestrian team. 348 00:24:40,970 --> 00:24:42,140 Yeah, you're right, Cameron. 349 00:24:42,230 --> 00:24:45,730 l got a lot to learn 'cause l haven't quite learned how to shuck and jive. 350 00:24:45,770 --> 00:24:49,270 Let me hear it again. "Thank you, Mr. Policeman. 351 00:24:49,360 --> 00:24:51,860 "You sure is mighfy kind to us poor black folk. 352 00:24:51,900 --> 00:24:55,820 "You be sure to let me know next time you wanna finger-fuck my wife." 353 00:24:57,910 --> 00:25:00,910 How the fuck do you say something like that to me? 354 00:25:02,080 --> 00:25:03,830 You know, fuck you ! 355 00:25:05,460 --> 00:25:08,670 That's good. A little anger. lt's a bit late, but it's nice to see! 356 00:25:58,800 --> 00:26:00,970 -How's it going? -Okay. 357 00:26:02,140 --> 00:26:04,270 You didn't get scared or something, did you? 358 00:26:04,310 --> 00:26:07,520 There's no monsters in the closet, right? 'Cause l hate monsters. 359 00:26:07,600 --> 00:26:11,070 -There's no such thing as monsters. -Oh, that's a good thing. 360 00:26:12,150 --> 00:26:13,820 l heard a bang. 361 00:26:14,070 --> 00:26:15,740 Like a truck bang? 362 00:26:16,280 --> 00:26:17,650 Like a gun. 363 00:26:24,700 --> 00:26:28,370 That's funny, because we moved out of that bad neighborhood. 364 00:26:28,500 --> 00:26:31,290 And there's not too many guns around here. 365 00:26:32,920 --> 00:26:34,840 How far can bullets go? 366 00:26:35,340 --> 00:26:37,050 They go pretty far. 367 00:26:37,340 --> 00:26:40,340 But they usually get stuck in something and stop. 368 00:26:40,390 --> 00:26:42,140 What if they don't? 369 00:26:43,430 --> 00:26:46,520 You thinking about that bullet that came through your window? 370 00:26:49,140 --> 00:26:51,690 Because we never did find it, did we? 371 00:26:52,020 --> 00:26:54,940 l think it didn't see me 'cause l was under the covers. 372 00:26:57,240 --> 00:27:00,360 And you think it was that same bullet that you heard tonight? 373 00:27:03,780 --> 00:27:06,790 -You think we should move again? -l like it here. 374 00:27:06,870 --> 00:27:09,920 Me, too. But if that bullet found out where we lived..... 375 00:27:10,580 --> 00:27:12,040 Oh, hold on. 376 00:27:12,130 --> 00:27:13,210 What? 377 00:27:13,290 --> 00:27:16,090 So stupid! How can l forget? 378 00:27:16,670 --> 00:27:17,800 What? 379 00:27:19,840 --> 00:27:21,720 No, forget it. You ain't gonna believe me. 380 00:27:21,760 --> 00:27:23,010 Tell me. 381 00:27:24,180 --> 00:27:25,260 Okay. 382 00:27:26,720 --> 00:27:30,390 When l was five, this fairy came into my room one night. 383 00:27:30,440 --> 00:27:31,480 Right. 384 00:27:31,560 --> 00:27:33,610 See, l told you you weren't gonna believe me. 385 00:27:33,690 --> 00:27:36,610 -Okay, go to sleep now, you little rat. -No, tell me. 386 00:27:37,820 --> 00:27:38,900 Okay. 387 00:27:40,150 --> 00:27:44,740 So this fairy comes into my room and l'm like, "Yeah, right, you're a fairy." 388 00:27:45,450 --> 00:27:47,540 Anyway, we're talking, you know. 389 00:27:47,580 --> 00:27:51,170 And she's flying all around the room, knocking down all my posters and stuff. 390 00:27:51,250 --> 00:27:52,750 She was flying? 391 00:27:52,790 --> 00:27:56,130 Yeah, but she had these little stubby wings. She could've glued them on, you know? 392 00:27:56,210 --> 00:27:58,840 Like l'm gonna believe she's a fairy. 393 00:27:58,920 --> 00:28:00,920 So she said, "l'll prove it." 394 00:28:00,970 --> 00:28:03,300 So she reaches into her backpack, 395 00:28:03,390 --> 00:28:05,800 and she pulls out this invisible cloak. 396 00:28:05,890 --> 00:28:09,810 She ties it around my neck, and she tells me that it's impenetrable. 397 00:28:10,560 --> 00:28:12,640 You know what "impenetrable" means? 398 00:28:12,980 --> 00:28:15,270 lt means that nothing can go through it. 399 00:28:15,310 --> 00:28:17,110 No bullets. Nothing. 400 00:28:17,320 --> 00:28:20,900 She told me that if l wore it, nothing would hurt me. 401 00:28:21,280 --> 00:28:22,530 So l did. 402 00:28:22,740 --> 00:28:26,990 And my whole life, l never got shot, stabbed. Nothing. 403 00:28:27,700 --> 00:28:29,410 l mean, how weird is that? 404 00:28:30,330 --> 00:28:32,160 Only she told me that l was supposed to give it 405 00:28:32,250 --> 00:28:34,880 to my daughter on her fifth birthday and l forgot. 406 00:28:35,670 --> 00:28:37,250 Can l touch it? 407 00:28:37,710 --> 00:28:39,250 Sure, go ahead. 408 00:28:41,300 --> 00:28:44,050 -l don't feel it. -Yeah. lt's pretfy cool, huh? 409 00:28:44,680 --> 00:28:46,970 lf you want l can take it off and tie it around your shoulders. 410 00:28:47,010 --> 00:28:48,970 She told me how to do it. 411 00:28:49,010 --> 00:28:51,310 Unless you think it's stupid then..... 412 00:28:51,350 --> 00:28:54,310 -Don't you need it? -No, not anymore. 413 00:28:55,730 --> 00:28:58,150 So what do you think? You want it? 414 00:29:04,030 --> 00:29:06,160 Okay, let's get out of here. 415 00:29:12,000 --> 00:29:13,080 Okay. 416 00:29:27,140 --> 00:29:28,800 Hold your chin up. 417 00:29:34,480 --> 00:29:36,350 Okay. ls that too tight? 418 00:29:37,020 --> 00:29:38,860 Do you feel anything at all? 419 00:29:40,190 --> 00:29:42,610 Good. Then it's just right. 420 00:29:49,450 --> 00:29:51,370 Do l take it off when l have a bath? 421 00:29:51,410 --> 00:29:55,620 No, you leave it on all the time. Until you have a daughter. 422 00:29:55,710 --> 00:29:58,960 When she turns five, then you give it to her. 423 00:29:59,880 --> 00:30:01,000 Okay? 424 00:30:01,800 --> 00:30:02,840 Okay. 425 00:30:05,090 --> 00:30:06,220 Okay. 426 00:30:07,720 --> 00:30:10,550 -Good night, sweetie. -Good night. 427 00:30:51,260 --> 00:30:55,430 No, no. You wanna listen to music of the oppressor, you go right ahead, man. 428 00:30:55,470 --> 00:30:59,230 How in the lunacy of your mind is hip-hop music of the oppressor? 429 00:30:59,270 --> 00:31:02,360 Listen to it, man. "Nigger this, nigger that." 430 00:31:02,440 --> 00:31:05,900 You think white people go around calling each other honkies all day, man? 431 00:31:05,940 --> 00:31:07,610 Hey, honky, how's business? 432 00:31:07,650 --> 00:31:09,950 Going great, cracker. We're diversifying. 433 00:31:09,990 --> 00:31:12,950 How about this, huh? How about that? Listen to that. You like that? 434 00:31:13,030 --> 00:31:14,490 Man's singing about lynching niggers. 435 00:31:14,580 --> 00:31:16,700 And you think there's a difference, don't you? Huh? 436 00:31:16,790 --> 00:31:20,460 Gonna buy me a rope and lynch me a nigger 437 00:31:20,540 --> 00:31:23,750 You got absolutely no idea where hip-hop music comes from, do you? 438 00:31:23,790 --> 00:31:25,960 l'd shoot them dead first but l done broke my trigger 439 00:31:26,050 --> 00:31:28,970 You see, back in the '60s we had smart, articulate black men. 440 00:31:29,050 --> 00:31:31,130 Gonna get out my sheet Put my hood on my head 441 00:31:31,220 --> 00:31:34,140 Like Huey Newton, Bobby Seale, Eldridge Cleaver, Fred Hampton. 442 00:31:34,220 --> 00:31:35,640 Gonna string them up good 443 00:31:35,680 --> 00:31:38,140 These brothers were speaking out, and people were listening ! 444 00:31:38,180 --> 00:31:39,310 Then they'll be dead 445 00:31:39,390 --> 00:31:41,560 And then the FBl said, "Oh, no, we can't have that." 446 00:31:41,650 --> 00:31:43,650 ln the home of the brave and the land of the free 447 00:31:43,690 --> 00:31:47,190 "l know, let's give the niggers this music by a bunch of mumbling idiots 448 00:31:47,280 --> 00:31:48,940 "and sooner or later, they'll all copy it, 449 00:31:48,990 --> 00:31:51,660 "and nobody will be able to understand a fucking word they say. 450 00:31:51,740 --> 00:31:52,990 "End of problem." 451 00:32:00,710 --> 00:32:02,920 What the fuck was that, dawg? 452 00:32:16,720 --> 00:32:18,060 Holy shit! 453 00:32:18,520 --> 00:32:21,180 -What? -Man, we done ran over a Chinaman. 454 00:32:21,520 --> 00:32:23,600 You're saying there's a Chinaman under this truck? 455 00:32:23,690 --> 00:32:25,020 What part don't you understand? 456 00:32:25,110 --> 00:32:28,280 There's a Chinaman stuck underneath the fucking truck. 457 00:32:30,030 --> 00:32:31,360 Help me. 458 00:32:33,700 --> 00:32:35,370 Oh, God. 459 00:32:35,410 --> 00:32:38,410 What the hell did he do, just leap out in front of the truck? 460 00:32:38,490 --> 00:32:40,660 Man, this is so completely fucked up. 461 00:32:40,700 --> 00:32:43,040 Oh, really? No shit! 462 00:32:43,080 --> 00:32:45,540 Okay, hold up. Hold up, hold up, hold up. 463 00:32:46,250 --> 00:32:47,880 -Get back in the truck. -What? 464 00:32:47,920 --> 00:32:50,630 -Yes, get back in the truck. -You think we didn't drag him far enough? 465 00:32:50,710 --> 00:32:53,510 No, no we gonna drive away. And he gonna let go. 466 00:32:53,550 --> 00:32:55,800 He's not gonna let go, Anthony. You know why? 467 00:32:55,890 --> 00:32:58,930 Because he's stuck underneath the fucking truck! 468 00:32:59,010 --> 00:33:00,220 Now, if he could've let go, 469 00:33:00,270 --> 00:33:03,520 he probably would've considered that option about a half a block back. 470 00:33:03,560 --> 00:33:05,230 Now, what you and l gotta do, 471 00:33:05,270 --> 00:33:07,270 just grab his arms and pull him from underneath. 472 00:33:07,360 --> 00:33:09,110 You grab his arm, it's gonna fall off. 473 00:33:09,190 --> 00:33:12,570 Then you gonna be standing in the middle of the street holding a Chinaman's arm. 474 00:33:12,610 --> 00:33:14,360 Then what your ass gonna do, huh? 475 00:33:14,400 --> 00:33:18,660 lf we leave this man here, he dies. Then we're up ·or murder charges. 476 00:33:19,120 --> 00:33:21,910 Now just grab his arm. Why not . just pull him out? 477 00:33:27,540 --> 00:33:29,460 l don't wanna cause any problems, Lieutenant. 478 00:33:29,540 --> 00:33:31,050 l just want a new partner. 479 00:33:31,090 --> 00:33:33,470 l understand. Your partner's a racist prick. 480 00:33:33,550 --> 00:33:35,800 But you don't wanna stir up any bad feelings with him. 481 00:33:35,880 --> 00:33:37,970 Well, he's been on the force for a long time. 482 00:33:38,050 --> 00:33:41,350 -Seventeen years. -And l do have to work here, sir. 483 00:33:41,890 --> 00:33:44,520 So you don't mind that there's a racist prick on the force. 484 00:33:44,600 --> 00:33:47,520 You just don't want him to ride in your car. 485 00:33:47,600 --> 00:33:50,440 lf you need me to go on record about this, sir, l will. 486 00:33:50,480 --> 00:33:53,110 That'd be great. Write a full report. 487 00:33:53,320 --> 00:33:55,530 Because l'm anxious to understand how an obvious bigot 488 00:33:55,610 --> 00:33:58,410 could've gone undetected in this department for 17 years, 489 00:33:58,450 --> 00:34:00,870 11 of which he was under my personal supervision, 490 00:34:00,950 --> 00:34:03,620 which doesn't speak very highly of my managerial skills. 491 00:34:03,700 --> 00:34:07,040 But that's not your concern. l can't wait to read it. 492 00:34:07,710 --> 00:34:10,790 What if l said l wanted a new partner for personal reasons? 493 00:34:10,840 --> 00:34:12,630 So now you're saying he's not a racist prick, 494 00:34:12,670 --> 00:34:14,630 you just don't like him. 495 00:34:15,170 --> 00:34:17,970 -Yes, sir. -That's not a good enough reason. 496 00:34:18,180 --> 00:34:21,010 Well, then, l guess l should think of a better one and get back to you. 497 00:34:21,100 --> 00:34:23,520 So you think l'm asking you to make one up. 498 00:34:24,060 --> 00:34:27,310 No, sir. l just can't think of one right now. 499 00:34:28,190 --> 00:34:30,310 You wanna know what l heard? 500 00:34:31,770 --> 00:34:34,320 l heard it was a case of uncontrollable flatulence. 501 00:34:34,690 --> 00:34:37,700 -You want me to say he has flatulence? -Not him. You. 502 00:34:37,780 --> 00:34:39,320 You have uncontrollable flatulence. 503 00:34:39,360 --> 00:34:41,160 You're too embarrassed to ride with anybody else, 504 00:34:41,200 --> 00:34:42,830 so you're requesting a one-man car. 505 00:34:42,870 --> 00:34:45,830 l'm not.....comfortable with that, Lieutenant. 506 00:34:45,870 --> 00:34:47,290 l wouldn't be either. 507 00:34:47,330 --> 00:34:49,290 Which is why l understand your need for privacy. 508 00:34:49,330 --> 00:34:52,750 Just like l'm sure you understand how hard a black man has to work to get to, 509 00:34:52,840 --> 00:34:56,510 say, where l am, in a racist fucking organization like the LAPD 510 00:34:56,550 --> 00:34:58,840 and how easily that can be taken away. 511 00:34:58,880 --> 00:35:01,970 Now, that being said, it's your decision. 512 00:35:02,180 --> 00:35:06,470 You can put your career and mine on the line in pursuit of a just cause, 513 00:35:07,180 --> 00:35:10,440 or you can admit to having an embarrassing problem 514 00:35:11,020 --> 00:35:12,860 of a personal nature. 515 00:35:17,740 --> 00:35:18,860 Fuck. 516 00:35:49,390 --> 00:35:50,730 Excuse me. 517 00:35:51,730 --> 00:35:53,270 Excuse me. Sir? 518 00:35:54,440 --> 00:35:56,980 -You finished? -l replaced the lock. 519 00:35:57,190 --> 00:35:59,360 But you got a real problem with that door. 520 00:36:00,200 --> 00:36:03,280 -You fix the lock? -No, l replaced the lock. 521 00:36:03,780 --> 00:36:07,450 -But you gotta fix that door. -Just fix the lock. 522 00:36:07,540 --> 00:36:09,620 Sir, sir, sir. Listen to me. 523 00:36:09,700 --> 00:36:12,710 What you need is a new door. 524 00:36:13,080 --> 00:36:15,210 -l need new door? -Yeah. 525 00:36:15,630 --> 00:36:18,210 Okay. How much? 526 00:36:18,840 --> 00:36:20,170 l don't..... 527 00:36:20,260 --> 00:36:22,930 Sir, you're gonna have to call somebody that sells doors. 528 00:36:22,970 --> 00:36:26,640 You try to cheat me, right, huh? You have a friend that fix door? 529 00:36:26,720 --> 00:36:28,640 No, l don't have a friend that fix doors, bro. 530 00:36:28,720 --> 00:36:31,600 Then go and fix the fucking lock, you cheater. 531 00:36:31,640 --> 00:36:33,810 You..... You know what? 532 00:36:33,900 --> 00:36:37,110 Why don't you just pay for the lock, and l won't charge you for the time. 533 00:36:37,150 --> 00:36:40,320 You don't fix the lock! l pay? What, you think l'm stupid? 534 00:36:40,400 --> 00:36:42,990 You fix the fucking lock, you cheater! 535 00:36:43,070 --> 00:36:45,070 Hey, l'd appreciate it if you'd stop calling me names. 536 00:36:45,120 --> 00:36:47,740 -Then fix the fucking lock! -l replaced the lock! 537 00:36:47,780 --> 00:36:52,000 -You gotta fix the fucking door! -You cheat! You fucking cheater! 538 00:36:52,580 --> 00:36:55,000 -Fine. Don't pay. -What? 539 00:36:56,080 --> 00:36:58,630 -Have a good night. -What? No. Wait! 540 00:36:58,670 --> 00:37:01,760 Wait! You come back here! You fix the lock! 541 00:37:01,800 --> 00:37:05,510 Come here! You fix my lock! Fix the fucking lock! 542 00:37:11,390 --> 00:37:12,680 No, l understand. 543 00:37:12,770 --> 00:37:15,560 You run over a Chinaman, stuff him in the back, 544 00:37:15,650 --> 00:37:18,610 then bring the truck here so l can share in the experience. 545 00:37:18,650 --> 00:37:21,400 Come on, man. lt's a little bit of blood. lt'll wash right off. 546 00:37:21,480 --> 00:37:23,030 Georgie, burn this thing. 547 00:37:23,110 --> 00:37:26,450 Burn it? lt's a brand-new Navigator. All you need is a little piece of carpet. 548 00:37:26,490 --> 00:37:28,870 You watch the Discovery Channel? 549 00:37:28,990 --> 00:37:31,830 -Not a lot. -They got some good shit on that channel. 550 00:37:31,910 --> 00:37:35,540 Every night there is a show with somebody shining a little blue light 551 00:37:35,620 --> 00:37:40,000 and finding tiny specks of blood splattered on carpets and walls and ceiling fans, 552 00:37:40,090 --> 00:37:44,550 bathroom fixtures and special-edition plastic Burger King tray cups. 553 00:37:45,090 --> 00:37:48,300 Then the next thing they show is some stupid redneck in handcuffs 554 00:37:48,340 --> 00:37:52,060 who looks absolutely stunned that this is happening to him. 555 00:37:52,350 --> 00:37:55,850 Sometimes the redneck is actually watching the Discovery Channel 556 00:37:55,890 --> 00:37:57,770 when they break in to arrest him. 557 00:37:57,850 --> 00:38:01,980 And he still can't figure out how on earth they could've caught him ! 558 00:38:10,990 --> 00:38:14,250 Do l look like l wanna be on the Discovery Channel? 559 00:38:15,410 --> 00:38:18,080 -No. -Then get the fuck out of my shop. 560 00:38:21,960 --> 00:38:24,380 Oh, yeah, make sure you get that. 561 00:38:24,460 --> 00:38:27,630 Without him, things could've gone really fucking wrong tonight. 562 00:38:29,010 --> 00:38:32,720 -Fuck! This could be a..... -Graham, don't! Don't! Don't you dare. 563 00:38:33,220 --> 00:38:34,720 Don't. 564 00:38:34,770 --> 00:38:36,270 Graham Waters. 565 00:38:38,020 --> 00:38:41,270 No. No, he's not here, Mom. 566 00:38:41,730 --> 00:38:43,270 -lt's your mother? -Yeah. 567 00:38:43,730 --> 00:38:45,900 l'm not gonna go looking for him. 568 00:38:46,780 --> 00:38:49,950 Look, he'll be home when he..... Just leave it alone, Mom. 569 00:38:50,030 --> 00:38:53,450 Mom, l can't talk to you right now, okay? l'm having sex with a white woman. 570 00:38:54,990 --> 00:38:56,620 Okay, where were we? 571 00:38:57,790 --> 00:39:00,580 l was white, and you were about to jerk off in the shower. 572 00:39:00,670 --> 00:39:01,920 Oh, shit. 573 00:39:03,920 --> 00:39:05,170 Come on. 574 00:39:05,420 --> 00:39:06,840 l would've said you were Mexican, 575 00:39:06,920 --> 00:39:09,470 but l don't think it would've pissed her off as much. 576 00:39:10,260 --> 00:39:13,470 Why do you keep everybody at a certain distance, huh? 577 00:39:13,560 --> 00:39:15,470 What, you start to feel something and panic? 578 00:39:15,560 --> 00:39:17,020 Come on, Ria. 579 00:39:17,100 --> 00:39:19,480 You're just pissed 'cause l answered the phone. 580 00:39:20,270 --> 00:39:22,440 That's just where l begin to get pissed. 581 00:39:22,520 --> 00:39:26,440 l mean, really, what kind of man speaks to his mother that way, huh? 582 00:39:26,530 --> 00:39:30,200 Oh, this is about my mother. What do you know about my mother? 583 00:39:30,450 --> 00:39:33,910 l know if l was your father, l'd kick your fucking ass. 584 00:39:34,530 --> 00:39:36,410 Okay. l was raised badly. 585 00:39:36,450 --> 00:39:40,040 Why don't you take your clothes off, get back in the bed and teach me a lesson? 586 00:39:40,120 --> 00:39:42,420 You want a lesson? l'll give you a lesson. 587 00:39:42,460 --> 00:39:44,420 How about a geography lesson? 588 00:39:44,460 --> 00:39:48,340 My father's from Puerto Rico. My mother's from El Salvador. 589 00:39:48,720 --> 00:39:51,130 Neither one of those is Mexico. 590 00:39:51,630 --> 00:39:54,300 Well, then l guess the big mystery is 591 00:39:54,350 --> 00:39:57,390 who gathered all those remarkably different cultures together 592 00:39:57,470 --> 00:40:00,520 and taught them all how to park their cars on their lawns? 593 00:40:28,840 --> 00:40:30,340 Pop, you okay? 594 00:40:31,010 --> 00:40:33,510 lf l could piss, l'd be okay. 595 00:40:35,550 --> 00:40:37,850 l'm..... Jesus. 596 00:40:38,470 --> 00:40:39,930 l'm done now. 597 00:40:41,230 --> 00:40:42,770 Give me a hand. 598 00:40:45,650 --> 00:40:47,520 Wait a goddamn minute. 599 00:40:47,650 --> 00:40:50,360 -Wait a minute. Wait a minute. -Whoa, whoa, whoa. 600 00:40:52,360 --> 00:40:55,620 -All right. Okay. Okay. -Okay. There you go. 601 00:41:03,000 --> 00:41:05,210 Wait, wait, wait. Stop, stop. 602 00:41:05,790 --> 00:41:07,710 -l gotta go back. -Okay. 603 00:41:20,890 --> 00:41:23,640 What, are you gonna stand there and stare at me? 604 00:42:33,340 --> 00:42:35,590 So Conklin just shot him? 605 00:42:35,630 --> 00:42:37,430 -They know each other? -Sir. 606 00:42:37,470 --> 00:42:40,430 -This a grudge thing? -Not as far as we can tell. 607 00:42:42,470 --> 00:42:44,020 You think this is racially motivated? 608 00:42:44,100 --> 00:42:47,440 Well, a dozen people heard the shots. Nobody saw anything. 609 00:42:47,480 --> 00:42:50,100 -Who do we have on it? -Graham Waters. 610 00:42:50,150 --> 00:42:53,360 Waters. All right, well, tell him that he speaks to no one but me. 611 00:42:53,440 --> 00:42:56,740 Call a press conference for 4:00, and l want Waters here at 3:30. 612 00:42:56,820 --> 00:42:58,740 And would someone please find Flanagan? 613 00:43:00,820 --> 00:43:02,660 -Oh, what up, Mo Phat? -What's up? 614 00:43:03,830 --> 00:43:06,160 Man robs purses from old ladies and you all, 615 00:43:06,250 --> 00:43:08,330 "Hey, how's it going, Mo Phat?" 616 00:43:08,370 --> 00:43:11,210 That nigger will steal teeth from a cripple, man. 617 00:43:11,580 --> 00:43:14,250 You calling him a thief? And we do what? 618 00:43:14,340 --> 00:43:16,210 The man steals from black people. 619 00:43:16,300 --> 00:43:18,510 Only reason black people steal from their own 620 00:43:18,590 --> 00:43:20,380 is 'cause they terrified of white people. 621 00:43:20,470 --> 00:43:21,840 Oh, man, please. 622 00:43:21,930 --> 00:43:25,430 Think about it. Sherman Oaks. Burbank. Santa Monica. 623 00:43:25,520 --> 00:43:28,020 All scary-ass places for a brother to find himself. 624 00:43:28,060 --> 00:43:30,520 Now, drop Mo Phat off at a Starbucks in Toluca Lake, 625 00:43:30,600 --> 00:43:34,650 that nigger will run like a rabbit soon as somebody say "decaf latte." 626 00:43:35,360 --> 00:43:37,860 What the fuck did you do to my car? 627 00:43:46,200 --> 00:43:48,500 Sorry l take your car, Miss Jean. 628 00:43:49,040 --> 00:43:51,580 l turn key to my car, but nothing. 629 00:43:52,630 --> 00:43:56,880 James wanted to take this to school, but l don't want the kids to fight over it. 630 00:43:56,960 --> 00:44:00,420 -Are these clean or dirty? -All clean, señora. 631 00:44:00,970 --> 00:44:03,220 You know, Maria, just once l would like to wake up 632 00:44:03,300 --> 00:44:05,640 and find these dishes in the cabinet. 633 00:44:06,810 --> 00:44:09,520 -Okay? -Sí, señora. No problem. 634 00:44:11,230 --> 00:44:12,770 l'm starting to understand now. 635 00:44:12,850 --> 00:44:16,110 By your work, you're setting an example for our neighborhood. 636 00:44:16,190 --> 00:44:18,730 Sort of like a big brother kind of thing, right? 637 00:44:19,570 --> 00:44:21,240 Well, yeah, you laugh, man. 638 00:44:21,280 --> 00:44:25,410 But you have never seen me steal from a black person ever in your life. 639 00:44:27,290 --> 00:44:29,580 What the hell do you think you doing right now, man? 640 00:44:29,620 --> 00:44:31,250 Waving down the bus. 641 00:44:31,330 --> 00:44:33,920 Man, put your hand down, dawg! Are you out of your mind? 642 00:44:33,960 --> 00:44:36,040 You actually expect me to get on a bus? 643 00:44:36,090 --> 00:44:38,380 No. l was hoping we could push your car across town. 644 00:44:38,420 --> 00:44:41,090 You know why? 'Cause we just don't do stuff like that no more. 645 00:44:41,170 --> 00:44:43,180 You have no idea, do you? 646 00:44:43,260 --> 00:44:45,430 You have no idea why they put them great big windows 647 00:44:45,470 --> 00:44:46,970 on the sides of buses, do you? 648 00:44:47,050 --> 00:44:49,600 -Why? -One reason only. 649 00:44:49,640 --> 00:44:53,390 To humiliate the people of color who are reduced to riding on them. 650 00:44:53,810 --> 00:44:55,270 How do you know that? 651 00:44:55,310 --> 00:44:58,650 You know, you could fill the Staples Center with what you don't know. 652 00:44:58,730 --> 00:45:00,650 Oh, you know, the Kings are playing tonight. 653 00:45:00,740 --> 00:45:04,280 You don't like hockey! The only reason you say you do is to piss me off! 654 00:45:04,820 --> 00:45:06,120 l love hockey. 655 00:45:06,200 --> 00:45:08,280 Cut! Print. Moving on. 656 00:45:08,330 --> 00:45:12,370 Okay, that takes us into scene 12, and we are in the bathroom. 657 00:45:12,460 --> 00:45:15,670 Jamal, that's what l'm talking about. 658 00:45:15,750 --> 00:45:17,000 Right on. 659 00:45:18,960 --> 00:45:22,510 -Cam, Cam, you got a second? -Yeah, Fred. l just wanna grab some coffee. 660 00:45:22,590 --> 00:45:25,300 Yeah, listen, l think we needed another take, buddy. 661 00:45:25,800 --> 00:45:27,800 That looked pretfy terrific, man. 662 00:45:28,180 --> 00:45:32,180 This is gonna sound strange, but is Jamal seeing a speech coach or something? 663 00:45:32,640 --> 00:45:33,980 What do you mean? 664 00:45:34,310 --> 00:45:36,020 Have you noticed..... 665 00:45:36,310 --> 00:45:38,310 l mean, this is weird for a white guy to say, 666 00:45:38,400 --> 00:45:42,030 but have you noticed he's talking a lot less black lately? 667 00:45:43,740 --> 00:45:46,240 -No, l haven't noticed that. -Really? 668 00:45:46,320 --> 00:45:49,780 Like in this scene, he was supposed to say, "Don't be talkin' 'bout that." 669 00:45:49,830 --> 00:45:52,120 And he changed it to, "Don't talk to me about that." 670 00:45:52,160 --> 00:45:54,790 Wait a minute. Wait a minute. You think because of that, 671 00:45:54,830 --> 00:45:58,170 the audience won't recognize him as being a black man? 672 00:45:58,250 --> 00:46:00,840 -Come on. -ls there a problem, Cam? 673 00:46:01,670 --> 00:46:04,760 -Excuse me? -ls there a problem, Cam? 674 00:46:10,300 --> 00:46:12,520 No, we don't have a problem. 675 00:46:12,850 --> 00:46:16,350 l mean, 'cause all l'm saying is, it's not his character. 676 00:46:16,440 --> 00:46:19,020 Eddie's supposed to be the smart one, not Jamal, right? 677 00:46:19,060 --> 00:46:22,360 l mean, you're the expert here, but to me, it rings false. 678 00:46:26,360 --> 00:46:30,120 -We're gonna do it one more time. -Thanks, buddy. 679 00:46:30,200 --> 00:46:33,490 Everybody back to one, please. Let's do it one more time. 680 00:46:36,790 --> 00:46:38,210 Jamal..... 681 00:46:43,050 --> 00:46:45,720 -Morning, Carol. Who do l have? -Hold for a minute, please. 682 00:46:45,760 --> 00:46:49,550 Mr. Trujillo called and canceled, but you have a walk-in, Mr. Ryan. 683 00:46:53,890 --> 00:46:55,310 Send him in. 684 00:46:57,310 --> 00:46:58,770 -Mr. Ryan. -Yeah. 685 00:46:58,850 --> 00:47:01,020 My name is Shaniqua Johnson. 686 00:47:01,060 --> 00:47:02,900 l believe we spoke last night. 687 00:47:03,770 --> 00:47:06,440 Oh, yeah. l wanted to apologize about that. 688 00:47:06,900 --> 00:47:10,410 l haven't been getting too much sleep. My father's in a lot of pain. 689 00:47:10,490 --> 00:47:12,620 Oh, l'm sorry to hear that. 690 00:47:12,740 --> 00:47:16,910 This doctor he's been seeing says he's got a urinary tract infection. 691 00:47:17,000 --> 00:47:19,080 But he's been taking this medicine for a month now, 692 00:47:19,120 --> 00:47:20,420 and he just keeps getting worse. 693 00:47:20,500 --> 00:47:23,380 -And he's been back to see Dr. Robe·son? -Yeah. 694 00:47:23,920 --> 00:47:26,800 -Between you and me, the man's an idiot. -Really? 695 00:47:26,880 --> 00:47:29,430 Well, no offense, but the guy sees 100 patients an hour. 696 00:47:29,510 --> 00:47:31,640 l think his nurses are doing most of the work. 697 00:47:32,550 --> 00:47:36,770 lf you're unhappy, your father's welcome to see a doctor outside the network. 698 00:47:37,640 --> 00:47:40,850 And if this new doctor says it's not an infection, 699 00:47:40,940 --> 00:47:44,110 says it's his prostate and it needs to be operated on, is that gonna be covered? 700 00:47:44,190 --> 00:47:47,860 -Not unless Dr. Robertson authorizes..... -Then what good is that gonna do? 701 00:47:48,530 --> 00:47:51,320 l'm sorry. There's nothing else l can do. 702 00:47:51,570 --> 00:47:53,870 All right. Well, you know what l can't do? 703 00:47:54,780 --> 00:47:57,330 l can't look at you without thinking about the five or six 704 00:47:57,410 --> 00:47:59,960 more-qualified white men who didn't get your job. 705 00:48:00,040 --> 00:48:01,420 lt's time for you to go. 706 00:48:01,460 --> 00:48:04,670 Now, l'm saying this 'cause l'm really hoping that l'm wrong about you. 707 00:48:04,750 --> 00:48:06,630 l'm hoping that someone like yourself, 708 00:48:06,710 --> 00:48:08,800 someone who may have been given a helping hand, 709 00:48:08,840 --> 00:48:11,590 might have a little compassion for someone in a similar situation. 710 00:48:11,630 --> 00:48:13,680 Carol, l need securify in my office. 711 00:48:13,760 --> 00:48:16,640 You know, you don't like me, that's fine. l'm a prick. 712 00:48:17,010 --> 00:48:19,930 But my father doesn't deserve to suffer like this. 713 00:48:19,980 --> 00:48:22,060 He was a janitor. He struggled his whole life. 714 00:48:22,140 --> 00:48:24,020 Saved enough to start his own company. 715 00:48:24,110 --> 00:48:25,820 Twenty-three employees, all of them black. 716 00:48:25,860 --> 00:48:28,820 Paid them equal wages when no one else was doing that. 717 00:48:28,860 --> 00:48:31,150 For 30 years he worked side by side with those men, 718 00:48:31,240 --> 00:48:33,660 sweeping and carrying garbage. 719 00:48:33,700 --> 00:48:35,320 And then the city council decides 720 00:48:35,370 --> 00:48:39,040 to give minority-owned companies preference in city contracts. 721 00:48:39,120 --> 00:48:41,620 And overnight, my father loses everything. 722 00:48:42,040 --> 00:48:44,670 His business, his home, his wife. Everything. 723 00:48:45,840 --> 00:48:48,340 Not once does he blame your people. 724 00:48:50,170 --> 00:48:52,300 l'm not asking you to help me. 725 00:48:52,760 --> 00:48:56,930 l'm asking that you do this small thing for a man who lost everything 726 00:48:57,180 --> 00:48:59,680 so people like yourself could reap the benefits. 727 00:48:59,770 --> 00:49:02,890 And do you know what it's gonna cost you? Nothing. 728 00:49:04,020 --> 00:49:05,940 Just a flick of your pen. 729 00:49:07,650 --> 00:49:10,320 Your father sounds like a good man. 730 00:49:10,360 --> 00:49:14,700 And if he'd come in here today, l probably would've approved this request. 731 00:49:14,740 --> 00:49:19,490 But he didn't come in. You did. And for his sake, it's a real shame. 732 00:49:19,540 --> 00:49:22,080 -Get him the hell out of my office. -Prick. 733 00:49:29,550 --> 00:49:31,460 Yeah, sir, l spoke to our employee, 734 00:49:31,550 --> 00:49:33,920 and he told you you needed to replace or repair the door. 735 00:49:34,010 --> 00:49:35,930 He say he fix the lock. 736 00:49:36,010 --> 00:49:39,010 -You come here, see how fixed it is! -You're yelling again. 737 00:49:39,050 --> 00:49:40,810 l am not yelling! l'm upset! 738 00:49:42,390 --> 00:49:44,730 -Yes, l am. -Mom, are you all right? 739 00:49:45,850 --> 00:49:50,110 Stop washing. lnsurance must take picture. Okay? 740 00:49:51,190 --> 00:49:53,490 -Yes. -Look what they wrote. 741 00:49:54,740 --> 00:49:57,200 -They think we're Arab. -Please, you come see my store. 742 00:49:57,240 --> 00:49:58,780 When did Persian become Arab? 743 00:49:58,870 --> 00:50:01,910 l want..... l want his name. Yes. 744 00:50:01,950 --> 00:50:03,330 Oh, my God. 745 00:50:03,540 --> 00:50:05,290 -l want his name! -Dad. 746 00:50:05,370 --> 00:50:06,710 -Give me his name! -Dad. 747 00:50:06,750 --> 00:50:08,130 l'm not giving you his name, sir. 748 00:50:08,210 --> 00:50:09,540 Dad, did they take the gun? 749 00:50:09,590 --> 00:50:12,050 -Not fix my lock! l want his name! -Baba. 750 00:50:12,090 --> 00:50:14,300 -l'm gonna hang up now, sir. -Don't hang up! 751 00:50:14,380 --> 00:50:16,550 Don't hang up! Shit! 752 00:50:18,180 --> 00:50:19,680 Oh, thank God. 753 00:51:05,390 --> 00:51:06,770 Mom? 754 00:51:08,520 --> 00:51:10,810 Mom, it's cold. Come on. 755 00:51:33,790 --> 00:51:35,840 Did you find your brother? 756 00:51:37,760 --> 00:51:39,010 No, Mom. 757 00:51:49,520 --> 00:51:51,270 l was doing good. 758 00:51:52,900 --> 00:51:56,320 l was..... l was doing real good. 759 00:51:58,490 --> 00:52:01,030 -l know, Mom. -l was doing good. 760 00:52:05,870 --> 00:52:07,200 lt's okay. 761 00:52:19,210 --> 00:52:21,260 Did you find your brother? 762 00:52:23,800 --> 00:52:25,100 No, Mom. 763 00:52:27,390 --> 00:52:29,640 Tell him to come home. 764 00:52:31,270 --> 00:52:34,650 Tell him l'm not mad, okay? 765 00:52:35,810 --> 00:52:37,190 Okay, baby? 766 00:52:37,570 --> 00:52:40,900 -Okay, Mom. -Okay, baby. 767 00:52:42,150 --> 00:52:43,610 Okay. 768 00:52:44,700 --> 00:52:45,910 Okay. 769 00:53:22,400 --> 00:53:25,200 -Did you apologize to your mother? -She wasn't there. 770 00:53:27,530 --> 00:53:31,200 lnternal Affairs called. Found something in the Mercedes. 771 00:53:33,540 --> 00:53:35,290 That's lunch. One hour. 772 00:54:04,860 --> 00:54:06,410 l tried to call. 773 00:54:06,820 --> 00:54:09,070 Sounded like you were having a bad day, huh? 774 00:54:09,160 --> 00:54:10,240 Yeah. 775 00:54:14,870 --> 00:54:16,000 What? 776 00:54:17,750 --> 00:54:19,590 l got scared, Cam. 777 00:54:20,500 --> 00:54:24,670 You know, it's not like l haven't been pulled over be·re, you know? 778 00:54:25,510 --> 00:54:27,130 But nothing like that. 779 00:54:29,050 --> 00:54:31,260 And, yes, l was a little drunk 780 00:54:32,100 --> 00:54:34,100 and l was mouthing off. 781 00:54:34,810 --> 00:54:36,140 l'm sorry. 782 00:54:39,400 --> 00:54:41,520 But when that man was putting his hands on me..... 783 00:54:41,570 --> 00:54:42,820 l don't wanna talk about it. 784 00:54:42,860 --> 00:54:45,740 l couldn't believe you'd let him do that, baby. 785 00:54:47,490 --> 00:54:51,160 Look, l know what you did was the right thing. Okay? 786 00:54:52,780 --> 00:54:54,620 But l was humiliated. 787 00:54:55,700 --> 00:54:56,910 For you. 788 00:54:58,080 --> 00:55:01,880 l just couldn't stand to see that man take away your dignify. 789 00:55:02,840 --> 00:55:05,460 Yeah. That's what happened. 790 00:55:05,590 --> 00:55:07,260 Oh, baby, don't do this. 791 00:55:07,340 --> 00:55:09,090 -No. No, you're right. -Come on. 792 00:55:09,180 --> 00:55:10,550 l ain't doing it. 793 00:55:10,590 --> 00:55:12,680 You gonna walk away from me? 794 00:55:13,970 --> 00:55:15,890 -Cameron! -Just go home. 795 00:55:25,570 --> 00:55:26,990 l understand. 796 00:55:27,820 --> 00:55:29,030 Thanks. 797 00:55:32,830 --> 00:55:35,910 -Has your father read his policy? -He doesn't read English. 798 00:55:40,250 --> 00:55:43,090 Mr. Golzari, you said that you called the locksmith? 799 00:55:44,170 --> 00:55:46,130 Yes. l tell him, fix it. 800 00:55:46,630 --> 00:55:48,760 They said that their man told you 801 00:55:50,260 --> 00:55:52,550 to fix the door, and you didn't do so. 802 00:55:54,430 --> 00:55:56,390 Are you saying it's his fault? 803 00:55:57,850 --> 00:56:02,520 lnsurance company is calling it negligence. They're not covering any of this. 804 00:56:10,950 --> 00:56:11,950 No. 805 00:56:12,820 --> 00:56:14,870 This store is all we have. 806 00:56:32,300 --> 00:56:33,970 l really am sorry. 807 00:56:57,200 --> 00:56:59,120 What time you must go to work? 808 00:56:59,160 --> 00:57:00,830 Not until tonight. 809 00:57:02,160 --> 00:57:03,830 Go home and sleep. 810 00:57:07,090 --> 00:57:09,840 lt's okay. lt's okay. Go home and sleep. 811 00:57:32,900 --> 00:57:34,070 Hey. 812 00:57:35,740 --> 00:57:39,120 Maybe they didn't tell you, but l've been reassigned. 813 00:57:39,200 --> 00:57:40,700 Yeah, they told me. 814 00:57:41,660 --> 00:57:45,830 l just wanted to say good luck and it was good riding with you. 815 00:57:46,210 --> 00:57:47,540 You, too. 816 00:57:51,710 --> 00:57:54,550 Wait till you've been on the job a few more years. 817 00:57:54,630 --> 00:57:56,640 -Yeah. -Look at me, look at me. 818 00:57:58,720 --> 00:58:01,560 Wait till you've been doing it a little longer. 819 00:58:02,680 --> 00:58:04,980 You think you know who you are? 820 00:58:07,020 --> 00:58:08,650 You have no idea. 821 00:58:13,190 --> 00:58:16,240 Yo, Gomez, you ready to roll, homie? 822 00:58:16,280 --> 00:58:17,740 Ready, amigo. 823 00:58:27,540 --> 00:58:29,710 Radio check, 2-1-L-2-3. 824 00:58:30,750 --> 00:58:34,630 21-L-23, picking up strange noises from your car. 825 00:58:35,550 --> 00:58:39,220 Likewise, 21-L. ls your mike open by any chance? 826 01:00:51,560 --> 01:00:52,940 Call it in. 827 01:01:31,220 --> 01:01:33,640 Ma'am? Can you hear me? 828 01:01:33,940 --> 01:01:36,520 Paramedics are rolling. They'll be here in two minutes. 829 01:01:36,610 --> 01:01:38,940 All right. Get an extinguisher, and get that fire out. 830 01:01:38,980 --> 01:01:40,110 Jesus. 831 01:01:43,400 --> 01:01:46,030 Ma'am, are you hurt? 832 01:01:46,820 --> 01:01:50,700 -Can you move? -l can't breathe. 833 01:01:53,120 --> 01:01:55,580 Okay. Okay, l'm gonna get you out. 834 01:02:02,880 --> 01:02:04,380 lt's okay. 835 01:02:08,510 --> 01:02:10,680 Okay. Okay. 836 01:02:11,310 --> 01:02:13,310 Okay, l'm gonna get you out. 837 01:02:18,560 --> 01:02:20,360 -No. -lt's okay. 838 01:02:20,440 --> 01:02:22,480 -Get away from me. -lt's okay. 839 01:02:22,570 --> 01:02:25,200 Get away from me. Stay away from me. 840 01:02:26,150 --> 01:02:27,820 -Not you! -Fuck it. 841 01:02:27,860 --> 01:02:29,990 -Not you! -lt's okay. 842 01:02:30,030 --> 01:02:33,660 Don't touch me! Don't touch me! Keep away from me! 843 01:02:33,750 --> 01:02:35,910 Lady, l'm trying..... l'm trying to help you. 844 01:02:36,000 --> 01:02:39,080 Fuck you! Not you! 845 01:02:39,170 --> 01:02:41,340 Somebody! Anybody else! 846 01:02:41,420 --> 01:02:43,250 -Please, somebody! -Stop moving! 847 01:02:43,340 --> 01:02:44,590 Not you! 848 01:02:45,260 --> 01:02:48,510 No! Get your filthy fucking hands off me! 849 01:02:48,590 --> 01:02:49,930 -Stop moving. -No! 850 01:02:50,010 --> 01:02:52,220 Lady, l'm not gonna fucking hurt you ! 851 01:02:58,190 --> 01:03:00,770 Okay. Okay. 852 01:03:01,230 --> 01:03:03,320 Please don't touch me. Don't, don't. 853 01:03:03,360 --> 01:03:05,570 l'm not gonna touch you. 854 01:03:05,650 --> 01:03:09,030 But there's nobody else here yet, and that's gasoline there. 855 01:03:10,490 --> 01:03:13,910 We need to get you out of here right away. Okay? 856 01:03:14,200 --> 01:03:17,710 -Oh, my God. Oh, my God. -Okay. 857 01:03:18,460 --> 01:03:22,630 l need to reach across your lap. Can l do that, please? 858 01:03:25,210 --> 01:03:27,050 Yeah. Yeah. 859 01:03:28,630 --> 01:03:29,840 Thanks. 860 01:03:35,310 --> 01:03:37,060 ls anything broken? 861 01:03:38,230 --> 01:03:39,980 l don't think so. 862 01:03:40,730 --> 01:03:43,060 Okay. l think that's good. 863 01:03:44,230 --> 01:03:47,070 -Are you gonna get me out? -Yeah. 864 01:03:47,740 --> 01:03:49,570 l'm gonna get you out. Okay? 865 01:03:49,650 --> 01:03:52,410 Look at me. Look at me. l'm gonna get you out. 866 01:03:59,210 --> 01:04:00,500 Oh, fuck! 867 01:04:00,960 --> 01:04:04,000 -l'm sorry. -That's okay. 868 01:04:06,090 --> 01:04:08,130 l'm gonna have to cut your belt, okay? 869 01:04:08,800 --> 01:04:10,930 l'm gonna have to cut the belt. 870 01:04:12,140 --> 01:04:13,680 lt's okay, it's okay. 871 01:04:13,760 --> 01:04:16,260 lt's okay. lt's okay. Okay, we're gonna get you out. 872 01:04:16,310 --> 01:04:18,600 Everything's gonna be fine. Look at me. 873 01:04:18,640 --> 01:04:21,140 Everything's gonna be fine. We're gonna get you out of here. 874 01:04:21,230 --> 01:04:23,100 Everything's gonna be fine. 875 01:04:42,120 --> 01:04:43,290 Ryan! 876 01:05:17,490 --> 01:05:18,620 Pull! 877 01:05:34,180 --> 01:05:35,510 lt's okay. 878 01:05:45,150 --> 01:05:47,190 lt's okay. You're gonna be okay. 879 01:05:47,270 --> 01:05:50,860 All right. Here we go. lt's okay, it's okay. 880 01:05:50,940 --> 01:05:53,610 lt's all right. l got it now. l got it. 881 01:05:54,200 --> 01:05:56,200 Ma'am? Ma'am, can you walk with me? 882 01:05:56,280 --> 01:05:58,620 lt's cool, it's cool. lt's okay. 883 01:05:59,410 --> 01:06:03,290 Here we go. All right, you're doing great. You're doing great. 884 01:06:33,940 --> 01:06:37,240 The DA wanted me to apologize. He really wanted to be here himself. 885 01:06:37,280 --> 01:06:38,490 No, he didn't. 886 01:06:38,570 --> 01:06:40,370 lf he did his own dirty work, none of us would have jobs. 887 01:06:40,410 --> 01:06:42,740 -Jake Flanagan. l work with Rick. -Graham Waters. 888 01:06:42,830 --> 01:06:45,330 -Thanks for coming in, Detective. -He just pulled into the garage. 889 01:06:45,410 --> 01:06:48,630 Great, great. Press conference is in 10 minutes, so we'll make this short. 890 01:06:48,710 --> 01:06:52,340 lnternal Affairs says this Conklin has two suspicious shootings on his record. 891 01:06:52,420 --> 01:06:55,590 Both black men. Both times he was cleared, but only just. 892 01:06:55,670 --> 01:06:58,340 Detective Lewis makes black man number three. 893 01:06:58,430 --> 01:07:01,260 You know any reason why we shouldn't hang Conklin for this? 894 01:07:01,890 --> 01:07:05,730 Well, it's..... lt's more complicated than we originally thought. 895 01:07:07,560 --> 01:07:11,810 We found $300,000 in the trunk of the car that Detective Lewis was driving. 896 01:07:13,320 --> 01:07:14,440 Shit! 897 01:07:16,110 --> 01:07:17,320 Go down to the garage. 898 01:07:17,400 --> 01:07:19,610 Tell him to stay in the car until he hears from me. 899 01:07:20,280 --> 01:07:23,740 You found the money in the Mercedes. l thought that wasn't his car. 900 01:07:23,790 --> 01:07:26,330 Well, the car's actually registered to a Cindy Bradley. 901 01:07:26,410 --> 01:07:28,290 We haven't been able to get in touch with her, yet. 902 01:07:28,370 --> 01:07:31,250 Apparently, she left town this morning. 903 01:07:31,960 --> 01:07:33,420 So it wasn't Lewis' car. 904 01:07:33,460 --> 01:07:35,800 He may not have even known the money was in it. 905 01:07:41,800 --> 01:07:44,930 Do you really think you're gonna be able to make that fly? 906 01:07:47,480 --> 01:07:50,400 Latasha Harlins, Rodney King. 907 01:07:50,480 --> 01:07:53,150 -These names ring a bell, Detective? -Yeah, vaguely. 908 01:07:53,230 --> 01:07:56,820 We have attorneys for this slain police o·icer 909 01:07:56,860 --> 01:07:58,360 camping in our offices. 910 01:07:58,440 --> 01:08:00,860 We have his mother and a half a dozen men of the cloth 911 01:08:00,950 --> 01:08:04,450 who swear that Lewis was one of the twelve apostles of Christ. 912 01:08:04,490 --> 01:08:07,330 We have two black city councilmen and a congresswoman 913 01:08:07,370 --> 01:08:10,000 who call on the hour, every hour, demanding to know 914 01:08:10,080 --> 01:08:12,250 what the District Attorney intends to do about this. 915 01:08:12,330 --> 01:08:14,130 And you want him to walk into that press room 916 01:08:14,170 --> 01:08:17,510 and tell them all that the situation is complicated? 917 01:08:24,640 --> 01:08:26,220 Give us a minute. 918 01:08:27,470 --> 01:08:28,850 No problem. 919 01:08:37,190 --> 01:08:38,900 Who knows about the money? 920 01:08:39,360 --> 01:08:41,070 You gotta be kidding me. 921 01:08:41,150 --> 01:08:43,360 There are only two people in this room. 922 01:08:45,370 --> 01:08:48,700 Myself, my partner, Ferguson and lnternal Affairs. 923 01:08:48,790 --> 01:08:50,540 -Jim Ferguson? -Yeah. 924 01:08:55,710 --> 01:08:57,880 Okay. Okay, l guess l don't see a problem. 925 01:08:57,960 --> 01:09:01,130 As it wasn't Lewis' car, the money isn't clear evidence of any wrongdoing. 926 01:09:01,220 --> 01:09:03,970 And even if it was, we aren't going to prosecute a dead man. 927 01:09:04,050 --> 01:09:05,970 Which means the money lnternal Affairs is holding 928 01:09:06,050 --> 01:09:08,220 can't even be considered evidence. 929 01:09:08,260 --> 01:09:10,890 What? You know, you can do this whole dance if you want to, 930 01:09:10,930 --> 01:09:12,560 but l'm willing to bet 931 01:09:12,640 --> 01:09:14,600 when the coroner's report comes back tomorrow 932 01:09:14,690 --> 01:09:18,070 it's going to say that Detective Lewis was coked out of his head. 933 01:09:18,940 --> 01:09:20,690 Fucking black people, huh? 934 01:09:21,240 --> 01:09:23,660 -What did you just say? -l mean..... 935 01:09:24,660 --> 01:09:26,780 You know, l know all the sociological reasons 936 01:09:26,870 --> 01:09:30,290 why per capita eight times more black men are incarcerated than white men. 937 01:09:30,370 --> 01:09:32,000 Schools are a disgrace. 938 01:09:32,080 --> 01:09:34,420 Lack of opportunity. Bias in the judicial system. 939 01:09:34,460 --> 01:09:36,330 All that stuff. All that stuff! 940 01:09:36,420 --> 01:09:40,760 But still, it's gotta get to you, on a gut level as a black man. 941 01:09:40,840 --> 01:09:43,880 They just can't keep their hands out of the cookie jar. 942 01:09:49,220 --> 01:09:51,100 Of course, you and l know that's not the truth, 943 01:09:51,140 --> 01:09:53,180 but that's the way it always plays, doesn't it? 944 01:09:53,270 --> 01:09:56,940 And assholes like Lewis just keep feeding the flames. lt's gotta get to you. 945 01:09:58,230 --> 01:10:00,610 What did you say you did for the DA again? 946 01:10:00,650 --> 01:10:02,610 You coach ball down in Compton. Am l right? 947 01:10:02,690 --> 01:10:04,780 Oh, please, don't do that. 948 01:10:04,990 --> 01:10:07,450 Don't act like you know something about me, okay? 949 01:10:07,530 --> 01:10:11,620 What do you think those kids need? To make them believe, to give them hope? 950 01:10:11,700 --> 01:10:14,250 You think they need another drug-dealing cop 951 01:10:14,290 --> 01:10:16,960 or do you think they need a fallen black hero? 952 01:10:17,000 --> 01:10:19,130 Why don't you cut through the bullshit, Flanagan, 953 01:10:19,210 --> 01:10:21,460 and just tell me what it is you want? 954 01:10:23,760 --> 01:10:27,140 The DA's squad loses its lead investigator next month. 955 01:10:27,300 --> 01:10:30,600 Rick is quite adamant that his replacement be a person of color. 956 01:10:30,640 --> 01:10:34,810 lt's a high-profile position, and he wants to send the right message to the community. 957 01:10:34,850 --> 01:10:38,690 And the right message is, "Look at this black boy l just bought?" 958 01:10:38,770 --> 01:10:42,320 Well, fuck you very much, but thanks for thinking of me. 959 01:10:43,740 --> 01:10:45,740 Actually, we were thinking of you. 960 01:10:47,320 --> 01:10:48,740 Until we saw that. 961 01:10:50,490 --> 01:10:52,450 lt's your brother's file. 962 01:10:52,490 --> 01:10:55,000 Twenfy something years old and already three felonies. 963 01:10:55,080 --> 01:10:57,960 Three-strikes law. Kid's going away for life for stealing a car. 964 01:10:58,000 --> 01:10:59,580 Christ, that's a shitty law. 965 01:11:00,840 --> 01:11:02,500 There's a warrant in there. 966 01:11:02,550 --> 01:11:06,260 But still, hey, he had every opportunity you had. 967 01:11:09,680 --> 01:11:11,720 Fucking black people, huh? 968 01:11:16,770 --> 01:11:18,020 So all..... 969 01:11:19,020 --> 01:11:23,270 All l need to do to make this disappear is to frame a potentially innocent man? 970 01:11:23,360 --> 01:11:26,280 What are you? The fucking defender of all things white? 971 01:11:26,360 --> 01:11:30,030 We're talking about a white man who shot three black men. 972 01:11:30,110 --> 01:11:33,530 And you're arguing with me that maybe we're not being fair to him? 973 01:11:34,830 --> 01:11:36,660 You know what? Maybe you're right. Maybe you're right. 974 01:11:36,700 --> 01:11:37,870 Maybe Lewis did provoke this 975 01:11:37,910 --> 01:11:40,170 and maybe he got exactly what was coming to him. 976 01:11:40,630 --> 01:11:43,540 Or maybe, stoned or not, just being a black man in the Valley 977 01:11:43,590 --> 01:11:45,630 was enough to get him killed. 978 01:11:46,760 --> 01:11:49,720 There was no one there to see who shot first, so there is no way to know. 979 01:11:49,760 --> 01:11:52,800 Which means we could get this wrong. 980 01:11:55,600 --> 01:11:58,730 Maybe that's what happened with your brother. Maybe we got it wrong. 981 01:11:58,810 --> 01:12:02,270 Maybe Lewis isn't the only one who deserves the benefit of the doubt. 982 01:12:03,770 --> 01:12:07,320 You're the one closest to all this. You need to tell us. 983 01:12:11,410 --> 01:12:13,530 What does your gut tell you? 984 01:12:27,090 --> 01:12:29,630 So, Graham. 985 01:12:29,970 --> 01:12:31,760 What do l tell them? 986 01:12:32,010 --> 01:12:34,760 You tell me, and l'll tell them. 987 01:12:42,770 --> 01:12:46,020 Well, l think given Detective Conklin's history, 988 01:12:46,980 --> 01:12:49,320 it's pretfy clear what happened last night. 989 01:12:50,780 --> 01:12:51,900 Okay. 990 01:13:09,590 --> 01:13:11,670 Before l get to why we're here, 991 01:13:11,760 --> 01:13:15,470 l know that many of you have heard that we had our car stolen last night. 992 01:13:15,800 --> 01:13:20,220 And as you could imagine, my wife and l are both pretty shaken up. 993 01:13:20,310 --> 01:13:22,140 But we're okay. 994 01:13:22,180 --> 01:13:25,810 And Jean and l truly appreciate all your calls and your concern. 995 01:13:25,860 --> 01:13:27,060 Thank you. 996 01:13:27,150 --> 01:13:31,150 Now, just afer 9:00 p.m. last night, 997 01:13:31,280 --> 01:13:33,820 Detective William Lewis, an eight-year veteran of the force 998 01:13:33,900 --> 01:13:35,700 and an active member of the black community, 999 01:13:35,780 --> 01:13:37,700 was gunned down by a fellow officer. 1000 01:13:53,630 --> 01:13:55,050 Hi, sweetie. 1001 01:13:57,890 --> 01:13:59,350 Bye, Lara. 1002 01:14:38,680 --> 01:14:39,890 Get out of the car! 1003 01:14:39,930 --> 01:14:42,430 Give me the keys! Get out the..... What the fuck? 1004 01:14:43,810 --> 01:14:45,940 Whoa! What the fuck are you doing, man? 1005 01:14:46,020 --> 01:14:47,060 Shit! 1006 01:14:47,100 --> 01:14:48,730 -You wanna get killed, nigger? -Say that again ! 1007 01:14:48,770 --> 01:14:50,060 What the fuck? 1008 01:14:51,230 --> 01:14:53,360 -Say that again, bitch ! -You stupid motherfucker! 1009 01:14:53,400 --> 01:14:56,780 -Say it again, huh! Call me a nigger again! -Christ! 1010 01:14:56,860 --> 01:14:59,570 -Yo, man, what the fuck? Get off of him. -Fuck you ! 1011 01:14:59,620 --> 01:15:01,830 -Shoot him ! -Fucking blow your head off! 1012 01:15:01,910 --> 01:15:03,240 Shoot this motherfucker, man ! 1013 01:15:03,290 --> 01:15:05,250 Look, man, l swear to God, l'm gonna blow your head off! 1014 01:15:05,330 --> 01:15:06,910 Stop talking and shoot! 1015 01:15:06,960 --> 01:15:08,580 Come on, stop! Let's go! 1016 01:15:08,670 --> 01:15:10,500 -Shit, here comes the po-po. -Shit. 1017 01:15:10,580 --> 01:15:11,960 -Get off of me. -Fuck off. 1018 01:15:12,040 --> 01:15:14,710 -Jesus. -Hey, hey. Where you going, man? 1019 01:15:14,760 --> 01:15:15,880 Hell, no! 1020 01:15:15,920 --> 01:15:17,930 -Oh, shit. -Anthony! Anthony! 1021 01:15:20,590 --> 01:15:22,350 Get the fuck out of my car! 1022 01:15:22,430 --> 01:15:23,760 Shit! Damn ! 1023 01:15:23,850 --> 01:15:25,730 What are you doing, man? Get out of the car! 1024 01:15:25,770 --> 01:15:26,770 Fuck you ! 1025 01:15:26,850 --> 01:15:29,480 -Get the fuck out of my car! -You get the fuck out of the car! 1026 01:15:29,560 --> 01:15:33,270 Unit 25 in pursuit of a black Navigator. Westbound on..... 1027 01:15:34,030 --> 01:15:36,440 l will blow you away. Get the fuck out! 1028 01:15:40,110 --> 01:15:42,950 2-2 lda Tom Adam 3..... 1029 01:15:43,120 --> 01:15:44,490 Oh, Christ! 1030 01:15:49,500 --> 01:15:52,130 -Get the fuck out of the car! -You get the fuck out of the car! 1031 01:15:52,170 --> 01:15:54,630 -Get out of the fucking car! -lt's my fucking car! 1032 01:15:54,670 --> 01:15:56,670 -lt's my fucking gun ! -Fuck, it's my gun now! 1033 01:15:56,760 --> 01:15:58,300 You just give me my fucking gun ! 1034 01:16:06,720 --> 01:16:07,810 Fuck! 1035 01:16:11,150 --> 01:16:13,860 Hands in plain sight! Step out of the vehicle! 1036 01:16:17,320 --> 01:16:20,490 Hands in plain sight! Step out of the vehicle! 1037 01:16:24,030 --> 01:16:26,790 Slowly step out of the vehicle. 1038 01:16:26,830 --> 01:16:28,500 Get out of my car. 1039 01:16:28,540 --> 01:16:31,000 Oh, you so brave, you get out the car, man. 1040 01:16:33,670 --> 01:16:36,920 Turn off the engine. Throw the keys out the window. 1041 01:16:50,180 --> 01:16:52,940 You fucking want me? Here l am, you pig fuck! 1042 01:16:53,020 --> 01:16:55,110 Lie face down on the ground. Spread your arms and legs. 1043 01:16:55,190 --> 01:16:57,650 No, you lie face down on the ground and spread your arms and legs. 1044 01:16:57,690 --> 01:16:59,400 Don't come any closer! Down on your knees! 1045 01:16:59,490 --> 01:17:00,950 Fuck you, man ! What are you gonna do? 1046 01:17:01,030 --> 01:17:03,200 -Pull the fucking trigger, then ! -On your knees now! 1047 01:17:03,280 --> 01:17:04,370 You get on your knees 1048 01:17:04,410 --> 01:17:06,530 and suck my motherfucking dick while you down there. 1049 01:17:06,580 --> 01:17:08,490 Do l look like l'm fucking joking with you? 1050 01:17:08,540 --> 01:17:10,660 Yeah, that's what you look like, a fucking joke to me. 1051 01:17:10,700 --> 01:17:13,040 -This man is making threatening gestures. -Threatening gestures? 1052 01:17:13,120 --> 01:17:16,090 You wanna see a threatening gesture? l got a threatening gesture for you. 1053 01:17:16,170 --> 01:17:19,050 -l know this man ! l know this man ! -Get back. 1054 01:17:19,090 --> 01:17:20,760 Fuck off. Give me some space. l know this guy. 1055 01:17:20,840 --> 01:17:22,380 -Get out of the way. -You don't fucking know me. 1056 01:17:22,470 --> 01:17:23,590 Step away. 1057 01:17:23,680 --> 01:17:25,890 Give me some goddamn room. l know this guy. 1058 01:17:27,140 --> 01:17:29,720 -Man, don't walk up on me! -See what's happening here? 1059 01:17:29,770 --> 01:17:32,180 Do you wanna die here, huh? ls that what you want? 1060 01:17:32,230 --> 01:17:34,190 'Cause these guys really wanna shoot you. 1061 01:17:34,230 --> 01:17:37,060 And the way you're acting, they'll be completely fucking justified. 1062 01:17:37,110 --> 01:17:38,900 -Fuck you ! -Fuck me? Fuck me? 1063 01:17:38,940 --> 01:17:41,240 l'm not the one who's fucked here. You're the one who's fucked here. 1064 01:17:41,320 --> 01:17:43,030 'Cause you're the one whose head's gonna be blown off 1065 01:17:43,070 --> 01:17:44,410 and onto that man's patio. 1066 01:17:44,450 --> 01:17:46,910 -Officer Hanson, step away. -He's a friend of mine, okay? 1067 01:17:46,950 --> 01:17:49,580 He's a fucking friend of mine! This man is not armed ! 1068 01:17:49,620 --> 01:17:52,290 He's not gonna shoot you, or me, or anybody else, all right? 1069 01:17:52,370 --> 01:17:54,870 So give me two goddamn seconds. Can you do that? 1070 01:17:54,920 --> 01:17:57,590 Lower your firearm ! Lower your firearm ! 1071 01:18:02,920 --> 01:18:05,300 Are you starting to understand the situation? 1072 01:18:06,260 --> 01:18:08,050 What do you want from me? 1073 01:18:09,310 --> 01:18:10,850 Unless you think your wife 1074 01:18:10,930 --> 01:18:13,890 is gonna be better off with a husband who has a bloody stump for a head, 1075 01:18:13,930 --> 01:18:16,100 l want you to sit down on that curb, put your hands on your head, 1076 01:18:16,190 --> 01:18:18,110 and do nothing until l speak with these officers. 1077 01:18:18,190 --> 01:18:21,610 l'm not sitting on no curb. l'm not putting my hands on my head for nobody. 1078 01:18:21,690 --> 01:18:23,110 Then stand right where you are 1079 01:18:23,150 --> 01:18:26,110 and keep your hands in plain sight. Can you do that, huh? 1080 01:18:28,740 --> 01:18:30,620 Yeah, l can do that. 1081 01:18:30,870 --> 01:18:31,990 Good. 1082 01:18:33,200 --> 01:18:36,620 l told this man to stay where he is and keep his hands in plain sight. 1083 01:18:37,000 --> 01:18:41,460 This man better be related to you by blood because this is fucking nuts. 1084 01:18:41,800 --> 01:18:43,460 l need this favor. 1085 01:18:43,630 --> 01:18:47,550 You can check the guy's name, his license. He's got no priors, no warrants. 1086 01:18:47,840 --> 01:18:49,850 l need to let him go with a warning. 1087 01:18:50,930 --> 01:18:54,890 -What kind of fucking warning? -A harsh warning. 1088 01:18:58,310 --> 01:18:59,810 Thank you. 1089 01:19:03,070 --> 01:19:04,990 You've been warned. Do you understand me? 1090 01:19:05,820 --> 01:19:07,360 Do you understand me? 1091 01:19:07,450 --> 01:19:10,370 You want something from me? 'Cause l'm right here. 1092 01:19:11,030 --> 01:19:14,870 -Look, l'm trying to help you. -l didn't ask for your help, did l? 1093 01:19:16,830 --> 01:19:18,080 Go home. 1094 01:19:22,630 --> 01:19:24,380 Yeah, that l can do. 1095 01:20:43,880 --> 01:20:45,250 Look at me. 1096 01:20:46,920 --> 01:20:48,550 You embarrass me. 1097 01:20:49,880 --> 01:20:51,760 You embarrass yourself. 1098 01:21:34,800 --> 01:21:36,260 Daddy's home! 1099 01:21:56,490 --> 01:21:58,030 -What's up? -Give me my money! 1100 01:21:58,120 --> 01:22:00,330 -What? What money? -Daddy! 1101 01:22:00,370 --> 01:22:04,000 -To pay for my store. Give me my money! -Honey, stay inside. Elizabeth ! 1102 01:22:04,040 --> 01:22:05,580 -You give me my money. -Daddy. 1103 01:22:06,670 --> 01:22:08,840 l want my fucking money! Give me that truck. 1104 01:22:08,880 --> 01:22:10,340 That's not my truck, bro. 1105 01:22:10,380 --> 01:22:12,090 -Daddy? -Elizabeth ! 1106 01:22:12,170 --> 01:22:13,470 Hey, hey, hey. You okay? 1107 01:22:13,510 --> 01:22:16,640 You know what? Hey, l got $50. Here, here. 1108 01:22:16,680 --> 01:22:18,850 $50? You took everything ! 1109 01:22:18,930 --> 01:22:20,100 Mommy? 1110 01:22:21,640 --> 01:22:23,560 l'm coming, l'm coming. 1111 01:22:23,640 --> 01:22:27,480 -He doesn't have it. -Hasn't got what? 1112 01:22:27,860 --> 01:22:31,070 l have it. He doesn't have the impenetrable cloak. 1113 01:22:33,110 --> 01:22:34,820 Lara, stay out of the street! 1114 01:23:02,010 --> 01:23:03,680 lt's okay, Daddy. 1115 01:23:05,060 --> 01:23:07,690 -What? What? -l'll protect you. 1116 01:23:34,340 --> 01:23:36,260 lt's okay. Daddy's okay. 1117 01:23:38,630 --> 01:23:41,090 -lt's a really good cloak. -Good. 1118 01:25:01,550 --> 01:25:03,090 How's it going? 1119 01:25:29,160 --> 01:25:32,870 l sent her out for groceries, and that was two hours ago, Carol. 1120 01:25:34,250 --> 01:25:36,420 Well, you know what? You are one to talk. 1121 01:25:36,500 --> 01:25:39,210 You go through, like, six housekeepers a year. 1122 01:25:40,460 --> 01:25:43,510 l'm not snapping at you. l am angry. 1123 01:25:44,890 --> 01:25:47,050 Yes. At them ! Yes! 1124 01:25:47,100 --> 01:25:51,520 At them, the police, at Rick, at Maria, 1125 01:25:51,560 --> 01:25:55,350 at the dry cleaners who destroyed another blouse today, 1126 01:25:55,400 --> 01:25:59,230 at the gardener who keeps over-watering the lawn. 1127 01:25:59,270 --> 01:26:00,360 l..... 1128 01:26:01,740 --> 01:26:03,400 l just thought that..... 1129 01:26:04,400 --> 01:26:07,490 Carol, l just thought that l would wake up today 1130 01:26:08,080 --> 01:26:10,580 and l would feel better, you know? 1131 01:26:11,120 --> 01:26:14,160 But l was still mad. And l realized..... 1132 01:26:15,210 --> 01:26:19,040 l realized that it had nothing to do with my car being stolen. 1133 01:26:21,170 --> 01:26:23,590 l wake up like this every morning. 1134 01:26:25,090 --> 01:26:28,890 l am angry all the time, and l don't know why. 1135 01:26:28,930 --> 01:26:31,350 Carol, l don't know why. And l..... 1136 01:26:34,020 --> 01:26:36,060 Yeah, yeah, call me back. 1137 01:26:37,270 --> 01:26:38,400 Bye. 1138 01:28:30,090 --> 01:28:31,890 l really appreciate this. 1139 01:28:32,680 --> 01:28:34,050 No problem. 1140 01:28:40,140 --> 01:28:42,900 So how long you been out there tonight? lt's cold. 1141 01:28:42,940 --> 01:28:44,360 Hour, maybe. 1142 01:28:45,110 --> 01:28:46,730 Big surprise, huh? 1143 01:28:46,820 --> 01:28:49,780 Yeah, this ain't exactly pick-up-a-brother territory. 1144 01:28:50,320 --> 01:28:51,400 True. 1145 01:28:52,860 --> 01:28:56,450 -So where you headed? -Anywhere the other side of the hill. 1146 01:28:57,120 --> 01:28:58,750 l'm going to El Segundo. 1147 01:28:58,830 --> 01:29:00,290 El Segundo's cool. 1148 01:29:01,080 --> 01:29:03,750 -You've been there? -Fuck, no. 1149 01:29:10,670 --> 01:29:12,260 That's some good music. 1150 01:29:15,430 --> 01:29:17,890 No, really. l'm starting to understand it. 1151 01:29:19,100 --> 01:29:22,100 Wrote me a country song myself just yesterday. 1152 01:29:22,140 --> 01:29:24,150 l'll bet you did. 1153 01:29:25,360 --> 01:29:26,650 Whatever. 1154 01:29:41,540 --> 01:29:44,080 So what was going on in the Valley tonight? 1155 01:29:44,120 --> 01:29:45,580 lce-skating. 1156 01:29:46,790 --> 01:29:48,300 lce-skating. 1157 01:29:48,380 --> 01:29:50,170 Love the ice-skating, man. 1158 01:29:50,590 --> 01:29:53,970 You know, when l was a kid, l always wanted to be a goalie. 1159 01:29:54,890 --> 01:29:56,220 Come on. 1160 01:29:56,970 --> 01:29:59,760 What, you think that's funny or something? 1161 01:29:59,810 --> 01:30:01,930 l think you're having fun. 1162 01:30:01,980 --> 01:30:03,520 Yeah. Whatever. 1163 01:30:13,650 --> 01:30:16,490 -Something else funny? -Oh, yeah. 1164 01:30:18,780 --> 01:30:20,490 Yeah? What's that? 1165 01:30:21,160 --> 01:30:23,000 People, man. People. 1166 01:30:24,370 --> 01:30:26,080 People like me. 1167 01:30:27,330 --> 01:30:29,670 No, no, no. l'm not laughing at you, man. 1168 01:30:31,000 --> 01:30:33,970 Yeah, l can see that. Why don't you laugh outside? 1169 01:30:34,010 --> 01:30:36,180 Dawg, why are you getting all bent out of shape? 1170 01:30:36,220 --> 01:30:38,930 l'm not getting bent, man. l'm just pulling over. 1171 01:30:41,850 --> 01:30:45,190 Come on, man, keep driving. l said l'm not laughing at you. 1172 01:30:45,230 --> 01:30:47,940 And l'm not telling you to get the fuck out of my car. 1173 01:30:48,020 --> 01:30:50,320 Why you being a fucking jerk, man? Just drive the car. 1174 01:30:50,360 --> 01:30:52,230 l've got a better idea. Get out now. 1175 01:30:52,320 --> 01:30:54,110 Fine. You want me to show you? l'll show you. 1176 01:30:54,190 --> 01:30:56,570 Get your hands out of your pocket. Put your hands where l can see them. 1177 01:30:56,660 --> 01:30:57,860 Who the fuck you think you're talking to? 1178 01:30:57,910 --> 01:30:59,030 Put your hands where l can see them. 1179 01:30:59,120 --> 01:31:02,490 You wanna see what's in my hands? l'll show you what's in my fucking hands. 1180 01:31:27,230 --> 01:31:28,560 Oh, God. 1181 01:31:37,990 --> 01:31:39,240 Oh, God. 1182 01:32:14,980 --> 01:32:16,780 Thank you, brother Merle, for that. 1183 01:32:16,820 --> 01:32:21,410 That was Merle Haggard here on KYHA, the scene of country music here in LA. 1184 01:32:21,660 --> 01:32:24,120 lt's a cold night, and it's getting colder. 1185 01:32:24,200 --> 01:32:27,370 And we're giving out tickets to the rodeo coming to the Fairplex in Pomona, 1186 01:32:27,450 --> 01:32:28,620 so give us a call.... 1187 01:32:31,960 --> 01:32:35,630 -Hey, you okay? -l'm freezing. 1188 01:32:36,000 --> 01:32:38,800 Shit. l heard it might snow. 1189 01:32:38,880 --> 01:32:41,380 -Get out of here. -That's what l heard. 1190 01:32:41,470 --> 01:32:43,970 -You got a smoke? -No. l quit. 1191 01:32:44,640 --> 01:32:46,180 Yeah, me, too. 1192 01:32:47,430 --> 01:32:49,600 -What do you got? -Dead kid. 1193 01:32:52,480 --> 01:32:53,980 Hey, Bob. 1194 01:34:22,530 --> 01:34:25,660 Choi Jin Gui ! Choi Jin Gui ! 1195 01:34:25,740 --> 01:34:28,490 -Choi Jin Gui ! Choi Jin Gui ! -Do you speak English? 1196 01:34:28,580 --> 01:34:32,750 l am speaking English, you stupid cow! My husband name Choi Jin Gui ! 1197 01:34:34,540 --> 01:34:36,170 -Jin Gui ! -Ma'am ! 1198 01:34:37,420 --> 01:34:38,630 Kim Lee. 1199 01:34:45,340 --> 01:34:49,140 l thought you were dead. l called every hospital. 1200 01:34:49,600 --> 01:34:51,600 lt's okay. l'm okay. 1201 01:34:52,020 --> 01:34:55,560 l went crazy speeding. l drove into a car. 1202 01:34:55,770 --> 01:34:57,940 Oh, my God. Are you okay? 1203 01:34:57,980 --> 01:35:01,480 Got into big fight with poor woman. l called her names. 1204 01:35:03,400 --> 01:35:06,610 Oh, fine. l die from worry and you laugh. 1205 01:35:10,450 --> 01:35:12,450 Thank you for finding me. 1206 01:35:15,500 --> 01:35:19,130 -Will you do something for me? -Anything. 1207 01:35:19,170 --> 01:35:20,790 Go to the locker. 1208 01:35:25,090 --> 01:35:26,630 No, next one. 1209 01:35:29,720 --> 01:35:32,310 ln my wallet there's a check. 1210 01:35:32,810 --> 01:35:34,060 Bring it here. 1211 01:35:43,440 --> 01:35:46,610 Oh, l get it. When l said get me a black Lincoln Navigator, 1212 01:35:46,650 --> 01:35:49,820 you thought l said get me a white piece-of-shit panel van. 1213 01:35:49,860 --> 01:35:53,240 Fine, it's fine. Just give me whatever for it, man. 1214 01:35:53,700 --> 01:35:55,500 You should see this. 1215 01:36:11,640 --> 01:36:13,300 l'll take the van. 1216 01:36:14,010 --> 01:36:15,680 They're chained to the van. 1217 01:36:15,770 --> 01:36:17,350 So l'll take them, too. 1218 01:36:18,770 --> 01:36:20,350 You wanna buy these Chinamen? 1219 01:36:20,440 --> 01:36:22,810 Don't be ignorant. They're Thai or Cambodian. 1220 01:36:22,860 --> 01:36:24,980 Entirely different kind of chinks. 1221 01:36:25,020 --> 01:36:28,400 -What the hell are you gonna do with them? -Sell them. What the hell do you think? 1222 01:36:28,490 --> 01:36:32,070 l'll give you $500 apiece, and you can keep the van. 1223 01:36:51,260 --> 01:36:53,260 Oh, no! 1224 01:36:57,390 --> 01:36:59,390 No! No! 1225 01:37:16,370 --> 01:37:17,700 This is Dorri. 1226 01:37:30,590 --> 01:37:33,550 My baby. My poor baby. 1227 01:37:36,600 --> 01:37:37,760 Mom. 1228 01:37:39,310 --> 01:37:44,020 l promise you. l promise l'm gonna find out who did this, Mom. 1229 01:37:45,810 --> 01:37:48,230 Oh, l already know. 1230 01:37:51,320 --> 01:37:52,570 You did. 1231 01:37:54,610 --> 01:37:58,080 l asked you to find your brother, but you were busy. 1232 01:37:59,450 --> 01:38:02,410 We weren't much good to you anymore, were we? 1233 01:38:07,590 --> 01:38:11,010 You got things to do. You go ahead. l'll sign the papers. 1234 01:38:11,090 --> 01:38:12,470 Mom, l wanna stay with..... 1235 01:38:12,550 --> 01:38:15,590 l just wanna wait with my baby. 1236 01:38:27,230 --> 01:38:29,860 He came home. Did you know that? 1237 01:38:31,530 --> 01:38:33,320 My little boy. 1238 01:38:34,150 --> 01:38:37,660 When l was sleeping, he brought me groceries. 1239 01:38:38,830 --> 01:38:40,830 lt's the last thing he did. 1240 01:39:06,440 --> 01:39:07,560 Baba. 1241 01:39:20,490 --> 01:39:21,990 What happened? 1242 01:39:29,000 --> 01:39:30,590 What did you do? 1243 01:39:32,040 --> 01:39:33,710 Baba, what did you do? 1244 01:39:37,300 --> 01:39:39,180 l shoot a little girl. 1245 01:39:39,640 --> 01:39:40,720 What? 1246 01:39:41,010 --> 01:39:43,600 No, she's okay. She's..... 1247 01:39:45,640 --> 01:39:47,730 She's..... Here. 1248 01:39:48,140 --> 01:39:49,980 The gun shoot her, 1249 01:39:51,690 --> 01:39:54,230 but she's okay, Dorri. Nothing happened. 1250 01:39:57,900 --> 01:39:59,240 She's my farishte. 1251 01:40:01,070 --> 01:40:04,040 -What are you talking about, Daddy? -My farishte, Dorri. 1252 01:40:06,330 --> 01:40:07,580 My angel. 1253 01:40:10,420 --> 01:40:11,710 My angel. 1254 01:40:14,050 --> 01:40:15,920 She came to protect me. 1255 01:40:18,010 --> 01:40:19,510 To protect us. 1256 01:40:22,010 --> 01:40:23,470 You understand? 1257 01:40:28,770 --> 01:40:30,440 Take this. Please. 1258 01:40:31,980 --> 01:40:33,230 Take it. 1259 01:40:38,150 --> 01:40:39,530 Hey, hey. 1260 01:40:41,030 --> 01:40:43,070 Everything is okay, Dorri. 1261 01:40:44,620 --> 01:40:45,950 lt's okay. 1262 01:40:51,250 --> 01:40:53,630 -Okay, Daddy. -Okay. 1263 01:41:17,980 --> 01:41:19,280 Jean? 1264 01:41:19,320 --> 01:41:21,490 -Rick? -Yeah. What's wrong? 1265 01:41:22,110 --> 01:41:23,820 l fell down the stairs. 1266 01:41:24,320 --> 01:41:27,290 -Are you all right? -l tried calling you. 1267 01:41:27,910 --> 01:41:30,200 l couldn't get through to anyone. Not..... 1268 01:41:30,750 --> 01:41:33,830 Not Kath, not Marge, not Julie, not..... 1269 01:41:33,920 --> 01:41:36,920 l'm getting in the elevator. l'll be in my car. l'll be home in 20 minutes. 1270 01:41:37,000 --> 01:41:40,340 lt's okay. Maria drove me to emergency. lt's just a bad sprain. 1271 01:41:40,760 --> 01:41:43,220 Carol was the only one that was home 1272 01:41:43,300 --> 01:41:46,720 and she said she couldn't come get me because she was getting a massage. 1273 01:41:46,800 --> 01:41:48,970 Well, that's because she's a bitch. 1274 01:41:49,470 --> 01:41:51,600 She's been my friend for 10 years. 1275 01:41:52,850 --> 01:41:54,770 All right, honey. Feel better. 1276 01:41:55,560 --> 01:41:57,270 l'll be there soon. 1277 01:42:00,030 --> 01:42:01,360 l love you. 1278 01:42:02,190 --> 01:42:03,780 l love you, too. 1279 01:42:36,730 --> 01:42:38,060 Miss Jean. 1280 01:42:40,230 --> 01:42:42,230 Would you like to sit up? 1281 01:42:48,280 --> 01:42:49,370 Here. 1282 01:42:50,080 --> 01:42:51,200 Good. 1283 01:43:00,500 --> 01:43:04,010 -Do you want to hear something funny? -What, Mrs. Jean? 1284 01:43:06,380 --> 01:43:08,720 You're the best friend l've got. 1285 01:46:22,160 --> 01:46:23,210 Hi. 1286 01:46:24,460 --> 01:46:25,460 Hi. 1287 01:46:32,170 --> 01:46:33,550 l love you. 1288 01:48:04,010 --> 01:48:05,350 All right. 1289 01:48:06,230 --> 01:48:09,520 Everybody out, man. You're free to go. 1290 01:48:12,520 --> 01:48:14,230 All right, come on. 1291 01:48:15,110 --> 01:48:18,070 Come on, now. This is America. Time is money. Chop, chop. 1292 01:48:18,150 --> 01:48:19,660 Come on, y'all. 1293 01:48:22,870 --> 01:48:24,200 Come on. 1294 01:49:01,450 --> 01:49:02,780 That's $40. 1295 01:49:02,820 --> 01:49:05,120 Buy everybody chop suey. You understand? 1296 01:49:07,790 --> 01:49:09,710 Dopey fucking Chinaman. 1297 01:49:45,740 --> 01:49:48,660 Oh, my God ! What the hell is wrong with you people? 1298 01:49:51,000 --> 01:49:53,670 Don't talk to me, unless you speak American !