1
00:00:42,565 --> 00:00:43,680
Et merde !
2
00:00:52,950 --> 00:00:54,528
Tu peux déplacer ta caisse ?
3
00:00:54,744 --> 00:00:55,774
Pourquoi ?
4
00:00:55,953 --> 00:00:59,368
Elle bloque le camion des couvreurs.
T'es mal garé.
5
00:01:00,582 --> 00:01:01,614
J'arrive.
6
00:01:05,129 --> 00:01:08,129
Samedi
7
00:01:23,729 --> 00:01:24,974
Désolé, les gars.
8
00:01:59,512 --> 00:02:00,592
Putain !
9
00:02:01,765 --> 00:02:05,549
Je sais, j'ai dit que je serais là
avant midi, mais...
10
00:02:05,727 --> 00:02:08,562
Avec tous ces travaux de ravalement,
11
00:02:08,730 --> 00:02:11,137
je vis un vrai cauchemar.
12
00:02:11,316 --> 00:02:14,566
En plus,
j'avais des trucs à régler ce matin.
13
00:02:14,736 --> 00:02:16,609
T'inquiète, j'arrive.
14
00:02:16,779 --> 00:02:19,105
Je suis sur le seuil de la porte.
15
00:02:36,422 --> 00:02:38,415
Triple espresso, s'il te plaît.
16
00:02:38,800 --> 00:02:41,551
- Sur place ?
- Je suis en retard. À emporter.
17
00:02:41,719 --> 00:02:45,717
Rajoute un New York Times
et un croissant aux épinards.
18
00:03:55,288 --> 00:03:57,115
- Bonjour.
- Bonjour, Mme Erganian.
19
00:03:57,290 --> 00:03:59,995
- Entrez.
- Merci. Jack est encore là ?
20
00:04:11,512 --> 00:04:13,006
Regardez qui est là.
21
00:04:13,181 --> 00:04:16,134
Salut, tout le monde. Désolé.
22
00:04:16,309 --> 00:04:17,968
Non, j'y crois pas ?
23
00:04:18,310 --> 00:04:20,137
Te voilà enfin, Speedy Gonzales.
24
00:04:20,313 --> 00:04:23,266
Vous vous rappelez mes enfants,
Alex et Helen ?
25
00:04:23,440 --> 00:04:26,975
On vous croyait perdu au sud,
du côté de Tijuana.
26
00:04:27,152 --> 00:04:29,026
Bloqué à la frontière.
27
00:04:30,113 --> 00:04:32,319
J'ai dû arroser les mecs.
28
00:04:32,699 --> 00:04:34,028
Salut, Miles.
29
00:04:34,200 --> 00:04:35,575
Ça va, Christine ?
30
00:04:36,369 --> 00:04:38,195
L'autoroute, un enfer.
31
00:04:39,163 --> 00:04:41,286
Pare-chocs contre pare-chocs, tous.
32
00:04:41,457 --> 00:04:45,157
Les lève-tôt du week-end.
J'avoue m'être levé tard, mais...
33
00:04:45,336 --> 00:04:47,542
Vous êtes là, c'est l'essentiel.
34
00:04:47,921 --> 00:04:50,045
Si tu lui faisais goûter le gâteau ?
35
00:04:50,216 --> 00:04:52,457
- Bonne idée. Suis-moi.
- Mais... ?
36
00:04:52,634 --> 00:04:54,710
Pas le temps, puce. On doit tracer.
37
00:04:54,886 --> 00:04:56,713
Ça prendra qu'une seconde.
38
00:05:01,559 --> 00:05:03,599
Ainsi, vous publiez un livre. Bravo.
39
00:05:04,729 --> 00:05:06,638
Félicitations.
40
00:05:06,814 --> 00:05:10,563
Enfin... Ce n'est pas encore fait...
41
00:05:10,735 --> 00:05:12,644
Disons qu'il intéresse des gens...
42
00:05:12,820 --> 00:05:14,018
Ton ami est modeste.
43
00:05:14,571 --> 00:05:17,323
Fais pas le modeste.
Sois sympa, raconte
44
00:05:17,742 --> 00:05:19,235
ou je passe pour un menteur.
45
00:05:19,409 --> 00:05:21,982
C'est quoi ?
Un essai, une bio ?
46
00:05:22,162 --> 00:05:24,783
Non, un roman.
Une uvre de fiction,
47
00:05:24,956 --> 00:05:27,412
même si j'y ai mis
beaucoup de ma vie...
48
00:05:27,584 --> 00:05:31,497
On pourrait donc, techniquement,
parler de semi-fiction.
49
00:05:31,671 --> 00:05:33,545
Tant mieux. J'aime pas la fiction.
50
00:05:33,715 --> 00:05:36,087
On connaît à peine notre univers.
51
00:05:36,259 --> 00:05:39,710
Lire un truc inventé,
quelle perte de temps !
52
00:05:41,306 --> 00:05:43,096
Point de vue intéressant.
53
00:05:43,265 --> 00:05:44,889
Lequel préfères-tu ?
54
00:05:45,058 --> 00:05:46,601
Les deux sont bons.
55
00:05:46,852 --> 00:05:50,719
Mais s'il faut choisir,
je dirais celui au chocolat.
56
00:05:51,148 --> 00:05:52,428
Tu vois !
57
00:06:11,833 --> 00:06:13,873
T'étais où, bordel ?
58
00:06:14,044 --> 00:06:16,369
Je craque.
On devrait être à 100 bornes d'ici.
59
00:06:16,547 --> 00:06:18,207
Je contrôle pas le trafic.
60
00:06:18,423 --> 00:06:20,831
Tu tiens une putain de cuite, oui.
61
00:06:21,009 --> 00:06:24,010
D'accord,
j'ai fait un dîner-dégustation.
62
00:06:24,179 --> 00:06:27,714
Je voulais des trucs sympas
pour la route. Regarde !
63
00:06:28,766 --> 00:06:31,258
Comme ça... Mon roman va être publié ?
64
00:06:31,436 --> 00:06:33,428
Tu m'as dit que c'était fait.
65
00:06:33,604 --> 00:06:37,898
Non. Je t'ai seulement dit
que Conundrum était intéressé :
66
00:06:38,609 --> 00:06:41,894
Un éditeur junior
l'a recommandé à un senior.
67
00:06:42,112 --> 00:06:44,319
C'est plutôt bon, ça. Tu vas signer.
68
00:06:44,490 --> 00:06:46,399
Y a des chances, rien de plus.
69
00:06:46,575 --> 00:06:50,074
C'est qu'une petite maison d'édition
spécialisée.
70
00:06:50,245 --> 00:06:51,988
Je me fais pas de film.
71
00:06:52,205 --> 00:06:56,783
De toute façon, je m'en tape !
Rien à branler !
72
00:06:56,960 --> 00:07:00,245
Ça va marcher, cette fois.
Je le sens bien.
73
00:07:00,672 --> 00:07:04,372
Celui-là, c'est le bon.
Je suis fier de toi, mec.
74
00:07:04,842 --> 00:07:06,881
Ne l'ouvre pas ! Il est tiède.
75
00:07:07,178 --> 00:07:09,633
Jack, c'est un Byron 1992.
76
00:07:09,805 --> 00:07:11,134
Rarissime...
77
00:07:11,348 --> 00:07:12,723
Réserve personnelle.
78
00:07:12,891 --> 00:07:14,516
Je t'en prie, l'ouvre pas !
79
00:07:16,686 --> 00:07:17,967
La moitié s'est barrée.
80
00:07:18,647 --> 00:07:20,723
Ferme-la, tu veux ?
81
00:07:21,942 --> 00:07:24,314
À nous et à une super semaine !
82
00:07:28,989 --> 00:07:30,400
Absolument !
83
00:07:31,242 --> 00:07:35,026
T'as été nul,
mais je suis heureux d'être avec toi.
84
00:07:35,746 --> 00:07:36,777
Moi aussi.
85
00:07:37,414 --> 00:07:41,459
Tu sais, je commençais à me dire
qu'on le ferait jamais.
86
00:07:41,919 --> 00:07:42,832
Ce qu'il est bon...
87
00:07:43,170 --> 00:07:47,298
100 % pinot noir. Un seul vignoble.
Ils n'en font même plus.
88
00:07:47,466 --> 00:07:48,794
Pinot noir ?
89
00:07:49,051 --> 00:07:50,960
- Mais il est blanc ?
- Mon Dieu !
90
00:07:51,136 --> 00:07:54,718
Dis pas ça aux vignerons,
tu passerais pour un plouc.
91
00:07:54,889 --> 00:07:56,169
Vas-y, explique.
92
00:07:56,807 --> 00:07:59,476
La teinte rouge
vient de la peau du raisin.
93
00:07:59,643 --> 00:08:04,021
Ici, le jus s'écoule librement,
sans contact avec la peau...
94
00:08:07,735 --> 00:08:09,442
T'as lu la dernière version ?
95
00:08:10,237 --> 00:08:11,186
Et alors ?
96
00:08:11,822 --> 00:08:13,613
Génial.
97
00:08:13,782 --> 00:08:15,941
C'est bien mieux, plus compact.
98
00:08:16,117 --> 00:08:18,573
Plus, comment dire, concentré...
99
00:08:20,997 --> 00:08:23,155
Et la nouvelle fin ? T'as aimé ?
100
00:08:24,667 --> 00:08:27,787
Bien meilleure, la nouvelle fin.
101
00:08:28,421 --> 00:08:32,798
Y en a pas.
À partir de la page 750, rien n'a changé.
102
00:08:36,678 --> 00:08:40,129
Ça m'a paru différent, sans doute
parce que tout le reste l'était.
103
00:08:40,557 --> 00:08:42,052
C'est ça, oui.
104
00:08:46,354 --> 00:08:48,181
On quitte l'autoroute ?
105
00:08:48,356 --> 00:08:51,025
- Juste un petit stop.
- Pour quoi faire ?
106
00:08:51,192 --> 00:08:53,944
- Un petit coucou à ma mère.
- Ta mère ?
107
00:08:54,320 --> 00:08:56,230
C'est son anniversaire, demain.
108
00:08:56,405 --> 00:08:59,276
Ce serait nul de passer sans m'arrêter.
109
00:08:59,450 --> 00:09:01,608
C'est à une seconde de la sortie.
110
00:09:01,786 --> 00:09:05,154
Je savais pas, pour l'anniversaire.
Quel âge ?
111
00:09:06,332 --> 00:09:08,657
Soixante-dix et quelques...
112
00:09:15,424 --> 00:09:16,965
Tiens ça une seconde.
113
00:09:46,370 --> 00:09:47,483
Surprise !
114
00:09:47,912 --> 00:09:49,241
Bon anniversaire !
115
00:09:54,335 --> 00:09:56,542
Quelle belle surprise !
116
00:09:57,922 --> 00:10:01,421
J'ai oublié le temps
où tu m'offrais des fleurs.
117
00:10:01,926 --> 00:10:04,712
- Joyeux anniversaire.
- Les fleurs, c'est nous deux.
118
00:10:04,928 --> 00:10:06,838
Un célèbre acteur
119
00:10:07,055 --> 00:10:10,341
m'offrant des fleurs
pour mon anniversaire.
120
00:10:10,516 --> 00:10:12,308
Je me sens importante !
121
00:10:12,477 --> 00:10:13,887
Et le champagne.
122
00:10:14,103 --> 00:10:16,227
Un acteur qui se marie
dans 7 jours, maman !
123
00:10:16,398 --> 00:10:19,185
Mais bien sûr !
Comme c'est charmant.
124
00:10:19,359 --> 00:10:22,692
J'espère que cette fille
connaît sa chance.
125
00:10:22,862 --> 00:10:25,613
Pensez, épouser
Derek Sommersby lui-même !
126
00:10:26,574 --> 00:10:29,694
Diable, ça doit faire...
11 ans, Mme Raymond.
127
00:10:29,869 --> 00:10:33,119
Tu étais merveilleux
dans cette série !
128
00:10:33,955 --> 00:10:39,080
Comment t'es pas devenu la plus grande
star du monde... C'est une honte.
129
00:10:41,838 --> 00:10:45,752
Pourquoi ne pas m'avoir dit
que tu viendrais avec ce beau gosse ?
130
00:10:46,134 --> 00:10:47,925
De quoi j'ai l'air...
131
00:10:48,094 --> 00:10:50,087
Je vais me refaire une beauté.
132
00:10:50,263 --> 00:10:51,970
Vous êtes superbe, Mme Raymond.
133
00:10:52,139 --> 00:10:53,385
Flatteur !
134
00:10:54,099 --> 00:10:55,724
Faites comme chez vous.
135
00:10:56,310 --> 00:10:59,145
- Vous avez faim, les garçons ?
- Moi, oui.
136
00:11:01,815 --> 00:11:03,274
Juste un snack.
137
00:11:14,368 --> 00:11:17,323
C'est délicieux. Absolument délicieux.
138
00:11:17,497 --> 00:11:19,655
C'est juste quelques restes.
139
00:11:20,041 --> 00:11:21,119
C'est du poulet ?
140
00:11:21,292 --> 00:11:24,577
J'aurais fait un vrai repas
si "on" m'avait dit
141
00:11:24,753 --> 00:11:27,541
qu' "on" allait me rendre visite
142
00:11:27,714 --> 00:11:30,003
avec "un certain" ami.
143
00:11:30,176 --> 00:11:31,420
C'était une surprise !
144
00:11:31,593 --> 00:11:36,421
Et j'aurais mis des draps propres
sur l'autre lit et le canapé pliant.
145
00:11:36,598 --> 00:11:37,464
Vous restez.
146
00:11:38,016 --> 00:11:42,927
Wendy, Ron et les jumeaux viennent
à 11 h 30 : Nous déjeunerons au Sheraton.
147
00:11:43,104 --> 00:11:45,773
Leur brunch est divin.
148
00:11:45,940 --> 00:11:47,684
Tu as parlé à Wendy ?
149
00:11:47,859 --> 00:11:51,274
À l'instant. Elle est ravie.
Et les jumeaux...
150
00:11:51,445 --> 00:11:53,687
Eux aussi, je parie.
151
00:11:53,990 --> 00:11:56,231
Mais tu sais, Jack a hâte de...
152
00:11:56,450 --> 00:11:57,861
Repartir...
153
00:12:00,287 --> 00:12:03,371
Mais pourquoi pas...
On verra demain.
154
00:12:06,251 --> 00:12:08,326
Comme vous voulez, les garçons.
155
00:12:08,503 --> 00:12:12,880
Ça me faisait juste plaisir
de vous réunir pour mon anniversaire.
156
00:12:15,760 --> 00:12:17,254
Je reviens.
157
00:13:46,095 --> 00:13:48,717
C'était quoi déjà, l'autre truc
158
00:13:48,890 --> 00:13:50,882
où tu faisais le joggeur ?
159
00:13:51,058 --> 00:13:53,181
Oh, ça... C'était pour...
160
00:13:53,644 --> 00:13:55,553
Le détachant "Spray n' Wash".
161
00:13:56,813 --> 00:14:00,396
Je me souviens de ma partenaire.
Une bombe.
162
00:14:01,318 --> 00:14:03,559
Moi, je voyais que toi, en jogging.
163
00:14:06,572 --> 00:14:08,530
Il a lieu quand, ce mariage ?
164
00:14:08,700 --> 00:14:11,025
Samedi prochain, tu sais bien !
165
00:14:11,828 --> 00:14:14,698
Miles est mon témoin.
Le seul, l'unique.
166
00:14:14,872 --> 00:14:17,908
Quand vas-tu te remarier ?
167
00:14:19,918 --> 00:14:22,244
Je viens de divorcer, Phyllis.
168
00:14:22,421 --> 00:14:24,212
Ça fait 2 ans, vieux.
169
00:14:25,382 --> 00:14:29,593
Tu devrais te remettre avec Victoria.
170
00:14:29,761 --> 00:14:32,087
Elle était bien pour toi.
171
00:14:32,638 --> 00:14:35,011
Vraiment bien.
172
00:14:35,183 --> 00:14:39,678
Et si jolie, si intelligente.
Tu la connaissais ?
173
00:14:40,187 --> 00:14:42,513
Très bien. On a gardé le contact.
174
00:14:43,816 --> 00:14:46,353
Je me fais du souci pour toi.
175
00:14:49,696 --> 00:14:51,736
Tu as besoin d'argent ?
176
00:14:52,866 --> 00:14:56,070
Dimanche
177
00:15:19,392 --> 00:15:21,550
Non, tu vas la réveiller.
178
00:15:48,585 --> 00:15:51,622
Putain...
Dommage que je sois pas du matin !
179
00:15:52,965 --> 00:15:55,040
C'est une gosse, bon sang.
180
00:15:55,258 --> 00:15:58,212
Ça peut pas l'attirer,
des types comme nous.
181
00:15:58,386 --> 00:16:02,170
Parle pour toi. Les nanas
me matent un max. À tout âge.
182
00:16:02,348 --> 00:16:03,676
Les mecs aussi.
183
00:16:03,891 --> 00:16:06,561
Ça vaut pas le coup, la note est salée.
184
00:16:06,770 --> 00:16:08,049
Faut toujours payer.
185
00:16:08,229 --> 00:16:09,973
Toi, t'as besoin de baiser.
186
00:16:11,065 --> 00:16:15,014
Comme cadeau de témoin,
je vais te trouver un plan cul.
187
00:16:15,235 --> 00:16:16,315
Génial.
188
00:16:16,487 --> 00:16:17,981
Pas de chèque-cadeau,
189
00:16:18,196 --> 00:16:20,865
de canif ou d'autres trucs à la con.
190
00:16:21,283 --> 00:16:23,074
- J'aime autant un canif.
- Non.
191
00:16:23,285 --> 00:16:25,858
Deux ans de dépression officielle.
192
00:16:26,663 --> 00:16:29,284
Déjà à la fac, t'étais négatif.
193
00:16:29,457 --> 00:16:31,865
Maintenant, c'est pire. Tu te gâches.
194
00:16:32,085 --> 00:16:34,658
T'enseignes l'anglais à des cons en 4e
195
00:16:34,837 --> 00:16:37,244
qui devraient plutôt lire tes bouquins.
196
00:16:37,756 --> 00:16:40,165
- J'y travaille.
- Pas assez.
197
00:16:41,218 --> 00:16:43,674
- Et ton psy ?
- Je l'ai vu lundi.
198
00:16:44,179 --> 00:16:46,635
J'ai réglé ses problèmes d'ordi.
199
00:16:47,140 --> 00:16:51,304
J'emmerde les psys,
et ce truc que tu prends : Du Xanax ?
200
00:16:51,519 --> 00:16:53,429
Et du Lexapro.
201
00:16:53,647 --> 00:16:57,016
Je les emmerde aussi.
T'as besoin de tirer un coup.
202
00:17:00,111 --> 00:17:03,445
Cette semaine,
il s'agit pas de moi mais de toi.
203
00:17:04,573 --> 00:17:07,360
Je veux t'offrir du bon temps.
204
00:17:07,534 --> 00:17:10,820
On va boire plein de bons vins,
jouer au golf,
205
00:17:10,996 --> 00:17:13,285
manger divinement, jouir du paysage
206
00:17:13,457 --> 00:17:17,158
et dignement tirer un trait
sur ta vie de garçon.
207
00:17:17,711 --> 00:17:20,498
Et toi, tu vas tirer ta crampe.
208
00:17:37,313 --> 00:17:42,520
Si on sortait à Santa Rosa Road pour
commencer par le Domaine de Sanford ?
209
00:17:42,693 --> 00:17:44,732
Bonne idée. J'ai soif.
210
00:17:45,362 --> 00:17:49,775
Fabuleux pinot et chardonnay.
Un des meilleurs producteurs du coin.
211
00:17:49,950 --> 00:17:51,443
Tu détestes le chardonnay !
212
00:17:51,618 --> 00:17:53,575
J'aime tous les cépages variétaux,
213
00:17:53,745 --> 00:17:57,114
mais je le trouve trop manipulé
en Californie :
214
00:17:57,290 --> 00:18:00,624
Excès de chêne
et fermentation malolactique.
215
00:18:01,794 --> 00:18:05,245
Tu comprends,
si la région est favorable au pinot,
216
00:18:05,422 --> 00:18:08,340
c'est grâce à la brise
du Pacifique, la nuit.
217
00:18:08,842 --> 00:18:11,132
Elle rafraîchit les baies du raisin.
218
00:18:11,303 --> 00:18:14,090
Ses grappes ont une pellicule très fine.
219
00:18:14,265 --> 00:18:17,468
Il n'aime ni le chaud, ni l'humide.
Très délicat.
220
00:18:20,395 --> 00:18:22,471
Laisse-moi te montrer.
D'abord,
221
00:18:22,897 --> 00:18:25,649
verre levé, observe le vin à la lumière.
222
00:18:25,817 --> 00:18:27,774
Note sa couleur, sa limpidité.
223
00:18:28,152 --> 00:18:30,109
Laisse-toi guider, OK ?
224
00:18:30,572 --> 00:18:33,358
Il sera gras, maigre, aqueux, sirupeux...
225
00:18:35,743 --> 00:18:37,321
Maintenant, incline-le.
226
00:18:37,829 --> 00:18:42,537
Là, tu vérifies l'intensité colorante
à la couleur de la frange.
227
00:18:42,833 --> 00:18:45,121
Elle indique l'âge du vin, notamment.
228
00:18:45,293 --> 00:18:46,918
Important pour les rouges.
229
00:18:48,338 --> 00:18:49,962
Maintenant, colles-y ton nez.
230
00:18:52,759 --> 00:18:55,795
N'aie pas peur.
Vas-y, plonge-le franco.
231
00:18:58,223 --> 00:19:00,014
Légères notes d'agrumes...
232
00:19:00,725 --> 00:19:02,516
De fraise, peut-être...
233
00:19:04,020 --> 00:19:05,561
Fruit de la passion...
234
00:19:07,940 --> 00:19:10,395
Un infime...
235
00:19:10,567 --> 00:19:13,188
Soupçon d'asperge, je crois, et...
236
00:19:13,779 --> 00:19:19,021
Comme un accent de...
Fromage aux noix, type Edam.
237
00:19:23,329 --> 00:19:24,658
Fraise, oui...
238
00:19:26,207 --> 00:19:27,536
L'Edam, non.
239
00:19:27,959 --> 00:19:30,366
Pose ton verre. Aère-le.
240
00:19:30,544 --> 00:19:34,245
L'oxydation ouvre le vin,
libère ses arômes, son bouquet.
241
00:19:34,423 --> 00:19:36,961
Très important. Sens-le à nouveau.
242
00:19:39,428 --> 00:19:40,756
Voilà, pareil pour tous.
243
00:19:40,929 --> 00:19:43,634
- Et quand est-ce qu'on boit ?
- Maintenant.
244
00:19:51,940 --> 00:19:53,647
Tu le noterais comment ?
245
00:19:54,859 --> 00:19:58,442
D'habitude, on sert d'abord
un vin déficient, mais là,
246
00:19:58,655 --> 00:20:00,777
bluffant. C'est le nouveau ?
247
00:20:00,948 --> 00:20:02,406
Deux mois sur le marché.
248
00:20:02,658 --> 00:20:03,523
Bon boulot.
249
00:20:03,701 --> 00:20:05,029
On est d'accord.
250
00:20:05,453 --> 00:20:06,733
Tu pourrais vendre du vin.
251
00:20:08,748 --> 00:20:10,740
T'as raison, je vais m'y mettre.
252
00:20:12,209 --> 00:20:13,619
Tu mâches du chewing-gum ?
253
00:20:28,433 --> 00:20:29,428
RÉCEPTION
254
00:20:35,897 --> 00:20:36,929
ANIMAUX INTERDITS
255
00:20:51,204 --> 00:20:54,204
Tu crois que j'ai tort
d'épouser Christine ?
256
00:20:55,625 --> 00:20:59,041
Ou tu penses que j'ai raison ?
Dis-moi la vérité.
257
00:20:59,212 --> 00:21:01,038
Après tout, t'es passé par là.
258
00:21:02,839 --> 00:21:05,675
Je pense que si t'as attendu,
y a une bonne raison.
259
00:21:05,843 --> 00:21:08,844
Et si tu l'as choisie,
y a une bonne raison.
260
00:21:09,596 --> 00:21:11,221
Je trouve ça super.
261
00:21:11,473 --> 00:21:12,801
C'est le bon moment.
262
00:21:13,057 --> 00:21:16,012
Garde les yeux ouverts, c'est tout.
263
00:21:16,185 --> 00:21:19,636
Regarde-moi...
Victoria, ça devait être pour la vie.
264
00:21:20,356 --> 00:21:24,852
Mon beau-père m'a offert d'entrer
dans sa société immobilière,
265
00:21:25,027 --> 00:21:26,984
pour me montrer les ficelles.
266
00:21:27,404 --> 00:21:31,105
Énorme, vu le temps qu'il a mis
à accepter un non-Arménien.
267
00:21:31,283 --> 00:21:32,944
J'y réfléchis.
268
00:21:33,118 --> 00:21:34,945
Mais je sais pas trop...
269
00:21:35,120 --> 00:21:37,112
Y a un côté inceste.
270
00:21:37,330 --> 00:21:40,533
Même si Mick cartonne
dans l'immobilier de luxe.
271
00:21:40,708 --> 00:21:43,460
- Tu seras plus acteur ?
- Tu plaisantes !
272
00:21:43,628 --> 00:21:45,537
Ce serait juste pour la stabilité.
273
00:21:45,714 --> 00:21:49,213
Je trouverai toujours le temps
pour une pub, un casting...
274
00:21:49,384 --> 00:21:52,468
Je reste dans la course,
pour le gros rôle...
275
00:21:52,637 --> 00:21:54,594
On rajeunit pas, Miles.
276
00:22:05,983 --> 00:22:08,022
- Ça fait un bail.
- Heureux de te voir.
277
00:22:08,193 --> 00:22:10,980
- Et ton roman ? On a hâte de le lire.
- Bientôt.
278
00:22:11,154 --> 00:22:14,190
Mon pote Jack.
Il se marie la semaine prochaine.
279
00:22:14,365 --> 00:22:15,741
Condoléances, mec.
280
00:22:15,909 --> 00:22:16,857
Tu nous sers quoi ?
281
00:22:17,034 --> 00:22:20,237
On a plein de bons trucs.
282
00:22:20,913 --> 00:22:24,032
Le nouveau Bien Nacido, ça te tente ?
283
00:22:24,208 --> 00:22:25,121
Absolument.
284
00:22:25,418 --> 00:22:29,118
Ils produisent leur propre vin :
Une pure merveille.
285
00:22:37,512 --> 00:22:38,675
Alors ?
286
00:22:41,057 --> 00:22:45,185
Plus fermé qu'un cul de bonne sur,
mais tannique et fruité.
287
00:22:45,395 --> 00:22:47,102
Verse-nous deux verres.
288
00:22:48,314 --> 00:22:49,263
Fermé.
289
00:22:52,652 --> 00:22:55,902
Messieurs, gardez la bouteille.
Ravi de te revoir.
290
00:22:59,992 --> 00:23:02,233
Buvons à ma dernière semaine
de liberté.
291
00:23:02,578 --> 00:23:05,827
Ça va être génial. À nous.
292
00:23:14,338 --> 00:23:15,999
Vise un peu la gonzesse.
293
00:23:18,342 --> 00:23:19,422
C'est Maya.
294
00:23:20,511 --> 00:23:22,967
- Tu la connais ?
- Bien sûr.
295
00:23:23,139 --> 00:23:24,336
Cette gonzesse-là ?
296
00:23:24,514 --> 00:23:26,139
Je dîne ici quand je viens.
297
00:23:27,143 --> 00:23:28,969
C'est pratiquement mon Q.G.
298
00:23:29,144 --> 00:23:31,350
Parfois, je bois un verre
avec les employés.
299
00:23:32,105 --> 00:23:35,770
Une fille super.
Un an, un an et 1/2, qu'elle bosse ici.
300
00:23:35,942 --> 00:23:37,271
Super sexy, ouais !
301
00:23:37,443 --> 00:23:39,732
Très. Ajoute sympa, et mariée.
302
00:23:39,988 --> 00:23:41,731
Vise le caillou.
303
00:23:41,906 --> 00:23:43,650
Ça veut dire que dalle.
304
00:23:43,825 --> 00:23:48,570
Au resto, Christine en exhibait un
pour calmer les clients.
305
00:23:49,288 --> 00:23:51,364
Foutaise.
Où tu crois que je l'ai draguée ?
306
00:23:51,540 --> 00:23:53,165
Son mari est...
307
00:23:53,376 --> 00:23:56,709
Professeur de philo
à la fac de Santa Barbara.
308
00:23:56,879 --> 00:24:00,544
La femme d'un prof, serveuse ?
Visiblement, c'est fini.
309
00:24:00,716 --> 00:24:05,757
Tu sais rien d'elle.
Alors tu te calmes et on dîne peinards.
310
00:24:11,434 --> 00:24:12,549
Sympa de te voir.
311
00:24:13,019 --> 00:24:15,011
Je vais bien.
312
00:24:15,521 --> 00:24:17,313
T'as l'air en forme. T'as maigri ?
313
00:24:19,900 --> 00:24:22,771
Pas vraiment, mais merci quand même.
314
00:24:22,945 --> 00:24:23,976
Y a du monde !
315
00:24:24,946 --> 00:24:27,485
Dimanche...
Vous faites des dégustations ?
316
00:24:27,824 --> 00:24:29,568
Tu me connais...
317
00:24:29,952 --> 00:24:31,410
Mon ami Jack.
318
00:24:34,622 --> 00:24:36,864
Ça m'a fait plaisir. À bientôt.
319
00:24:37,917 --> 00:24:39,292
Bon courage.
320
00:24:41,837 --> 00:24:44,245
Putain, elle dégage.
321
00:24:44,757 --> 00:24:46,797
Et visiblement, t'as le ticket.
322
00:24:46,968 --> 00:24:49,043
Tu sais quoi d'autre, sur elle ?
323
00:24:49,219 --> 00:24:50,548
Elle s'y connaît en vin.
324
00:24:52,764 --> 00:24:54,592
Ah, on progresse...
325
00:24:55,267 --> 00:24:57,841
- Elle aime le pinot.
- Excellent.
326
00:24:58,269 --> 00:25:00,677
Bordel, elle est serveuse. À Buellton !
327
00:25:00,856 --> 00:25:02,184
Ça marcherait comment ?
328
00:25:02,482 --> 00:25:04,605
Ducon, pourquoi t'es négatif ?
329
00:25:04,984 --> 00:25:07,107
Elle était sympa avec toi, non ?
330
00:25:07,278 --> 00:25:08,440
L'appel du pourboire.
331
00:25:10,573 --> 00:25:12,446
Tu vois rien, vieux. Rien.
332
00:25:13,367 --> 00:25:16,902
Prends le steak d'autruche.
Viande maigre, élevage local.
333
00:25:20,875 --> 00:25:22,202
Salut, Gary.
334
00:25:22,793 --> 00:25:24,750
- Un Highliner.
- Ça marche.
335
00:25:24,920 --> 00:25:26,330
C'est pour nous.
336
00:25:28,006 --> 00:25:29,999
Je peux ? Tu es sûr ?
337
00:25:30,175 --> 00:25:31,634
Vas-y, allume-la.
338
00:25:36,347 --> 00:25:38,754
Tu veux te joindre à nous ?
339
00:25:41,060 --> 00:25:42,174
Avec plaisir.
340
00:25:47,858 --> 00:25:49,815
Et ton livre ? Il était presque
341
00:25:50,027 --> 00:25:51,854
terminé, tu m'avais dit.
342
00:25:52,028 --> 00:25:53,309
Je l'ai fini.
343
00:25:54,156 --> 00:25:55,270
Bravo.
344
00:25:57,367 --> 00:25:58,742
Il va être publié.
345
00:25:58,910 --> 00:26:01,698
D'ailleurs, on est venus pour fêter ça.
346
00:26:03,122 --> 00:26:05,577
Félicitations. C'est formidable.
347
00:26:06,000 --> 00:26:07,376
- Buvons à ça !
- Merci.
348
00:26:10,046 --> 00:26:11,457
T'es aussi écrivain ?
349
00:26:11,631 --> 00:26:13,457
Non, je suis acteur.
350
00:26:14,425 --> 00:26:16,084
Vraiment ? Quel genre ?
351
00:26:17,261 --> 00:26:20,048
Beaucoup de télé, des rôles récurrents
352
00:26:20,264 --> 00:26:21,462
dans 2, 3 séries.
353
00:26:21,640 --> 00:26:26,136
Maintenant, je fais beaucoup de pubs,
surtout nationales.
354
00:26:26,728 --> 00:26:28,139
J'en connaîtrais ?
355
00:26:28,313 --> 00:26:30,804
Possible. Ça te rappelle rien ?
356
00:26:31,733 --> 00:26:36,145
"Profitez de notre financement
au faible T.E.G. De 5,8 %."
357
00:26:36,362 --> 00:26:39,232
Délire.
T'as la voix des gars qui font ça.
358
00:26:39,406 --> 00:26:41,067
- Forcé, je suis l'un d'eux.
- Non !
359
00:26:41,242 --> 00:26:42,486
Eh si...
360
00:26:43,494 --> 00:26:46,779
"Attention, ce médicament
peut entraîner suintements,
361
00:26:46,955 --> 00:26:48,995
eczéma et baisse de tension.
362
00:26:49,165 --> 00:26:51,324
En cas de diabète
ou problème rénal...
363
00:26:51,502 --> 00:26:53,209
T'es mort, trouduc ! "
364
00:26:56,798 --> 00:26:57,877
Faites quoi, ce soir ?
365
00:27:00,051 --> 00:27:01,082
On est crevés.
366
00:27:01,261 --> 00:27:05,424
Je crois qu'on va juste rentrer au motel
et s'écrouler.
367
00:27:08,559 --> 00:27:10,350
Normal, vous avez bien roulé.
368
00:27:11,896 --> 00:27:13,058
Vous dormez où ?
369
00:27:13,230 --> 00:27:14,606
Au Windmill Motel.
370
00:27:17,901 --> 00:27:22,065
La nana veut s'éclater,
et tu lui dis qu'on va s'écrouler !
371
00:27:22,239 --> 00:27:23,318
J'hallucine !
372
00:27:23,531 --> 00:27:25,738
Je suis fatigué, moi. Pas toi ?
373
00:27:25,909 --> 00:27:27,486
Cette meuf te kife, mec.
374
00:27:27,660 --> 00:27:30,994
Elle a flashé comme un flipper
au mot "publié".
375
00:27:31,164 --> 00:27:34,533
Encore un mensonge à expier.
Merci.
376
00:27:34,709 --> 00:27:36,368
J'essayais de te brancher.
377
00:27:36,543 --> 00:27:39,082
Et j'apprécierais un coup de main.
378
00:27:39,630 --> 00:27:43,248
Tu t'es pas regardé.
T'étais scotché à elle.
379
00:27:43,425 --> 00:27:45,714
Fallait bien qu'un des deux parle.
380
00:27:45,886 --> 00:27:49,006
Au fait, j'avais raison :
Elle est pas mariée.
381
00:27:49,223 --> 00:27:50,800
- Comment ça ?
- Le caillou.
382
00:27:51,016 --> 00:27:54,634
Au bar, elle l'avait plus.
No caillou.
383
00:27:59,024 --> 00:28:02,475
Lundi
384
00:28:17,499 --> 00:28:19,291
T'as prévu quoi, aujourd'hui ?
385
00:28:22,963 --> 00:28:26,082
On roule vers le nord.
De là, on se fait la route des vins
386
00:28:26,508 --> 00:28:28,299
en redescendant vers le sud.
387
00:28:28,468 --> 00:28:30,092
Plus on boit,
388
00:28:30,761 --> 00:28:32,172
plus on approche du motel.
389
00:28:37,351 --> 00:28:38,514
T'as un problème ?
390
00:28:45,150 --> 00:28:46,230
Quoi ?
391
00:28:48,779 --> 00:28:51,863
Je veux m'aérer les burnes
pendant notre virée.
392
00:28:52,032 --> 00:28:56,029
Tu vas pas me les casser
avec ta dépression,
393
00:28:56,202 --> 00:28:59,156
tes angoisses
et ton névro-blues de merde.
394
00:29:02,542 --> 00:29:04,201
Cartes sur table !
395
00:29:04,835 --> 00:29:06,211
Oui.
396
00:29:07,087 --> 00:29:09,792
Je suis sérieux. Fais pas chier, Miles.
397
00:29:10,382 --> 00:29:14,593
Je vais me taper une meuf
avant le mariage. Tu me reçois ?
398
00:29:16,472 --> 00:29:19,971
Bien sûr, Big Mec. Reçu 5/5.
C'est comme tu veux.
399
00:29:20,516 --> 00:29:22,972
D'ailleurs, c'est ta fête.
400
00:29:23,145 --> 00:29:24,306
Et si tu...
401
00:29:25,021 --> 00:29:26,266
Si t'allais...
402
00:29:26,523 --> 00:29:28,515
T'amuser ? Je rentre en train.
403
00:29:30,693 --> 00:29:34,904
On peut faire les cons 8 jours.
On se lâche, tous les deux.
404
00:29:35,155 --> 00:29:38,820
C'est peut-être la dernière fois.
Cette semaine est à nous.
405
00:29:40,453 --> 00:29:42,575
On devrait tout partager.
406
00:30:16,361 --> 00:30:18,400
Voici notre syrah.
407
00:30:22,951 --> 00:30:25,572
- Tu le trouves comment ?
- Intense.
408
00:30:34,878 --> 00:30:38,163
Macéré 15 jours avec les peaux,
cuve ouverte.
409
00:30:38,381 --> 00:30:40,838
Ça explique sa richesse en tanins.
410
00:30:41,010 --> 00:30:44,841
C'est un vin jeune.
Quand il évoluera, ils se dissiperont.
411
00:30:45,513 --> 00:30:47,720
- Excusez-moi un instant.
- Bon choix.
412
00:30:50,727 --> 00:30:52,269
Verse, coco.
413
00:31:16,584 --> 00:31:18,411
Le chardonnay du domaine.
414
00:31:18,753 --> 00:31:21,670
Une fille qui sait servir !
C'est quoi ton nom ?
415
00:31:22,840 --> 00:31:23,920
Stephanie.
416
00:31:24,883 --> 00:31:26,082
Joli.
417
00:31:28,595 --> 00:31:29,627
Alors ?
418
00:31:30,765 --> 00:31:33,884
Ça se laisse boire,
mais rien de transcendant.
419
00:31:34,059 --> 00:31:37,927
Moi, j'aime. Très savoureux.
Goût de chêne.
420
00:31:38,521 --> 00:31:39,767
Cabernet franc.
421
00:31:39,981 --> 00:31:42,935
Nous cultivons ce cépage
depuis 5 ans seulement.
422
00:31:43,109 --> 00:31:45,980
Peu de domaines
font un pur cab' franc.
423
00:31:46,154 --> 00:31:47,435
Élaboré à Santa Maria.
424
00:31:48,156 --> 00:31:50,445
Médaille d'argent
425
00:31:50,700 --> 00:31:52,443
à Paso Robles, l'an passé.
426
00:31:57,415 --> 00:32:00,332
Je n'attends rien de grandiose
d'un cab' franc.
427
00:32:00,501 --> 00:32:02,078
Celui-ci n'a rien de plus.
428
00:32:02,252 --> 00:32:05,621
Il est plutôt creux, mou et surmûri.
429
00:32:05,797 --> 00:32:07,837
Moi, je le trouve plutôt bon.
430
00:32:08,008 --> 00:32:10,546
Et... Tu vis dans le coin, Stephanie ?
431
00:32:10,719 --> 00:32:14,253
Los Alamos. Au fait,
je suis d'accord pour le cab' franc.
432
00:32:15,514 --> 00:32:18,516
On loge à Buellton.
Au Windmill Motel.
433
00:32:20,478 --> 00:32:21,972
Tu connaîtrais une Maya...
434
00:32:22,229 --> 00:32:24,187
Qui bosse au Hitching Post ?
435
00:32:24,357 --> 00:32:25,387
Bien sûr.
436
00:32:25,566 --> 00:32:29,563
Sans dec. On a bu un coup avec elle.
Miles la connaît.
437
00:32:29,736 --> 00:32:31,397
On peut passer au syrah ?
438
00:32:32,197 --> 00:32:34,949
Monsieur piaffe d'impatience !
C'est parti.
439
00:32:36,743 --> 00:32:39,031
Syrah du domaine.
440
00:32:42,457 --> 00:32:45,493
Tu es une vilaine, vilaine fille,
Stephanie.
441
00:32:46,210 --> 00:32:48,702
Je sais. Je mérite une fessée.
442
00:32:49,964 --> 00:32:51,162
Excuse-moi.
443
00:33:06,813 --> 00:33:08,011
Ouvre le coffre.
444
00:33:08,190 --> 00:33:09,220
T'as les clés.
445
00:33:09,399 --> 00:33:10,395
T'es sûr ?
446
00:33:10,567 --> 00:33:13,140
Dans ma poche. On a un plan.
447
00:33:13,319 --> 00:33:14,399
Comment ça ?
448
00:33:14,571 --> 00:33:18,403
Elle a appelé Maya qui bossait pas :
On se fait une virée.
449
00:33:18,575 --> 00:33:19,949
Avec... Maya ?
450
00:33:20,409 --> 00:33:22,567
Divorcée depuis un an, mon pote.
451
00:33:23,787 --> 00:33:27,370
Cette meuf, Stephanie,
y a rien à jeter chez elle.
452
00:33:27,958 --> 00:33:29,831
Elle est mignonne.
453
00:33:30,001 --> 00:33:31,626
Elle a le feu au cul, oui !
454
00:33:31,795 --> 00:33:34,120
T'as failli parler du mariage !
455
00:33:34,297 --> 00:33:35,578
Ça va pas la tête ?
456
00:33:47,685 --> 00:33:50,472
- C'est beau, non ?
- Magnifique.
457
00:33:50,980 --> 00:33:53,435
Victoria et moi aimions cette vue.
458
00:33:53,983 --> 00:33:58,479
Une fois, on a pique-niqué ici
en buvant un Opus One 95.
459
00:33:58,654 --> 00:34:01,904
Avec des artichauts au saumon.
On s'en foutait.
460
00:34:03,450 --> 00:34:06,735
Cette femme a un sacré palais,
le plus fin que je connaisse.
461
00:34:06,995 --> 00:34:10,660
Elle différenciait même
toutes sortes de vins italiens.
462
00:34:12,167 --> 00:34:14,408
Miles, faut que je te parle.
463
00:34:15,712 --> 00:34:17,503
Victoria vient au mariage.
464
00:34:17,880 --> 00:34:20,549
Tu me l'as déjà dit.
Y a pas de malaise.
465
00:34:21,592 --> 00:34:23,833
C'est pas tout.
466
00:34:25,387 --> 00:34:27,047
Elle s'est remariée.
467
00:34:27,681 --> 00:34:28,926
Quoi ?
468
00:34:31,518 --> 00:34:32,514
Quand ?
469
00:34:33,353 --> 00:34:34,931
Environ un mois.
470
00:34:35,647 --> 00:34:37,141
Peut-être 6 semaines.
471
00:34:38,316 --> 00:34:41,067
Avec ce type qui a un resto ?
472
00:34:56,292 --> 00:34:57,869
Je veux rentrer chez moi.
473
00:34:58,627 --> 00:35:02,459
- Descends de la voiture.
- Tu me reconduis au motel ?
474
00:35:04,549 --> 00:35:06,423
Elle l'emmène au mariage ?
475
00:35:07,134 --> 00:35:08,594
À ton avis ?
476
00:35:10,429 --> 00:35:12,802
Pourquoi t'en as pas parlé avant ?
477
00:35:12,974 --> 00:35:16,923
Je savais que t'allais péter un câble
et annuler le voyage.
478
00:35:17,227 --> 00:35:19,897
C'était l'endroit rêvé pour te le dire.
479
00:35:20,064 --> 00:35:23,350
On est là pour oublier ce merdier,
faire la fête.
480
00:35:24,192 --> 00:35:27,691
Je vais être un putain de paria.
Persona non grata.
481
00:35:27,863 --> 00:35:31,943
Ils vont retenir leur souffle,
voir si l'alcoolo pique sa crise.
482
00:35:32,492 --> 00:35:34,568
Mais non, écoute...
483
00:35:34,994 --> 00:35:36,193
J'ai parlé à Victoria.
484
00:35:37,246 --> 00:35:39,370
Y a pas de problème.
Pour personne.
485
00:35:39,541 --> 00:35:41,367
Pardon, tu as parlé de... ?
486
00:35:42,794 --> 00:35:46,079
Derrière mon dos, tu as parlé de ça ?
487
00:35:48,716 --> 00:35:50,091
Qu'est-ce qui te prend ?
488
00:35:50,801 --> 00:35:52,176
Reviens.
489
00:35:57,016 --> 00:35:58,806
Arrête !
Donne la bouteille.
490
00:35:58,975 --> 00:36:00,055
Tire-toi !
491
00:36:00,227 --> 00:36:01,768
Dégage, mec !
492
00:36:03,438 --> 00:36:04,896
File-moi la bouteille.
493
00:37:30,687 --> 00:37:32,394
Je vais nager.
494
00:37:32,605 --> 00:37:35,356
Faire circuler le sang. Tu viens ?
495
00:37:36,442 --> 00:37:37,985
Je préfère regarder ça.
496
00:38:06,512 --> 00:38:07,544
Debout !
497
00:38:12,267 --> 00:38:15,766
Putain, la salope dans le Jacuzzi,
tout à l'heure...
498
00:38:15,937 --> 00:38:19,686
C'est chasse ouverte, ici.
Je pète les plombs, mec.
499
00:38:20,984 --> 00:38:22,976
- Je mets quoi ?
- Je sais pas, moi.
500
00:38:23,194 --> 00:38:26,029
Sport mais sympa.
Souviens-toi, t'es écrivain.
501
00:38:33,621 --> 00:38:34,819
T'as d'autres pompes ?
502
00:38:47,217 --> 00:38:50,253
Salut, ma puce.
Je voulais juste t'entendre.
503
00:38:50,887 --> 00:38:52,630
On dîne dehors, avec Miles.
504
00:38:52,805 --> 00:38:55,510
Je préfère te dire bonsoir maintenant.
505
00:38:57,727 --> 00:38:59,351
Tu me manques aussi.
506
00:39:00,813 --> 00:39:02,473
Moi aussi, je t'aime.
507
00:39:04,150 --> 00:39:06,308
Où est le mec drôle que j'ai connu ?
508
00:39:06,485 --> 00:39:08,478
Le mec d'avant la chute.
509
00:39:08,654 --> 00:39:09,603
Tu te souviens de lui ?
510
00:39:09,780 --> 00:39:11,405
Ce mec, on l'adore.
511
00:39:11,574 --> 00:39:13,981
Gaffe pas : Le livre sort à l'automne.
512
00:39:14,159 --> 00:39:16,780
Génial ! C'est quoi, le titre ?
513
00:39:17,454 --> 00:39:19,113
Viens par là.
514
00:39:24,878 --> 00:39:26,122
Casse pas mon coup.
515
00:39:26,295 --> 00:39:30,459
Tu veux la jouer poids plume, fais-le.
Mais casse pas mon coup.
516
00:39:30,633 --> 00:39:32,092
À vos ordres, capitaine.
517
00:39:32,260 --> 00:39:34,299
Si elles veulent du merlot,
on en boira.
518
00:39:34,470 --> 00:39:38,634
Non, je partirai.
Je boirai pas de putain de merlot !
519
00:39:39,433 --> 00:39:41,141
Relaxe !
520
00:39:41,310 --> 00:39:43,183
Compris, pas de merlot.
521
00:39:43,353 --> 00:39:45,227
T'as du Xanax sur toi ?
522
00:39:50,652 --> 00:39:53,273
Ne bois pas trop, d'accord ?
523
00:39:53,655 --> 00:39:56,110
Ni coma éthylique, ni idées noires.
524
00:39:56,449 --> 00:39:58,193
Méfie-toi du côté obscur.
525
00:40:04,707 --> 00:40:06,498
On rejoint des amies.
526
00:40:19,179 --> 00:40:21,005
Bonsoir, mesdames. En forme ?
527
00:40:21,181 --> 00:40:23,173
- Et vous ?
- Bonsoir, Maya.
528
00:40:25,644 --> 00:40:27,054
Tu es magnifique.
529
00:40:27,228 --> 00:40:28,603
- Toi aussi.
- Merci.
530
00:40:28,771 --> 00:40:31,060
- T'es pas mal non plus.
- Merci.
531
00:40:32,024 --> 00:40:33,304
Y a une spécialité ?
532
00:40:33,484 --> 00:40:36,935
- Tu bois quoi ?
- Fiddlehead Cellars, Sauvignon blanc.
533
00:40:37,112 --> 00:40:38,737
- Il est bon ?
- Goûte !
534
00:40:38,906 --> 00:40:41,194
T'as fini tard, au Kali... ?
535
00:40:41,366 --> 00:40:42,647
Kalyra.
536
00:40:42,992 --> 00:40:46,657
Pas trop, en fait.
J'ai pu partir vers 17 h 30, 18 h.
537
00:40:49,916 --> 00:40:53,119
- Très agréable.
- Vieilli 1 an en fût. Chêne français.
538
00:40:53,294 --> 00:40:56,130
Le Sauvignon blanc ?
Intéressant.
539
00:40:56,505 --> 00:40:59,423
La propriétaire du domaine
est une cliente.
540
00:41:00,342 --> 00:41:02,585
Je ferme juste la caisse...
541
00:41:02,762 --> 00:41:05,217
Je nettoie un peu, je range des trucs,
542
00:41:05,389 --> 00:41:07,465
je sors les verres du lendemain...
543
00:41:08,642 --> 00:41:09,674
Des bricoles, quoi.
544
00:41:10,268 --> 00:41:11,727
Clou de girofle, non ?
545
00:41:11,895 --> 00:41:13,603
Oui, j'adore.
546
00:41:16,649 --> 00:41:19,319
- Pardon. Il est bon.
- Commande-t'en un.
547
00:41:19,653 --> 00:41:21,479
Voilà qui est parler !
548
00:41:22,989 --> 00:41:26,689
- Gonflé, le mec !
- Il dit des trucs dégueus, et ça passe.
549
00:41:26,867 --> 00:41:28,611
J'ai rien entendu.
550
00:41:28,786 --> 00:41:30,529
Moi, si je dis la même chose...
551
00:41:31,956 --> 00:41:33,119
T'es très fort.
552
00:41:33,332 --> 00:41:35,621
Non, celui-ci. Pas celui-là.
553
00:41:39,088 --> 00:41:40,367
La même chose.
554
00:41:43,549 --> 00:41:45,044
C'est ce que je disais.
555
00:41:45,260 --> 00:41:48,711
Nous avons de la soupe de maïs,
du médaillon de porc
556
00:41:48,930 --> 00:41:52,299
à la truffe,
servi avec des racines de foulon
557
00:41:52,517 --> 00:41:54,058
et de la purée au wasabi.
558
00:41:59,315 --> 00:42:00,892
Ça te rappelle rien ?
559
00:42:01,066 --> 00:42:02,311
"Vin rouge".
560
00:42:10,575 --> 00:42:12,235
Avec cette lumière ambrée...
561
00:42:13,120 --> 00:42:17,532
Après tout, nous fêtons ce soir
un auteur qui va être publié.
562
00:42:41,896 --> 00:42:44,054
...tantôt, la production est moderne.
563
00:42:44,232 --> 00:42:46,474
Un coup, on suit la tradition,
564
00:42:46,651 --> 00:42:49,735
un coup, on frôle la polémique.
565
00:42:49,988 --> 00:42:52,395
Y a un vrai retour en arrière.
566
00:43:09,297 --> 00:43:11,088
Tes lèvres sont douces.
567
00:43:29,984 --> 00:43:32,142
Merde, je sais plus
ce que je voulais dire.
568
00:44:15,234 --> 00:44:17,026
Qu'est-ce que tu deviens ?
569
00:44:19,280 --> 00:44:20,739
Qu'est-ce que tu veux ?
570
00:44:21,532 --> 00:44:25,066
Rien. Je viens d'apprendre
que tu t'étais remariée.
571
00:44:25,410 --> 00:44:27,653
Félicitations. Je suis...
572
00:44:27,830 --> 00:44:30,368
Scié.
T'as eu les tripes de remettre ça.
573
00:44:30,541 --> 00:44:32,248
Miles, tu es ivre.
574
00:44:32,417 --> 00:44:34,909
Rien qu'un p'tit pinot local.
575
00:44:35,086 --> 00:44:37,838
Et un p'tit bourgogne : Côtes de Beaune.
576
00:44:39,591 --> 00:44:42,508
- Où es-tu ?
- Un p'tit bistrot de Los Olivas.
577
00:44:42,927 --> 00:44:45,252
Nouveaux proprios. Ambiance intime.
578
00:44:46,180 --> 00:44:48,849
Très bonne bouffe. Je te le conseille.
579
00:44:50,351 --> 00:44:53,684
J'ai pensé à toi au Hitching Post,
hier soir.
580
00:44:57,399 --> 00:44:59,190
M'appelle pas quand tu bois.
581
00:45:00,944 --> 00:45:04,479
Je voulais juste te dire
que j'ai décidé
582
00:45:04,781 --> 00:45:08,067
de ne pas venir au mariage.
Au cas où...
583
00:45:08,285 --> 00:45:11,570
Tu redoutais un truc, tu sais...
584
00:45:11,746 --> 00:45:16,039
Genre duel à deux balles.
Te bile plus. C'est décidé, j'irai pas.
585
00:45:16,208 --> 00:45:19,791
Mon cadeau de mariage,
pour toi et... Qui, déjà ?
586
00:45:21,047 --> 00:45:22,505
C'est quoi son nom ?
587
00:45:23,632 --> 00:45:24,712
Ken.
588
00:45:30,222 --> 00:45:31,597
Je vais raccrocher.
589
00:45:31,765 --> 00:45:33,045
C'est juste que...
590
00:45:33,308 --> 00:45:35,929
Je viens de l'apprendre...
591
00:45:36,561 --> 00:45:37,890
Aujourd'hui.
592
00:45:38,480 --> 00:45:40,555
Ton remariage, je veux dire.
593
00:45:41,441 --> 00:45:44,062
Ça m'a fait un choc.
594
00:45:45,611 --> 00:45:47,105
J'ai du mal à y croire.
595
00:45:50,199 --> 00:45:52,026
Je me disais sans doute...
596
00:45:52,201 --> 00:45:56,530
Qu'il y avait encore une chance
qu'on se retrouve, un jour. Et je...
597
00:46:00,166 --> 00:46:02,787
T'as peut-être raison. Ne viens pas.
598
00:46:05,631 --> 00:46:08,667
OK, Vicky. Comme tu veux.
599
00:46:08,842 --> 00:46:10,419
C'est toi le boss.
600
00:46:24,898 --> 00:46:26,226
Sympa de te revoir !
601
00:46:27,108 --> 00:46:29,185
Relax, Max.
602
00:46:30,695 --> 00:46:31,644
Ça va, Miles ?
603
00:46:32,322 --> 00:46:34,729
Tout va bien. Merci.
604
00:46:39,578 --> 00:46:41,037
Excusez-nous, messieurs.
605
00:46:47,252 --> 00:46:48,498
Tardez pas trop.
606
00:46:49,713 --> 00:46:50,994
À tout', les filles.
607
00:46:52,216 --> 00:46:54,173
Putain ! Qu'est-ce que t'as ?
608
00:46:54,718 --> 00:46:56,959
On a dit quoi, dehors ?
Contrôle-toi.
609
00:46:57,137 --> 00:46:59,177
Ça va, t'inquiète.
610
00:46:59,931 --> 00:47:01,010
Où t'étais ?
611
00:47:01,766 --> 00:47:02,964
Aux toilettes.
612
00:47:04,894 --> 00:47:06,140
T'as bigophoné bourré ?
613
00:47:09,274 --> 00:47:12,061
Tu fais toujours ça !
Victoria est partie.
614
00:47:12,235 --> 00:47:15,485
Partie ! Pouf. Envolée.
615
00:47:16,863 --> 00:47:20,482
Tu fous en l'air une belle occase.
Maya, elle est top,
616
00:47:21,493 --> 00:47:23,402
cool, drôle, amatrice de vins.
617
00:47:23,578 --> 00:47:25,904
C'est quoi, cette morosité de merde ?
618
00:47:26,539 --> 00:47:29,161
Ces nanas veulent s'éclater avec nous.
619
00:47:30,877 --> 00:47:34,495
Et c'était quoi,
ta conf' de 10 mn sur le Vouvray ?
620
00:47:34,672 --> 00:47:36,215
Tu te fous de ma gueule ?
621
00:47:36,383 --> 00:47:40,000
Disons que la situation
me met mal à l'aise.
622
00:47:41,137 --> 00:47:45,633
T'as oublié tes engueulades avec Vicky ?
Sa façon de te rabaisser ?
623
00:47:45,975 --> 00:47:48,216
Tu te serais tapé Brenda, sinon ?
624
00:47:48,435 --> 00:47:50,926
Ferme-la. Ta gueule.
625
00:47:51,104 --> 00:47:52,848
T'as vu comme Maya te regarde ?
626
00:47:53,357 --> 00:47:55,764
T'as une sacrée touche, vieux.
627
00:47:55,943 --> 00:47:58,267
Tu la ferres et t'emballes.
628
00:47:59,237 --> 00:48:02,321
Tiens, bois de l'agua fría.
629
00:48:11,123 --> 00:48:13,282
Bon, on se prend un dessert ?
630
00:48:14,209 --> 00:48:16,001
On se disait...
631
00:48:16,545 --> 00:48:20,128
On va chez moi ?
Vins, fromages de folie, bonne zique...
632
00:48:26,597 --> 00:48:27,545
Garçon !
633
00:48:45,572 --> 00:48:46,687
Une pour toi,
634
00:48:46,866 --> 00:48:48,240
trois pour moi.
635
00:48:49,117 --> 00:48:51,110
T'es vraiment sûr ?
636
00:48:57,333 --> 00:48:58,614
On est là !
637
00:49:00,504 --> 00:49:02,543
Où étiez-vous passés ?
638
00:49:02,714 --> 00:49:06,213
On s'est trompés de chemin,
Magellan a pas assuré.
639
00:49:10,513 --> 00:49:13,383
Maya est dans le fond,
derrière la cuisine.
640
00:49:29,614 --> 00:49:30,894
Elle en a des bons ?
641
00:49:31,073 --> 00:49:34,406
Et comment...
Steph est très pinots et syrahs.
642
00:49:36,621 --> 00:49:38,660
J'ouvre vraiment ce que je veux ?
643
00:49:38,914 --> 00:49:40,243
Ce que tu veux.
644
00:49:40,750 --> 00:49:42,623
Sauf le Richebourg.
645
00:49:42,876 --> 00:49:44,999
Quoi, elle a un Richebourg ?
646
00:49:45,170 --> 00:49:46,249
Nom de Dieu !
647
00:49:46,463 --> 00:49:48,206
Je l'ai carrément sous-estimée.
648
00:49:49,132 --> 00:49:51,587
Seigneur... Regarde-moi ça.
649
00:49:53,303 --> 00:49:54,583
À mon avis,
650
00:49:56,222 --> 00:49:57,846
ce gars, c'est plus notre style.
651
00:49:58,349 --> 00:49:59,630
Andrew Murray.
652
00:50:00,059 --> 00:50:01,257
Va pour lui !
653
00:50:05,481 --> 00:50:08,150
Quels sont les joyaux de ta collection ?
654
00:50:08,442 --> 00:50:11,112
On peut pas vraiment parler
de collection.
655
00:50:12,195 --> 00:50:15,231
C'est plutôt :
Petite réunion dans un placard.
656
00:50:15,407 --> 00:50:17,199
J'ai jamais eu les moyens.
657
00:50:17,367 --> 00:50:19,443
Je vis de bouteille en bouteille.
658
00:50:19,619 --> 00:50:22,240
Bien sûr, j'en conserve certaines.
659
00:50:22,497 --> 00:50:25,996
Je dirais que la star,
c'est un Cheval Blanc 1961.
660
00:50:27,252 --> 00:50:30,537
- Il est de 61, et tu le laisses dormir ?
- Eh oui.
661
00:50:30,713 --> 00:50:33,169
Va le chercher, sérieux. Et vite.
662
00:50:33,341 --> 00:50:34,752
D'accord !
663
00:50:34,925 --> 00:50:37,796
J'ai lu que les 61 étaient à leur apogée.
664
00:50:38,428 --> 00:50:40,137
C'est exact.
665
00:50:40,389 --> 00:50:42,796
À boire sans tarder. T'attends quoi ?
666
00:50:43,725 --> 00:50:45,100
Je sais pas.
667
00:50:45,268 --> 00:50:47,973
Sans doute un moment spécial,
la bonne personne.
668
00:50:48,188 --> 00:50:51,557
Ça devait être
pour nos 10 ans de mariage...
669
00:50:52,483 --> 00:50:54,607
Quand tu ouvres un Cheval Blanc 61,
670
00:50:56,028 --> 00:50:57,689
ton moment spécial, tu l'as.
671
00:51:00,950 --> 00:51:04,117
Dis-moi,
depuis quand tu t'intéresses au vin ?
672
00:51:04,996 --> 00:51:07,071
Sérieusement ? Sept ans.
673
00:51:07,331 --> 00:51:08,990
Et le coupable ?
674
00:51:09,249 --> 00:51:11,041
Un Sassicaia 88.
675
00:51:12,377 --> 00:51:15,128
Bravo ! T'as fait fort.
676
00:51:15,296 --> 00:51:17,206
C'est imparable.
677
00:51:24,723 --> 00:51:26,596
Il est bon. Très bon, même.
678
00:51:26,766 --> 00:51:28,510
Faut attendre une minute, mais...
679
00:51:28,684 --> 00:51:31,010
Vraiment savoureux. Et pour toi ?
680
00:51:34,231 --> 00:51:36,058
Je le trouve mal équilibré.
681
00:51:36,400 --> 00:51:38,440
Trop d'alcool. Ça tue le fruit.
682
00:51:46,659 --> 00:51:48,865
Là, tu m'épates.
683
00:51:49,120 --> 00:51:50,318
Excellent.
684
00:51:50,789 --> 00:51:51,820
Vraiment.
685
00:51:51,998 --> 00:51:53,112
Merci.
686
00:51:55,960 --> 00:51:57,787
C'est la fille de Stephanie ?
687
00:51:58,171 --> 00:51:59,914
Oui, Siena.
688
00:52:00,089 --> 00:52:01,168
C'est un bonbon.
689
00:52:01,340 --> 00:52:03,297
Mignonne.
690
00:52:03,842 --> 00:52:04,874
Elle est où ?
691
00:52:05,344 --> 00:52:07,171
Chez la mère de Steph.
692
00:52:07,346 --> 00:52:09,137
Elle est souvent là-bas.
693
00:52:09,848 --> 00:52:11,011
Tu as des enfants ?
694
00:52:12,017 --> 00:52:13,641
Oh, non.
695
00:52:13,810 --> 00:52:15,435
Je les traumatiserais.
696
00:52:17,021 --> 00:52:20,105
La seule zone non polluée
de mon divorce :
697
00:52:20,274 --> 00:52:21,769
Pas d'enfants.
698
00:52:22,152 --> 00:52:24,393
- Comme moi.
- C'est mieux.
699
00:52:25,405 --> 00:52:26,685
Allons dans le salon.
700
00:52:30,034 --> 00:52:34,530
"Profitez de notre financement
au faible T.E.G. De 4,8 %."
701
00:52:44,923 --> 00:52:48,089
Entre nos amis, ça a l'air de coller.
702
00:52:48,259 --> 00:52:49,634
On peut dire ça comme ça.
703
00:52:53,889 --> 00:52:55,514
Ton livre parle de quoi ?
704
00:52:58,436 --> 00:53:01,223
Difficile à résumer.
705
00:53:03,357 --> 00:53:05,895
Ça commence
par une narration subjective.
706
00:53:06,068 --> 00:53:08,606
Un mec soignant son père cardiaque.
707
00:53:10,238 --> 00:53:13,239
C'est un peu basé sur mon vécu,
708
00:53:13,408 --> 00:53:15,116
mais vaguement seulement.
709
00:53:15,285 --> 00:53:16,315
Et le titre ?
710
00:53:16,494 --> 00:53:18,321
"Le Jour après hier".
711
00:53:20,373 --> 00:53:21,488
Donc... Aujourd'hui ?
712
00:53:25,586 --> 00:53:27,709
Si on veut, mais c'est plus...
713
00:53:27,880 --> 00:53:29,339
Ça parle de deuil,
714
00:53:29,590 --> 00:53:31,167
de mortalité, de... ?
715
00:53:33,718 --> 00:53:34,999
Pas vraiment.
716
00:53:36,846 --> 00:53:40,891
C'est très éclaté.
Mais c'est le thème, au fond...
717
00:53:41,685 --> 00:53:44,140
Puis, tout est vu à travers le père.
718
00:53:44,312 --> 00:53:46,981
Et y a plein de trucs qui se passent.
719
00:53:47,273 --> 00:53:48,684
Des histoires parallèles.
720
00:53:48,858 --> 00:53:49,889
C'est assez confus...
721
00:53:50,067 --> 00:53:52,819
À la fin, tout ça converge,
722
00:53:52,987 --> 00:53:54,315
ou diverge,
723
00:53:54,697 --> 00:53:58,529
comme dans les mystérieux romans
de Robbe-Grillet.
724
00:53:59,660 --> 00:54:01,451
Sans que rien n'ait été résolu.
725
00:54:04,456 --> 00:54:06,993
C'est génial qu'il soit publié.
726
00:54:07,333 --> 00:54:08,247
Vraiment.
727
00:54:08,418 --> 00:54:11,335
C'est si dur d'écrire quoi que ce soit.
728
00:54:12,297 --> 00:54:15,333
Je sais,
j'ai un devoir à rendre vendredi
729
00:54:15,592 --> 00:54:17,999
et je flippe comme une collégienne.
730
00:54:18,302 --> 00:54:19,501
Un devoir ?
731
00:54:20,095 --> 00:54:23,963
Je passe une maîtrise en horticulture.
732
00:54:24,224 --> 00:54:25,968
J'essaie, en tout cas.
733
00:54:26,143 --> 00:54:27,305
L'horticulture ?
734
00:54:27,686 --> 00:54:28,765
Vraiment ?
735
00:54:29,647 --> 00:54:31,888
J'ignorais qu'il y avait une école ici.
736
00:54:32,524 --> 00:54:35,395
Je vais à San Luis Obispo
deux fois par semaine.
737
00:54:35,986 --> 00:54:37,480
L'horticulture ?
738
00:54:38,905 --> 00:54:41,111
Pour travailler dans un domaine ?
739
00:54:42,534 --> 00:54:43,731
Peut-être.
740
00:54:51,417 --> 00:54:53,244
Je le lis quand, ce livre ?
741
00:54:56,297 --> 00:54:59,547
Justement,
j'ai un manuscrit dans la voiture.
742
00:55:00,384 --> 00:55:02,460
C'est une épreuve pas corrigée,
743
00:55:02,636 --> 00:55:03,715
pleine de coquilles.
744
00:55:03,928 --> 00:55:05,589
Si ça te gêne pas...
745
00:55:05,764 --> 00:55:08,433
On s'en fout !
Tu parles à Miss Coquille.
746
00:55:48,721 --> 00:55:51,093
Je peux te poser une question perso ?
747
00:55:53,267 --> 00:55:54,974
Pourquoi t'adores le pinot ?
748
00:55:56,103 --> 00:55:58,261
C'est une obsession chez toi.
749
00:56:01,232 --> 00:56:03,142
Je ne sais pas...
750
00:56:04,819 --> 00:56:06,479
Il est difficile à cultiver.
751
00:56:06,738 --> 00:56:08,695
Mais je t'apprends rien, non ?
752
00:56:10,575 --> 00:56:14,488
Grain à fleur de peau, tempérament
capricieux, maturité précoce.
753
00:56:15,246 --> 00:56:18,614
Ce n'est pas un survivant
comme le cabernet
754
00:56:18,958 --> 00:56:21,448
qui, lui, peut pousser partout.
755
00:56:21,668 --> 00:56:24,076
Même s'épanouir
sans qu'on s'en occupe.
756
00:56:24,754 --> 00:56:27,542
Le pinot demande
une vigilance constante.
757
00:56:27,924 --> 00:56:31,009
En fait, il ne peut pousser que...
758
00:56:31,427 --> 00:56:34,512
Dans de petits coins très précis,
abrités du monde.
759
00:56:36,725 --> 00:56:38,384
Et seul
760
00:56:38,643 --> 00:56:41,560
le plus patient,
761
00:56:42,021 --> 00:56:45,472
le plus attentif des vignerons,
peut le cultiver.
762
00:56:46,692 --> 00:56:49,147
Celui qui prendra vraiment le temps
763
00:56:49,486 --> 00:56:52,902
de comprendre le potentiel du pinot,
764
00:56:53,449 --> 00:56:56,734
pour le flatter
jusqu'à sa plus belle expression.
765
00:56:57,161 --> 00:56:58,903
Mais alors là...
766
00:56:59,830 --> 00:57:03,613
Ses flaveurs sont
les plus envoûtantes et brillantes,
767
00:57:04,167 --> 00:57:06,574
les plus passionnantes et subtiles,
768
00:57:07,879 --> 00:57:10,796
les plus anciennes de la planète.
769
00:57:15,886 --> 00:57:16,918
Bien sûr,
770
00:57:17,179 --> 00:57:20,762
le cabernet est puissant, exubérant,
mais sans noblesse.
771
00:57:21,016 --> 00:57:23,305
Peut-être par comparaison, qui sait...
772
00:57:24,979 --> 00:57:26,141
Et toi ?
773
00:57:26,772 --> 00:57:28,017
Comment ça, moi ?
774
00:57:29,566 --> 00:57:32,056
Pourquoi tu aimes le vin ?
775
00:57:35,363 --> 00:57:36,525
Je crois
776
00:57:37,073 --> 00:57:39,860
que ça vient de mon ex-mari.
777
00:57:40,243 --> 00:57:42,033
Il avait ce grand truc,
778
00:57:42,828 --> 00:57:45,497
genre cellier, pour épater la galerie.
779
00:57:45,831 --> 00:57:48,748
Et j'ai découvert
que j'avais un excellent
780
00:57:49,000 --> 00:57:50,281
palais.
781
00:57:50,461 --> 00:57:51,919
Et plus j'en buvais,
782
00:57:52,587 --> 00:57:55,422
plus j'aimais
ce à quoi il me faisait penser.
783
00:57:55,757 --> 00:57:56,955
Quoi, par exemple ?
784
00:57:57,426 --> 00:57:58,967
Que c'était un naze.
785
00:58:01,388 --> 00:58:02,716
Je plaisante.
786
00:58:03,264 --> 00:58:05,802
J'aime penser à la vie du vin.
787
00:58:06,768 --> 00:58:08,925
À cet être vivant qu'il est.
788
00:58:10,897 --> 00:58:12,271
J'aime imaginer
789
00:58:12,815 --> 00:58:15,685
ce qui se passait
quand la vigne poussait.
790
00:58:16,235 --> 00:58:18,144
L'éclat du soleil,
791
00:58:18,696 --> 00:58:20,071
la pluie, peut-être...
792
00:58:21,740 --> 00:58:23,115
J'aime penser
793
00:58:23,366 --> 00:58:26,700
à tous ceux qui ont soigné,
puis cueilli les grappes.
794
00:58:27,370 --> 00:58:29,078
Et s'il s'agit d'un vin âgé,
795
00:58:29,414 --> 00:58:31,988
au nombre d'entre eux qui sont morts.
796
00:58:34,377 --> 00:58:37,164
J'aime qu'il se révèle progressivement.
797
00:58:37,714 --> 00:58:39,421
Une bouteille ouverte aujourd'hui
798
00:58:39,590 --> 00:58:43,753
aura une saveur différente,
ouverte un autre jour.
799
00:58:45,304 --> 00:58:48,388
Chaque bouteille est vivante,
800
00:58:49,516 --> 00:58:50,631
permettant au vin
801
00:58:50,809 --> 00:58:54,723
de poursuivre son évolution,
de gagner en complexité.
802
00:58:55,731 --> 00:58:58,103
Jusqu'à son apogée seulement.
803
00:58:58,608 --> 00:59:00,268
Comme ton 61.
804
00:59:01,820 --> 00:59:04,856
Alors commence son lent...
805
00:59:05,824 --> 00:59:08,112
Son inévitable déclin.
806
00:59:11,495 --> 00:59:14,781
Et j'aime son putain de goût !
807
00:59:34,767 --> 00:59:36,427
Tu sais...
808
00:59:37,478 --> 00:59:39,850
J'aime d'autres vins que le pinot.
809
00:59:40,022 --> 00:59:42,810
Récemment, j'ai attaqué les Rieslings.
810
00:59:43,609 --> 00:59:45,767
Tu aimes le Riesling ?
811
00:59:50,699 --> 00:59:53,272
- La salle de bains... ?
- Par la cuisine.
812
00:59:53,451 --> 00:59:54,910
Je reviens tout de suite.
813
01:00:08,799 --> 01:00:10,922
T'es qu'un putain de loser.
814
01:00:11,093 --> 01:00:13,086
Tu me fais gerber.
815
01:00:14,471 --> 01:00:15,669
Mon Dieu...
816
01:00:37,618 --> 01:00:39,492
Je voulais juste de l'eau.
817
01:00:39,662 --> 01:00:40,942
Tu en veux ?
818
01:00:42,748 --> 01:00:44,290
Il est tard...
819
01:00:53,800 --> 01:00:55,259
Je devrais rentrer.
820
01:01:27,082 --> 01:01:30,201
Tourne deux fois à droite,
puis à gauche.
821
01:01:31,919 --> 01:01:34,160
C'était une bonne soirée. Vraiment.
822
01:01:34,713 --> 01:01:36,291
Pour moi aussi.
823
01:01:38,383 --> 01:01:39,926
À bientôt, alors...
824
01:01:43,889 --> 01:01:46,261
Tu veux toujours lire mon roman ?
825
01:01:47,934 --> 01:01:49,097
Bien sûr.
826
01:01:57,568 --> 01:01:58,564
Super.
827
01:01:58,736 --> 01:01:59,934
Une seconde.
828
01:02:03,241 --> 01:02:04,236
Et voilà.
829
01:02:06,494 --> 01:02:07,904
J'espère que tu aimeras.
830
01:02:08,078 --> 01:02:10,570
Et... Te force pas à lire jusqu'au bout.
831
01:02:10,748 --> 01:02:12,657
Je serai pas vexé.
832
01:02:15,502 --> 01:02:17,127
Bonsoir, Miles.
833
01:02:37,898 --> 01:02:39,522
Mardi
834
01:03:03,130 --> 01:03:04,162
Nouveau message
835
01:03:39,498 --> 01:03:42,368
C'est un coup d'enfer, vieux.
D'enfer !
836
01:03:46,129 --> 01:03:48,038
Une vraie cochonne.
837
01:03:48,506 --> 01:03:50,914
Cochonne de chez cochonne.
838
01:03:52,426 --> 01:03:54,384
T'as purgé le système ?
839
01:03:54,846 --> 01:03:57,171
Bravo. Mission accomplie.
840
01:03:57,640 --> 01:03:58,670
Merci.
841
01:04:07,274 --> 01:04:09,349
Tu l'as pas invitée, dis ?
842
01:04:09,526 --> 01:04:12,443
Changement de plan, mec.
Steph bosse pas.
843
01:04:12,612 --> 01:04:15,363
On va se faire une petite balade.
844
01:04:15,573 --> 01:04:16,949
On devait jouer au golf.
845
01:04:18,326 --> 01:04:21,529
Vas-y.
Prends mes clubs tout neufs.
846
01:04:22,371 --> 01:04:24,163
Un cadeau du beau-père.
847
01:04:25,374 --> 01:04:27,082
Je paie. Tiens.
848
01:04:27,334 --> 01:04:29,492
Plus tard, tous les 3,
849
01:04:29,753 --> 01:04:30,785
on ira au Hitching Post.
850
01:04:31,046 --> 01:04:34,296
Maya nous bichonnera,
nous choisira de super vins.
851
01:04:34,675 --> 01:04:36,418
Après, tous les 4, on bouge...
852
01:04:36,593 --> 01:04:38,253
Sans moi.
853
01:04:39,971 --> 01:04:41,086
Je vois.
854
01:04:41,264 --> 01:04:43,422
C'était moyen, hier ?
Quel scoop !
855
01:04:43,975 --> 01:04:47,225
Te murger et appeler Vicky,
ça a cassé l'ambiance ?
856
01:04:48,772 --> 01:04:50,016
Gros couillon.
857
01:04:52,192 --> 01:04:54,943
Écoute tes messages, d'abord.
858
01:05:07,372 --> 01:05:08,368
Je suis mal.
859
01:05:08,874 --> 01:05:11,080
Elle a aussi appelé ici.
860
01:05:15,213 --> 01:05:18,083
- Appelle-la.
- Plus tard. À ce soir.
861
01:05:18,258 --> 01:05:19,371
Maintenant !
862
01:05:19,884 --> 01:05:22,126
Bordel... T'es qui, toi ?
Ma mère ?
863
01:05:32,729 --> 01:05:34,389
Tu veux bien sortir ?
864
01:05:40,445 --> 01:05:42,319
On s'est bien marrés, hier.
865
01:05:42,572 --> 01:05:43,603
Bonne bouffe.
866
01:05:44,365 --> 01:05:47,781
Maya m'a dit ce matin
qu'elle s'était bien amusée.
867
01:05:49,037 --> 01:05:50,411
Tu devrais l'appeler.
868
01:05:58,295 --> 01:05:59,375
Où est Jack ?
869
01:05:59,713 --> 01:06:01,207
Un coup de fil à passer.
870
01:06:10,682 --> 01:06:12,176
Dis-moi, vieux,
871
01:06:12,350 --> 01:06:14,223
t'as encore la capote ?
872
01:06:14,644 --> 01:06:16,222
Dans ma veste.
873
01:06:17,021 --> 01:06:18,515
Et Christine ?
874
01:06:18,898 --> 01:06:21,305
Une veine : Sur répondeur.
Tout va bien.
875
01:06:23,735 --> 01:06:24,815
J'arrive !
876
01:06:33,703 --> 01:06:34,735
Prêt ?
877
01:07:26,378 --> 01:07:29,332
Tapez votre mot de passe,
puis la touche dièse.
878
01:07:33,343 --> 01:07:35,134
Pas de nouveau message.
879
01:07:35,303 --> 01:07:37,758
Pour envoyer un message, faites le 2.
880
01:08:11,962 --> 01:08:13,706
Pas maintenant !
881
01:08:29,312 --> 01:08:30,688
Te voilà !
882
01:08:33,900 --> 01:08:35,098
Tu bois quoi ?
883
01:08:36,277 --> 01:08:37,357
C'est bon ?
884
01:08:39,280 --> 01:08:41,568
Un autre verre, s'il vous plaît.
885
01:08:41,907 --> 01:08:42,856
Merci.
886
01:08:45,077 --> 01:08:47,828
Steph m'a montré les vignobles de pinot.
887
01:08:47,996 --> 01:08:49,574
Énorme.
888
01:08:49,748 --> 01:08:52,417
Je commence à saisir tout le processus.
889
01:08:53,585 --> 01:08:56,076
Du sol à la vigne, de...
Comment, déjà ?
890
01:08:56,296 --> 01:08:58,372
Des tries aux vendanges.
891
01:08:58,548 --> 01:09:01,465
Et comment on le presse
dans de grosses cuves.
892
01:09:01,634 --> 01:09:03,711
C'est vraiment cool, tout ça.
893
01:09:03,887 --> 01:09:06,591
On a mangé le pinot à même la vigne.
894
01:09:06,764 --> 01:09:08,591
Il était un peu acide,
895
01:09:08,766 --> 01:09:10,925
mais avec tout le potentiel
896
01:09:11,102 --> 01:09:13,675
pour développer
une belle structure, je crois.
897
01:09:14,604 --> 01:09:17,890
Cette Stephanie,
elle s'y connaît grave.
898
01:09:18,191 --> 01:09:19,567
Elle est où, d'ailleurs ?
899
01:09:19,735 --> 01:09:22,652
Là-haut, elle se remaquille.
900
01:09:24,031 --> 01:09:25,655
Tu fous quoi, bordel ?
901
01:09:27,409 --> 01:09:28,487
Comment ça ?
902
01:09:28,993 --> 01:09:30,404
Avec cette nana.
903
01:09:31,163 --> 01:09:32,193
Quoi ?
904
01:09:33,498 --> 01:09:35,490
Elle sait, pour samedi ?
905
01:09:35,917 --> 01:09:37,376
Pas vraiment.
906
01:09:37,544 --> 01:09:39,915
Mais j'ai pas dit que j'étais libre.
907
01:09:40,087 --> 01:09:42,660
Et elle sait qu'on reste peu de jours.
908
01:09:42,840 --> 01:09:44,251
En plus, je...
909
01:09:45,842 --> 01:09:46,957
En plus, quoi ?
910
01:09:50,055 --> 01:09:51,881
- Le mariage...
- Quoi ?
911
01:09:54,560 --> 01:09:56,884
J'ai pas mal réfléchi à tout ça.
912
01:09:57,354 --> 01:09:59,310
Ah, t'as réfléchi. Et... ?
913
01:10:02,441 --> 01:10:03,853
Je voudrais le remettre,
914
01:10:04,652 --> 01:10:05,814
c'est tout.
915
01:10:07,155 --> 01:10:08,186
Écoute,
916
01:10:08,363 --> 01:10:13,358
je sais que certains auront du mal
à avaler la pilule, au début...
917
01:10:14,453 --> 01:10:15,995
Mais la vie est courte.
918
01:10:16,496 --> 01:10:19,912
Je veux pas me tromper,
c'est trop important.
919
01:10:20,083 --> 01:10:22,408
D'ailleurs, je pense pas qu'à moi.
920
01:10:22,585 --> 01:10:24,294
Je veux protéger Christine.
921
01:10:25,964 --> 01:10:29,878
Mon aventure avec Stephanie
m'a totalement ouvert les yeux.
922
01:10:30,051 --> 01:10:32,720
Elle n'est ni coincée ni prise de tête.
923
01:10:33,596 --> 01:10:36,383
Elle a une odeur, un goût différents.
924
01:10:36,640 --> 01:10:38,218
Elle baise différemment.
925
01:10:38,393 --> 01:10:39,851
Comme un animal.
926
01:10:41,062 --> 01:10:42,555
Écoute, mec :
927
01:10:44,315 --> 01:10:46,437
C'était profond, hier soir.
928
01:10:48,235 --> 01:10:49,349
Profond...
929
01:10:50,404 --> 01:10:51,483
Profond.
930
01:10:52,780 --> 01:10:54,240
Je pensais que tu comprendrais,
931
01:10:54,491 --> 01:10:55,688
j'ai eu tort.
932
01:10:55,908 --> 01:10:58,151
Comprendre quoi ?
933
01:11:01,623 --> 01:11:03,745
Que je suis peut-être amoureux.
934
01:11:04,751 --> 01:11:06,125
Amoureux ? Je rêve.
935
01:11:06,669 --> 01:11:10,203
24 h avec une verseuse de pinard,
et ce con plonge.
936
01:11:10,381 --> 01:11:13,251
Allez !
Et t'abandonnerais tout le reste ?
937
01:11:16,094 --> 01:11:17,505
Voilà l'idée.
938
01:11:17,679 --> 01:11:21,048
Toi et moi, on déménage
et on achète un vignoble.
939
01:11:21,266 --> 01:11:24,183
Tu élabores le vin.
Je gère le business.
940
01:11:24,769 --> 01:11:27,806
Ça t'inspirera, tu écriras
un roman commercial, pour une fois.
941
01:11:28,565 --> 01:11:32,265
Pour les castings,
L.A. Est à 2 heures...
942
01:11:33,110 --> 01:11:36,230
- Même pas.
- T'es dingue. Complètement givré.
943
01:11:40,451 --> 01:11:42,573
Je sais que je suis un acteur.
944
01:11:43,578 --> 01:11:46,069
Je n'ai que mon instinct.
945
01:11:48,000 --> 01:11:49,908
Tu me demandes d'aller contre.
946
01:11:56,841 --> 01:11:58,419
On devrait y aller.
947
01:12:00,010 --> 01:12:01,173
Où ça ?
948
01:12:03,138 --> 01:12:05,178
Je sais comment les pilotes...
949
01:12:06,892 --> 01:12:09,561
Là, attention.
Et voilà. Super.
950
01:12:12,022 --> 01:12:13,516
Gaffe au pont.
951
01:12:13,690 --> 01:12:15,233
Le Golden Gate Bridge.
952
01:12:15,484 --> 01:12:16,514
Bien joué.
953
01:12:19,321 --> 01:12:21,990
C'est du passé, je m'en suis remise.
954
01:12:22,949 --> 01:12:26,364
Steph l'a entendu 1 000 fois :
Si j'avais investi là-bas
955
01:12:26,744 --> 01:12:28,286
quand je le pouvais,
956
01:12:28,454 --> 01:12:31,075
j'aurais fait fortune
à l'arrivée de...
957
01:12:31,749 --> 01:12:34,418
"Home Depot" et autres magasins.
958
01:12:34,794 --> 01:12:36,702
Et ton père le savait aussi.
959
01:12:36,962 --> 01:12:38,373
Quel trouillard de merde.
960
01:12:38,964 --> 01:12:42,214
Toujours. Rien qu'un putain de trouillard.
961
01:12:42,384 --> 01:12:44,211
Toujours la frousse de...
962
01:12:44,594 --> 01:12:46,670
Ça vous gêne ? Sûr ?
963
01:12:50,475 --> 01:12:53,890
Je veux m'assurer
qu'elles rentrent bien chez elles.
964
01:12:54,353 --> 01:12:56,181
- On se voit plus tard ?
- Si tu veux.
965
01:12:56,356 --> 01:12:58,063
J'irai peut-être au ciné.
966
01:12:58,357 --> 01:13:00,813
- À plus, Miles.
- Merci, Steph... Salut.
967
01:13:01,610 --> 01:13:02,690
Au revoir, Siena.
968
01:13:02,862 --> 01:13:04,024
Cary, un plaisir.
969
01:13:04,196 --> 01:13:06,319
- Ravie d'avoir bavardé.
- Merci.
970
01:13:06,490 --> 01:13:09,527
Si tu sors, appelle sur mon portable.
971
01:13:27,176 --> 01:13:30,592
Ajoutez "Limite Interdit",
s'il vous plaît.
972
01:13:32,515 --> 01:13:34,922
Pas celui-là, désolé. Le dernier.
973
01:14:52,173 --> 01:14:53,454
En forme ?
974
01:14:54,925 --> 01:14:56,918
Tu me connais. J'adore le coin.
975
01:14:57,095 --> 01:14:59,716
- Et toi ?
- Ça carbure, pour un mardi.
976
01:14:59,889 --> 01:15:02,842
On a eu un car de vieux
faisant la route des vins.
977
01:15:03,017 --> 01:15:05,768
Ils sont jamais très bruyants,
mais ce soir...
978
01:15:05,936 --> 01:15:07,478
Pleine lune, sans doute.
979
01:15:07,645 --> 01:15:08,891
Je te sers quoi ?
980
01:15:09,064 --> 01:15:11,815
- Un Highliner.
- Verre ou bouteille ?
981
01:15:12,025 --> 01:15:13,140
Bouteille.
982
01:15:13,777 --> 01:15:15,057
Sans problème !
983
01:15:15,319 --> 01:15:17,443
Dis-moi, Maya, elle bosse ?
984
01:15:19,282 --> 01:15:22,532
Non, je l'ai pas vue.
C'est son jour de congé.
985
01:15:35,380 --> 01:15:37,835
- Ça va aller, Miles ?
- Ça va.
986
01:15:57,234 --> 01:16:01,149
Mercredi
987
01:16:17,128 --> 01:16:18,242
Merde.
988
01:16:19,547 --> 01:16:21,504
T'as pu joindre Maya, hier ?
989
01:16:23,133 --> 01:16:26,467
Steph dit que t'as la cote, mec.
990
01:16:26,637 --> 01:16:29,424
Tu te pousses un peu, s'il te plaît ?
991
01:16:31,100 --> 01:16:33,721
Frappe le fer pendant qu'il est chaud.
992
01:16:33,894 --> 01:16:37,097
- Là, tu brûles.
- Sage conseil, Jack.
993
01:16:37,564 --> 01:16:40,137
Rappelle-toi : poids sur les talons.
994
01:16:41,485 --> 01:16:43,358
Pivote avec l'abdomen.
995
01:16:43,945 --> 01:16:45,403
L'abdomen.
996
01:16:47,949 --> 01:16:48,979
Joli.
997
01:16:49,658 --> 01:16:51,486
Des nouvelles de ton agent ?
998
01:16:51,661 --> 01:16:52,739
Aucune.
999
01:16:53,287 --> 01:16:54,698
Et t'en déduis quoi ?
1000
01:16:54,872 --> 01:16:56,414
Tout est possible.
1001
01:16:56,915 --> 01:16:59,702
- T'as pris tes messages ?
- Obsessionnellement.
1002
01:17:00,752 --> 01:17:03,706
Je vais faire une croix
sur 3 années de plus.
1003
01:17:04,423 --> 01:17:06,130
Mais t'en sais encore rien.
1004
01:17:06,299 --> 01:17:09,549
Tu te trouves pas négatif un peu vite ?
1005
01:17:11,930 --> 01:17:13,673
J'emmerde les éditeurs new-yorkais.
1006
01:17:13,848 --> 01:17:15,970
Publie-le toi-même : Je cotiserai.
1007
01:17:16,142 --> 01:17:17,720
Mais sors-le !
1008
01:17:18,061 --> 01:17:20,895
Envoie-le aux critiques,
aux bibliothèques.
1009
01:17:21,105 --> 01:17:22,931
Que le public décide.
1010
01:17:28,529 --> 01:17:30,153
Monte pas trop ton club.
1011
01:17:30,572 --> 01:17:32,611
- Concentre-toi.
- La ferme.
1012
01:17:34,075 --> 01:17:36,233
Tout est dans la concentration...
1013
01:17:37,203 --> 01:17:38,532
Le calme intérieur.
1014
01:17:38,747 --> 01:17:40,027
Ferme-la !
1015
01:17:40,665 --> 01:17:45,208
Putain, mec ! T'es con ou quoi ?
Ferme ta gueule !
1016
01:17:45,378 --> 01:17:46,540
Bordel de merde !
1017
01:17:47,505 --> 01:17:49,046
Pourquoi tu m'agresses ?
1018
01:17:49,214 --> 01:17:54,375
T'es un peu frustré en ce moment,
mais rien ne t'oblige à être agressif.
1019
01:17:59,557 --> 01:18:01,515
Ce tocard nous tire dessus.
1020
01:18:02,685 --> 01:18:04,477
Magnez-vous !
1021
01:18:05,272 --> 01:18:06,469
Ça va chier.
1022
01:18:08,358 --> 01:18:09,472
C'est pas cool,
1023
01:18:09,692 --> 01:18:10,973
enculé !
1024
01:18:23,747 --> 01:18:25,158
Joli coup.
1025
01:18:25,583 --> 01:18:26,862
Tas de branleurs.
1026
01:18:30,128 --> 01:18:31,159
Attention !
1027
01:18:36,968 --> 01:18:38,343
Suis mon regard !
1028
01:18:39,387 --> 01:18:41,130
On va se marrer.
1029
01:18:41,556 --> 01:18:42,552
À toi de jouer.
1030
01:18:51,440 --> 01:18:54,809
Réessaie, avec Maya.
Les meufs futées, faut insister.
1031
01:18:54,985 --> 01:18:57,024
Je veux pas en parler.
1032
01:18:57,529 --> 01:19:00,316
Je dis juste
qu'elle est belle, sensible...
1033
01:19:00,490 --> 01:19:01,735
Parfaite pour toi.
1034
01:19:01,908 --> 01:19:05,407
Ça changerait ma semaine
de te savoir dans son lit.
1035
01:19:05,578 --> 01:19:09,741
Tu veux pas sentir sa petite foufoune
emboîter Popaul ?
1036
01:19:10,833 --> 01:19:12,458
Baissez la voix, vieux !
1037
01:19:13,335 --> 01:19:14,960
Si une femme découvre ma vie,
1038
01:19:15,129 --> 01:19:18,213
que je suis pas un auteur publié,
que je mens...
1039
01:19:18,591 --> 01:19:21,081
Son intérêt s'envole vite fait.
1040
01:19:22,303 --> 01:19:25,469
Sans blé, à mon âge,
t'es plus dans la course.
1041
01:19:26,014 --> 01:19:28,885
T'es qu'un ruminant
attendant l'assommoir.
1042
01:19:29,726 --> 01:19:30,971
L'assommoir ?
1043
01:19:31,603 --> 01:19:33,511
- C'est quoi ?
- Un abattoir.
1044
01:19:33,729 --> 01:19:34,809
Assommoir...
1045
01:19:36,441 --> 01:19:38,564
Je te dis qu'il sera publié :
1046
01:19:38,735 --> 01:19:41,854
T'auras la bonne nouvelle
cette semaine.
1047
01:19:42,029 --> 01:19:44,105
Je le sais. Je le sens.
1048
01:19:46,033 --> 01:19:47,278
C'est Stephanie.
1049
01:19:47,826 --> 01:19:48,989
Salut, mon chou.
1050
01:20:08,804 --> 01:20:11,212
Il paraît que t'es passé
me voir au resto, hier.
1051
01:20:12,224 --> 01:20:15,925
Je veux dire... Je suis passé
prendre un verre. Je t'ai pas vue.
1052
01:20:16,103 --> 01:20:17,301
J'étais en cours.
1053
01:20:19,106 --> 01:20:20,303
Sympa de te voir.
1054
01:20:20,482 --> 01:20:22,225
Ça me fait plaisir aussi.
1055
01:20:31,033 --> 01:20:32,314
Le Syrah...
1056
01:20:33,994 --> 01:20:36,568
Ce sont les plus vieux vignobles de syrah
1057
01:20:36,748 --> 01:20:39,417
du comté de Santa Barbara.
Vous saviez ?
1058
01:20:45,547 --> 01:20:48,216
Le pinot noir est cultivé
1059
01:20:48,425 --> 01:20:51,794
sans doute depuis l'Antiquité,
en Bourgogne.
1060
01:20:52,471 --> 01:20:57,298
Et c'est cet ancestral savoir-faire,
cette connaissance héréditaire du vin...
1061
01:22:04,580 --> 01:22:06,787
Je devais avoir 16, 17 ans.
1062
01:22:07,667 --> 01:22:09,291
Je criais : "Je vais mourir ! "
1063
01:22:13,380 --> 01:22:14,660
Y a trop de bruit ?
1064
01:22:18,218 --> 01:22:20,294
Oncle Jack va te remettre au lit.
1065
01:22:20,470 --> 01:22:22,094
Allez, petite sur.
1066
01:22:22,430 --> 01:22:24,388
On parlera moins fort, OK ?
1067
01:22:25,308 --> 01:22:26,423
Bonne nuit.
1068
01:22:27,644 --> 01:22:28,888
Je suis vraiment désolée.
1069
01:22:29,896 --> 01:22:32,102
Ma préférée, c'est vraiment...
1070
01:22:33,941 --> 01:22:34,936
La "Chunky Monkey".
1071
01:23:49,470 --> 01:23:52,804
Jeudi
1072
01:24:59,953 --> 01:25:02,824
Venez tous les deux déjeuner au resto.
1073
01:25:03,165 --> 01:25:04,825
Super. Ils servent tard ?
1074
01:25:05,251 --> 01:25:06,792
14 h 30, environ.
1075
01:25:09,754 --> 01:25:12,424
Y a dégustation de Bordeaux
à Santa Barbara,
1076
01:25:12,633 --> 01:25:13,912
samedi soir.
1077
01:25:14,342 --> 01:25:17,877
C'est pas donné.
Mais si t'es tenté, je suis partante.
1078
01:25:18,847 --> 01:25:21,005
Et si tu restais ce week-end ?
1079
01:25:21,557 --> 01:25:24,511
Impossible : C'est le dîner de répétition.
1080
01:25:24,810 --> 01:25:26,684
Quel dîner de répétition ?
1081
01:25:28,147 --> 01:25:29,890
Qui se marie ?
1082
01:25:30,858 --> 01:25:32,898
Et t'allais le dire, un jour ?
1083
01:25:33,068 --> 01:25:34,099
Bien sûr !
1084
01:25:34,277 --> 01:25:37,812
Là, j'aurais pu te raconter un bobard,
mais je t'ai dit la vérité.
1085
01:25:38,573 --> 01:25:39,948
Me touche pas !
1086
01:25:41,117 --> 01:25:42,861
Ramène-moi chez moi.
1087
01:25:45,038 --> 01:25:46,829
Tu sais ce qu'il lui dit ?
1088
01:25:47,123 --> 01:25:48,831
Des trucs d'acteur. Jamais bon.
1089
01:25:49,000 --> 01:25:50,909
Qu'il l'aime, carrément.
1090
01:25:51,085 --> 01:25:52,912
Qu'elle seule le chavire.
1091
01:25:53,420 --> 01:25:55,081
Qu'il adore Siena.
1092
01:25:55,256 --> 01:25:59,336
Qu'il veut vivre ici, avec elles,
quitte à travailler à L.A.
1093
01:25:59,552 --> 01:26:01,959
Je suis sûr qu'il était sincère.
1094
01:26:02,304 --> 01:26:03,549
Je t'en prie, crois-moi.
1095
01:26:04,723 --> 01:26:07,558
J'étais sur le point
de tout te dire, hier...
1096
01:26:07,726 --> 01:26:09,766
Mais fallait me baiser d'abord.
1097
01:26:28,120 --> 01:26:31,655
Tu sais, je viens de passer
3 années de ma vie
1098
01:26:31,832 --> 01:26:35,912
à essayer de m'extirper
d'une relation pleine de mensonges.
1099
01:26:36,420 --> 01:26:37,961
Et je m'en sors.
1100
01:26:40,007 --> 01:26:43,422
Je n'ai eu aucune aventure
depuis mon divorce.
1101
01:26:44,886 --> 01:26:47,720
C'était très fort pour moi, Maya,
1102
01:26:47,888 --> 01:26:51,637
ces moments avec toi,
et... La nuit dernière.
1103
01:26:52,977 --> 01:26:55,016
Je t'aime vraiment beaucoup.
1104
01:26:55,980 --> 01:26:58,601
Et je ne suis pas Jack.
1105
01:27:03,570 --> 01:27:06,986
Je partageais sa chambre
à la fac de San Diego.
1106
01:27:32,431 --> 01:27:34,304
Te voilà, mon garçon.
1107
01:27:36,435 --> 01:27:38,972
C'est qui, ton papa, hein ?
C'est qui ?
1108
01:27:41,397 --> 01:27:42,892
Viens que je t'embrasse.
1109
01:27:43,107 --> 01:27:44,601
Pose-moi par terre.
1110
01:27:45,985 --> 01:27:48,024
Je suis si fier de toi.
1111
01:27:49,322 --> 01:27:52,690
- Sympa.
- Bon, les détails. J'adore les détails.
1112
01:27:54,868 --> 01:27:55,900
Ben quoi ?
1113
01:27:56,328 --> 01:27:58,154
Je le crois pas. C'est privé.
1114
01:27:58,955 --> 01:28:01,909
Raconte,
ou je fais un nud avec ta queue.
1115
01:28:02,083 --> 01:28:04,408
Laisse béton, OK ?
1116
01:28:05,962 --> 01:28:08,038
T'as pas tiré, c'est ça ?
1117
01:28:10,300 --> 01:28:11,378
T'es homo.
1118
01:28:11,550 --> 01:28:13,709
T'as raison, je suis homo.
1119
01:28:14,720 --> 01:28:17,970
Invente ce que tu veux.
Je confirmerai, ça te va ?
1120
01:28:18,724 --> 01:28:21,725
Écris ma confession de pédé,
et je la signe.
1121
01:28:22,436 --> 01:28:25,105
Mais arrête de me chercher.
1122
01:28:25,647 --> 01:28:27,521
T'es qu'un môme, Jack.
1123
01:28:28,274 --> 01:28:31,809
Tant mieux si t'es à la fête.
Pas moi.
1124
01:28:33,488 --> 01:28:35,148
Je suis désolé, mon pote.
1125
01:28:37,868 --> 01:28:39,326
T'as pas pu conclure ?
1126
01:28:45,249 --> 01:28:46,743
Réponds pas.
1127
01:28:57,428 --> 01:28:58,672
C'est Christine.
1128
01:29:03,558 --> 01:29:05,016
Je te rappelle.
1129
01:29:05,184 --> 01:29:08,102
Miles et moi, on est en plein débat, là.
1130
01:29:08,312 --> 01:29:12,061
Rien de grave.
Un de ses flips habituels.
1131
01:29:13,526 --> 01:29:15,399
Je t'aime aussi. Je te rappelle.
1132
01:29:16,737 --> 01:29:20,687
Ça tourne au vinaigre.
Rien ne se passe comme prévu.
1133
01:29:21,950 --> 01:29:24,073
Je veux juste rentrer chez moi.
1134
01:29:25,787 --> 01:29:27,365
Je sais ce qu'il te faut.
1135
01:29:29,124 --> 01:29:30,832
On l'a pas fait, celui-là.
1136
01:29:31,001 --> 01:29:32,376
Frass Canyon, c'est naze.
1137
01:29:32,543 --> 01:29:34,667
- T'as testé ?
- Pour quoi faire ?
1138
01:29:34,838 --> 01:29:37,210
Allez, on le tente. On est devant.
1139
01:30:13,249 --> 01:30:15,537
Ça pue l'écolier au fond de son bus.
1140
01:30:16,293 --> 01:30:20,207
Je parie qu'on l'a pas éraflé
pour lui donner du corps,
1141
01:30:20,631 --> 01:30:22,623
qu'on l'a dopé à la souris.
1142
01:30:22,841 --> 01:30:27,004
Total : Du goudron rance,
du bain de bouche au white-spirit.
1143
01:30:27,178 --> 01:30:28,756
Putain de pesticide !
1144
01:30:30,682 --> 01:30:32,757
Je le trouve plutôt bon.
1145
01:30:33,601 --> 01:30:36,056
Écoute, ils ont un Pinot Réserve.
1146
01:30:36,228 --> 01:30:38,435
- File-moi ton portable.
- Pourquoi ?
1147
01:30:38,982 --> 01:30:41,472
Je craque. Je dois joindre Evelyne.
1148
01:30:45,862 --> 01:30:47,736
Bureau d'Evelyne Berman.
1149
01:30:47,906 --> 01:30:49,815
Bonjour, Jennyfer.
C'est encore Miles.
1150
01:30:49,991 --> 01:30:52,482
Bonjour !
Je vais voir si elle est là.
1151
01:30:55,289 --> 01:30:57,495
Tu as de la chance. Je te la passe.
1152
01:31:00,960 --> 01:31:01,992
Salut, Miles.
1153
01:31:02,212 --> 01:31:04,833
Salut. Ton client préféré à l'appareil.
1154
01:31:05,131 --> 01:31:06,589
Alors, ce voyage ?
1155
01:31:06,924 --> 01:31:08,668
Tout baigne.
1156
01:31:09,259 --> 01:31:11,833
On boit de bons vins, on se relaxe.
1157
01:31:13,472 --> 01:31:15,880
Alors ? Toujours pas de nouvelles ?
1158
01:31:16,057 --> 01:31:17,967
Justement, j'en ai.
1159
01:31:18,352 --> 01:31:20,640
J'ai parlé à Kurtzman, ce matin.
1160
01:31:21,438 --> 01:31:22,470
Et... ?
1161
01:31:23,982 --> 01:31:25,476
C'est non.
1162
01:31:26,985 --> 01:31:28,859
Conundrum suit pas.
1163
01:31:29,404 --> 01:31:31,313
Ils ont vraiment aimé le livre.
1164
01:31:31,573 --> 01:31:35,487
Ils voulaient l'éditer,
mais voyaient pas comment le lancer.
1165
01:31:35,660 --> 01:31:38,281
Pas facile, comme décision.
1166
01:31:40,956 --> 01:31:41,988
Tu parles.
1167
01:31:42,208 --> 01:31:43,832
Je suis désolée, Miles.
1168
01:31:45,002 --> 01:31:46,661
Y a pas trop d'options.
1169
01:31:46,837 --> 01:31:51,831
Pas sûr que ça serve à grand-chose,
continuer à le soumettre.
1170
01:31:52,092 --> 01:31:56,090
On est de plus en plus confronté
à ce triste cas de figure :
1171
01:31:56,263 --> 01:31:59,962
Un livre fabuleux
sans famille d'accueil.
1172
01:32:00,892 --> 01:32:02,766
Plus personne prend de risques.
1173
01:32:02,936 --> 01:32:07,063
Il ne s'agit plus de littérature.
Uniquement de marketing.
1174
01:32:12,486 --> 01:32:15,440
Ça vous dérangerait de me servir ?
1175
01:32:16,407 --> 01:32:20,404
La caisse de syrah est en promotion.
1176
01:32:21,536 --> 01:32:22,995
Un autre.
1177
01:32:31,796 --> 01:32:34,797
Ça vous dérangerait de le remplir ?
Je paierai.
1178
01:32:37,259 --> 01:32:38,967
C'est un domaine vinicole, ici,
1179
01:32:39,554 --> 01:32:40,667
pas un bar.
1180
01:32:42,932 --> 01:32:45,553
Fais pas chier et fais le plein.
1181
01:32:49,062 --> 01:32:52,229
Ça vous dérangerait
d'acheter une bouteille et de partir ?
1182
01:32:56,319 --> 01:32:59,605
- C'est quoi, ça ?
- J'ai soif, je me sers.
1183
01:33:00,781 --> 01:33:02,739
- Posez ce verre.
- Lâche-le !
1184
01:33:13,169 --> 01:33:14,366
Ça va mieux.
1185
01:33:16,130 --> 01:33:18,252
Relax, mon pote.
Tout va bien !
1186
01:33:18,673 --> 01:33:20,879
- Lui, dehors !
- Encore merci !
1187
01:33:22,010 --> 01:33:23,588
Sa mère vient de mourir.
1188
01:33:27,431 --> 01:33:30,219
T'en écriras un autre.
T'as plein d'idées !
1189
01:33:30,393 --> 01:33:32,136
Je suis fini.
1190
01:33:32,603 --> 01:33:35,687
Je suis pas écrivain.
Je suis prof d'anglais.
1191
01:33:36,983 --> 01:33:41,026
Le monde s'en branle
de ce que j'ai à dire. Je suis inutile.
1192
01:33:42,780 --> 01:33:46,445
Trop dérisoire
pour pouvoir même me tuer.
1193
01:33:46,658 --> 01:33:48,983
Ça veut dire quoi, ces conneries ?
1194
01:33:49,160 --> 01:33:51,912
Comment ça... Regarde Hemingway,
1195
01:33:52,080 --> 01:33:54,202
Sexton, Plath, Woolf.
1196
01:33:54,540 --> 01:33:57,457
Tu peux pas te tuer avant d'être publié.
1197
01:34:01,255 --> 01:34:03,960
L'auteur de
"La Conjuration des imbéciles"
1198
01:34:04,132 --> 01:34:06,125
s'est suicidé avant.
1199
01:34:06,886 --> 01:34:08,545
Tout le monde le connaît !
1200
01:34:10,930 --> 01:34:12,093
Je te remercie.
1201
01:34:14,851 --> 01:34:16,227
Baisse pas les bras,
1202
01:34:16,395 --> 01:34:17,592
t'entends ?
1203
01:34:18,438 --> 01:34:19,553
Tu vas réussir.
1204
01:34:19,731 --> 01:34:22,186
Je suis à la moitié de ma vie,
1205
01:34:22,358 --> 01:34:25,893
et j'ai encore rien prouvé. Rien.
1206
01:34:26,487 --> 01:34:29,773
Je suis une empreinte de pouce
sur la vitre d'une tour.
1207
01:34:29,991 --> 01:34:33,988
Une trace d'excrément
sur un mouchoir en papier,
1208
01:34:34,162 --> 01:34:38,028
parmi des millions de tonnes d'ordures
déferlant vers la mer.
1209
01:34:38,206 --> 01:34:40,532
Non mais tu t'entends ?
1210
01:34:41,085 --> 01:34:43,492
Tu vois pas comme c'est beau :
1211
01:34:43,670 --> 01:34:45,627
"Une trace d'excrément...
1212
01:34:45,964 --> 01:34:47,956
...déferlant vers la mer. "
1213
01:34:48,132 --> 01:34:50,090
Je pourrais jamais écrire ça.
1214
01:34:50,760 --> 01:34:53,845
Moi non plus.
Je crois que c'est Bukowski.
1215
01:35:18,119 --> 01:35:19,150
Salut, bébé !
1216
01:35:23,625 --> 01:35:25,367
J'ai pris ça pour la puce.
1217
01:35:25,543 --> 01:35:26,741
Salopard !
1218
01:35:28,670 --> 01:35:30,877
Enfoiré de menteur de merde !
1219
01:35:31,215 --> 01:35:35,164
Tu te maries samedi ?
C'était quoi, ce baratin de chiotte ?
1220
01:35:35,469 --> 01:35:36,583
Arrête !
1221
01:35:36,804 --> 01:35:39,009
- Je peux expliquer.
- T'as dit que tu m'aimais.
1222
01:35:39,180 --> 01:35:41,636
- Mais c'est vrai.
- Crève !
1223
01:35:41,891 --> 01:35:42,840
Ça suffit !
1224
01:35:52,860 --> 01:35:54,236
Fils de pute !
1225
01:35:54,404 --> 01:35:55,434
Et toi avec !
1226
01:35:56,197 --> 01:35:57,110
Moi ?
1227
01:35:59,324 --> 01:36:02,907
- Connard, tu l'as dit à Maya ?
- Je te dis que non.
1228
01:36:03,996 --> 01:36:06,118
Peut-être Gary, du Hitching Post.
1229
01:36:06,289 --> 01:36:09,076
Je crois qu'on lui en a parlé,
le 1er soir.
1230
01:36:09,250 --> 01:36:10,709
On lui en a parlé ?
1231
01:36:10,877 --> 01:36:12,704
Tu lui en as parlé, ducon !
1232
01:36:12,879 --> 01:36:15,002
Putain, j'ai mal au nez !
1233
01:36:15,715 --> 01:36:17,090
Lève bien la tête.
1234
01:36:17,842 --> 01:36:20,926
Sachez lui donner du plaisir
1235
01:36:22,513 --> 01:36:24,055
Non, j'ai pas faim.
1236
01:36:32,063 --> 01:36:33,392
C'est moi, Miles.
1237
01:36:34,483 --> 01:36:37,768
Il fallait que j'appelle
pour te redire...
1238
01:36:38,570 --> 01:36:41,737
Combien j'avais aimé notre soirée, et...
1239
01:36:43,199 --> 01:36:46,983
Combien je suis désolé
de la tournure des évènements.
1240
01:36:48,580 --> 01:36:50,868
Je te trouve géniale, Maya.
1241
01:36:52,583 --> 01:36:56,663
Je l'ai pensé dès la minute
où tu m'as servi, au resto.
1242
01:36:59,923 --> 01:37:01,418
Pendant que j'y suis...
1243
01:37:02,842 --> 01:37:04,966
Autant que tu saches
1244
01:37:05,304 --> 01:37:08,340
que mon livre ne sera pas publié.
1245
01:37:09,515 --> 01:37:13,347
Je pensais que celui-ci avait une chance.
Encore raté.
1246
01:37:14,604 --> 01:37:15,884
Une fois de plus.
1247
01:37:17,440 --> 01:37:19,183
Comme tu vois...
1248
01:37:20,359 --> 01:37:22,766
Je vaux pas grand-chose,
comme écrivain.
1249
01:37:23,570 --> 01:37:26,488
Je vaux pas grand-chose tout court.
1250
01:37:38,460 --> 01:37:40,084
On va devoir m'opérer.
1251
01:37:40,545 --> 01:37:42,372
Deux fois, peut-être.
1252
01:37:42,547 --> 01:37:46,081
Faut laisser mon nez cicatriser
avant de le recasser.
1253
01:37:46,258 --> 01:37:47,457
Putain !
1254
01:37:47,635 --> 01:37:49,213
Pas grave, tu feras des voix.
1255
01:37:49,387 --> 01:37:51,095
Tu parles, c'est niqué.
1256
01:37:51,263 --> 01:37:53,006
Je devrais l'attaquer,
1257
01:37:53,182 --> 01:37:55,424
mais je dois protéger Christine.
1258
01:37:55,601 --> 01:37:56,799
Galant, avec ça.
1259
01:38:02,358 --> 01:38:04,646
Qui lui a dit que c'était samedi ?
1260
01:38:04,818 --> 01:38:06,976
On n'en a jamais parlé à Gary.
1261
01:38:10,490 --> 01:38:12,032
Voyons...
1262
01:38:12,200 --> 01:38:14,323
Sûr que t'as rien dit à Maya ?
1263
01:38:14,494 --> 01:38:16,154
Certain.
1264
01:38:17,037 --> 01:38:18,947
T'insinues quoi, à la fin ?
1265
01:38:19,998 --> 01:38:23,699
Ras le bol de toi et des galères,
si tu veux savoir.
1266
01:38:24,336 --> 01:38:27,919
Que va penser Maya
d'un mec qui a un pote comme toi ?
1267
01:38:31,551 --> 01:38:32,963
Je sais pas.
1268
01:38:33,511 --> 01:38:35,551
C'est louche, en tout cas.
1269
01:38:54,072 --> 01:38:55,864
De quoi j'ai l'air, hein ?
1270
01:38:58,619 --> 01:39:00,777
D'avoir mangé un pare-brise.
1271
01:39:06,501 --> 01:39:07,781
J'ai faim.
1272
01:39:15,092 --> 01:39:16,338
Ça a l'air bon.
1273
01:39:18,053 --> 01:39:20,626
Et des serviettes rafraîchissantes.
1274
01:39:21,932 --> 01:39:25,977
Ouf, j'ai cru que le resto
offrait des capotes en promo.
1275
01:39:26,478 --> 01:39:28,886
Elle est bien bonne. À retenir.
1276
01:39:29,064 --> 01:39:30,937
J'apporte le pain de maïs.
1277
01:39:31,191 --> 01:39:32,354
D'acodac.
1278
01:39:35,987 --> 01:39:38,359
Ça doit en faire des tonnes, au pieu !
1279
01:39:38,531 --> 01:39:40,607
Reconnaissante, tu vois le genre.
1280
01:39:41,575 --> 01:39:43,118
Je vois pas, non.
1281
01:39:54,379 --> 01:39:57,084
- Jolie technique, Cammi.
- Merci.
1282
01:39:57,340 --> 01:39:59,214
Tout est dans le poignet.
1283
01:40:00,344 --> 01:40:02,799
Vous me rappelez vraiment quelqu'un.
1284
01:40:03,305 --> 01:40:06,389
- Vous êtes du coin ?
- De San Diego. Pourquoi ?
1285
01:40:07,391 --> 01:40:09,965
C'est juste que
vous me rappelez quelqu'un.
1286
01:40:10,228 --> 01:40:11,342
Bref... Bon appétit.
1287
01:40:11,604 --> 01:40:12,932
Une minute...
1288
01:40:14,148 --> 01:40:17,185
Ça vous dit quelque chose,
Derek Sommersby ?
1289
01:40:18,736 --> 01:40:21,606
Le docteur dans
"On ne vit qu'une fois" ?
1290
01:40:22,906 --> 01:40:25,148
Imaginez-le un instant avec...
1291
01:40:25,325 --> 01:40:27,365
Pansements et cheveux courts.
1292
01:40:30,997 --> 01:40:32,906
J'hallucine...
1293
01:40:34,625 --> 01:40:36,036
Ça alors !
1294
01:40:38,504 --> 01:40:40,959
C'est géant !
1295
01:40:41,465 --> 01:40:43,339
Pardon, où sont les toilettes ?
1296
01:40:43,718 --> 01:40:46,422
Juste là, derrière le bison.
1297
01:40:47,513 --> 01:40:51,213
Je peux pas croire
que je suis en train de vous servir.
1298
01:41:16,707 --> 01:41:17,822
Écoute, mec.
1299
01:41:17,999 --> 01:41:21,949
Cammi finit dans une heure.
Je vais rester ici, boire un coup...
1300
01:41:22,963 --> 01:41:25,288
M'assurer qu'elle rentre chez elle.
1301
01:41:26,633 --> 01:41:28,376
Tu plaisantes, j'espère ?
1302
01:41:32,638 --> 01:41:34,513
J'y crois pas, putain !
1303
01:41:34,683 --> 01:41:37,469
On pourrait pas juste rentrer au motel,
1304
01:41:38,185 --> 01:41:39,644
glander,
1305
01:41:40,062 --> 01:41:42,849
se lever tôt et se faire un 9 trous
1306
01:41:43,315 --> 01:41:45,106
avant de rentrer chez nous ?
1307
01:41:49,029 --> 01:41:50,227
Écoute, mec,
1308
01:41:50,656 --> 01:41:51,936
t'es mon ami.
1309
01:41:52,282 --> 01:41:54,571
Je sais que tu dis ça pour moi
1310
01:41:55,201 --> 01:41:57,823
et que t'es pas d'accord.
Je respecte.
1311
01:41:58,412 --> 01:42:02,576
Mais je dois vivre des trucs
que tu peux pas comprendre.
1312
01:42:03,042 --> 01:42:04,703
Tu comprends la littérature,
1313
01:42:04,878 --> 01:42:07,000
le cinéma, le vin,
1314
01:42:07,797 --> 01:42:10,169
mais pas mon dilemme.
1315
01:42:14,470 --> 01:42:18,254
Vendredi
1316
01:42:32,278 --> 01:42:33,856
Bon Dieu de merde !
1317
01:42:34,572 --> 01:42:37,027
- La vache !
- Fait chier...
1318
01:42:37,366 --> 01:42:40,071
- Putain de froid, dehors.
- Comme tu dis.
1319
01:42:40,619 --> 01:42:42,446
Mon Vicodin, vite !
1320
01:42:58,011 --> 01:42:59,469
Cette garce est mariée.
1321
01:43:01,306 --> 01:43:04,140
Son mari bossait pas cette nuit-là.
1322
01:43:04,308 --> 01:43:06,680
Pris la queue dans le cul de sa femme.
1323
01:43:06,894 --> 01:43:08,175
Bordel...
1324
01:43:08,521 --> 01:43:10,098
Ça craint, Jack.
1325
01:43:11,065 --> 01:43:12,938
T'as marché depuis Solvang ?
1326
01:43:13,108 --> 01:43:16,109
Couru ! Et foulé ma cheville au passage.
1327
01:43:16,278 --> 01:43:18,021
Au passage ? Y a 5 bornes.
1328
01:43:18,197 --> 01:43:22,443
5 putains de bornes. J'ai dû couper
par une ferme d'autruches.
1329
01:43:22,700 --> 01:43:24,159
De vraies saloperies.
1330
01:43:39,216 --> 01:43:40,496
Faut y retourner.
1331
01:43:42,594 --> 01:43:44,717
- Ça va pas ?
- Faut y retourner.
1332
01:43:45,389 --> 01:43:48,888
J'ai laissé portefeuille,
cartes bancaires, fric, papiers...
1333
01:43:49,101 --> 01:43:50,263
Tout. Faut y retourner.
1334
01:43:50,435 --> 01:43:54,267
C'est rien, t'inquiète.
On va annuler tes cartes par téléphone.
1335
01:43:54,814 --> 01:43:56,189
T'as pas compris.
1336
01:43:56,858 --> 01:43:59,692
Les alliances sont dans le portefeuille.
1337
01:44:00,403 --> 01:44:04,483
D'accord. Et ce portefeuille,
tu l'as perdu dans un bar, vu ?
1338
01:44:04,824 --> 01:44:06,448
Christine comprendra.
1339
01:44:07,159 --> 01:44:10,991
Le choix, la commande,
ont pris des mois. Y a des dauphins
1340
01:44:11,163 --> 01:44:13,700
et nos noms, gravés en sanscrit.
1341
01:44:13,915 --> 01:44:15,291
Faut y aller, mec.
1342
01:44:15,459 --> 01:44:18,495
- Christine va me crucifier sur place.
- Pas question.
1343
01:44:19,670 --> 01:44:21,462
Je t'en prie.
1344
01:44:21,631 --> 01:44:22,711
Oublie.
1345
01:44:23,299 --> 01:44:24,959
On te l'a piqué dans un bar.
1346
01:44:25,218 --> 01:44:28,053
- Ça arrive tout le temps.
- Faut le retrouver.
1347
01:44:28,346 --> 01:44:31,015
Ces bagues sont irremplaçables.
1348
01:44:32,058 --> 01:44:35,094
Je sais que j'ai merdé.
1349
01:44:35,311 --> 01:44:36,888
Mais tu dois m'aider.
1350
01:44:37,062 --> 01:44:38,854
Je t'en prie...
1351
01:44:41,024 --> 01:44:43,100
Je peux pas perdre Christine.
1352
01:44:43,985 --> 01:44:45,859
Je veux pas la perdre.
1353
01:44:46,821 --> 01:44:48,316
Je sais, j'ai merdé.
1354
01:44:48,490 --> 01:44:52,322
Je sais que c'est pas bien.
Que je suis pas un mec bien.
1355
01:44:52,661 --> 01:44:54,071
Je sais.
1356
01:44:54,245 --> 01:44:56,914
Tu dois m'aider. J'ai besoin de toi.
1357
01:44:58,750 --> 01:45:00,160
Me laisse pas tomber.
1358
01:45:00,501 --> 01:45:02,708
Si je perds Christine, je...
1359
01:45:03,462 --> 01:45:04,956
Je suis plus rien.
1360
01:45:07,341 --> 01:45:08,883
Je suis plus rien.
1361
01:45:11,303 --> 01:45:12,928
Tu savais qu'elle était mariée ?
1362
01:45:13,596 --> 01:45:15,174
T'as quoi, dans le crâne ?
1363
01:45:15,348 --> 01:45:18,433
Ce con devait rentrer à 6 h,
pas se pointer à 5.
1364
01:45:18,601 --> 01:45:20,843
Un peu léger, au chrono, non ?
1365
01:45:22,731 --> 01:45:23,928
C'est par là.
1366
01:45:24,106 --> 01:45:25,186
T'es sûr ?
1367
01:45:31,071 --> 01:45:32,352
La voilà !
1368
01:45:32,615 --> 01:45:33,812
C'est celle-là.
1369
01:45:44,542 --> 01:45:45,871
C'est quoi, le plan ?
1370
01:45:47,295 --> 01:45:48,540
C'est simple...
1371
01:45:49,965 --> 01:45:51,838
- Tu y vas...
- Moi ?
1372
01:45:52,383 --> 01:45:53,841
Ma cheville.
1373
01:45:54,009 --> 01:45:55,208
J'ai toujours mal.
1374
01:45:55,386 --> 01:45:57,627
T'as qu'à expliquer la situation.
1375
01:45:58,138 --> 01:46:00,807
La situation ?
"Excusez-moi, Monsieur,
1376
01:46:00,974 --> 01:46:04,177
mais mon ami tringlait votre femme,
y a 2 heures.
1377
01:46:04,353 --> 01:46:07,353
Désolé... Il pense
avoir oublié son portefeuille.
1378
01:46:07,522 --> 01:46:10,144
Je pourrais entrer et jeter un il ?"
1379
01:46:10,317 --> 01:46:13,271
- C'est parfait.
- T'es pas croyable !
1380
01:46:16,656 --> 01:46:18,031
Oublie,
1381
01:46:18,282 --> 01:46:20,406
j'y vais. Je dois tout faire, ici.
1382
01:46:22,203 --> 01:46:23,366
Attends.
1383
01:48:09,804 --> 01:48:12,888
Je te baise pas assez, salope ?
Prends ça
1384
01:48:13,057 --> 01:48:14,338
Je suis une grosse vilaine.
1385
01:48:16,894 --> 01:48:18,887
Tu voulais le baiser, hein, chienne ?
1386
01:48:19,146 --> 01:48:22,681
Ouais, je voulais.
Je suis une grosse vilaine.
1387
01:48:23,067 --> 01:48:25,142
T'as aimé, hein, p'tite pute ?
1388
01:48:25,319 --> 01:48:27,312
Surtout que tu me voies baiser.
1389
01:48:29,781 --> 01:48:31,738
T'es vraiment une garce !
1390
01:48:32,576 --> 01:48:34,616
- Prise en flag.
- T'es qu'une pute.
1391
01:48:53,554 --> 01:48:54,883
C'est quoi, bordel ?
1392
01:48:55,263 --> 01:48:57,506
Il a le portefeuille de Derek !
1393
01:49:10,236 --> 01:49:11,481
Ton portefeuille !
1394
01:49:14,240 --> 01:49:15,355
Tu l'as retrouvé !
1395
01:49:15,532 --> 01:49:17,027
- Je vais te buter !
- Bravo !
1396
01:49:17,243 --> 01:49:19,816
Je te retrouverai, mon salaud !
1397
01:49:20,037 --> 01:49:21,580
Planque ton cul !
1398
01:49:22,164 --> 01:49:24,620
T'es à moi, mec ! Je t'aurai !
1399
01:49:59,074 --> 01:50:00,236
Je prends le volant ?
1400
01:50:00,408 --> 01:50:01,951
Non, je vais conduire.
1401
01:50:04,329 --> 01:50:07,116
Tu devrais inviter Maya au mariage.
1402
01:50:09,000 --> 01:50:14,160
Je sais pas pourquoi, mais ton idée,
je la sens pas, vu le contexte.
1403
01:50:15,423 --> 01:50:16,453
Comment t'expliquer...
1404
01:50:16,632 --> 01:50:19,040
En fait, après toutes tes conneries,
1405
01:50:19,218 --> 01:50:22,302
j'aurai du mal
à retourner au Hitching Post.
1406
01:50:22,471 --> 01:50:25,472
Tu sais, on peut être franc et sympa.
1407
01:50:26,266 --> 01:50:28,888
- Laisse-moi conduire.
- Non, repose-toi.
1408
01:50:29,186 --> 01:50:31,262
Tu sais quoi ? J'ai envie.
1409
01:50:35,942 --> 01:50:37,436
Mets ta ceinture de sécurité.
1410
01:50:37,610 --> 01:50:39,354
2 secondes. Y a un souci ?
1411
01:50:39,528 --> 01:50:41,652
Simple rappel de sécurité.
1412
01:50:42,240 --> 01:50:44,149
On a loupé l'autoroute, vieux.
1413
01:50:44,533 --> 01:50:46,028
Qu'est-ce qui te prend ?
1414
01:50:48,162 --> 01:50:50,035
- Accroche-toi.
- T'es barré ou quoi ?
1415
01:50:52,708 --> 01:50:54,118
Putain !
1416
01:50:54,459 --> 01:50:57,128
- Ça pouvait être un accident, t'as dit.
- Putain !
1417
01:50:57,295 --> 01:50:58,706
Je paierai !
1418
01:51:00,298 --> 01:51:01,627
Bon sang, Jack !
1419
01:51:01,925 --> 01:51:04,000
Non mais regarde-moi ça !
1420
01:51:07,847 --> 01:51:09,128
Je suis pas sûr...
1421
01:51:09,599 --> 01:51:12,304
On dirait pas qu'y a eu un blessé.
1422
01:51:16,480 --> 01:51:17,760
Fais gaffe à ta tête.
1423
01:51:18,440 --> 01:51:20,978
Tu sais que t'en as pété plusieurs.
1424
01:51:21,735 --> 01:51:22,980
Pas grave. Désolé.
1425
01:51:23,153 --> 01:51:26,238
Si, c'est "grave", espèce de tache.
1426
01:51:28,492 --> 01:51:30,982
- Prêt ?
- Finissons-en.
1427
01:52:18,664 --> 01:52:20,323
Elles y sont toutes.
1428
01:52:20,498 --> 01:52:21,957
Tu entres un instant ?
1429
01:52:24,169 --> 01:52:25,711
Je te laisse.
1430
01:52:27,922 --> 01:52:29,915
On se voit à la répétition.
1431
01:52:34,387 --> 01:52:36,463
- Je t'aime, mec.
- Ouais. Moi aussi.
1432
01:52:38,182 --> 01:52:41,467
- Démarre quand ils auront vu la caisse.
- Je sais !
1433
01:52:42,603 --> 01:52:44,844
Une seconde.
Pourquoi j'ai rien eu ?
1434
01:52:45,940 --> 01:52:47,730
T'avais la ceinture.
1435
01:52:50,985 --> 01:52:52,148
T'es balaise.
1436
01:53:47,331 --> 01:53:49,537
Samedi
1437
01:55:33,764 --> 01:55:35,093
Vicky.
1438
01:55:36,642 --> 01:55:37,840
Tu es ravissante.
1439
01:55:40,771 --> 01:55:42,016
Ken Cortland, mon mari.
1440
01:55:42,188 --> 01:55:43,434
Vous allez bien ?
1441
01:55:43,774 --> 01:55:45,316
- Et vous ?
- Bien, merci.
1442
01:55:45,984 --> 01:55:48,107
Enchanté. Vous êtes un veinard.
1443
01:55:48,986 --> 01:55:50,979
Je le sais. Merci.
1444
01:55:52,907 --> 01:55:55,777
Je t'attends dans la voiture.
Ravi, Miles.
1445
01:56:02,583 --> 01:56:04,291
Un vrai gentleman.
1446
01:56:04,543 --> 01:56:06,167
Il est comme ça
1447
01:56:06,879 --> 01:56:09,250
- Très attentionné.
- Formidable.
1448
01:56:10,424 --> 01:56:12,132
Comment ça va, toi ?
1449
01:56:12,717 --> 01:56:13,797
Depuis mon appel ?
1450
01:56:14,010 --> 01:56:17,593
Bof. Ça pourrait être meilleur,
ça pourrait être pire.
1451
01:56:19,307 --> 01:56:21,300
Et ton livre, alors ?
1452
01:56:21,476 --> 01:56:24,927
Rejet universel. Je suis "out".
1453
01:56:26,105 --> 01:56:27,599
C'est terrible.
1454
01:56:28,107 --> 01:56:29,731
Tu vas faire quoi ?
1455
01:56:30,860 --> 01:56:35,071
Retour à la case départ, sans doute.
Ou pas. J'en sais rien.
1456
01:56:36,823 --> 01:56:37,855
Parlons de toi...
1457
01:56:38,325 --> 01:56:41,112
Tu es mariée. Tous mes vux.
1458
01:56:41,328 --> 01:56:42,952
Tu as l'air heureuse.
1459
01:56:43,329 --> 01:56:44,740
- Je le suis.
- Tant mieux.
1460
01:56:45,832 --> 01:56:47,326
Tout le monde se marie.
1461
01:56:48,585 --> 01:56:52,417
L'an passé, on divorçait.
Cette année, on se marie.
1462
01:56:52,589 --> 01:56:53,786
Probablement cyclique.
1463
01:56:54,632 --> 01:56:55,961
Probablement.
1464
01:57:02,264 --> 01:57:04,138
Si on rejoignait la fête ?
1465
01:57:04,975 --> 01:57:07,181
On portera un toast aux mariés.
1466
01:57:07,436 --> 01:57:09,263
Pas moi... Je ne bois pas.
1467
01:57:10,522 --> 01:57:12,893
Tu as arrêté ? Vraiment ?
1468
01:57:13,816 --> 01:57:15,062
Je suis enceinte.
1469
01:57:17,445 --> 01:57:18,904
Je vois...
1470
01:57:21,866 --> 01:57:23,146
Super.
1471
01:57:26,537 --> 01:57:28,494
À nouveau, tous mes vux.
1472
01:57:28,664 --> 01:57:30,703
Comment dire... C'est merveilleux.
1473
01:57:33,084 --> 01:57:34,828
On se retrouve là-bas ?
1474
01:59:47,628 --> 01:59:50,913
"La moelle de son os...
Répétai-je vaguement.
1475
01:59:51,215 --> 01:59:53,504
Cette réalité pénétra mon esprit :
1476
01:59:53,676 --> 01:59:56,961
Finny était mort
à cause de la moelle de son os
1477
01:59:57,138 --> 02:00:00,304
passée dans son sang,
remontant jusqu'au cur.
1478
02:00:00,474 --> 02:00:03,724
Je ne pleurai pas,
ni à ce moment-là ni jamais.
1479
02:00:03,894 --> 02:00:05,138
Je ne pleurai pas,
1480
02:00:05,436 --> 02:00:10,977
même lorsque je regardai son cercueil
descendre dans le caveau familial,
1481
02:00:11,150 --> 02:00:12,644
dans la banlieue de Boston.
1482
02:00:12,819 --> 02:00:16,484
J'avais l'impression
que c'était mon enterrement,
1483
02:00:16,656 --> 02:00:19,360
et, dans ce cas-là, on ne pleure pas. "
1484
02:00:20,368 --> 02:00:22,941
Je passe au chapitre suivant,
M. Raymond ?
1485
02:00:23,621 --> 02:00:26,372
Non, on reprendra là lundi.
1486
02:01:13,668 --> 02:01:15,375
Un nouveau message.
1487
02:01:17,463 --> 02:01:20,036
Bonjour, Miles. C'est Maya.
1488
02:01:21,676 --> 02:01:23,466
Merci pour ta lettre.
1489
02:01:25,136 --> 02:01:29,763
Je voulais appeler plus tôt,
mais je voulais réfléchir à tout ça...
1490
02:01:30,016 --> 02:01:32,055
et à ce que tu m'as écrit.
1491
02:01:33,061 --> 02:01:36,809
L'autre raison,
c'est que je voulais finir ton livre.
1492
02:01:36,981 --> 02:01:39,104
Je l'ai enfin terminé hier soir.
1493
02:01:39,275 --> 02:01:42,311
Et je le trouve vraiment beau, Miles.
1494
02:01:42,486 --> 02:01:45,025
Tu as le sens des mots.
1495
02:01:45,198 --> 02:01:47,735
On s'en fiche qu'il soit pas publié !
1496
02:01:47,908 --> 02:01:49,984
Il y a tant de belles choses...
1497
02:01:50,160 --> 02:01:52,485
et tant de souffrance dedans.
1498
02:01:53,121 --> 02:01:55,280
Tu as vraiment vécu ça ?
1499
02:01:55,874 --> 02:01:58,116
Ça a dû être horrible.
1500
02:01:58,751 --> 02:02:01,124
Et le personnage de la sur...
1501
02:02:01,546 --> 02:02:03,004
Quelle paumée !
1502
02:02:03,840 --> 02:02:05,583
Mais je dois t'avouer
1503
02:02:05,758 --> 02:02:09,091
que je ne suis pas sûre
d'avoir compris la fin :
1504
02:02:09,261 --> 02:02:13,888
Finalement, le père, il s'est suicidé
ou pas ? Ça me rend dingue.
1505
02:02:16,435 --> 02:02:17,680
Enfin...
1506
02:02:18,646 --> 02:02:22,015
Le temps est devenu froid
et pluvieux, ici.
1507
02:02:22,607 --> 02:02:24,434
Mais j'aime l'hiver.
1508
02:02:25,486 --> 02:02:28,771
Au fait, si tu décides
de revenir par ici,
1509
02:02:28,946 --> 02:02:30,441
préviens-moi.
1510
02:02:30,615 --> 02:02:35,407
Je te dirais bien de passer au resto
mais je suis pas sûre d'y rester,
1511
02:02:35,579 --> 02:02:37,654
une fois mes examens finis.
1512
02:02:37,830 --> 02:02:40,321
J'irai sans doute vivre ailleurs.
1513
02:02:40,499 --> 02:02:42,077
Enfin, on verra...
1514
02:02:43,961 --> 02:02:47,496
Et comme je t'ai dit,
j'ai vraiment adoré ton roman.
1515
02:02:48,215 --> 02:02:51,501
Ne renonce pas, Miles.
Continue d'écrire.
1516
02:02:53,136 --> 02:02:54,880
J'espère que tu vas bien.
1517
02:02:56,389 --> 02:02:57,468
À bientôt.