3 00:03:21,492 --> 00:03:24,244 Tee, will you see whoever it is calling so late in the evening? 4 00:03:24,412 --> 00:03:26,622 Yes, ma'am. 5 00:03:36,925 --> 00:03:39,509 It's a man in a uniform, ma'am. 6 00:03:59,948 --> 00:04:02,783 Sidney Phillips. 7 00:04:02,951 --> 00:04:05,160 Oh! Father, Sid's here. 8 00:04:05,328 --> 00:04:07,996 - I hope I didn't startle you, Mrs. Sledge. - Oh, not at all. 9 00:04:08,164 --> 00:04:10,791 Now who the hell is this standing in my hallway? 10 00:04:10,959 --> 00:04:13,710 - It's Sidney. - Dr. Sledge. 11 00:04:13,878 --> 00:04:15,420 There's more pie on the counter. 12 00:04:15,588 --> 00:04:17,172 Thank you, Rose. 13 00:04:21,844 --> 00:04:24,763 I want you to speak frankly about my Eugene. 14 00:04:24,931 --> 00:04:28,308 - How is he, Sid? - Now don't put the boy on the spot. 15 00:04:29,936 --> 00:04:31,270 Mrs. Sledge, 16 00:04:31,437 --> 00:04:33,730 Eugene's with a lot of good marines. 17 00:04:33,898 --> 00:04:35,774 The 1st is the best there is. 18 00:04:35,942 --> 00:04:39,569 They're great guys, too. They look after each other. 19 00:04:39,737 --> 00:04:42,281 Besides that, well, he's a mortar man, 20 00:04:42,448 --> 00:04:45,617 the same as me. Us stovepipe boys, 21 00:04:45,785 --> 00:04:47,744 we're always a little behind the hot stuff, 22 00:04:47,912 --> 00:04:50,289 which is a good place to be, let me tell you. 23 00:04:51,749 --> 00:04:53,917 Now I can't say this about every marine I know, 24 00:04:54,085 --> 00:04:57,963 but I'm not worried about Eugene. 25 00:04:59,507 --> 00:05:00,799 See, Father? 26 00:05:00,967 --> 00:05:03,427 That's not so hard to hear, 27 00:05:03,594 --> 00:05:05,304 is it? 28 00:05:55,688 --> 00:05:58,106 Second platoon corpsman, get up here! 29 00:06:18,002 --> 00:06:21,004 What the hell you doing? 30 00:06:21,172 --> 00:06:24,633 Break this shit down. Get ready to move. 31 00:06:42,276 --> 00:06:44,277 What do you got? Any movement? 32 00:06:44,445 --> 00:06:45,946 It's all quiet. 33 00:06:47,657 --> 00:06:48,990 Any word on Hoosier? 34 00:06:49,158 --> 00:06:52,411 Well, we got hit pretty hard on the beach. 35 00:06:52,578 --> 00:06:54,454 We're still sorting out the casualties. 36 00:06:54,622 --> 00:06:57,749 - Let's go. - No word on ours, though. 37 00:07:04,924 --> 00:07:06,925 God damn it, I just want some fucking water. 38 00:08:15,620 --> 00:08:17,204 There's a gook squad off the the right! 39 00:08:17,371 --> 00:08:18,830 Yeah, they're coming from... 40 00:08:18,998 --> 00:08:21,416 Hey. Hey! 41 00:08:22,960 --> 00:08:25,962 Somebody found water. I swear to Christ. 42 00:08:26,130 --> 00:08:28,673 - Water. - Somebody found water. 43 00:08:33,429 --> 00:08:35,764 - Halle-fucking-lujah. - There's plenty, boys. 44 00:08:35,932 --> 00:08:38,975 All right. Yeah. 45 00:08:39,143 --> 00:08:40,936 Pass my helmet. 46 00:08:44,357 --> 00:08:47,609 Oh, Jesus! Man! 47 00:08:48,611 --> 00:08:50,237 It's poisoned. 48 00:08:50,404 --> 00:08:52,447 Jap fuckers poisoned it. 49 00:08:57,161 --> 00:09:01,122 Listen up, Weapons! CO's got our orders! 50 00:09:01,290 --> 00:09:04,626 All right, here it is. 51 00:09:05,920 --> 00:09:08,922 The entire division's moving across the airfield at 0900. 52 00:09:09,090 --> 00:09:11,800 First and second platoon will lead, 53 00:09:11,968 --> 00:09:14,219 followed by Weapons and third platoon. 54 00:09:15,972 --> 00:09:19,766 The only way to stop this Jap artillery is to get into those hills, 55 00:09:19,934 --> 00:09:23,228 and the only way into those hills is across this airfield. 56 00:09:23,396 --> 00:09:27,148 When we move, do not stop until we get across. 57 00:09:27,316 --> 00:09:29,776 - You got it? - Aye, Skipper. 58 00:09:29,944 --> 00:09:31,778 Any questions? 59 00:09:31,946 --> 00:09:34,072 We need water, Captain. 60 00:09:34,240 --> 00:09:36,241 I'm working on it, Corporal. 61 00:09:38,244 --> 00:09:39,995 Get your gear ready and stand by. 62 00:09:40,162 --> 00:09:42,789 Get back to your positions. Pack it up! 63 00:09:42,957 --> 00:09:45,792 Let's go, second squad! Let's get back on line! 64 00:09:47,712 --> 00:09:49,546 Let's go, rockets! 65 00:09:49,714 --> 00:09:52,924 Pack 'em up! Move it! 66 00:10:04,312 --> 00:10:06,021 We have to cross that? 67 00:10:08,399 --> 00:10:09,691 Quit whining. 68 00:10:09,859 --> 00:10:12,027 It'll all be over by the time you cross. 69 00:10:12,194 --> 00:10:13,778 Japs hate mortars and bazookas 70 00:10:13,946 --> 00:10:15,947 as much as riflemen, Leyden. 71 00:10:17,074 --> 00:10:18,533 How many Japs do you think are up there? 72 00:10:21,912 --> 00:10:25,040 - Anybody got any asswipe? - No asswipe, no chow, 73 00:10:25,207 --> 00:10:27,208 no water. So don't even think about it. 74 00:10:27,376 --> 00:10:29,544 A nice cold sip of water? 75 00:10:29,712 --> 00:10:32,047 A little splash on your head? 76 00:10:32,214 --> 00:10:35,133 Put it right out of your mind. 77 00:10:38,763 --> 00:10:40,305 I've got a little water. 78 00:11:30,648 --> 00:11:32,399 We gotta go! 79 00:11:32,566 --> 00:11:34,943 Stand by! Look alive! 80 00:11:37,029 --> 00:11:38,571 Thank you. 81 00:11:38,739 --> 00:11:41,366 Let's go! Get that gear squared away! 82 00:11:41,534 --> 00:11:44,160 You've been promoted. 83 00:11:44,328 --> 00:11:46,621 You're gonna give him the mortar sight? 84 00:11:47,915 --> 00:11:49,916 It's the least I can do for the water. 85 00:11:54,380 --> 00:11:56,589 Second squad, on me! 86 00:11:58,759 --> 00:12:00,552 Get off your ass. 87 00:12:00,720 --> 00:12:04,514 Get under that gear. We're moving shortly. 88 00:12:07,935 --> 00:12:09,728 Stay alert! Stand by! 89 00:12:26,620 --> 00:12:28,121 Hey, the 5th's dry too. 90 00:12:28,289 --> 00:12:30,665 Maybe the Japs have some over there. 91 00:12:34,920 --> 00:12:37,338 How could they send us up here without any fucking water? 92 00:12:39,467 --> 00:12:40,800 Lucky? 93 00:12:53,939 --> 00:12:56,983 Get your gear together! Stand by to move out! 94 00:13:33,354 --> 00:13:35,021 Thank God for the navy. 95 00:13:44,448 --> 00:13:46,407 First and second platoon, move out! 96 00:13:46,575 --> 00:13:48,326 Let's move! Let's move! Let's move! 97 00:13:50,496 --> 00:13:52,705 Let's move! 98 00:13:52,873 --> 00:13:54,457 Come on, first squad! Stay on me! 99 00:13:54,625 --> 00:13:57,168 - On me, second squad! - Hurry it up, people! 100 00:14:07,930 --> 00:14:09,681 Left platoon, move out! 101 00:14:09,849 --> 00:14:11,766 Go go go! Move it! Let's go! 102 00:14:11,934 --> 00:14:13,852 Always first. 103 00:14:14,019 --> 00:14:16,229 - Okay, let's cross the airfield! - Right behind you, Bill. 104 00:14:16,397 --> 00:14:19,691 - Do not stop! - Move! Stay low! 105 00:14:23,445 --> 00:14:25,238 Weapons, let's go! 106 00:14:25,406 --> 00:14:28,074 First squad, push dead ahead! 107 00:14:28,242 --> 00:14:30,952 - See you on the other side! - Let's go! 108 00:14:31,120 --> 00:14:32,745 Go! Hurry up! Let's go! 109 00:14:32,913 --> 00:14:35,206 Move it! 110 00:15:11,035 --> 00:15:13,912 Get him out of here! 111 00:15:21,879 --> 00:15:24,714 Reassemble at the fallen base! 112 00:15:24,882 --> 00:15:26,883 Come on, Sledge! Move! 113 00:15:38,062 --> 00:15:39,938 Let's go. 114 00:15:54,912 --> 00:15:57,330 Listen up! We're crossing the airfield! 115 00:15:57,498 --> 00:15:59,624 Stand by to move out! 116 00:15:59,792 --> 00:16:02,502 Get ready to cross! Pass the word! 117 00:16:04,505 --> 00:16:08,091 We're up! How company! 118 00:16:08,258 --> 00:16:10,927 On the left, on the right, move out! 119 00:16:13,639 --> 00:16:15,431 - See you on the other side! - Let's go, marines! 120 00:16:15,599 --> 00:16:18,935 - Let's go! - Go go go! 121 00:16:25,943 --> 00:16:27,360 Move it! 122 00:16:45,546 --> 00:16:46,921 My knee! 123 00:16:57,182 --> 00:16:59,350 Corpsman, help me! 124 00:17:09,445 --> 00:17:11,571 Stand by to move! 125 00:17:11,739 --> 00:17:13,865 Seibel, move out! Let's go! 126 00:17:14,033 --> 00:17:16,242 Sonny! Joe! 127 00:17:20,456 --> 00:17:23,124 Sniper attack! 128 00:17:27,546 --> 00:17:29,380 Let's go! Move out! Go go! 129 00:17:31,633 --> 00:17:33,885 Move out! Let's go! Let's go! 130 00:18:06,627 --> 00:18:08,920 Don't stop moving! Let's go! 131 00:18:22,017 --> 00:18:23,935 You're all right! Get up! 132 00:18:43,497 --> 00:18:46,582 You've got to get up! Come on! You're all right! 133 00:18:46,750 --> 00:18:49,710 - Move it! Move it! - Come on! 134 00:18:49,878 --> 00:18:51,212 Hurts like hell! 135 00:19:02,766 --> 00:19:04,767 Are you receiving? 136 00:19:04,935 --> 00:19:06,769 Halfway across the runway, sir. 137 00:19:06,937 --> 00:19:08,604 We're taking heavy fire. 138 00:19:08,772 --> 00:19:11,149 - Runner. - We need an air strike. 139 00:19:11,316 --> 00:19:13,526 We need... we need an air strike... 140 00:19:13,694 --> 00:19:15,319 ...to subdue Jap artillery 141 00:19:15,487 --> 00:19:17,196 from the hill. 142 00:19:17,364 --> 00:19:18,906 Are you receiving? 143 00:19:29,918 --> 00:19:32,712 - Gotta get some fire on that bastard. - We're gonna get you some help. 144 00:19:34,423 --> 00:19:36,757 Are you receiving? Are you receiving? 145 00:19:36,925 --> 00:19:39,760 - I don't think we can send. - Need a goddamn radio that works. 146 00:19:39,928 --> 00:19:41,596 Fix it. Do you hear me? Get it done. 147 00:19:41,763 --> 00:19:43,973 Yes, sir. 148 00:19:44,141 --> 00:19:46,267 Leckie. 149 00:19:46,435 --> 00:19:48,769 White Castle, this is How-4. Do you read? 150 00:19:48,937 --> 00:19:51,105 - Gotta go back. - What about Conley? 151 00:19:51,273 --> 00:19:53,024 Get us a radio and a corpsman up here. 152 00:19:53,192 --> 00:19:55,526 I'll stay with Conley. 153 00:19:59,072 --> 00:20:00,364 Okay. 154 00:20:00,532 --> 00:20:02,742 White Castle, this is How-4. Do you read? 155 00:20:02,910 --> 00:20:05,953 Hey, I'm coming back. I'm coming back. Do you hear me? 156 00:20:07,164 --> 00:20:09,790 I'm coming back. I'm coming back. 157 00:20:12,753 --> 00:20:14,295 Come on, stay with me. 158 00:20:47,829 --> 00:20:50,206 Corpsman! Hey, corpsman! 159 00:21:10,060 --> 00:21:12,103 - Working time is at X-ray-5. - Corpsman! 160 00:21:12,271 --> 00:21:13,729 White Castle, White Castle, do you read? 161 00:21:13,897 --> 00:21:15,731 I need a corpsman and a radio! 162 00:21:15,899 --> 00:21:17,733 A radio? You're better off 163 00:21:17,901 --> 00:21:19,610 with two tin cans and a fucking string. 164 00:21:19,778 --> 00:21:21,320 ...plus 100. Over. 165 00:21:21,488 --> 00:21:24,657 - Get me in contact! - White Castle... 166 00:21:31,456 --> 00:21:34,458 This is Ack Ack. Are you receiving? Drover-King-6... 167 00:21:37,212 --> 00:21:40,006 We need an air strike on it. Over. 168 00:21:42,050 --> 00:21:44,635 We've gotta get the hell out of here! Let's go! Let's go! 169 00:21:44,803 --> 00:21:46,637 Let's go! Let's go! 170 00:21:46,805 --> 00:21:49,849 Come on! Let's go! 171 00:21:59,818 --> 00:22:02,695 Get him on his feet! Keep moving! 172 00:22:18,170 --> 00:22:20,755 - You're okay! - Come on! 173 00:22:20,922 --> 00:22:22,757 - Come on! - Let's go! 174 00:22:41,151 --> 00:22:42,860 Oswalt! 175 00:23:07,594 --> 00:23:09,720 Let's go! Let's go! 176 00:23:22,943 --> 00:23:25,861 Corpsman! Hey, corpsman! 177 00:23:29,074 --> 00:23:30,658 Corpsman! 178 00:23:49,761 --> 00:23:52,471 Mortars, bomb center sector and adjust! 179 00:23:52,639 --> 00:23:54,223 Direct fire... 180 00:23:54,391 --> 00:23:57,268 HE on the building on your right front! 181 00:24:05,318 --> 00:24:08,070 Leyden, get that gun on the right! 182 00:24:13,910 --> 00:24:15,911 - Hanging! - Fire! 183 00:24:17,873 --> 00:24:20,916 - Hanging! - Fire two! 184 00:24:27,757 --> 00:24:29,842 Get that one on the left, Jay! 185 00:24:34,473 --> 00:24:36,223 Direct fire, 100. 186 00:24:36,391 --> 00:24:38,392 Base charge. 187 00:24:44,858 --> 00:24:46,901 - Hanging. - Fire! 188 00:24:51,740 --> 00:24:55,117 - 100'! Hit 'em again! - Four! 189 00:24:55,285 --> 00:24:56,994 - Hanging. - Fire! 190 00:24:59,915 --> 00:25:02,166 Let's go, K company! Move out! 191 00:25:05,921 --> 00:25:07,838 Ah! 192 00:25:15,096 --> 00:25:16,889 Spread out! Keep moving! 193 00:25:45,502 --> 00:25:47,670 Up. 194 00:25:50,924 --> 00:25:52,883 Stop. 195 00:25:59,266 --> 00:26:00,724 Easy. 196 00:26:00,892 --> 00:26:02,893 Squad leaders, 197 00:26:03,061 --> 00:26:05,104 find your people, check 'em out. 198 00:26:05,272 --> 00:26:08,649 You JASCO people, get set up and wired in. 199 00:26:08,817 --> 00:26:11,485 I need an ammo count. 200 00:26:11,653 --> 00:26:13,904 What do you got? What do you need? 201 00:26:14,072 --> 00:26:16,657 We'll have OPs going up before dark. 202 00:26:16,825 --> 00:26:20,369 - Here you go, guys. - Standby to standby. 203 00:26:20,537 --> 00:26:24,206 That's all we've got. Pass it around. 204 00:26:30,880 --> 00:26:34,008 - Is this ltem company? - No, K-3-5. 205 00:26:34,175 --> 00:26:37,636 I've got to get back to Baker-1-7. 206 00:26:37,804 --> 00:26:39,972 Do you have any idea where they are? 207 00:26:40,140 --> 00:26:43,726 No, I don't. I need you to take our wounded back to the beach. 208 00:26:43,893 --> 00:26:45,728 No can do. We're moving out. 209 00:27:09,919 --> 00:27:12,296 Hold here till we load our wounded, 210 00:27:12,464 --> 00:27:14,256 then you can move your ass wherever you want. 211 00:27:14,424 --> 00:27:16,634 Yes, sir. 212 00:27:20,889 --> 00:27:22,890 Get the wounded aboard! 213 00:27:24,893 --> 00:27:27,728 Let's get 'em onboard! 214 00:27:31,900 --> 00:27:35,903 We're fine below! Lower away! 215 00:27:43,203 --> 00:27:44,953 - Out of the way, sir. - Where do you want this one? 216 00:27:45,121 --> 00:27:47,039 Right over here. 217 00:27:56,841 --> 00:27:59,259 - Clean this dressing. - Doctor, his BP is falling. 218 00:27:59,427 --> 00:28:01,720 Clamp the bleeder... right there. 219 00:28:01,888 --> 00:28:03,472 I've got a diminished blood pressure. 220 00:28:03,640 --> 00:28:05,891 Sponge. 221 00:28:11,773 --> 00:28:15,359 He's gone. Get him below and prep that abdominal. 222 00:28:51,896 --> 00:28:53,897 56, 223 00:28:54,899 --> 00:28:57,359 57, 224 00:28:57,527 --> 00:28:59,737 58... 225 00:28:59,904 --> 00:29:02,573 Set him down here. Get a tourniquet on that. 226 00:29:02,741 --> 00:29:07,327 ...60, 61... 227 00:29:07,495 --> 00:29:10,748 Dextrose. Take one now, save one for the morning. 228 00:29:10,915 --> 00:29:13,876 ...62, 63, 229 00:29:14,878 --> 00:29:16,795 64, 230 00:29:18,882 --> 00:29:20,883 65, 231 00:29:23,136 --> 00:29:24,887 - 66... - Whatcha doing, Daniels? 232 00:29:26,973 --> 00:29:29,725 - Water. - Counting Japs. 233 00:29:31,895 --> 00:29:33,729 One, two, three... 234 00:29:33,897 --> 00:29:36,732 - What's the report, Hillbilly? - 81 from battalion. 235 00:29:36,900 --> 00:29:38,817 60s are all here and registered. 236 00:29:38,985 --> 00:29:42,738 Gunny, I need another man at second platoon LP. 237 00:29:42,906 --> 00:29:45,324 Roger that. 238 00:29:45,492 --> 00:29:49,369 Hey, Daniels. Second platoon LP. Let's go. 239 00:29:49,537 --> 00:29:51,079 I can count Japs from here. 240 00:29:51,247 --> 00:29:53,373 Hey, Daniels, did you hear me? 241 00:29:53,541 --> 00:29:54,750 - I said... - Gunny. Gunny. 242 00:29:54,918 --> 00:29:57,753 Find someone else for him. I need Daniels here. 243 00:30:01,674 --> 00:30:03,717 Aye, Skipper. 244 00:30:03,885 --> 00:30:06,720 Doc, Daniels is gonna come help you count bandages, 245 00:30:06,888 --> 00:30:09,306 - maybe get a little shut-eye. - Yes, sir. 246 00:30:09,474 --> 00:30:12,434 Come on, Private. Let someone else take over. 247 00:30:12,602 --> 00:30:14,436 There's so many to count. 248 00:30:14,604 --> 00:30:16,563 I know, Private. I know. 249 00:30:19,359 --> 00:30:21,235 All right, Daniels. 250 00:30:29,160 --> 00:30:31,411 Just as easily been me counting Japs I can't see. 251 00:30:32,914 --> 00:30:35,165 But it's not you. 252 00:30:38,878 --> 00:30:41,588 Sir, coming across the airfield today... 253 00:30:45,176 --> 00:30:48,095 I've never been more scared in my entire life. 254 00:30:51,057 --> 00:30:53,016 We're all afraid. 255 00:30:53,184 --> 00:30:55,727 All of us. 256 00:30:57,814 --> 00:31:01,692 A man who isn't scared out here is either a liar or dead. 257 00:31:13,204 --> 00:31:15,372 History is full of wars 258 00:31:15,540 --> 00:31:17,124 fought for 100 reasons. 259 00:31:17,292 --> 00:31:21,378 But this war, our war, 260 00:31:21,546 --> 00:31:23,547 I want to believe... 261 00:31:25,383 --> 00:31:27,134 I have to believe 262 00:31:27,302 --> 00:31:29,803 that every step across that airfield 263 00:31:29,971 --> 00:31:33,432 every man that's wounded, every man I lose... 264 00:31:35,310 --> 00:31:38,604 that it's all worthwhile because our cause is just. 265 00:31:41,900 --> 00:31:45,277 Of course, if a just cause came with some hot food and cold water, 266 00:31:45,445 --> 00:31:47,571 that'd be okay too. 267 00:31:55,872 --> 00:31:57,873 Rest up, boys. 268 00:32:01,586 --> 00:32:03,837 - Thought you might need that. - Thank you, sir. 269 00:32:12,430 --> 00:32:15,641 Ack Ack got me my battlefield commission on the Canal. 270 00:32:18,478 --> 00:32:21,563 Seems like 1,000 years ago now. 271 00:32:24,067 --> 00:32:27,277 You handled yourself well today, Sledge. 272 00:32:28,696 --> 00:32:30,072 You'll be all right. 273 00:32:30,239 --> 00:32:32,908 Just remember your training. 274 00:32:33,076 --> 00:32:35,035 Yes, sir. 275 00:32:48,883 --> 00:32:50,384 ...order for the 3rd Battalion 276 00:32:50,551 --> 00:32:53,178 to make a company-sized frontal assault. 277 00:32:53,346 --> 00:32:55,555 G2 thinks the bulk of the Japanese defenses 278 00:32:55,723 --> 00:32:58,058 are dug into the ridges that run up the spine of the valley. 279 00:32:58,226 --> 00:33:00,852 Until we take the high ground, they'll keep plastering us. 280 00:33:01,020 --> 00:33:02,813 We're moving into the hills! 281 00:33:02,981 --> 00:33:04,982 Let's move, people! 282 00:33:06,693 --> 00:33:09,736 - Pork chops. - Pork chops? That's my meat. 283 00:33:09,904 --> 00:33:10,904 Courtesy of LST-661. 284 00:33:11,072 --> 00:33:13,699 - About time. - Thank you. 285 00:33:13,866 --> 00:33:15,867 Let's go. Let's go. 286 00:33:37,223 --> 00:33:39,516 Saw you reading last night. 287 00:33:41,102 --> 00:33:42,728 My Bible. 288 00:33:42,895 --> 00:33:44,896 Writing too. 289 00:33:46,983 --> 00:33:49,735 Ain't supposed to write shit down, you know. 290 00:33:49,902 --> 00:33:53,697 It gives the Japs valuable intel if they find it. 291 00:33:54,907 --> 00:33:56,908 I guess I won't show it to them then. 292 00:34:06,210 --> 00:34:08,420 Got a smoke? 293 00:34:26,647 --> 00:34:28,815 Thanks, Sledgehammer. 294 00:34:29,859 --> 00:34:31,234 Sledgehammer. 295 00:34:32,737 --> 00:34:34,071 I like that. 296 00:34:34,238 --> 00:34:36,281 - Jesus Christ. - Don't worry. 297 00:34:36,449 --> 00:34:38,241 We've got a nickname for you too, Bill Leyden. 298 00:34:38,409 --> 00:34:41,286 We call you ball-peen hammer... 299 00:34:41,454 --> 00:34:44,539 a little hammer for a little man. 300 00:34:44,707 --> 00:34:47,709 All right, Snafu. 301 00:34:47,877 --> 00:34:49,961 Shit 'n' ass... 302 00:34:50,129 --> 00:34:51,922 fuck up. 303 00:34:52,090 --> 00:34:56,259 Little joke from the little man. 304 00:35:02,266 --> 00:35:04,518 - Gunny, get someone from mortars. - Aye, Skipper. 305 00:35:04,685 --> 00:35:06,103 Burgie, get me an FO. 306 00:35:06,270 --> 00:35:08,688 - Sledge. - You too, Leyden. Let's go. 307 00:35:08,856 --> 00:35:10,732 - First squad, follow me! - Hold 'em here, Sergeant. 308 00:35:10,900 --> 00:35:12,734 - Set up a security perimeter. - Aye, sir. 309 00:35:12,902 --> 00:35:14,277 Set up a security perimeter. 310 00:35:14,445 --> 00:35:16,696 Machine guns move out to the left and right flank. 311 00:35:16,864 --> 00:35:18,698 Riflemen, faced outwards. 312 00:35:18,866 --> 00:35:20,700 Second squad, 36, let's go. 313 00:35:20,868 --> 00:35:22,869 91 over on the right! 314 00:35:55,236 --> 00:35:58,155 Looks like two heavy bamboo machine guns, 315 00:35:58,322 --> 00:36:00,532 probably more. 316 00:36:00,700 --> 00:36:02,284 I need to get a better look. 317 00:36:02,451 --> 00:36:06,371 - Sledge, Leyden. - No no, I'm gonna scout it. 318 00:36:06,539 --> 00:36:08,832 - You sure? - Yeah. 319 00:36:09,000 --> 00:36:11,877 Get your top ready. 320 00:36:59,342 --> 00:37:00,967 Skipper, pull back! 321 00:37:01,135 --> 00:37:02,886 Stay on those guns! 322 00:37:14,482 --> 00:37:16,066 It's a fortress up there. 323 00:37:17,485 --> 00:37:20,487 We've gotta move! Pull back! 324 00:37:23,908 --> 00:37:26,368 - Pull back! - Let's go! Let's go! 325 00:37:26,535 --> 00:37:28,578 Pull back! 326 00:37:38,172 --> 00:37:40,840 - Skipper coming in! - Hold your fire! 327 00:37:42,635 --> 00:37:45,595 - Radio, get me battalion. - Yes, sir. 328 00:37:45,763 --> 00:37:47,681 White Castle, this is Harper Field. Do you read? 329 00:37:47,848 --> 00:37:50,100 Do you read? 330 00:37:50,268 --> 00:37:52,978 Master White, Ack Ack. We've done the recon. 331 00:37:53,145 --> 00:37:55,105 Objective is heavily fortified. 332 00:37:55,273 --> 00:37:57,732 Limited approaches and plunging fire all the way. 333 00:37:57,900 --> 00:38:01,695 We can't take this objective without unacceptable casualties. 334 00:38:01,862 --> 00:38:03,697 Do you copy? 335 00:38:03,864 --> 00:38:05,615 Fuck. 336 00:38:08,869 --> 00:38:10,787 I've got to go back to battalion, 337 00:38:10,955 --> 00:38:13,248 get these orders changed. 338 00:38:13,416 --> 00:38:15,333 Good luck. 339 00:38:15,501 --> 00:38:18,837 If I don't come back, the company's yours. 340 00:38:34,478 --> 00:38:36,354 Do you think he'll come back? 341 00:38:36,522 --> 00:38:39,858 You disobey orders, you get court-martialed. 342 00:38:41,360 --> 00:38:42,902 You guys, check your weapons. 343 00:38:43,070 --> 00:38:45,572 Keep a round chambered. 344 00:38:45,740 --> 00:38:46,990 Done. 345 00:38:47,158 --> 00:38:49,451 Can you believe this bullshit about the dog? 346 00:38:49,618 --> 00:38:53,246 Some dog's supposed to smell a Jap before me? 347 00:38:53,414 --> 00:38:55,248 I don't think so. 348 00:38:55,416 --> 00:38:59,461 I appreciate the thought, but ain't no dog gonna make me sleep safe at night. 349 00:38:59,628 --> 00:39:01,671 I've got a dog. 350 00:39:01,839 --> 00:39:03,298 His name's Deacon. 351 00:39:04,508 --> 00:39:06,718 You keep fucking that stovepipe. 352 00:39:06,886 --> 00:39:10,055 If the Nips come through here at high port with fixed bayonets, 353 00:39:10,222 --> 00:39:12,349 you nail 'em with flare and HE as fast as you can. 354 00:39:12,516 --> 00:39:15,143 - You think you can do that? - We've got it, Gunny. 355 00:39:15,311 --> 00:39:18,146 I was asking Sledgehammer. 356 00:39:18,314 --> 00:39:19,981 Yes, Gunny Haney. 357 00:39:23,152 --> 00:39:24,527 Woof. 358 00:39:31,118 --> 00:39:32,744 What the fuck was that? 359 00:39:32,912 --> 00:39:36,289 Hey, stovetop boys... woof! 360 00:40:09,865 --> 00:40:11,699 What's that? 361 00:40:11,867 --> 00:40:13,743 Sounds like some guy having a nightmare. 362 00:40:13,911 --> 00:40:15,703 He'd better shut up before every Nip on this island knows we're here. 363 00:40:15,871 --> 00:40:18,706 Quiet that man down. 364 00:40:18,874 --> 00:40:21,418 God damn it, shut up. 365 00:40:21,585 --> 00:40:24,504 - No! No! - Quiet down! 366 00:40:24,672 --> 00:40:27,715 Hold him down! Stick him with morphine. 367 00:40:27,883 --> 00:40:29,884 Shut that fucker up. 368 00:40:31,595 --> 00:40:34,722 Stick him with morphine. 369 00:40:34,890 --> 00:40:38,351 Jesus Christ, who the hell is that? 370 00:40:44,775 --> 00:40:46,693 Hold him down. Calm down. 371 00:40:46,861 --> 00:40:49,696 Help me, please! Help me! 372 00:40:49,864 --> 00:40:52,699 That guy is gonna get us all killed if he don't shut up. 373 00:40:52,867 --> 00:40:55,076 Hold him down. Hold him. 374 00:40:58,622 --> 00:41:00,623 Hit him with something. 375 00:41:04,670 --> 00:41:07,714 Help me! 376 00:41:21,854 --> 00:41:23,563 All right. 377 00:41:24,857 --> 00:41:26,524 Get back to... 378 00:41:28,235 --> 00:41:29,944 get back to your holes. 379 00:41:47,755 --> 00:41:49,881 I guess better him than all of us. 380 00:41:51,675 --> 00:41:53,676 Sledgehammer's right. 381 00:41:55,679 --> 00:41:57,889 It had to be done. 382 00:42:04,605 --> 00:42:08,316 - What you got back there? - What do you want? 383 00:42:08,484 --> 00:42:10,610 I'll take a cup ofjoe. 384 00:42:14,156 --> 00:42:16,658 Hey, Peaches, are you gonna waste those? 385 00:42:21,664 --> 00:42:25,583 - You made it. - I could say the same about you. 386 00:42:28,879 --> 00:42:31,130 I tried to get you a corpsman. 387 00:42:33,884 --> 00:42:37,303 - I tried to get back to you. - I know. 388 00:42:37,471 --> 00:42:39,472 Lucky, I know. 389 00:43:01,870 --> 00:43:03,663 You, uh... 390 00:43:05,040 --> 00:43:07,375 you heard any word about Hoosier? 391 00:43:12,881 --> 00:43:15,758 Chuckler's still on that goddamn piece-of-shit island. 392 00:43:18,721 --> 00:43:21,472 Left a piece of whatever hit me in my arm. 393 00:43:21,640 --> 00:43:23,683 I guess I'll never have to buy another drink 394 00:43:23,851 --> 00:43:26,644 in Buffalo ever again. 395 00:43:28,772 --> 00:43:31,232 I'm gonna grab some coffee. Do you want some? 396 00:43:32,276 --> 00:43:34,736 Can you take me topside? 397 00:43:36,280 --> 00:43:39,198 I need some air. 398 00:43:39,366 --> 00:43:41,701 We've got our orders changed. 399 00:43:41,869 --> 00:43:43,703 Regiment wants us hunting Japs up the east road. 400 00:43:43,871 --> 00:43:46,289 Don't blame yourself. You did the right thing. 401 00:43:47,583 --> 00:43:49,876 - Good to have you back, sir. - Thanks. 402 00:43:50,044 --> 00:43:52,879 K company, move out! 403 00:44:14,860 --> 00:44:17,111 Whoever is up there is getting pounded. 404 00:44:17,279 --> 00:44:20,490 You should start to feel better. 405 00:44:20,658 --> 00:44:23,868 Feel that. They're starting the engines. 406 00:44:28,207 --> 00:44:29,832 Yeah. 407 00:44:31,001 --> 00:44:32,877 Hey. 408 00:44:39,635 --> 00:44:41,302 Let's go home, cobber.