1 00:03:00,097 --> 00:03:04,057 "And the people went their ways, each to his own ship. 2 00:03:04,226 --> 00:03:07,386 Then bethought them of the blessed boon of sleep; 3 00:03:07,562 --> 00:03:11,482 but achilles still wept for thinking of his dear comrade, 4 00:03:11,650 --> 00:03:14,980 and sleep, before whom all things bow, 5 00:03:15,153 --> 00:03:17,273 could take no hold upon him. 6 00:03:17,447 --> 00:03:19,527 This way and that did he turn 7 00:03:19,700 --> 00:03:21,660 as he thought of all they had done together, 8 00:03:21,827 --> 00:03:24,237 and all they had gone through"'... 9 00:03:24,413 --> 00:03:27,703 Hey, you're not listening to me. 10 00:03:27,874 --> 00:03:30,164 Oh, no, sure we are. 11 00:03:31,628 --> 00:03:33,618 "Thought of all they had done together, 12 00:03:33,797 --> 00:03:35,997 and all they had gone through 13 00:03:36,174 --> 00:03:38,514 both on the fields of battle 14 00:03:39,594 --> 00:03:42,134 and the waves of the weary seas." 15 00:03:43,598 --> 00:03:45,958 How about a comic, Amos? 16 00:03:46,143 --> 00:03:49,813 I've got "snookums," "phantom, "blondie." 17 00:03:49,980 --> 00:03:52,390 What's your favorite? 18 00:03:53,442 --> 00:03:55,432 - The japs surrendered. - Man: What? 19 00:03:55,610 --> 00:03:57,480 - What did he say? - The war is over. 20 00:03:57,654 --> 00:03:59,274 Man ♪2: Did you hear that? 21 00:03:59,448 --> 00:04:01,108 Definite. On the radio. 22 00:04:01,283 --> 00:04:04,123 - Man ♪3: The war's over! - The war's over. 23 00:04:04,286 --> 00:04:05,896 It's over. 24 00:04:06,079 --> 00:04:08,409 It's over. 25 00:04:10,333 --> 00:04:12,323 - Can you believe it? - Yes! 26 00:04:16,465 --> 00:04:19,995 Man: It's over! It's over! 27 00:04:29,978 --> 00:04:32,338 Man: I need a drink! 28 00:04:39,696 --> 00:04:42,646 - Man ♪2: What do you got? - Come on now. 29 00:04:42,824 --> 00:04:46,194 - Here, open wide. - You're wasting it. 30 00:04:52,709 --> 00:04:56,949 You see that? Line of stars angling up? 31 00:04:57,130 --> 00:04:59,710 - Yup. - That's snafu's pecker. 32 00:04:59,883 --> 00:05:03,053 Hey, boys. 33 00:05:04,888 --> 00:05:07,878 You've got a nice little party going on down there, lieutenant. 34 00:05:08,058 --> 00:05:11,468 Ah. A little victory party. 35 00:05:13,230 --> 00:05:15,310 Can't believe it's over, huh? 36 00:05:17,192 --> 00:05:19,732 Sort of a "what do you do now?" 37 00:05:23,406 --> 00:05:25,066 Here. 38 00:05:26,576 --> 00:05:29,986 Have a little v-j day party of your own. 39 00:05:34,376 --> 00:05:35,656 Thanks, lieutenant. 40 00:05:42,592 --> 00:05:44,422 "What do we do now?" 41 00:05:46,263 --> 00:05:48,933 What an idiot. 42 00:05:49,099 --> 00:05:53,089 Well, I'll show you what I'm doing now. 43 00:06:02,529 --> 00:06:04,189 Well, there it is: 44 00:06:04,364 --> 00:06:06,904 My first official act of peacetime. 45 00:06:07,993 --> 00:06:09,283 Snaf. 46 00:06:53,663 --> 00:06:56,253 Jesus. Nothing's changed. 47 00:06:56,416 --> 00:06:58,496 Man: I thought the same thing when I got back. 48 00:06:58,668 --> 00:07:00,998 Funny. Here. 49 00:07:02,130 --> 00:07:03,670 There. You can keep the change. 50 00:07:03,840 --> 00:07:06,250 I ain't touching that. I might've jumped into normandy, 51 00:07:06,426 --> 00:07:08,626 but at least I got some liberties in London and Paris. 52 00:07:08,803 --> 00:07:13,643 You gl-rines, you got nothing but jungle rot and malaria. 53 00:07:13,808 --> 00:07:15,668 Welcome home. 54 00:07:30,200 --> 00:07:32,690 Marion: If you'd just given us some warning... 55 00:07:32,869 --> 00:07:36,279 A phone call, a telegram or something. 56 00:07:45,840 --> 00:07:48,210 There. Ah. 57 00:07:48,385 --> 00:07:50,835 We'll get this stuff out of here first thing. 58 00:07:51,012 --> 00:07:52,802 I don't know where we're gonna put it all. 59 00:07:52,973 --> 00:07:54,763 John: Well, half this junk we can throw away. 60 00:07:54,933 --> 00:07:57,273 That's not what you said when we lugged it all up here. 61 00:07:57,435 --> 00:07:59,015 Oh, that was four years ago. 62 00:07:59,187 --> 00:08:01,427 I'll clear a corner and make do. 63 00:08:01,606 --> 00:08:05,816 Absolutely not. We will have this place spic and span as always. 64 00:08:05,986 --> 00:08:09,066 This whole box can go to the junk man. 65 00:08:14,369 --> 00:08:16,359 Let's give him a moment. 66 00:08:54,034 --> 00:08:55,324 Can we have three cokes? 67 00:08:55,493 --> 00:08:57,103 I could stand for some whiskey instead of that. 68 00:08:57,120 --> 00:08:59,110 Coming up. 69 00:09:00,749 --> 00:09:02,459 Bartender: There you go. 70 00:09:02,625 --> 00:09:05,535 - Burgin: Thanks, snaf. - Snafu: My pleasure. 71 00:09:10,467 --> 00:09:13,207 Hiya. I'm merriell Shelton. 72 00:09:13,386 --> 00:09:15,546 How about I take you to the back of the train 73 00:09:15,722 --> 00:09:17,802 and you can show me your caboose? 74 00:09:17,974 --> 00:09:19,974 - Man: Ouch. - Did I tell you? 75 00:09:24,647 --> 00:09:26,807 Feisty. 76 00:09:26,983 --> 00:09:29,353 Snafu just got pinked on the train home. 77 00:09:29,527 --> 00:09:31,477 If we'd had been here six months ago, 78 00:09:31,654 --> 00:09:33,134 that broad would've given us all blowjobs. 79 00:09:33,156 --> 00:09:36,106 Lied to again. 80 00:09:36,284 --> 00:09:37,524 This entire division didn't do 81 00:09:37,702 --> 00:09:39,492 that "plus six months" horseshit we did. 82 00:09:39,662 --> 00:09:42,502 They got home a week after v-j day... Parades, pretty girls. 83 00:09:42,665 --> 00:09:44,495 1946, the party's all over. 84 00:09:44,667 --> 00:09:48,157 Not so much as a complimentary beer. 85 00:09:48,338 --> 00:09:50,748 Somebody had to stay and clean up after the war. 86 00:09:53,259 --> 00:09:55,499 I suppose I'm gonna have to get a job too. 87 00:09:55,678 --> 00:09:57,668 - Doing what? - I don't know. 88 00:09:57,847 --> 00:10:01,087 Anything between digging ditches and owning a bank. 89 00:10:01,267 --> 00:10:03,597 Nah. 90 00:10:03,770 --> 00:10:05,810 First I've got to get Florence home. 91 00:10:05,980 --> 00:10:07,620 - Wait. Florence from Melbourne? - Mm-hmm. 92 00:10:07,690 --> 00:10:09,290 You're shipping her all the way over here 93 00:10:09,359 --> 00:10:10,629 and this is the first we hear about it? 94 00:10:10,652 --> 00:10:12,022 Come on, snaf. That was in okinawa. 95 00:10:12,195 --> 00:10:14,525 Figured it'd be bad luck to talk about it then. 96 00:10:14,697 --> 00:10:16,377 - Well, when is she coming? - I don't know. 97 00:10:16,449 --> 00:10:19,359 I cabled her, but we've been at sea. 98 00:10:21,037 --> 00:10:22,347 I guess I'm gonna find out soon enough 99 00:10:22,372 --> 00:10:24,112 whether I'm getting married or not. 100 00:10:24,290 --> 00:10:26,080 What about you, sledgehammer? 101 00:10:29,796 --> 00:10:31,956 I'm just hoping this Florence girl comes to her senses. 102 00:10:34,008 --> 00:10:35,838 You got a job lined up in mobile? 103 00:10:36,010 --> 00:10:39,220 No. No job, no girl, 104 00:10:39,389 --> 00:10:40,549 no plans. 105 00:10:40,723 --> 00:10:42,463 How long do you think that's gonna last? 106 00:10:42,642 --> 00:10:46,012 As long as the sheriff lets me. 107 00:10:49,399 --> 00:10:50,859 I'm gonna get that girl. 108 00:10:52,527 --> 00:10:55,387 - Oh, leave her alone. - You boys watch. 109 00:10:55,572 --> 00:10:58,062 - I'm gonna get that girl. - You've been saying that 110 00:10:58,241 --> 00:11:01,071 about every girl since San Diego. 111 00:11:38,531 --> 00:11:40,521 Mrs. basilone, 112 00:11:40,700 --> 00:11:43,360 I'm Lena. 113 00:11:46,289 --> 00:11:49,949 I recognize you from the photos Johnny sent. 114 00:11:56,966 --> 00:11:58,746 Well, come in. 115 00:12:16,402 --> 00:12:18,112 Lena... 116 00:12:19,322 --> 00:12:21,112 He says you're beautiful. 117 00:12:21,282 --> 00:12:23,022 George. 118 00:12:24,661 --> 00:12:25,991 I heard so much about you. 119 00:12:26,162 --> 00:12:28,742 The last time I saw him in Honolulu, 120 00:12:30,625 --> 00:12:32,615 he couldn't stop talking about you. 121 00:12:34,379 --> 00:12:36,459 He was just about to ship out. 122 00:12:41,010 --> 00:12:43,000 Would you like a coffee? 123 00:12:43,179 --> 00:12:45,549 No. Thank you. I'm fine. 124 00:12:50,687 --> 00:12:52,767 Please sit down. 125 00:12:52,939 --> 00:12:54,929 Thank you. 126 00:13:10,790 --> 00:13:13,280 You have a very nice home. 127 00:13:13,459 --> 00:13:15,869 Thank you. 128 00:13:19,632 --> 00:13:21,422 The 4th marines are mustered out. 129 00:13:21,592 --> 00:13:23,422 How about you? 130 00:13:23,594 --> 00:13:25,964 I'm waiting for orders. 131 00:13:26,139 --> 00:13:27,999 Hurry up and wait. 132 00:13:30,810 --> 00:13:33,970 Do you... do you need anything? 133 00:13:34,147 --> 00:13:36,637 No. No, I'm not here for... 134 00:13:36,816 --> 00:13:38,726 John's insurance money 135 00:13:38,901 --> 00:13:41,231 is gonna help you out, right, Lena? 136 00:13:42,405 --> 00:13:45,565 Actually, he never signed the papers. 137 00:13:45,742 --> 00:13:49,832 George: He never signed? That's $10,000. 138 00:13:49,996 --> 00:13:52,826 It's okay. I'm all right. 139 00:14:01,341 --> 00:14:03,751 George: I saw his grave on iwo. 140 00:14:03,926 --> 00:14:07,336 He's got lots of good marines on all sides of him. 141 00:14:10,308 --> 00:14:11,968 He... 142 00:14:12,143 --> 00:14:14,433 He would've appreciated that. 143 00:14:17,899 --> 00:14:19,809 Are you sure about that coffee? 144 00:14:19,984 --> 00:14:22,234 Maybe something stiffer? 145 00:14:23,237 --> 00:14:24,517 No. 146 00:14:24,697 --> 00:14:27,437 I came by because 147 00:14:29,660 --> 00:14:31,950 I thought you should have this. 148 00:15:58,708 --> 00:16:00,478 - There's my little brother. - Porter: Jewett! 149 00:16:00,501 --> 00:16:02,371 Jewett, Texas! 150 00:16:02,545 --> 00:16:04,625 No sign of Florence. 151 00:16:07,550 --> 00:16:10,040 Melbourne's a hell of a long way, burgie. 152 00:16:11,721 --> 00:16:15,211 It'll take Florence a while to get from Australia to here. 153 00:16:23,441 --> 00:16:25,181 Thanks... 154 00:16:28,571 --> 00:16:32,411 For doing all you did to keep us from getting our fool heads shot off. 155 00:16:35,203 --> 00:16:36,913 You're good marines. 156 00:17:37,974 --> 00:17:39,934 - It's him. - Ltis? 157 00:17:40,101 --> 00:17:42,431 It's Robert. 158 00:17:43,896 --> 00:17:45,556 You made quite an entrance, Bob. 159 00:17:45,731 --> 00:17:48,771 The whole room is buzzing. 160 00:17:51,612 --> 00:17:53,692 I hope they meet their deadlines. 161 00:17:55,866 --> 00:17:57,396 We're all mighty proud of you, 162 00:17:57,577 --> 00:17:59,157 proud of all you soldiers. 163 00:18:00,329 --> 00:18:01,989 I was a marine. 164 00:18:04,667 --> 00:18:06,327 We're proud of all of you. 165 00:18:07,878 --> 00:18:09,958 So now you're back. 166 00:18:10,131 --> 00:18:12,001 I'm guessing you're here for a job. 167 00:18:12,174 --> 00:18:14,094 That's why they made you the editor. 168 00:18:14,260 --> 00:18:15,800 I'll take my former position. 169 00:18:15,970 --> 00:18:17,800 Well, you still want to cover local sports? 170 00:18:17,972 --> 00:18:20,092 Yup... to start with. 171 00:18:21,142 --> 00:18:23,132 Here's why: 172 00:18:24,520 --> 00:18:26,520 That guy you've got writing the column right now... 173 00:18:26,647 --> 00:18:28,477 He's got no snap, no style. 174 00:18:28,649 --> 00:18:31,479 The prose just lays there like spilled ink on newsprint. 175 00:18:31,652 --> 00:18:33,812 You need to send him to obits and give me his desk. 176 00:18:35,031 --> 00:18:37,821 - 1do? - For the sake of the paper. 177 00:18:37,992 --> 00:18:41,362 And when did you see me demoting him and hiring you? 178 00:18:41,537 --> 00:18:43,867 - Today is good. - Today? 179 00:18:44,040 --> 00:18:46,280 Bergen catholic plays Don bosco prep this afternoon. 180 00:18:46,459 --> 00:18:48,749 The kickoff is at 3:00, so... 181 00:18:50,379 --> 00:18:53,209 I'd better get going. 182 00:18:53,382 --> 00:18:56,292 Shouldn't we talk about salary? 183 00:18:56,469 --> 00:18:58,709 $10 a week raise will do it. 184 00:18:58,888 --> 00:19:02,098 - I will give you $7. - I'd have taken $5. 185 00:20:06,872 --> 00:20:08,532 What are you looking at? 186 00:20:09,834 --> 00:20:11,124 Are you a jap? 187 00:20:11,293 --> 00:20:14,043 Honestly, 'cause you sneak up like one. 188 00:20:22,471 --> 00:20:25,341 You are spying on Vera Keller. 189 00:20:25,516 --> 00:20:27,426 - My god. - Ma. 190 00:20:27,601 --> 00:20:30,181 She never gave you the time of day. 191 00:20:31,313 --> 00:20:33,473 And she's dating an officer, of course. 192 00:20:33,649 --> 00:20:36,229 Look at that fancy car. 193 00:20:36,402 --> 00:20:37,862 Did you come up here for a reason? 194 00:20:38,028 --> 00:20:40,568 To get you to stop banging on that typewriter. 195 00:20:40,740 --> 00:20:42,110 It's called working, ma. 196 00:20:42,283 --> 00:20:44,153 Not sitting there like that, it isn't. 197 00:20:51,834 --> 00:20:53,754 Look at this mess. 198 00:21:02,011 --> 00:21:04,751 Mmm, your dress blues. 199 00:21:07,641 --> 00:21:09,471 You've never even worn them. 200 00:21:22,531 --> 00:21:25,021 I think you would've looked nice in them. 201 00:21:45,763 --> 00:21:48,303 Porter: New Orleans Crescent city, 202 00:21:48,474 --> 00:21:50,894 home to the delta blues and the French quarter. 203 00:21:51,060 --> 00:21:53,640 Watch your wallets, pockets and watches. 204 00:21:53,813 --> 00:21:55,853 This is New Orleans. 205 00:22:20,256 --> 00:22:21,786 Man: Hot links! 206 00:22:21,966 --> 00:22:24,296 Get your hot links here! 207 00:22:24,468 --> 00:22:26,208 Hey, how about a hot link? 208 00:22:56,333 --> 00:22:59,503 - Yes? - Mrs. Keller. 209 00:22:59,670 --> 00:23:01,460 Yes. 210 00:23:01,630 --> 00:23:03,620 I'd like to speak to Vera, please. 211 00:23:03,799 --> 00:23:05,629 And who shall I say is calling? 212 00:23:05,801 --> 00:23:07,631 Robert leckie, Mrs. Keller. 213 00:23:07,803 --> 00:23:11,093 I've lived across the street from you for the last 20 years. 214 00:23:12,600 --> 00:23:14,640 Of course. 215 00:23:14,810 --> 00:23:16,550 Welcome home, Robert. 216 00:23:16,729 --> 00:23:19,439 Let me just see if she can come to the door. 217 00:23:36,540 --> 00:23:38,580 Bob leckie. 218 00:23:39,752 --> 00:23:41,292 You're back. 219 00:23:41,462 --> 00:23:44,002 I was afraid you wouldn't remember me either. 220 00:23:44,173 --> 00:23:46,843 Oh, I remember you. The last time I saw you was 221 00:23:47,009 --> 00:23:49,129 in church right before you shipped out. 222 00:23:49,303 --> 00:23:51,093 So... 223 00:23:51,263 --> 00:23:53,303 You look well. 224 00:23:53,474 --> 00:23:56,184 Nice uniform. 225 00:23:56,352 --> 00:23:58,592 Thank you. 226 00:24:02,900 --> 00:24:04,520 I've been wondering if you would Grant me 227 00:24:04,693 --> 00:24:06,603 the pleasure of taking you out. 228 00:24:06,779 --> 00:24:08,439 You want to take me out? 229 00:24:08,614 --> 00:24:11,204 Yes, I do. 230 00:24:12,242 --> 00:24:14,202 Uh, I have a date tonight. 231 00:24:14,370 --> 00:24:16,990 When the doorbell rang, I thought you were him. 232 00:24:20,292 --> 00:24:22,952 Well, there he is. 233 00:24:28,384 --> 00:24:30,224 Nice car. 234 00:24:38,769 --> 00:24:41,759 Hey. Robert leckie. 235 00:24:41,939 --> 00:24:43,399 Charles dunworthy. 236 00:24:43,565 --> 00:24:45,555 - Vera. - Mmm. Army, huh, Charlie? 237 00:24:45,734 --> 00:24:47,194 Where'd you serve? 238 00:24:47,361 --> 00:24:49,321 I just graduated from west point. 239 00:24:49,488 --> 00:24:51,898 Lieutenant. Congratulations. 240 00:24:53,075 --> 00:24:55,405 Too bad you missed the whole show. 241 00:24:57,204 --> 00:24:58,914 Vera... 242 00:25:00,374 --> 00:25:02,664 How about another time? 243 00:25:02,835 --> 00:25:04,665 Maybe tomorrow night? 244 00:25:04,837 --> 00:25:06,577 What's going on here? 245 00:25:06,755 --> 00:25:08,595 I just asked Vera if she'd like to have dinner. 246 00:25:08,674 --> 00:25:10,594 Huh. Nice try. 247 00:25:10,759 --> 00:25:12,369 She's not interested. 248 00:25:16,265 --> 00:25:19,095 Actually, I don't have any plans for tomorrow night. 249 00:25:20,602 --> 00:25:23,812 Oh, is that right? Really? 250 00:25:27,901 --> 00:25:30,361 Obviously I've been wasting a lot of gasoline. 251 00:25:32,906 --> 00:25:35,106 Good night, Vera. 252 00:25:40,539 --> 00:25:43,409 Well, it looks like I am free for dinner tonight. 253 00:25:51,967 --> 00:25:54,127 So what are you gonna do now that you're home? 254 00:25:54,303 --> 00:25:57,723 Oh, I'm back writing for "the bergen county record." 255 00:25:57,890 --> 00:26:00,300 Oh, we don't get "the record." 256 00:26:02,144 --> 00:26:04,064 I'll talk to subscriptions. 257 00:26:12,112 --> 00:26:14,322 You're staring. 258 00:26:14,490 --> 00:26:16,320 Oh. I'm sorry. 259 00:26:20,079 --> 00:26:21,619 No. 260 00:26:21,789 --> 00:26:24,659 Actually, I'm not. 261 00:26:26,460 --> 00:26:29,120 Three years ago in a miserable part of the pacific, 262 00:26:29,296 --> 00:26:31,326 I was laying in the mud, 263 00:26:31,507 --> 00:26:33,667 dreaming about a moment like this with you. 264 00:26:37,054 --> 00:26:39,674 You get right to it, don't you? 265 00:26:42,392 --> 00:26:44,102 In the mud? 266 00:26:46,105 --> 00:26:47,515 Afraid so. 267 00:26:48,649 --> 00:26:50,979 You must've been through a lot. 268 00:26:59,743 --> 00:27:02,083 - Mm-hmm. - So what's next? 269 00:27:02,246 --> 00:27:04,236 I don't know. I didn't get that far. 270 00:27:05,707 --> 00:27:07,537 And why me? 271 00:27:07,709 --> 00:27:11,619 Why not Rita Hayworth or Betty grable? 272 00:27:13,215 --> 00:27:14,915 Because I know you. 273 00:27:15,092 --> 00:27:16,962 Bob, you don't... 274 00:27:19,012 --> 00:27:21,302 You don't really know me. 275 00:27:22,349 --> 00:27:23,889 You're right. 276 00:27:24,977 --> 00:27:26,137 Yeah. 277 00:27:26,311 --> 00:27:27,771 I think... I don't... 278 00:27:27,938 --> 00:27:29,718 I don't know how to do this. 279 00:27:29,898 --> 00:27:32,358 Bob, you're doing fine. This is fine. 280 00:27:34,069 --> 00:27:36,479 It's a start. 281 00:27:46,081 --> 00:27:48,521 You know, I wrote you a lot of letters while I was over there. 282 00:27:48,667 --> 00:27:51,907 You did? I didn't get any. 283 00:27:52,087 --> 00:27:54,327 - I never sent 'em. - Why? 284 00:27:56,508 --> 00:27:58,208 I thought... 285 00:28:00,888 --> 00:28:02,418 I didn't think I was gonna make it, 286 00:28:02,598 --> 00:28:04,758 so it didn't matter if I sent 'em or not. 287 00:28:08,395 --> 00:28:10,255 Read them now? 288 00:28:10,439 --> 00:28:11,799 I don't have 'em anymore. 289 00:28:11,982 --> 00:28:14,602 Rain on cape gloucester erased every word. 290 00:28:16,945 --> 00:28:19,685 What were they like, these letters? 291 00:28:21,950 --> 00:28:24,110 Best stuff I ever wrote. 292 00:28:53,148 --> 00:28:55,138 Hey, buddy. I appreciate you coming. 293 00:28:55,317 --> 00:28:56,797 Man: Thanks so much for picking me up. 294 00:29:03,617 --> 00:29:05,647 - Hi, fella. How are you? - Good to see you. 295 00:29:09,331 --> 00:29:11,991 You gonna take this for me or what? 296 00:29:13,919 --> 00:29:15,959 Good to see you, Eugene. 297 00:29:16,129 --> 00:29:18,749 We'll just drive up to chickasaw. 298 00:29:18,924 --> 00:29:20,844 So good to see you. 299 00:29:26,181 --> 00:29:28,391 What's with the MacArthur bit? 300 00:29:28,558 --> 00:29:29,838 - Huh? - The mammy yokum. 301 00:29:30,018 --> 00:29:32,228 Popeye the sailor. 302 00:29:34,606 --> 00:29:36,346 It calms me down. 303 00:29:36,525 --> 00:29:38,475 Packing it, cleaning it... 304 00:29:38,652 --> 00:29:40,612 I always have something to do. 305 00:29:43,156 --> 00:29:45,186 What do you remember about Mary Houston? 306 00:29:46,952 --> 00:29:48,782 - Mary Houston? - Yeah. 307 00:29:48,954 --> 00:29:50,824 The Mary Houston? 308 00:29:50,998 --> 00:29:53,028 Well, like everybody else in mobile, 309 00:29:53,208 --> 00:29:55,818 - I was in love with Mary Houston. - That's too bad for you. 310 00:29:56,003 --> 00:29:58,343 - She's marrying me. - Yeah, sure she will... 311 00:29:58,505 --> 00:30:00,955 - The minute she goes blind. - Well, I asked her. 312 00:30:01,133 --> 00:30:04,553 She said yes, so you're just gonna have to deal with it, brother. 313 00:30:06,930 --> 00:30:08,800 You're saying that Mary Houston 314 00:30:08,974 --> 00:30:11,064 is gonna be Mary Houston Phillips? 315 00:30:11,226 --> 00:30:13,386 In the eyes of god and the law. 316 00:30:15,188 --> 00:30:17,018 Well, what am I gonna hear next? 317 00:30:17,190 --> 00:30:19,560 That martians landed downtown? They're setting up a hotel? 318 00:30:19,735 --> 00:30:22,185 I want you to be my best man. 319 00:30:24,573 --> 00:30:27,193 If you think that I'm gonna stand at the altar 320 00:30:27,367 --> 00:30:29,227 and lose Mary Houston to the likes of you... 321 00:30:33,999 --> 00:30:36,739 - Well, hell yes! - Come on, Eugene! 322 00:30:36,918 --> 00:30:38,698 Sid: Hey, come on! 323 00:30:52,559 --> 00:30:54,549 Right here is fine, sid. 324 00:30:56,605 --> 00:30:58,435 Are you sure this is good? 325 00:31:01,109 --> 00:31:02,939 Yup. 326 00:31:19,669 --> 00:31:21,459 See you later. 327 00:31:22,631 --> 00:31:24,291 Welcome home, Eugene. 328 00:33:47,275 --> 00:33:49,105 Oh! 329 00:33:54,950 --> 00:33:57,070 Hand me your plate right there, will you? 330 00:33:57,244 --> 00:34:00,414 - Mary: Yes, give him a big slice. - A nice big slice. 331 00:34:00,580 --> 00:34:03,120 Edward: How many would you like? 332 00:34:03,291 --> 00:34:04,781 Thank you. 333 00:34:04,960 --> 00:34:06,580 Honey, would you like some corn? 334 00:34:06,753 --> 00:34:09,243 - Yes, thank you. - I'll get you some corn. 335 00:34:12,801 --> 00:34:15,881 I can help you set. Eat up, sweetheart. 336 00:34:16,054 --> 00:34:17,974 Now are you sure you don't want anymore? 337 00:34:18,139 --> 00:34:21,129 - Dr. sledge: We should have a little toast. - Oh, that's lovely, yes. 338 00:34:21,309 --> 00:34:22,869 To Edward's new wife and the boys being home. 339 00:34:22,894 --> 00:34:26,264 Here's a little souvenir that I brought back from Prague. 340 00:34:26,439 --> 00:34:29,929 - My lord. - Edward, it's extraordinary. 341 00:34:30,110 --> 00:34:32,570 Edward: It was floating along the ground in this forest 342 00:34:32,737 --> 00:34:34,687 that me and my buddy Jack were sitting in. 343 00:34:34,864 --> 00:34:36,784 I ran over and I picked it up... 344 00:34:55,677 --> 00:34:57,667 Stop! No! 345 00:35:57,781 --> 00:36:00,571 Edward: I didn't get any sleep for the longest time. 346 00:36:01,743 --> 00:36:03,733 I still can't, really. 347 00:36:05,497 --> 00:36:07,357 I toss and turn like crazy. 348 00:36:08,917 --> 00:36:10,867 Martha doesn't complain, 349 00:36:11,044 --> 00:36:13,664 but I know I keep waking her up. 350 00:36:20,470 --> 00:36:22,340 Give me your coffee. 351 00:36:36,569 --> 00:36:38,689 I like Martha. 352 00:36:41,157 --> 00:36:42,567 You're a lucky man. 353 00:36:42,742 --> 00:36:44,572 You'll be married... 354 00:36:44,744 --> 00:36:46,454 Someday. 355 00:36:50,291 --> 00:36:54,381 And just how did my little brother do during his time in the service? 356 00:36:56,256 --> 00:36:58,706 There weren't any women in my corner of the pacific. 357 00:37:00,510 --> 00:37:02,470 Only nurses and they were off-limits. 358 00:37:02,637 --> 00:37:05,417 Jesus h. You went through the entire war 359 00:37:05,598 --> 00:37:07,258 and retained your virginity? 360 00:37:08,893 --> 00:37:10,883 Well, your lonely nights are numbered, gene. 361 00:37:11,062 --> 00:37:14,272 Every single girl in mobile is out to land a fighting man. 362 00:37:14,441 --> 00:37:16,101 At the oom ball, 363 00:37:16,276 --> 00:37:18,726 you'll have a leg up on all those desk pilots. 364 00:37:18,903 --> 00:37:20,523 Who says I want a leg up on anybody? 365 00:37:20,697 --> 00:37:23,687 You show up at that ball decked out in your uniform 366 00:37:23,867 --> 00:37:27,987 and all the ripe fruit will fall off the tree right at your feet. 367 00:37:28,163 --> 00:37:29,823 You know, Edward, I don't believe I will. 368 00:37:31,499 --> 00:37:33,359 You're gonna pass on the oom ball? 369 00:37:33,543 --> 00:37:37,833 No. I don't believe I will ever put on a uniform again. 370 00:37:42,635 --> 00:37:44,295 Ever. 371 00:37:48,683 --> 00:37:50,973 Not a lick of sense in you. 372 00:38:06,034 --> 00:38:08,154 Registration? 373 00:38:10,914 --> 00:38:12,674 Man: That's right, 'cause if you don't do it, 374 00:38:12,707 --> 00:38:14,787 they're gonna make you get back in line again. 375 00:38:14,959 --> 00:38:16,789 Service number right here. 376 00:38:24,636 --> 00:38:26,216 If you could just head up back there, 377 00:38:26,387 --> 00:38:28,717 that'd be great. Thank you. 378 00:38:28,890 --> 00:38:33,480 You're looking to register for classes, Mr. sledge? 379 00:38:33,645 --> 00:38:35,675 - I'm thinking about it. - Good choice. 380 00:38:35,855 --> 00:38:38,215 Alabama polytechnic is the best. 381 00:38:38,399 --> 00:38:40,389 Which branch did you serve in? 382 00:38:40,568 --> 00:38:42,518 I was in the marine corps, miss. 383 00:38:43,571 --> 00:38:46,061 "Us.m.c." 384 00:38:46,241 --> 00:38:49,481 And did you attend any special schools while in the marine corps? 385 00:38:51,246 --> 00:38:52,576 Just boot camp. 386 00:38:52,747 --> 00:38:54,527 Weapons school. 387 00:38:55,708 --> 00:38:57,068 I was in a mortar squad. 388 00:38:57,252 --> 00:39:00,212 Okay. Did you do any accounting? 389 00:39:00,380 --> 00:39:01,840 No, miss. 390 00:39:02,006 --> 00:39:04,366 Any journalism? 391 00:39:04,551 --> 00:39:06,211 None at all. 392 00:39:06,386 --> 00:39:08,246 Any engineering, technical skills? 393 00:39:08,429 --> 00:39:10,549 I had to handle explosives. 394 00:39:10,723 --> 00:39:12,763 Okay. 395 00:39:15,019 --> 00:39:17,259 Isn't there anything the marine corps taught you 396 00:39:17,438 --> 00:39:19,598 that you can continue at 'bama poly? 397 00:39:24,445 --> 00:39:26,975 They taught me how to kill japs. 398 00:39:28,783 --> 00:39:31,123 I got pretty damn good at it. 399 00:39:46,134 --> 00:39:49,474 - Oh, I just love this song. - I know. 400 00:40:04,527 --> 00:40:06,767 Uh, excuse me. 401 00:40:44,442 --> 00:40:47,282 Sid: I saw you making a break for it. 402 00:40:47,445 --> 00:40:51,355 I thought you could use a punch properly spiked. 403 00:40:51,532 --> 00:40:53,362 Thank you. 404 00:40:53,534 --> 00:40:56,534 Drink fast. If Mary catches us, 405 00:40:56,704 --> 00:40:59,044 she'll have me back inside dancing all night. 406 00:40:59,207 --> 00:41:00,817 You see that? 407 00:41:01,000 --> 00:41:02,410 That's why I'm still a bachelor. 408 00:41:02,585 --> 00:41:06,365 I don't dance until Eugene sledge wants to dance. 409 00:41:14,180 --> 00:41:16,420 How did all this happen? 410 00:41:17,892 --> 00:41:19,882 I mean look at us, sid, 411 00:41:22,063 --> 00:41:24,153 sitting here at a dance, drinking punch. 412 00:41:24,315 --> 00:41:26,645 Not a scratch on either of us. 413 00:41:28,403 --> 00:41:30,943 I mean what the hell are we doing here? 414 00:41:33,324 --> 00:41:36,244 And why... why did I end up back here 415 00:41:36,411 --> 00:41:38,401 when all those other fellas didn't? 416 00:41:40,957 --> 00:41:42,947 I thought that. 417 00:41:44,002 --> 00:41:46,622 Every guy back has thought that. 418 00:41:51,259 --> 00:41:53,609 But you've just got to pull yourself out of bed in the morning 419 00:41:53,636 --> 00:41:55,246 and get on with the day. 420 00:41:57,098 --> 00:41:58,958 You do that enough times in a row, 421 00:41:59,142 --> 00:42:02,102 you forget some things. 422 00:42:04,856 --> 00:42:06,966 For a while, anyway. 423 00:42:10,069 --> 00:42:13,109 - Sidney Phillips. - Yeah. 424 00:42:13,281 --> 00:42:16,691 Will you get back in here and dance with the woman who loves you? 425 00:42:16,868 --> 00:42:18,528 I'm coming, boss lady. 426 00:42:18,703 --> 00:42:21,703 Why don't you come on in? I'll wrangle you a partner. 427 00:42:22,749 --> 00:42:24,289 No. 428 00:42:25,710 --> 00:42:27,120 No. 429 00:42:52,361 --> 00:42:53,981 Look at these televisions. 430 00:42:54,155 --> 00:42:57,435 There isn't but two hours of programs 431 00:42:57,617 --> 00:43:00,107 and they're asking $300 a set. 432 00:43:00,286 --> 00:43:01,646 Sounds like the future to me. 433 00:43:01,829 --> 00:43:03,219 I'm gonna run down to Murphy's and buy one 434 00:43:03,247 --> 00:43:04,727 as soon as I have the money for a down payment. 435 00:43:04,749 --> 00:43:05,959 On a reporter's salary? 436 00:43:06,125 --> 00:43:07,635 John: And how about this railroad strike? 437 00:43:07,668 --> 00:43:09,658 It's crippled traffic across the country. 438 00:43:09,837 --> 00:43:12,497 Marion: Room on the table, please. 439 00:43:12,673 --> 00:43:15,593 - Well, how do they work? - Is that creamed spinach? 440 00:43:15,760 --> 00:43:17,240 The waves are collected by a receiver, 441 00:43:17,303 --> 00:43:19,263 shot through an electron gun onto a vacuum screen. 442 00:43:19,388 --> 00:43:21,418 Always with the answers. 443 00:43:21,599 --> 00:43:24,009 It's called a cathode ray tube. 444 00:43:24,185 --> 00:43:26,265 - Man: Those things heat up, you know... - Thank you. 445 00:43:26,354 --> 00:43:28,694 - Catch on fire. - John: So you think you're going down 446 00:43:28,856 --> 00:43:30,846 to Murphy's to get yourself a television set? 447 00:43:31,025 --> 00:43:33,185 Well, there aren't any. Nothing's being delivered. 448 00:43:33,361 --> 00:43:35,351 Why creamed spinach? 449 00:43:35,530 --> 00:43:37,550 Man ♪2: I think the army should take over the railroads. 450 00:43:37,573 --> 00:43:39,443 That'll teach 'em. Right, Bob? 451 00:43:39,617 --> 00:43:42,227 You know they transmit from the top of the empire state building? 452 00:43:42,411 --> 00:43:45,321 I bet in five years everyone's gonna want one. 453 00:43:45,498 --> 00:43:47,778 Steel workers and electrical workers are also on strike. 454 00:43:47,959 --> 00:43:50,539 Who's next? We just won the war 455 00:43:50,711 --> 00:43:52,501 and now they're holding us hostage. 456 00:43:52,672 --> 00:43:55,162 We didn't fight for a bunch of greedy strikers. 457 00:43:55,341 --> 00:43:59,001 What did we fight for? I thought it was to beat the japs and the Nazis. 458 00:43:59,178 --> 00:44:01,788 I'm just saying the country won't survive these strikes. 459 00:44:01,973 --> 00:44:03,213 Too bad we didn't lose the war. 460 00:44:03,349 --> 00:44:04,699 Then the japs would have all these problems. 461 00:44:04,725 --> 00:44:07,885 - Very funny. - Man: Bob, we all appreciate 462 00:44:08,062 --> 00:44:10,602 the sacrifice you made on our account. 463 00:44:10,773 --> 00:44:12,513 You know what I fought for? 464 00:44:17,613 --> 00:44:19,233 Television. 465 00:44:22,660 --> 00:44:25,370 Foddy, ask the blessings, please. 466 00:44:26,706 --> 00:44:29,366 Our father 467 00:44:29,542 --> 00:44:33,082 who art in heaven, hallowed be thy name. 468 00:44:33,254 --> 00:44:36,344 Thy kingdom come, thy will be done 469 00:44:36,507 --> 00:44:38,367 on earth as it is in heaven. 470 00:44:39,719 --> 00:44:41,679 Give us this day our daily bread 471 00:44:41,846 --> 00:44:43,926 and forgive us our trespasses 472 00:44:44,098 --> 00:44:45,828 as we forgive those that trespass against us. 473 00:44:45,850 --> 00:44:49,590 Lead us not into temptation 474 00:44:49,770 --> 00:44:52,430 but deliver us from evil. 475 00:44:52,607 --> 00:44:54,387 - Amen. - Amen. 476 00:44:54,567 --> 00:44:57,097 - Leckie: Amen. - Amen. 477 00:44:58,112 --> 00:45:00,192 Amen. 478 00:45:44,325 --> 00:45:48,155 I thought we'd start at what's left of that old fence down by the creek. 479 00:46:07,473 --> 00:46:10,723 I've been looking forward to this morning for a long time. 480 00:46:11,811 --> 00:46:14,051 Just the two of us and a grand morning. 481 00:46:30,788 --> 00:46:32,028 Eugene? 482 00:46:40,715 --> 00:46:42,545 I'm sorry. 483 00:46:45,636 --> 00:46:47,246 I can't. 484 00:46:47,430 --> 00:46:49,590 It's all right. 485 00:46:55,604 --> 00:46:58,224 You don't have to apologize to me, Eugene. 486 00:47:06,866 --> 00:47:09,816 I reckon the dove population is gonna be mighty happy this morning. 487 00:47:31,015 --> 00:47:32,925 Honestly, Eugene, 488 00:47:33,100 --> 00:47:35,590 you look like a gangster with those glasses on. 489 00:47:42,068 --> 00:47:43,978 Your brother's coming for supper this evening. 490 00:47:44,153 --> 00:47:47,613 Evidently, he's been named some kind of supervisor at the bank. 491 00:47:49,867 --> 00:47:52,147 Better get our money out of that bank. 492 00:47:55,664 --> 00:47:57,404 I'm sure Edward could arrange 493 00:47:57,583 --> 00:47:59,243 a starting position for you 494 00:47:59,418 --> 00:48:01,628 at the bank. 495 00:48:01,796 --> 00:48:04,126 I'm never going to work in a bank, mother. 496 00:48:06,967 --> 00:48:09,577 Well, you need to make 497 00:48:09,762 --> 00:48:11,632 a plan for the future. 498 00:48:13,057 --> 00:48:15,217 My plan is to do nothing for a while. 499 00:48:16,310 --> 00:48:18,270 How long is "a while," Eugene? 500 00:48:18,437 --> 00:48:21,137 Leave him alone, Mary frank. 501 00:48:23,901 --> 00:48:25,891 The boy is idle, Edward. 502 00:48:26,070 --> 00:48:29,060 - He is not a boy. - Well, he's acting like one. 503 00:48:30,950 --> 00:48:32,940 Mary frank, you have no idea 504 00:48:33,119 --> 00:48:35,449 what men like him have been through. 505 00:48:37,832 --> 00:48:40,452 Now go on. Let him be.