1 00:03:25,288 --> 00:03:27,238 Man: Hanging, fire! 2 00:03:31,586 --> 00:03:34,616 Sledge, drop... 3 00:03:56,945 --> 00:03:59,225 Ahh! 4 00:05:43,844 --> 00:05:45,514 Thanks. 5 00:05:49,182 --> 00:05:51,422 - Burgin. - Hillbilly. 6 00:05:56,231 --> 00:05:59,601 You used to not smoke. 7 00:05:59,776 --> 00:06:01,306 Guess I do now. 8 00:06:01,486 --> 00:06:04,816 I need volunteers! Ncos report to me 9 00:06:04,990 --> 00:06:06,700 at 1050. 10 00:06:06,867 --> 00:06:09,107 Corpsman, do blister checks. 11 00:06:09,286 --> 00:06:11,616 Draw ammo and be resupplied 12 00:06:11,788 --> 00:06:14,328 and ready to move at 1100. 13 00:06:14,499 --> 00:06:16,869 Room service awaits 14 00:06:17,043 --> 00:06:19,283 and there's time to savor every bite. 15 00:06:19,462 --> 00:06:20,872 Go and get your chow. 16 00:06:21,047 --> 00:06:24,627 11007 ack ack just gave us the fucking morning off. 17 00:06:24,801 --> 00:06:27,261 Man: Let's go get some breakfast! 18 00:06:34,477 --> 00:06:36,717 I can't even recognize this place. 19 00:06:36,897 --> 00:06:40,477 Judging from those planes, I think it's the airfield we took a while back. 20 00:06:40,650 --> 00:06:42,310 Oh, yeah, now I remember. 21 00:06:42,485 --> 00:06:44,395 We were over there and the japs were over there. 22 00:06:44,571 --> 00:06:46,781 - The japs were where we're sittin'. - Right. 23 00:06:46,948 --> 00:06:49,488 It's all coming back to me now. 24 00:06:53,079 --> 00:06:55,449 Why didn't I enlist in the seabees? 25 00:06:55,624 --> 00:06:58,164 I could have come to peleliu in the seat of a bulldozer. 26 00:07:02,839 --> 00:07:05,249 Any of you guys got a jap sword or flag? 27 00:07:05,425 --> 00:07:07,785 I'll pay good money for it. 28 00:07:07,969 --> 00:07:11,299 Or a jap bayonet? 29 00:07:11,473 --> 00:07:14,013 Any kind of jap weapon... I'll take it. 30 00:07:14,184 --> 00:07:16,724 Sure. I keep them in my ass. 31 00:07:16,895 --> 00:07:18,505 Reach up, grab what you want. 32 00:07:18,688 --> 00:07:20,218 Seriously. 33 00:07:20,398 --> 00:07:22,558 I gotta get me a jap sword. 34 00:07:22,734 --> 00:07:24,374 I can't go home from the war empty-handed. 35 00:07:24,444 --> 00:07:25,724 I can arrange for a purple heart. 36 00:07:25,862 --> 00:07:28,522 Ain't nobody going home. 37 00:07:32,786 --> 00:07:34,896 Any of you guys got a jap sword? 38 00:07:35,080 --> 00:07:37,120 Fuck off! 39 00:07:37,290 --> 00:07:39,450 - Boys. - Hello, sir. 40 00:07:39,626 --> 00:07:40,826 - Hey, skipper. - Hey, skip. 41 00:07:41,002 --> 00:07:42,542 Skip. 42 00:07:45,757 --> 00:07:48,717 Never run when you can walk. 43 00:07:48,885 --> 00:07:50,745 Never walk when you can stand. 44 00:07:50,929 --> 00:07:53,299 Never stand when you can sit. 45 00:07:53,473 --> 00:07:55,433 Never sit when you can lay down. 46 00:07:55,600 --> 00:07:58,390 Both: Never lay down when you can sleep. 47 00:07:58,561 --> 00:08:02,471 And never pass a supply of clean water. 48 00:08:02,649 --> 00:08:05,139 Amen. 49 00:08:17,330 --> 00:08:19,240 You get enough to eat? 50 00:08:19,416 --> 00:08:20,996 I did, sir. 51 00:08:27,674 --> 00:08:29,594 You're a Southern man, right? 52 00:08:31,136 --> 00:08:34,746 Yes, sir. Mobile, Alabama. 53 00:08:36,349 --> 00:08:39,429 You realize our ancestors probably shot at each other 54 00:08:39,602 --> 00:08:41,512 at gettysburg or bull run? 55 00:08:41,688 --> 00:08:44,898 My great-grandfather served with general bragg. 56 00:08:45,066 --> 00:08:47,976 Yeah? What's your old man do? 57 00:08:48,153 --> 00:08:51,273 He's a doctor, internal medicine. 58 00:08:51,448 --> 00:08:53,438 Treated vets from the first world war. 59 00:08:53,616 --> 00:08:55,896 Might have patched up gunny haney. 60 00:08:56,077 --> 00:09:00,197 My dad's a shop foreman at a textile mill in Massachusetts. 61 00:09:00,373 --> 00:09:03,243 He weaved wool fabric for the military... 62 00:09:03,418 --> 00:09:05,498 All our marine Greens, 63 00:09:05,670 --> 00:09:07,830 our blankets. 64 00:09:11,217 --> 00:09:13,797 It's nice to think my father might have had something to do 65 00:09:13,970 --> 00:09:16,430 with the blankets we sleep in. 66 00:09:20,310 --> 00:09:21,850 - Man: Fuck! - Man ♪2: Damn. 67 00:09:24,856 --> 00:09:26,516 I got a detail for you. 68 00:09:26,691 --> 00:09:27,811 Yes, sir. 69 00:09:27,984 --> 00:09:30,274 No no, as you were. As you were. 70 00:09:30,445 --> 00:09:32,275 You got a watch? 71 00:09:32,447 --> 00:09:34,777 Yes, sir. 72 00:09:34,949 --> 00:09:37,159 You show 09507? 73 00:09:37,327 --> 00:09:38,567 I do, sir. 74 00:09:38,745 --> 00:09:41,905 Good. Wake me up in 20 minutes. 75 00:09:47,629 --> 00:09:49,669 Will do, sir. 76 00:10:10,819 --> 00:10:14,149 - Look at that. - Haney: Let's go! 77 00:10:14,322 --> 00:10:16,782 Let's go! You heard the skipper! 78 00:10:16,950 --> 00:10:18,610 Let's go! 79 00:10:23,039 --> 00:10:25,369 That's the way to kill japs... 80 00:10:25,542 --> 00:10:28,382 Buzz in, fry 'em, buzz back. 81 00:10:35,093 --> 00:10:37,553 Man: Hey, look, it's colonel puller. 82 00:10:37,720 --> 00:10:39,460 It's the 1st marines. 83 00:10:43,643 --> 00:10:46,313 - Man: Sir. - Puller: You're up, boys. 84 00:10:46,479 --> 00:10:47,969 Colonel. 85 00:10:48,148 --> 00:10:50,058 Hello, sir. 86 00:10:50,233 --> 00:10:52,443 Puller: Go get 'em! 87 00:10:55,989 --> 00:10:57,569 Good job. 88 00:10:59,200 --> 00:11:01,160 Man: Way to go, 1st. 89 00:11:01,327 --> 00:11:03,067 - Here you go. - Thanks, man. 90 00:11:03,246 --> 00:11:05,076 Semper fi. 91 00:11:15,675 --> 00:11:17,255 Hey. 92 00:11:20,805 --> 00:11:22,915 How you doin'? 93 00:11:23,099 --> 00:11:25,429 Man: Let's go! 94 00:11:49,292 --> 00:11:51,622 Man: What kind of man walks into a field of fire 95 00:11:51,794 --> 00:11:53,164 in defense of his country? 96 00:11:53,671 --> 00:11:55,631 What kind of man has already served his country 97 00:11:55,798 --> 00:11:59,038 as a soldier in the Philippines way before Pearl harbor, 98 00:11:59,219 --> 00:12:01,839 then volunteers to fight the japs as a marine 99 00:12:02,013 --> 00:12:03,973 in the islands of the pacific? 100 00:12:04,140 --> 00:12:08,470 What kind of man risked his life 101 00:12:08,645 --> 00:12:10,975 throughout a night of combat 102 00:12:11,147 --> 00:12:15,517 running barefoot much-needed ammunition back and forth 103 00:12:15,693 --> 00:12:17,983 to his buddy on the frontlines, 104 00:12:18,154 --> 00:12:21,654 Manning his machine gun throughout the fight, 105 00:12:21,824 --> 00:12:24,664 suffering horrible wounds 106 00:12:24,827 --> 00:12:27,657 while killing countless savage japs 107 00:12:27,830 --> 00:12:30,820 in the key battle that won us guadalcanal? 108 00:12:31,000 --> 00:12:34,330 I will tell you, brothers: 109 00:12:34,504 --> 00:12:37,254 A fighting man like no other, 110 00:12:37,423 --> 00:12:40,463 winner of the congressional medal of honor, 111 00:12:40,635 --> 00:12:44,875 America's own sergeant John basilone! 112 00:13:08,997 --> 00:13:10,447 Little r&r, Johnny? 113 00:13:24,554 --> 00:13:26,974 Reporter: How long's he been here for? 114 00:13:59,088 --> 00:14:01,418 Reporter: A whole lot of buckets. 115 00:14:16,189 --> 00:14:17,799 John! 116 00:15:27,593 --> 00:15:29,173 Ooh! 117 00:15:30,888 --> 00:15:33,098 What was that? What happened? 118 00:15:33,266 --> 00:15:36,426 - What the fuck is going on out there? - I don't know. 119 00:15:36,602 --> 00:15:38,342 Who the hell was that? 120 00:15:38,521 --> 00:15:41,761 Two japs, I think. 121 00:15:41,941 --> 00:15:45,981 One ran down the road. The other jumped in packer's foxhole. 122 00:15:46,154 --> 00:15:47,864 All right, stay in your foxholes. 123 00:15:48,030 --> 00:15:49,510 - Man: Stay in your holes. - Stay alert. 124 00:15:49,532 --> 00:15:51,692 There might be more. 125 00:15:53,995 --> 00:15:56,905 How long you people been doing this!? 126 00:15:57,081 --> 00:15:59,871 You don't get out of your fucking hole at night 127 00:16:00,042 --> 00:16:04,162 because this is what happens! 128 00:16:04,338 --> 00:16:07,798 One of us gets tired. 129 00:16:07,967 --> 00:16:11,047 One of us gets lazy. 130 00:16:11,220 --> 00:16:14,130 One of us doesn't keep his edge on, 131 00:16:14,307 --> 00:16:18,797 and this... this is what happens. 132 00:16:31,199 --> 00:16:34,819 What kind of guy gets out of his hole at night without sounding off? 133 00:16:34,994 --> 00:16:36,914 The kind with two japs up his ass. 134 00:16:37,079 --> 00:16:38,409 Just one. 135 00:16:38,581 --> 00:16:41,571 Leyden knows what it's like to have a jap up his ass. 136 00:16:41,751 --> 00:16:43,241 - Fuck off! - Can it, bill. 137 00:16:43,419 --> 00:16:45,909 Wh... what kind of asshole shoots the guy? 138 00:16:46,088 --> 00:16:48,078 An asshole like you. 139 00:16:48,257 --> 00:16:49,917 Ahh! 140 00:16:53,387 --> 00:16:56,747 Move out! Down line! Go for cover! 141 00:16:56,933 --> 00:16:59,893 - Let's go! - Man: Move down line! We're moving left! 142 00:17:00,061 --> 00:17:03,431 Burgin! Plant your unit behind that bunker! 143 00:17:03,606 --> 00:17:05,766 Move out! 144 00:17:05,942 --> 00:17:08,232 Man: Move down the line! Let's go, let's go! 145 00:17:08,402 --> 00:17:12,152 Ahh! God damn it! Oh, god! 146 00:17:14,534 --> 00:17:17,954 - Get the bunker cleared! - We got it! It's been cleared. 147 00:17:51,612 --> 00:17:54,192 Burgie. Burgie. 148 00:17:54,365 --> 00:17:56,525 Japs in the bunker. 149 00:17:56,701 --> 00:17:59,111 First platoon cleared it with grenades. 150 00:17:59,287 --> 00:18:01,367 - They must have checked. - No, listen. 151 00:18:05,167 --> 00:18:07,117 Wake up, sledge. 152 00:18:07,295 --> 00:18:09,245 Burgie... 153 00:18:09,422 --> 00:18:11,542 I'm sure. 154 00:18:11,716 --> 00:18:14,546 They're in there. 155 00:18:36,824 --> 00:18:38,944 Son of a bitch! 156 00:18:57,136 --> 00:18:59,296 Sledgehammer, check that side! 157 00:19:03,309 --> 00:19:05,389 Ahhh! 158 00:19:10,650 --> 00:19:12,310 Sledgehammer, burgie, up here! 159 00:19:12,485 --> 00:19:15,895 Keep 'em bottled up till I come back! 160 00:19:31,712 --> 00:19:34,082 Leyden. 161 00:19:39,345 --> 00:19:40,925 Both: Fire in the hole! 162 00:19:42,723 --> 00:19:44,813 To your right! 163 00:19:47,520 --> 00:19:50,310 Grenade! Grenade! 164 00:19:55,569 --> 00:19:58,439 - Oh, fuck! - Look at me, look at me. Look at me. 165 00:19:58,614 --> 00:20:00,734 - I can't fucking see. - You're all right. 166 00:20:00,908 --> 00:20:04,818 Burgin: Target 100yds to your right! 167 00:20:04,995 --> 00:20:07,155 Look at me, look at me. You're all right. 168 00:20:07,331 --> 00:20:09,371 - You're all right. - I can't fucking see. 169 00:20:09,542 --> 00:20:11,652 - You're gonna be all right. - Burgin: Get off the bunker, god damn it! 170 00:20:11,669 --> 00:20:12,669 - Ahh! - Come on. 171 00:20:12,837 --> 00:20:13,837 Bill, come on. 172 00:20:14,004 --> 00:20:15,924 You gotta help me. We gotta move. Come on. 173 00:20:16,090 --> 00:20:19,460 - No no. - Hold on, bill. 174 00:20:37,111 --> 00:20:39,101 Look at me. Look at me. 175 00:20:41,240 --> 00:20:42,650 Gene! 176 00:20:43,826 --> 00:20:45,316 Gene! 177 00:20:45,494 --> 00:20:47,664 Ahh! 178 00:20:47,830 --> 00:20:50,070 Gene! 179 00:20:50,249 --> 00:20:51,989 Ahh! 180 00:21:05,097 --> 00:21:07,837 Leyden: Gene? 181 00:21:08,017 --> 00:21:09,717 Gene? 182 00:21:09,894 --> 00:21:11,854 Gene! 183 00:21:14,064 --> 00:21:17,434 - Gene? - Burgin: Fry 'em, womack! 184 00:21:19,028 --> 00:21:21,188 Ahhhh! 185 00:21:22,615 --> 00:21:25,195 Leyden: Gene! 186 00:21:30,456 --> 00:21:32,986 Let the bastards burn! 187 00:21:33,167 --> 00:21:36,627 Ahhh! 188 00:21:53,729 --> 00:21:57,019 Die, you jap fuck! Fuckin' die! 189 00:21:57,191 --> 00:21:58,601 Fuckin' die! 190 00:22:22,341 --> 00:22:23,831 You okay? 191 00:22:26,262 --> 00:22:28,252 Why don't they just surrender? 192 00:22:28,430 --> 00:22:30,170 Because they're japs. 193 00:22:31,892 --> 00:22:34,682 We're gonna have to root 'em out one by one. 194 00:22:36,647 --> 00:22:38,507 Fucking rats. 195 00:22:57,960 --> 00:23:00,250 Man: Look at the gold teeth on this one. 196 00:23:01,672 --> 00:23:04,332 What have you got there? 197 00:23:23,736 --> 00:23:25,896 - Ahh! - Christ! Put him out of his misery. 198 00:23:26,071 --> 00:23:27,901 Fuck off. 199 00:23:38,626 --> 00:23:40,786 Makes it easier. 200 00:24:10,074 --> 00:24:11,534 Snafu: Bullshit. 201 00:24:11,700 --> 00:24:15,690 The McCulloch boosted my old man's Mercury v8 40%. 202 00:24:15,871 --> 00:24:18,331 It only adds four psi, snaf. 203 00:24:18,499 --> 00:24:20,869 You get better torque. You know that. 204 00:24:21,043 --> 00:24:23,533 Yeah, well, you run that thing for a while and it'll get noisy. 205 00:24:23,712 --> 00:24:25,372 So? 206 00:24:26,507 --> 00:24:29,207 - How you doin', boys? - Skipper. 207 00:24:29,385 --> 00:24:31,415 Gunny made some coffee if anyone wants some. 208 00:24:31,595 --> 00:24:33,425 It's actually pretty good. 209 00:24:33,597 --> 00:24:36,887 Burgie here says superchargers are worthless. 210 00:24:37,059 --> 00:24:38,519 What you think, skipper? 211 00:24:38,686 --> 00:24:41,966 Out here, I'd have to agree with him. 212 00:24:47,778 --> 00:24:49,268 Here, take this. 213 00:24:49,446 --> 00:24:51,476 I'll get some more. 214 00:24:51,657 --> 00:24:53,237 Go on, take it. 215 00:24:58,414 --> 00:25:00,664 Any word on leyden, skipper? 216 00:25:00,833 --> 00:25:02,493 They already cleaned him up. 217 00:25:02,668 --> 00:25:04,908 That New York Irish hide of his 218 00:25:05,087 --> 00:25:06,927 is tougher than any little bit of jap shrapnel. 219 00:25:07,089 --> 00:25:08,749 He'll be back soon. 220 00:25:10,884 --> 00:25:12,624 We're moving into the hills come dawn. 221 00:25:12,803 --> 00:25:14,043 Aye aye, sir. 222 00:25:14,221 --> 00:25:16,101 Burgie, I'm gonna need some of your mortar squad 223 00:25:16,265 --> 00:25:18,675 to volunteer as stretcher-bearers. 224 00:25:30,237 --> 00:25:32,597 You can't dwell on it. 225 00:25:34,158 --> 00:25:37,278 You can't dwell on any of it. 226 00:25:46,879 --> 00:25:49,169 Try and get some rest, boys. 227 00:26:08,358 --> 00:26:10,268 Gotta move! 228 00:26:12,905 --> 00:26:15,355 Move it up there! 229 00:26:18,744 --> 00:26:20,484 Russo, get up there and find hillbilly! 230 00:26:20,662 --> 00:26:22,532 Pull him back! Go! 231 00:26:31,423 --> 00:26:33,333 Stretchers, go! 232 00:26:33,509 --> 00:26:35,119 Go! 233 00:26:45,354 --> 00:26:47,444 Direct run! 234 00:26:49,858 --> 00:26:51,888 Man: Go go go! 235 00:27:01,036 --> 00:27:02,866 Ahh! 236 00:27:23,183 --> 00:27:26,303 Man: Don't stop! Keep moving! 237 00:27:26,478 --> 00:27:28,058 Keep moving! 238 00:27:30,732 --> 00:27:31,892 Here! 239 00:27:32,067 --> 00:27:34,807 Pick him up! Move! 240 00:27:40,242 --> 00:27:42,902 Sledge, snafu, up here! 241 00:27:43,078 --> 00:27:46,068 Sledge, get your stretcher up here now! 242 00:27:46,248 --> 00:27:47,488 Come on, go! 243 00:27:47,666 --> 00:27:51,906 Man: I need more ammo! Give me more ammo! 244 00:27:53,422 --> 00:27:55,212 Man: Corpsman! 245 00:27:55,382 --> 00:27:57,342 Over here! 246 00:27:59,428 --> 00:28:01,168 Get that litter opened up! 247 00:28:01,346 --> 00:28:04,086 Man: Let's get him back. 248 00:28:06,727 --> 00:28:09,427 - Boys. - I got the sulfur. 249 00:28:11,440 --> 00:28:13,850 Corpsman: We're good to go. Get him on the stretcher. 250 00:28:14,026 --> 00:28:16,266 Man: We're gonna need to move him fast! 251 00:28:22,534 --> 00:28:26,204 God damn it. Ah! 252 00:28:26,371 --> 00:28:27,781 Get him up! 253 00:28:27,956 --> 00:28:29,446 - Clear. - Oh! 254 00:28:34,546 --> 00:28:37,206 Ahhh! 255 00:28:41,887 --> 00:28:45,297 - Oh, fuck! - Man: Fall back! 256 00:28:45,474 --> 00:28:47,474 - Get up here. - Fall back! 257 00:28:47,643 --> 00:28:50,133 Let's go! Let's go! 258 00:28:50,312 --> 00:28:52,682 Let's go! 259 00:28:56,610 --> 00:28:58,440 Man: Let's go! 260 00:29:26,014 --> 00:29:27,424 Eddie? 261 00:29:30,477 --> 00:29:32,177 Eddie. 262 00:29:44,533 --> 00:29:46,903 Take him back. 263 00:30:06,221 --> 00:30:08,431 Let me help you. 264 00:30:08,598 --> 00:30:10,758 Come on. Let's get you out of here. 265 00:30:10,934 --> 00:30:12,394 Come on. 266 00:30:22,070 --> 00:30:23,310 Jay: Did you see haney? 267 00:30:26,199 --> 00:30:28,439 Sledge: I saw him. 268 00:30:30,787 --> 00:30:33,237 Haney is the old breed. 269 00:30:33,415 --> 00:30:35,615 If a guy like that breaks... 270 00:30:38,670 --> 00:30:41,000 And hillbilly's dead. 271 00:30:44,051 --> 00:30:46,591 You can't dwell on it, Jay. 272 00:30:48,138 --> 00:30:50,298 You can't dwell on any of it. 273 00:30:52,559 --> 00:30:55,179 We go into those hills again, I'm gonna get hit. 274 00:30:55,354 --> 00:30:57,094 I know it. 275 00:31:00,859 --> 00:31:04,349 I don't care anymore... 276 00:31:07,032 --> 00:31:09,822 Just as long as it's quick. 277 00:31:17,167 --> 00:31:19,027 - Man: Get that fucker! - Man ♪2: Everywhere! 278 00:31:21,505 --> 00:31:25,665 - Fucking japs! - Japs are everywhere. 279 00:31:28,512 --> 00:31:32,102 Japanese soldier: Yankee... 280 00:32:04,172 --> 00:32:07,042 Hey hey. 281 00:32:07,217 --> 00:32:11,427 Hey, you're okay. You're okay. You're okay. 282 00:32:14,474 --> 00:32:16,344 You're okay. 283 00:32:22,149 --> 00:32:24,009 You'll be okay. 284 00:32:41,209 --> 00:32:43,499 How you holdin' up? 285 00:32:52,929 --> 00:32:55,889 Oh, god. 286 00:33:02,731 --> 00:33:06,061 Oh, shit! 287 00:33:06,234 --> 00:33:07,724 Oh! 288 00:33:07,903 --> 00:33:10,243 Jay: Somebody fucking shoot him. 289 00:33:10,405 --> 00:33:12,015 Man: Get him! Get the bastard! 290 00:33:12,199 --> 00:33:13,779 Jay: Shoot! Shoot! 291 00:33:13,950 --> 00:33:15,660 Shoot him! 292 00:33:18,330 --> 00:33:20,160 What the fuck is the matter with you? 293 00:33:20,332 --> 00:33:22,572 Why'd you take so long to shoot him? 294 00:33:22,751 --> 00:33:25,551 Damn, Jay, if it ain't coming out your mouth, it's coming out your ass. 295 00:33:26,922 --> 00:33:30,012 Looks like you in a sack race, Jay. 296 00:33:32,594 --> 00:33:35,344 Aw, shit. 297 00:33:36,348 --> 00:33:38,258 I shit myself. 298 00:33:38,433 --> 00:33:39,673 No kidding. 299 00:33:39,809 --> 00:33:42,469 Fuck... I fuckin' shit myself. 300 00:33:44,481 --> 00:33:46,311 You guys are fucking nuts. 301 00:33:46,483 --> 00:33:48,903 Go back and get some new dungarees, Jay. 302 00:33:49,069 --> 00:33:50,929 It's all over my hands. 303 00:33:51,112 --> 00:33:53,272 You left a trail, boy. 304 00:33:53,448 --> 00:33:55,438 They gonna find us now. 305 00:34:04,918 --> 00:34:06,918 - Who's up ahead? - Their platoon is on point, sir. 306 00:34:07,045 --> 00:34:08,955 Right up there. 307 00:34:09,130 --> 00:34:10,620 All right, kelmar, what do we got? 308 00:34:10,799 --> 00:34:12,289 Men in the hill, right up there, 309 00:34:12,467 --> 00:34:14,627 covering from that Ridge all the way to the left. 310 00:34:14,803 --> 00:34:16,673 That's good. Go slow. 311 00:34:43,164 --> 00:34:45,664 Mortar! Hold it up here! 312 00:34:56,344 --> 00:34:58,264 Man: Corpsman! 313 00:35:22,203 --> 00:35:24,193 Sniper got the skipper. 314 00:35:24,372 --> 00:35:26,202 Captain haldane? 315 00:35:26,374 --> 00:35:28,544 Ack ack's dead. 316 00:35:54,611 --> 00:35:57,101 Man: Skipper's dead. 317 00:37:07,684 --> 00:37:10,974 Burgin: All right, let's get your shit together! 318 00:37:11,146 --> 00:37:13,136 Man: Squad leaders, let's go! Let's get it movin'! 319 00:37:13,314 --> 00:37:15,934 - Burgin: We're going up! - Man: Get your gear. We're goin'. 320 00:37:56,357 --> 00:37:59,017 Man: Let's go! Move up! 321 00:38:40,360 --> 00:38:42,020 Mortars, hold it here! 322 00:38:42,195 --> 00:38:45,055 Smarts with me, god damn it! See what's up top! 323 00:38:45,240 --> 00:38:47,530 Man: Let's go! 324 00:40:39,520 --> 00:40:43,430 What you doin', sledgehammer? 325 00:40:43,608 --> 00:40:45,768 I thought I'd bag me some jap gold. 326 00:40:45,944 --> 00:40:47,434 You don't want to do that. 327 00:40:47,612 --> 00:40:49,772 Why not? 328 00:40:49,948 --> 00:40:52,058 I saw you do it. 329 00:40:57,038 --> 00:40:58,868 Don't. 330 00:40:59,040 --> 00:41:01,370 You shouldn't do it. 331 00:41:05,213 --> 00:41:07,043 The germs. 332 00:41:07,215 --> 00:41:11,245 Doc caswell says all these dead nips have germs. 333 00:41:13,846 --> 00:41:16,206 - Germs. - Bad germs. 334 00:41:16,391 --> 00:41:19,261 Diseases that'll make you sick. 335 00:41:25,483 --> 00:41:27,353 Bad germs. 336 00:41:34,909 --> 00:41:37,779 Well, is it all right with you if I cut out his insignia then? 337 00:41:40,790 --> 00:41:42,500 No danger in that I know of. 338 00:41:42,667 --> 00:41:44,117 Yeah? 339 00:41:44,293 --> 00:41:46,913 That pass muster with you? 340 00:42:47,857 --> 00:42:50,097 Here, man. 341 00:43:38,825 --> 00:43:41,025 Keep it. 342 00:43:48,709 --> 00:43:50,289 Thanks. 343 00:44:31,961 --> 00:44:34,871 - Nurse: Welcome back. - Man: Thank you very much. 344 00:44:35,047 --> 00:44:36,787 Welcome back. 345 00:44:36,966 --> 00:44:38,126 You're a sight for sore eyes. 346 00:44:38,259 --> 00:44:39,799 - Welcome back. - Very kind of you. 347 00:44:39,969 --> 00:44:42,249 - Nurse: Here you go. - What the hell are they doing here? 348 00:44:42,346 --> 00:44:44,546 Nurse: Hi. 349 00:44:47,685 --> 00:44:49,715 Thank you, ma'am. 350 00:44:49,896 --> 00:44:51,596 - Thank you very much. - Here you are. 351 00:44:51,772 --> 00:44:52,932 Thanks, ma'am. 352 00:44:55,234 --> 00:44:57,074 Hi, welcome back. 353 00:44:57,236 --> 00:44:58,976 It's good to see you. 354 00:45:02,491 --> 00:45:05,981 - Thank you. - Mac: Okay, marine. 355 00:45:06,162 --> 00:45:08,952 You've had your look-see. Now move along.