1
00:00:00,195 --> 00:00:01,965
Previously on
Stargate Atlantis...
2
00:00:02,085 --> 00:00:03,708
The weekly injection you gave me,
3
00:00:03,828 --> 00:00:06,789
that must have been some kind of drug
to keep my cells from deteriorating.
4
00:00:06,909 --> 00:00:10,564
Listen, we're going to keep working
till we find a cure for this thing.
5
00:00:12,695 --> 00:00:13,634
Jackpot.
6
00:00:13,754 --> 00:00:16,344
It's a booby trap.
We got to get out of here now!
7
00:00:18,390 --> 00:00:21,773
Have the combat engineers gear up,
and have Dr. Keller ready her away team.
8
00:00:22,130 --> 00:00:24,062
- Listen...
- It's Michael's database.
9
00:00:24,257 --> 00:00:26,325
There's a large chunk of it,
maybe the whole thing.
10
00:00:26,445 --> 00:00:28,473
We'd have him on the run.
He'd be finished.
11
00:00:28,593 --> 00:00:31,319
Effective immediately,
you are being removed from command.
12
00:00:31,738 --> 00:00:33,749
Who... who's replacing me?
13
00:00:35,433 --> 00:00:36,218
I am.
14
00:00:39,694 --> 00:00:41,496
Good afternoon, Dr. Keller.
15
00:00:42,569 --> 00:00:44,329
How's my newest patient?
16
00:00:45,038 --> 00:00:47,178
Today, he's decided
that he will only sleep
17
00:00:47,298 --> 00:00:49,885
as long as I hold him and keep moving.
18
00:00:50,189 --> 00:00:52,192
I've already walked
half the City and back again.
19
00:00:52,312 --> 00:00:53,923
My parents used to put me in the car.
20
00:00:54,043 --> 00:00:57,511
My dad would have to drive around and
around the block at 3:00 in the morning.
21
00:00:57,931 --> 00:01:00,762
That would be lovely.
At least I'd be sitting down.
22
00:01:01,318 --> 00:01:02,773
I wanted to thank you.
23
00:01:02,893 --> 00:01:05,024
- For what?
- I saw Kanaan today.
24
00:01:05,665 --> 00:01:07,577
- How's he doing?
- Much better.
25
00:01:07,697 --> 00:01:10,170
He is himself once again, in every way.
26
00:01:10,290 --> 00:01:12,538
In fact, I'm going to request
that he and many of the others
27
00:01:12,658 --> 00:01:14,296
be allowed to return to the City,
28
00:01:14,416 --> 00:01:17,240
as soon as Mr. Woolsey arrives
in the Daedalus.
29
00:01:17,846 --> 00:01:20,184
I still can't believe
Sam's not coming back.
30
00:01:20,304 --> 00:01:21,583
It is difficult.
31
00:01:23,131 --> 00:01:24,298
Well, anyway,
32
00:01:24,639 --> 00:01:26,942
it wasn't me that cured Kanaan
and the other hybrids.
33
00:01:27,062 --> 00:01:29,583
It was Dr. Beckett's retrovirus,
34
00:01:30,081 --> 00:01:31,817
and you could thank him in person
35
00:01:31,937 --> 00:01:35,839
if I could just get my head around
all this Wraith medical data.
36
00:01:36,321 --> 00:01:38,112
You believe the answer's
in there somewhere?
37
00:01:38,232 --> 00:01:39,875
We know he was giving Carson a serum
38
00:01:39,995 --> 00:01:42,561
to keep his internal organs
from deteriorating, and
39
00:01:43,547 --> 00:01:45,512
I think I might have found the formula,
40
00:01:45,632 --> 00:01:47,896
I just need to be sure.
41
00:01:48,581 --> 00:01:51,261
Well, at least we know
he's safe for the moment.
42
00:01:51,381 --> 00:01:52,877
Technically, yeah.
43
00:01:54,255 --> 00:01:57,220
I just hate the thought of him
being stuck in that box.
44
00:01:59,841 --> 00:02:01,921
You know Rodney goes to visit him?
45
00:02:02,571 --> 00:02:05,450
He stands in front of the stasis pod
and tells him all the latest news.
46
00:02:05,570 --> 00:02:06,523
Really?
47
00:02:07,454 --> 00:02:09,769
I walked in on him once by accident, and
48
00:02:09,889 --> 00:02:12,958
he pretended like he was checking
the system or something.
49
00:02:14,452 --> 00:02:16,590
He surprises me sometimes.
50
00:02:18,569 --> 00:02:19,369
Well,
51
00:02:20,246 --> 00:02:23,386
this is me once again
being recalled to duty.
52
00:02:23,506 --> 00:02:24,886
Have a nice walk.
53
00:02:26,255 --> 00:02:29,567
Don't worry, Jennifer. I'm sure
you'll find what you're looking for.
54
00:02:44,077 --> 00:02:46,697
Sir, Daedalus just dropped out
of hyperspace.
55
00:02:46,817 --> 00:02:48,526
We're receiving a signal.
56
00:02:48,943 --> 00:02:50,375
He's coming down.
57
00:03:05,129 --> 00:03:06,819
Mr. Woolsey, welcome back.
58
00:03:07,368 --> 00:03:08,735
Thank you, Colonel.
59
00:03:10,341 --> 00:03:11,578
Well, then...
60
00:03:16,253 --> 00:03:19,131
I think I'll start by going over copies
of all your latest reports.
61
00:03:19,251 --> 00:03:21,568
- Yours as well, Doctor.
- What, right now?
62
00:03:21,842 --> 00:03:23,880
I've been out of touch
on the Daedalus for 3 weeks.
63
00:03:24,005 --> 00:03:26,050
I'd like to be up to speed
as quickly as possible.
64
00:03:26,170 --> 00:03:27,929
We can have a full briefing
in the morning.
65
00:03:28,049 --> 00:03:30,382
Please have the rest of my things
sent directly to my quarters.
66
00:03:30,502 --> 00:03:31,291
Yes, sir.
67
00:03:32,754 --> 00:03:33,916
Nice speech.
68
00:03:34,943 --> 00:03:36,265
Very inspiring.
69
00:04:27,903 --> 00:04:31,267
Let's do one more series, see if we can
get the results to normalize a little.
70
00:04:33,233 --> 00:04:34,757
Doctor, you're still here.
71
00:04:34,877 --> 00:04:36,856
Oh, yeah, I fell asleep at my desk.
72
00:04:38,006 --> 00:04:39,530
Well, if you don't mind me saying,
73
00:04:39,650 --> 00:04:41,502
I think you're pushing yourself
a little hard.
74
00:04:41,622 --> 00:04:43,259
You should take it easy.
75
00:04:43,875 --> 00:04:45,615
I know, I'm... going to turn in now.
76
00:04:47,244 --> 00:04:48,570
Are you all right?
77
00:04:48,690 --> 00:04:49,983
Yeah, I'm fine.
78
00:04:50,725 --> 00:04:52,121
Okay, 'night.
79
00:04:55,111 --> 00:04:56,013
'Night.
80
00:04:59,629 --> 00:05:02,608
The Projet-SG & SG-66 Teams
81
00:05:06,933 --> 00:05:10,363
present:
82
00:05:13,095 --> 00:05:15,060
Season 5 Episode 02
The Seed (v. 1.0)
83
00:05:24,292 --> 00:05:27,137
Timing by:
84
00:05:32,245 --> 00:05:35,187
Golgi, Linwelin, Pikes, Ricana.
85
00:05:51,515 --> 00:05:53,767
www.projet-sg.net
www.seriestele.net
86
00:06:06,346 --> 00:06:08,720
Did you get any sleep last night?
87
00:06:09,283 --> 00:06:11,981
- Do I really look that bad?
- No, no, of course not.
88
00:06:12,101 --> 00:06:14,044
That's not what I meant.
89
00:06:14,164 --> 00:06:16,105
It's really... It's a lovely...
90
00:06:16,225 --> 00:06:17,112
Thanks.
91
00:06:19,993 --> 00:06:22,655
- New table, huh?
- Woolsey brought it with him.
92
00:06:22,775 --> 00:06:25,043
He said he wanted
a little piece of home.
93
00:06:25,163 --> 00:06:27,759
A 12-foot-long mahogany
conference table...
94
00:06:28,427 --> 00:06:31,102
I don't get it. I thought Colonel Carter
was doing a good job.
95
00:06:31,222 --> 00:06:33,312
I agree.
We defeated the Replicators,
96
00:06:33,432 --> 00:06:36,357
we thwarted Michael's plans, and
the Wraith are in a state of disarray.
97
00:06:36,597 --> 00:06:38,721
All of this happened
while she was leader of Atlantis.
98
00:06:38,841 --> 00:06:40,204
That's the problem.
99
00:06:40,553 --> 00:06:41,695
I don't understand.
100
00:06:41,905 --> 00:06:44,053
She's a victim of her own success.
101
00:06:44,602 --> 00:06:46,546
Now that the threat level is down,
102
00:06:46,666 --> 00:06:48,360
the IOA is gonna jump at the chance
103
00:06:48,480 --> 00:06:50,156
to put a civilian back in command.
104
00:06:50,276 --> 00:06:53,475
Well, it's not just that. I mean,
Sam didn't exactly stick to protocol.
105
00:06:53,736 --> 00:06:55,159
- Neither did Weir.
- Right,
106
00:06:55,279 --> 00:06:59,214
so for 4 years, they've waited to get
someone who'll do things their way.
107
00:06:59,334 --> 00:07:00,435
I still don't get it.
108
00:07:00,555 --> 00:07:02,841
When you were in the future,
and you learned all those things
109
00:07:02,961 --> 00:07:05,769
that were going to happen, wasn't
this one of them, Woolsey taking over?
110
00:07:05,889 --> 00:07:08,207
Well, the circumstances were different.
111
00:07:08,699 --> 00:07:11,052
Still, it is a little unsettling.
112
00:07:11,683 --> 00:07:15,365
I mean, maybe it's harder to change
the course of events than we thought.
113
00:07:15,525 --> 00:07:16,942
Well, I wouldn't worry about it.
114
00:07:17,062 --> 00:07:20,255
I mean, the fact that Sheppard's
here makes all the difference, right?
115
00:07:20,375 --> 00:07:22,688
Woolsey wasn't the weirdest thing
about that timeline.
116
00:07:23,102 --> 00:07:24,550
What do you mean?
117
00:07:25,554 --> 00:07:26,601
Never mind.
118
00:07:30,044 --> 00:07:30,850
Well,
119
00:07:31,532 --> 00:07:33,130
I see everyone's here.
120
00:07:34,875 --> 00:07:36,271
Let's get started.
121
00:07:39,944 --> 00:07:43,282
First of all, I'd like to congratulate
all of you on the success
122
00:07:43,586 --> 00:07:46,003
you've had dismantling
what's left of Michael's organization.
123
00:07:47,466 --> 00:07:49,507
Except one thing.
We haven't found him yet.
124
00:07:49,627 --> 00:07:52,062
Well, he was on the cruiser
you destroyed in orbit
125
00:07:52,182 --> 00:07:54,470
around M2S-445.
126
00:07:54,630 --> 00:07:57,181
There's a chance he may have made it
off the ship.
127
00:07:57,341 --> 00:08:01,136
You're referring to this statement given
by one of Michael's ex-mercenaries,
128
00:08:01,256 --> 00:08:03,842
- claiming to have seen him alive.
- That's what he said.
129
00:08:04,002 --> 00:08:06,078
This is one unsubstantiated report
130
00:08:06,198 --> 00:08:08,150
from a highly unreliable source.
131
00:08:08,607 --> 00:08:10,653
Well, someone stole
our Jumper off that ship.
132
00:08:11,395 --> 00:08:14,115
I thought you needed ancient DNA
to pilot one of those.
133
00:08:14,408 --> 00:08:17,614
Not necessarily. We developed a gene
therapy that works... some of the time.
134
00:08:17,734 --> 00:08:21,319
He is responsible for the deaths
of hundreds of thousands of people.
135
00:08:21,479 --> 00:08:23,203
If there is a chance he is still alive,
136
00:08:23,323 --> 00:08:25,293
- we must continue the search.
- I'm sorry,
137
00:08:25,586 --> 00:08:28,478
but I can't devote the resources
of this base to the never-ending pursuit
138
00:08:28,598 --> 00:08:31,287
of a single individual
across an entire galaxy.
139
00:08:31,407 --> 00:08:34,176
Even if I knew for a fact he were still
alive, I still wouldn't authorize it,
140
00:08:34,586 --> 00:08:38,437
unless you have some new,
credible evidence as to his whereabouts.
141
00:08:39,483 --> 00:08:40,199
Do you?
142
00:08:41,330 --> 00:08:42,134
No.
143
00:08:42,880 --> 00:08:43,978
For the time being,
144
00:08:44,728 --> 00:08:46,981
I shall consider the matter closed.
145
00:08:47,666 --> 00:08:49,033
As to these prisoner hybrids.
146
00:08:49,153 --> 00:08:52,309
I understand they're being held
in a camp on the mainland?
147
00:08:52,429 --> 00:08:53,312
That's right.
148
00:08:53,670 --> 00:08:55,656
And how is
their rehabilitation progressing?
149
00:09:03,570 --> 00:09:04,615
Right, uh...
150
00:09:05,769 --> 00:09:09,962
Well, we've had some success
using a slightly modified version
151
00:09:10,082 --> 00:09:14,079
of the original retrovirus
that created Michael in the first place.
152
00:09:14,423 --> 00:09:16,283
It weeds out the Wraith DNA,
153
00:09:16,443 --> 00:09:19,882
and allows them to resume
their original human form, over time.
154
00:09:20,002 --> 00:09:21,849
Without any lasting ill effects?
155
00:09:22,217 --> 00:09:23,768
None that we've detected so far.
156
00:09:24,228 --> 00:09:26,000
Many have already
completed the treatment.
157
00:09:26,120 --> 00:09:28,021
They're wondering
when they might be released.
158
00:09:28,141 --> 00:09:29,607
Let's not get ahead of ourselves.
159
00:09:29,908 --> 00:09:32,095
These people are victims, Mr. Woolsey.
160
00:09:32,215 --> 00:09:35,529
Maybe so, but until very recently,
they were also enemy combatants.
161
00:09:35,823 --> 00:09:37,940
Fine. We'll just keep
them there forever.
162
00:09:38,284 --> 00:09:39,000
No.
163
00:09:39,275 --> 00:09:43,167
We'll keep them there until
I'm satisfied that they can be trusted.
164
00:09:45,785 --> 00:09:46,589
Now,
165
00:09:46,991 --> 00:09:49,752
regarding the situation
with our friend in the stasis pod.
166
00:09:50,045 --> 00:09:52,565
You seem to have been giving
a significant amount of attention
167
00:09:52,685 --> 00:09:53,673
to this lately.
168
00:09:53,966 --> 00:09:56,692
Well, once we got our hands
on Michael's medical research,
169
00:09:56,852 --> 00:09:59,424
I thought I should make it
a priority to look for a solution.
170
00:09:59,584 --> 00:10:01,973
- And have you found one?
- Maybe.
171
00:10:02,266 --> 00:10:04,850
We found a serum that,
in lab tests at least,
172
00:10:05,144 --> 00:10:08,230
seems to be capable
of stabilizing the clone cells.
173
00:10:09,871 --> 00:10:11,107
So, what's the problem?
174
00:10:11,400 --> 00:10:13,602
Carson was near death
when we put him in that chamber.
175
00:10:13,762 --> 00:10:16,540
I don't want to take him out
until I know for sure,
176
00:10:17,156 --> 00:10:19,589
but lab tests can only do so much.
177
00:10:19,709 --> 00:10:21,646
But that problem's never
going to go away, is it?
178
00:10:22,280 --> 00:10:24,622
If you've reached the limit
of what your research can tell you,
179
00:10:24,742 --> 00:10:26,516
then you need to make a decision.
180
00:10:26,676 --> 00:10:27,882
Either proceed,
181
00:10:28,042 --> 00:10:30,459
or put the matter aside
and get back to your regular duty.
182
00:10:31,429 --> 00:10:32,233
Right?
183
00:10:36,008 --> 00:10:37,200
You sure about this?
184
00:10:37,320 --> 00:10:38,125
No,
185
00:10:38,670 --> 00:10:41,595
but we're never going to be sure
unless we give it a shot.
186
00:10:41,907 --> 00:10:43,904
If we don't take a chance now,
187
00:10:44,191 --> 00:10:46,143
he could be in there forever.
188
00:10:47,256 --> 00:10:48,553
All right, then.
189
00:10:56,028 --> 00:10:57,622
Get him on the gurney.
190
00:10:58,964 --> 00:11:00,055
Careful...
191
00:11:11,123 --> 00:11:11,926
Okay.
192
00:11:14,911 --> 00:11:15,806
Now what?
193
00:11:15,966 --> 00:11:18,026
Now we take him to the infirmary
and watch for signs
194
00:11:18,146 --> 00:11:20,468
for more cellular degradation.
We should know soon enough.
195
00:11:31,726 --> 00:11:32,725
Hey there.
196
00:11:33,242 --> 00:11:34,447
How you doing?
197
00:11:36,088 --> 00:11:36,892
Fine.
198
00:11:37,810 --> 00:11:39,015
What happened?
199
00:11:39,475 --> 00:11:40,668
Well, what do you think?
200
00:11:41,300 --> 00:11:42,659
We thawed you out.
201
00:11:42,779 --> 00:11:44,322
It's nice to see you again, Carson.
202
00:11:44,442 --> 00:11:46,498
Yeah, what's up, Doc?
It's been a while.
203
00:11:46,658 --> 00:11:47,462
Aye.
204
00:11:48,221 --> 00:11:49,457
How long was I in there?
205
00:11:49,748 --> 00:11:51,503
Two months, give or take.
206
00:11:52,834 --> 00:11:55,945
- Did I miss anything?
- You know, just the usual.
207
00:11:57,011 --> 00:11:58,446
Well, I've got good news.
208
00:11:58,606 --> 00:12:01,801
At the moment, you're showing
no signs of cellular degradation.
209
00:12:02,717 --> 00:12:04,553
You were able to recreate the treatment.
210
00:12:05,179 --> 00:12:06,055
That's right.
211
00:12:07,766 --> 00:12:09,934
I'll let them tell you all about it.
212
00:12:10,867 --> 00:12:11,933
Hey, Doc...
213
00:12:12,844 --> 00:12:14,087
Um, nice work.
214
00:12:14,207 --> 00:12:16,029
Well, it's not a permanent solution.
215
00:12:16,149 --> 00:12:17,628
It's good enough for now.
216
00:12:18,868 --> 00:12:20,223
Go get some rest.
217
00:12:20,383 --> 00:12:22,822
Yeah, I think that might be a good idea.
218
00:13:05,267 --> 00:13:06,472
There you are.
219
00:13:08,378 --> 00:13:09,824
Gorgeous, isn't it?
220
00:13:10,869 --> 00:13:12,154
I suppose so.
221
00:13:12,580 --> 00:13:14,582
You know, I really did miss this place.
222
00:13:15,474 --> 00:13:17,621
Yeah, well, don't get used to it.
223
00:13:19,986 --> 00:13:21,358
What's that supposed to mean?
224
00:13:21,478 --> 00:13:23,671
I just found out
they're sending you back to Earth.
225
00:13:23,831 --> 00:13:26,001
There's a scheduled dial-out
this afternoon.
226
00:13:27,114 --> 00:13:29,616
Oh, well, I suppose it's to be expected.
227
00:13:30,214 --> 00:13:32,393
I mean, even with these injections,
228
00:13:32,553 --> 00:13:36,145
I imagine it'd still be months
before I'm in decent physical condition.
229
00:13:36,305 --> 00:13:39,201
- This is Teyla, come in, please.
- Go ahead.
230
00:13:39,361 --> 00:13:41,709
I'm sorry to bother you,
but I need your help.
231
00:13:43,993 --> 00:13:44,952
What is it?
232
00:13:45,072 --> 00:13:47,019
It's Dr. Keller.
She was supposed to join me
233
00:13:47,139 --> 00:13:49,061
for breakfast this morning
but did not show up.
234
00:13:49,181 --> 00:13:50,471
So maybe she's sleeping in.
235
00:13:50,591 --> 00:13:52,953
I assumed as much as well,
and decided not to disturb her.
236
00:13:53,073 --> 00:13:56,832
However, it was 4 hours ago. She's late
for her shift, not responding to radio.
237
00:13:56,952 --> 00:13:59,152
- What do you want me to do?
- Override the door controls.
238
00:13:59,284 --> 00:14:00,792
I'm not breaking into her room.
239
00:14:00,912 --> 00:14:03,402
Rodney, there might be something wrong.
240
00:14:04,406 --> 00:14:07,437
Fine, but if she's in there sleeping,
or naked or something,
241
00:14:07,557 --> 00:14:09,557
you guys are taking the blame.
242
00:14:10,790 --> 00:14:11,941
All right...
243
00:14:16,037 --> 00:14:18,284
For God's sake, Rodney, hurry up.
244
00:14:24,242 --> 00:14:26,174
Jennifer, are you all right?
245
00:14:27,873 --> 00:14:29,572
She must be unconscious.
246
00:14:33,927 --> 00:14:36,121
- Pupils dilated.
- Carson, step away from the bed.
247
00:14:36,667 --> 00:14:38,474
- What?
- Step away now!
248
00:14:39,255 --> 00:14:40,349
What is it?
249
00:14:44,298 --> 00:14:45,130
Dear Lord.
250
00:14:46,839 --> 00:14:49,724
- Colonel Sheppard, this is Teyla.
- Go ahead.
251
00:14:50,225 --> 00:14:51,519
John, we have a problem.
252
00:15:03,464 --> 00:15:05,930
- What the hell's going on?
- Not sure. This is how we found her.
253
00:15:06,050 --> 00:15:08,959
- It must've happened last night.
- I've seen something like this before.
254
00:15:09,384 --> 00:15:11,463
- Where?
- One of Michael's labs.
255
00:15:11,583 --> 00:15:13,194
He was conducting some experiment.
256
00:15:13,635 --> 00:15:15,633
Well, we've got to get it off of her.
257
00:15:15,753 --> 00:15:17,891
I'm not so certain
that's such a good idea.
258
00:15:18,011 --> 00:15:20,934
From what I can tell, the tendrils
are attached to her and the bedframe.
259
00:15:21,054 --> 00:15:24,468
If we just start ripping them off,
we could cause her serious injury.
260
00:15:24,588 --> 00:15:26,791
Well, we can't just leave her like this.
261
00:15:26,951 --> 00:15:29,585
Need to get her to an isolation chamber,
and take the whole bed as well.
262
00:15:29,843 --> 00:15:33,733
That way we can run a full examination
and see what we're dealing with here.
263
00:15:36,405 --> 00:15:38,853
These things are actually
growing out of her body?
264
00:15:38,973 --> 00:15:41,569
- That's what it looks like.
- Is she conscious?
265
00:15:41,689 --> 00:15:45,211
Beckett says her brain activity
is consistent with somebody in a coma.
266
00:15:45,331 --> 00:15:47,453
Dr. Beckett is not on active duty.
267
00:15:47,573 --> 00:15:50,955
He was the first one there.
He says he's seen something like this.
268
00:15:51,075 --> 00:15:52,785
While he was a prisoner.
269
00:15:52,945 --> 00:15:54,939
He was forced to work
for Michael for two years.
270
00:15:55,059 --> 00:15:57,867
Nobody knows this stuff
better than he does.
271
00:16:01,086 --> 00:16:03,202
I'm gonna try to cut
some of the thinner strands.
272
00:16:03,826 --> 00:16:04,826
Scalpel.
273
00:16:06,325 --> 00:16:07,325
Thank you.
274
00:16:18,662 --> 00:16:20,169
There we go. Nurse?
275
00:16:20,923 --> 00:16:23,681
- No change.
- Get that analyzed right away.
276
00:16:25,607 --> 00:16:27,718
Doctor, blood pressure's dropping.
Pulse as well.
277
00:16:27,838 --> 00:16:30,897
I was afraid of that. She's crashing.
Administer five milligrams of atropine.
278
00:16:31,928 --> 00:16:32,899
My God...
279
00:16:33,906 --> 00:16:34,906
Come on...
280
00:16:42,277 --> 00:16:43,242
There she is.
281
00:16:47,305 --> 00:16:50,222
I'm sorry, I don't dare make
another incision.
282
00:16:52,139 --> 00:16:54,249
So much for cutting her loose.
283
00:16:56,264 --> 00:16:58,263
Dr. Beckett, I'd like a word.
284
00:17:02,551 --> 00:17:04,022
I'll get her out. Once I...
285
00:17:04,142 --> 00:17:05,916
I appreciate what you're trying to do,
286
00:17:06,036 --> 00:17:07,767
but our Earth dial-out is in one hour.
287
00:17:09,714 --> 00:17:12,331
I'll take a pass on this one,
if you don't mind.
288
00:17:12,451 --> 00:17:14,115
If it wasn't for Dr. Keller,
289
00:17:14,235 --> 00:17:16,817
I'd be locked in that stasis chamber,
possibly forever.
290
00:17:17,242 --> 00:17:19,893
Dr. Keller's own report
is abundantly clear.
291
00:17:20,013 --> 00:17:22,080
While your condition has stabilized,
you've suffered
292
00:17:22,200 --> 00:17:23,989
severe damage to your internal organs.
293
00:17:24,109 --> 00:17:26,907
You need to be in a hospital bed,
not running a medical investigation.
294
00:17:27,027 --> 00:17:28,236
I'll be fine.
295
00:17:28,921 --> 00:17:31,472
At the first sign of trouble,
I'll step aside, I promise.
296
00:17:31,592 --> 00:17:33,650
You're convinced it has something
to do with Michael?
297
00:17:33,770 --> 00:17:35,802
It's not a case of the hives, is it?
298
00:17:42,118 --> 00:17:43,173
How's she doing?
299
00:17:43,293 --> 00:17:46,031
Vitals have stabilized,
still showing minimal brain function.
300
00:17:46,151 --> 00:17:48,273
We did manage to get
blood and tissue samples.
301
00:17:48,393 --> 00:17:51,227
All right,
then we've got some work to do.
302
00:17:54,055 --> 00:17:56,264
You're not sending him back, huh?
303
00:17:56,384 --> 00:17:58,821
He is the closest thing
to an expert we have.
304
00:17:58,941 --> 00:18:00,928
It's not exactly by the book.
305
00:18:01,048 --> 00:18:02,630
Don't get used to it.
306
00:18:10,901 --> 00:18:11,987
How's it coming?
307
00:18:12,107 --> 00:18:13,144
Slowly,
308
00:18:14,001 --> 00:18:15,826
but I did find something
in Jennifer's blood.
309
00:18:15,946 --> 00:18:17,128
- What?
- Easy.
310
00:18:17,821 --> 00:18:20,964
It's some kind of alien pathogen,
so far unidentified.
311
00:18:21,084 --> 00:18:22,675
I'm checking it against the database.
312
00:18:22,835 --> 00:18:24,844
Is it possible
she's turning into a hybrid?
313
00:18:25,004 --> 00:18:26,235
No, I don't think so.
314
00:18:26,355 --> 00:18:29,098
I saw several variations of the process,
but never anything like this.
315
00:18:29,258 --> 00:18:31,222
Well, it's got to be something
to do with Michael.
316
00:18:31,342 --> 00:18:33,962
She hasn't been offworld since
she helped rescue us from that lab.
317
00:18:34,082 --> 00:18:35,752
That's what I was thinking.
Of course,
318
00:18:35,872 --> 00:18:38,078
if that's where she came
in contact with the pathogen...
319
00:18:38,354 --> 00:18:39,942
You think we may have been exposed.
320
00:18:40,299 --> 00:18:41,546
Aye, it's a possibility.
321
00:18:41,666 --> 00:18:45,276
I'll need blood samples from everyone
who was on that planet, including you.
322
00:18:45,396 --> 00:18:46,396
Great.
323
00:18:47,499 --> 00:18:48,965
- Doctor...
- Yes?
324
00:18:49,412 --> 00:18:50,828
- Yes.
- She's awake.
325
00:18:51,430 --> 00:18:53,080
Thank you. Right.
326
00:19:00,539 --> 00:19:01,731
Oh, my God...
327
00:19:11,084 --> 00:19:12,725
Rodney, what's happening to me?
328
00:19:13,813 --> 00:19:15,485
We're not entirely sure.
329
00:19:15,841 --> 00:19:17,647
It looks like some kind of a cocoon.
330
00:19:18,585 --> 00:19:19,743
Does it hurt?
331
00:19:20,019 --> 00:19:22,443
I can't feel anything.
I can't move.
332
00:19:22,909 --> 00:19:24,017
Okay, look...
333
00:19:25,959 --> 00:19:28,403
Don't you worry, okay?
We're going to get you out.
334
00:19:28,523 --> 00:19:29,910
Who else is here?
335
00:19:31,333 --> 00:19:32,828
What do you mean?
There's no one.
336
00:19:34,083 --> 00:19:36,290
I don't want to go to sleep.
I'm afraid I won't wake up.
337
00:19:37,645 --> 00:19:39,954
- Jennifer?
- It's not my fault.
338
00:19:40,074 --> 00:19:42,814
Of course it's not.
It's an alien organism.
339
00:19:43,899 --> 00:19:45,977
- What?
- Carson found it in your blood sample.
340
00:19:46,097 --> 00:19:48,456
He's gonna figure out what it is,
and then
341
00:19:48,576 --> 00:19:50,721
we're gonna figure out how to kill it.
342
00:19:51,414 --> 00:19:52,515
My hand.
343
00:19:53,895 --> 00:19:56,277
- What about it?
- That's where it started.
344
00:19:56,397 --> 00:19:57,937
I saw it a few nights ago.
345
00:19:58,337 --> 00:19:59,980
So why didn't you say anything?
346
00:20:00,140 --> 00:20:02,586
I was going to run a scan.
I don't...
347
00:20:03,584 --> 00:20:04,902
I don't know.
348
00:20:05,327 --> 00:20:07,571
It doesn't matter, okay?
We're going to fix this.
349
00:20:07,691 --> 00:20:08,712
I promise.
350
00:20:18,440 --> 00:20:20,553
It appears to be affecting her mind.
351
00:20:20,673 --> 00:20:24,039
Aye, she claims to be hearing voices,
like there's someone else in the room.
352
00:20:24,159 --> 00:20:25,669
How fast is it growing?
353
00:20:25,789 --> 00:20:29,026
Currently, it's doubling its mass
every couple of hours.
354
00:20:29,341 --> 00:20:30,463
Thank you.
355
00:20:31,437 --> 00:20:33,967
This isn't just about
Dr. Keller anymore.
356
00:20:34,087 --> 00:20:37,216
I need to know if this thing
is going to be a threat to the base.
357
00:20:37,336 --> 00:20:39,145
I'd say that's a definite yes.
358
00:20:39,807 --> 00:20:42,940
- What do you mean?
- Colonel Sheppard, Ronon, Rodney,
359
00:20:43,407 --> 00:20:45,886
everyone who was on M2S-445,
360
00:20:46,447 --> 00:20:48,269
they all tested positive.
361
00:20:48,901 --> 00:20:50,072
Whatever this is,
362
00:20:51,351 --> 00:20:52,981
they've all got it.
363
00:21:00,135 --> 00:21:01,734
We're working under the assumption
364
00:21:01,854 --> 00:21:05,006
that this alien pathogen was present
somewhere in that lab,
365
00:21:05,126 --> 00:21:07,467
possibly as part of one
of Michael's experiments.
366
00:21:07,587 --> 00:21:10,378
When the building was destroyed,
it was released.
367
00:21:10,498 --> 00:21:12,223
We've been back for a month now.
368
00:21:12,343 --> 00:21:14,626
If it was going to spread
to the general population,
369
00:21:14,746 --> 00:21:17,833
- it would've already happened.
- I know. Dr. Beckett is now confident
370
00:21:17,993 --> 00:21:19,587
that it's not contagious.
371
00:21:19,776 --> 00:21:22,171
Why confine us to our quarters?
372
00:21:22,362 --> 00:21:23,922
You've seen Dr. Keller.
373
00:21:24,082 --> 00:21:26,339
- But it's not happening to me.
- Not yet.
374
00:21:26,459 --> 00:21:28,837
There could be any number
of random physiological reasons
375
00:21:28,957 --> 00:21:31,306
why it's starting with Dr. Keller,
but that's no guarantee
376
00:21:31,426 --> 00:21:33,263
that it's not going to happen to you.
377
00:21:33,383 --> 00:21:36,047
It could be a matter of days,
it could be a matter of hours.
378
00:21:36,167 --> 00:21:39,271
Even Colonel Carter's been quarantined
back at Stargate Command.
379
00:21:40,041 --> 00:21:43,841
Look, I know it's hard for you
to stay on the sidelines, Colonel,
380
00:21:44,623 --> 00:21:46,325
but it's the right call.
381
00:21:47,666 --> 00:21:50,965
In the meantime,
what are we going to do about Keller?
382
00:21:53,443 --> 00:21:55,740
We're still assessing the situation.
383
00:22:03,320 --> 00:22:06,795
We still don't know how the pathogen
causes the physiological changes,
384
00:22:06,915 --> 00:22:10,915
but we've managed to complete
our analysis of the sample I extracted.
385
00:22:11,572 --> 00:22:13,573
Essentially it's a biopolymer,
386
00:22:13,912 --> 00:22:15,432
similar to a polysaccharide,
387
00:22:15,552 --> 00:22:17,526
but with organo-metallic
compounds mixed in.
388
00:22:17,646 --> 00:22:19,144
For the uninitiated, please.
389
00:22:19,710 --> 00:22:23,524
It's like the material an insect
or a crustacean uses to form its shell.
390
00:22:24,257 --> 00:22:25,848
At first, it's soft and pliable,
391
00:22:25,968 --> 00:22:28,138
and then it becomes tough and leathery,
392
00:22:28,258 --> 00:22:30,622
and eventually it hardens
into an incredible density,
393
00:22:30,742 --> 00:22:33,049
resistant to heat, pressure,
and even radiation.
394
00:22:33,169 --> 00:22:35,327
- Yes, it's like the hull of a ship.
- Aye.
395
00:22:35,906 --> 00:22:37,743
- What are you saying?
- We always knew
396
00:22:37,863 --> 00:22:39,976
that the Wraith ships
were organic in design,
397
00:22:40,096 --> 00:22:42,996
that they were essentially grown
instead of constructed.
398
00:22:43,116 --> 00:22:45,206
W- We've just never witnessed it.
- Are you telling me
399
00:22:45,326 --> 00:22:47,965
that a hive ship
is growing inside that isolation room?
400
00:22:48,484 --> 00:22:51,343
Actually, it's no longer
just inside the isolation room.
401
00:22:51,939 --> 00:22:54,079
It doesn't register
on our life-signs detector,
402
00:22:54,199 --> 00:22:55,722
but once we knew it,
403
00:22:55,914 --> 00:22:59,059
we calibrated our internal
sensors in order to pick it up.
404
00:23:00,518 --> 00:23:03,397
It has penetrated the walls
and the floors,
405
00:23:03,588 --> 00:23:06,469
consuming and converting
the material as it goes.
406
00:23:06,589 --> 00:23:08,222
How far has it spread?
407
00:23:09,283 --> 00:23:10,684
It's gone down...
408
00:23:11,278 --> 00:23:12,475
Three levels already,
409
00:23:12,595 --> 00:23:15,200
and it has attached itself
to the electrical system.
410
00:23:15,767 --> 00:23:17,337
It's siphoning off power.
411
00:23:17,457 --> 00:23:20,122
This seems to have accelerated
its growth significantly.
412
00:23:21,617 --> 00:23:22,708
How do we stop it?
413
00:23:22,868 --> 00:23:25,794
- We're still trying to figure out.
- We could cut off the power.
414
00:23:26,147 --> 00:23:28,531
That should slow it down quite a bit.
415
00:23:33,278 --> 00:23:36,087
What's happening?
Marie, what's going on?
416
00:23:36,207 --> 00:23:39,410
Doctor, we've been ordered
to evacuate the building.
417
00:23:39,781 --> 00:23:40,782
I'm sorry.
418
00:23:52,595 --> 00:23:53,697
They just left her?
419
00:23:54,004 --> 00:23:55,839
I don't think they had much of a choice.
420
00:23:55,959 --> 00:23:58,860
Carson is searching Michael's database
to see if anything can help us.
421
00:23:58,980 --> 00:24:01,170
I suppose it was Zelenka's idea
to shut off the power?
422
00:24:01,290 --> 00:24:02,421
I don't know. Why?
423
00:24:02,541 --> 00:24:03,857
This is ridiculous.
424
00:24:03,977 --> 00:24:05,212
They got us stuck
425
00:24:05,332 --> 00:24:07,586
while the new guy
takes advice from the B team?
426
00:24:07,777 --> 00:24:09,043
What is it, Rodney?
427
00:24:09,163 --> 00:24:12,065
They are assuming
that it tapped into the electric grid
428
00:24:12,185 --> 00:24:14,431
by randomly spreading out
through the walls and floors.
429
00:24:14,551 --> 00:24:16,925
What if it actually grows
towards electromagnetic fields,
430
00:24:17,045 --> 00:24:19,705
like a plant growing toward the sun?
It's going to head directly
431
00:24:19,825 --> 00:24:22,228
for the next available power source.
432
00:24:23,657 --> 00:24:24,458
There.
433
00:24:25,027 --> 00:24:28,072
One of the City's main power conduits
runs beneath the building.
434
00:24:28,192 --> 00:24:30,211
So shut the power down
in that section as well.
435
00:24:30,331 --> 00:24:31,509
No, we already did,
436
00:24:31,629 --> 00:24:34,229
this conduit runs directly into the ZPM.
437
00:24:34,349 --> 00:24:36,688
It's like an express lane.
438
00:24:36,976 --> 00:24:39,952
We've already shut off the traffic,
but this one keeps moving along.
439
00:24:40,228 --> 00:24:42,229
The only way to stop it
would be to pull the ZPM
440
00:24:42,349 --> 00:24:44,732
and shut off power to the entire City.
441
00:24:44,852 --> 00:24:48,824
I had no idea you were so familiar
with the power distribution grid.
442
00:24:48,944 --> 00:24:50,208
I'm not.
443
00:24:50,328 --> 00:24:51,729
I spoke to Rodney.
444
00:24:54,930 --> 00:24:56,975
- Is there a problem?
- The pathogen seems
445
00:24:57,095 --> 00:24:59,240
to have a psychological effect
on the host.
446
00:24:59,360 --> 00:25:01,835
At the very least,
we know it can affect their judgment,
447
00:25:01,955 --> 00:25:04,402
possibly well before
any physical symptoms appear.
448
00:25:04,522 --> 00:25:06,707
Yes, but he's not wrong about this.
449
00:25:06,827 --> 00:25:09,815
If it reaches the conduit, it will have
access to virtually unlimited power.
450
00:25:10,230 --> 00:25:11,616
And what would happen?
451
00:25:11,736 --> 00:25:13,641
The growth would increase exponentially.
452
00:25:13,761 --> 00:25:16,885
And since we've shut this section down,
we have no sensors in the area,
453
00:25:17,005 --> 00:25:19,339
so the only way to know
how far it's penetrated
454
00:25:19,459 --> 00:25:21,437
is to do a visual inspection.
455
00:25:21,557 --> 00:25:23,457
All right, assemble a team.
456
00:25:29,680 --> 00:25:31,380
I need some answers, Doctor.
457
00:25:31,500 --> 00:25:33,277
How do we kill this thing?
458
00:25:33,397 --> 00:25:35,595
We're working on
a genetically engineered virus
459
00:25:35,715 --> 00:25:39,715
that might be capable of destroying
the pathogen that's infecting Dr. Keller
460
00:25:39,835 --> 00:25:42,598
but that wouldn't eliminate
the biopolymer itself.
461
00:25:43,320 --> 00:25:44,421
What would?
462
00:25:45,295 --> 00:25:46,496
At this time,
463
00:25:48,387 --> 00:25:49,689
I have no idea.
464
00:25:55,350 --> 00:25:58,253
So the main conduit
runs behind this wall here.
465
00:25:59,012 --> 00:26:01,714
Here, we can access it
through this panel.
466
00:26:07,636 --> 00:26:10,497
Sergeant, take your men, split up,
and search the surrounding corridors.
467
00:26:10,617 --> 00:26:13,016
Look for anything that seems unusual.
468
00:26:15,826 --> 00:26:16,775
All right?
469
00:26:16,895 --> 00:26:17,796
Okay.
470
00:26:30,533 --> 00:26:31,815
Right, I'll go this way.
471
00:26:31,935 --> 00:26:34,134
- Stay in radio contact.
- Right.
472
00:27:00,237 --> 00:27:02,039
I think I have something.
473
00:27:09,630 --> 00:27:11,532
Looks like Rodney was right.
474
00:27:13,494 --> 00:27:14,495
Oh my...
475
00:27:15,580 --> 00:27:16,782
What is it?
476
00:27:17,767 --> 00:27:20,612
Looks like it's attached itself
to the power conduit.
477
00:27:21,183 --> 00:27:22,685
I'm coming to you.
478
00:27:27,177 --> 00:27:30,980
I'm going to see if I can determine
how much power it's draining.
479
00:28:00,610 --> 00:28:01,903
Let's go, let's go.
480
00:28:02,465 --> 00:28:03,466
Come on.
481
00:28:09,945 --> 00:28:12,246
- Are you all right?
- I think so.
482
00:28:14,901 --> 00:28:17,657
- I had no idea it could move like that.
- Nor did I.
483
00:28:17,777 --> 00:28:20,075
This is much worse than we thought.
484
00:28:26,377 --> 00:28:28,888
Looks like it's just a minor concussion.
He should be fine.
485
00:28:29,008 --> 00:28:31,439
It wasn't bad enough that this thing
was taking over the base.
486
00:28:31,559 --> 00:28:33,112
Now it's attacking people?
487
00:28:33,232 --> 00:28:34,649
We need to stop this, now.
488
00:28:34,919 --> 00:28:36,022
It won't be easy.
489
00:28:36,142 --> 00:28:38,364
It's already siphoned off
a massive amount of power.
490
00:28:38,695 --> 00:28:41,664
- We should pull the ZPM.
- That might not be enough.
491
00:28:41,784 --> 00:28:44,408
We could sit here in the dark for weeks
while it just keeps on growing.
492
00:28:44,568 --> 00:28:45,908
We need to get Jennifer out.
493
00:28:46,028 --> 00:28:49,413
I want to save Dr. Keller too,
but we have additional concerns now.
494
00:28:49,698 --> 00:28:51,270
Why did it attack Radek?
495
00:28:51,390 --> 00:28:53,793
Because it perceived him as a threat
and took action.
496
00:28:54,111 --> 00:28:56,370
That indicates intelligence,
but as far as we know,
497
00:28:56,490 --> 00:28:59,282
- it has no brain of its own.
- So you're saying it's using her.
498
00:28:59,583 --> 00:29:01,916
I'm saying it needs her,
to plan, to coordinate,
499
00:29:02,036 --> 00:29:03,683
to identify threats and deal with them.
500
00:29:03,906 --> 00:29:06,426
That could explain
why she was hearing voices.
501
00:29:06,546 --> 00:29:09,225
The organism takes over
a portion of the brain, and sets up
502
00:29:09,531 --> 00:29:12,687
a separate consciousness.
Like multiple personalities.
503
00:29:12,957 --> 00:29:15,293
Otherwise, why have a human host at all?
504
00:29:15,561 --> 00:29:17,525
So if we separate her
from the main body...
505
00:29:18,229 --> 00:29:21,171
I'd wager the rest of it becomes
as lifeless as a dead tree trunk.
506
00:29:21,291 --> 00:29:23,698
Now, this is the virus
I was telling you about.
507
00:29:24,181 --> 00:29:25,599
It's called a phage,
508
00:29:25,719 --> 00:29:27,891
and it should, at least theoretically,
509
00:29:28,011 --> 00:29:29,416
be able to attack and eliminate
510
00:29:29,536 --> 00:29:31,369
the pathogen
inside Jennifer's bloodstream,
511
00:29:32,468 --> 00:29:33,874
and if I'm right about this,
512
00:29:34,208 --> 00:29:36,307
it should sever the connection.
513
00:29:37,556 --> 00:29:38,955
What's the catch?
514
00:29:39,446 --> 00:29:40,715
It's never been tested.
515
00:29:46,505 --> 00:29:50,124
We turned the power back on briefly
to get a look inside the building.
516
00:29:50,533 --> 00:29:54,187
This is the ground floor,
five floors below the isolation room.
517
00:29:54,307 --> 00:29:56,619
As you can see,
access is almost completely choked off,
518
00:29:56,739 --> 00:30:00,067
but for this to work, I need someone
to step right up to Dr. Keller's bed
519
00:30:00,338 --> 00:30:02,611
- and inject her.
- We can use the transporter, but...
520
00:30:02,882 --> 00:30:05,564
But you'd still have to run
a gauntlet of over 50 meters.
521
00:30:05,684 --> 00:30:08,284
And after what happened
to Dr. Zelenka...
522
00:30:10,667 --> 00:30:13,067
- You understand my dilemma.
- Yeah.
523
00:30:14,124 --> 00:30:14,915
What?
524
00:30:18,004 --> 00:30:21,107
If Dr. Keller really is the key
to this thing,
525
00:30:21,392 --> 00:30:22,902
there is an easier way.
526
00:30:23,820 --> 00:30:28,095
We'd only need a couple of well-aimed
shots at the isolation room.
527
00:30:28,583 --> 00:30:30,389
You're talking about drones?
528
00:30:30,660 --> 00:30:32,183
Fire drones on our own people?
529
00:30:32,343 --> 00:30:36,296
I didn't come to Atlantis for killing
one of my senior staff inside of a week,
530
00:30:36,416 --> 00:30:39,715
but my only other option
is to risk someone else's life
531
00:30:39,978 --> 00:30:41,280
on a solution...
532
00:30:42,404 --> 00:30:44,607
that hasn't even been tested yet.
533
00:30:45,801 --> 00:30:47,504
Not exactly by the book.
534
00:30:48,505 --> 00:30:50,904
So test it.
I've got the same bug.
535
00:30:51,779 --> 00:30:54,182
- I'll take a shot right now.
- No...
536
00:30:57,063 --> 00:30:58,264
I'll do it.
537
00:31:01,724 --> 00:31:03,126
Restraints?
538
00:31:05,681 --> 00:31:08,781
I'm sorry, but I'm anticipating
a severe reaction.
539
00:31:09,256 --> 00:31:10,157
Great.
540
00:31:10,533 --> 00:31:12,539
Now, you're absolutely sure about this?
541
00:31:12,659 --> 00:31:14,179
The formula comes from Michael,
542
00:31:14,299 --> 00:31:17,252
- so as far all we know, it could...
- Turn me into a bug?
543
00:31:17,372 --> 00:31:20,483
- Been there, done that.
- No, actually, I was going to say
544
00:31:20,603 --> 00:31:22,004
it could kill you.
545
00:31:23,427 --> 00:31:26,130
Just... give me the shot.
546
00:31:26,824 --> 00:31:27,696
Okay.
547
00:31:34,684 --> 00:31:37,499
Now, it should take
a few minutes to kick in, so just...
548
00:31:37,619 --> 00:31:40,584
- try to relax.
- Okay, I'll just... I'll relax.
549
00:31:42,231 --> 00:31:45,042
Is it true that Lorne
and the others show symptoms?
550
00:31:45,162 --> 00:31:46,664
Aye, I'm afraid so.
551
00:31:46,784 --> 00:31:48,024
Oh, God...
552
00:31:48,261 --> 00:31:50,393
Why? Have you noticed
something yourself?
553
00:31:50,513 --> 00:31:53,390
My palms are very sweaty,
and my mouth is very dry,
554
00:31:53,510 --> 00:31:57,511
- I'm having heart palpitations.
- Nothing out of the ordinary, then?
555
00:31:59,188 --> 00:32:01,647
- How do you feel?
- I don't feel anything.
556
00:32:03,017 --> 00:32:04,819
I don't even think that...
557
00:32:06,729 --> 00:32:07,829
Hey, Doc...
558
00:32:09,300 --> 00:32:12,000
I think these restraints
were a good idea.
559
00:32:12,734 --> 00:32:13,936
It's working.
560
00:32:21,380 --> 00:32:23,252
- What's our status?
- The infirmary,
561
00:32:23,523 --> 00:32:27,130
and other essential systems have been
switched to emergency generators.
562
00:32:27,250 --> 00:32:28,451
We're ready.
563
00:32:28,768 --> 00:32:30,569
All right, pull the plug.
564
00:32:46,894 --> 00:32:48,856
How long's this going to go on for?
565
00:32:48,976 --> 00:32:50,362
I'm sorry, I have no idea.
566
00:32:53,817 --> 00:32:54,621
Doc...
567
00:32:56,505 --> 00:32:59,066
His heart stopped. Bag him.
Get a crash cart in here!
568
00:32:59,186 --> 00:33:01,408
Prepare to intubate.
One, two, three.
569
00:33:01,671 --> 00:33:02,833
One, two, three.
570
00:33:04,225 --> 00:33:05,794
Come on.
One, two, three.
571
00:33:11,522 --> 00:33:12,330
He's back.
572
00:33:18,839 --> 00:33:19,657
How'd I do?
573
00:33:24,412 --> 00:33:25,876
Are you sure it worked?
574
00:33:25,996 --> 00:33:28,009
The blood screen came up negative.
575
00:33:28,129 --> 00:33:30,062
The alien pathogen has been eliminated.
576
00:33:30,182 --> 00:33:31,183
Well done.
577
00:33:31,385 --> 00:33:33,264
We need someone
to go into the isolation room.
578
00:33:33,537 --> 00:33:35,491
- I'll do it...
- I'll do it.
579
00:33:35,997 --> 00:33:39,997
I assume no special medical skill
is required to administer the drug.
580
00:33:40,240 --> 00:33:42,373
No, not really.
It's just a simple injection.
581
00:33:42,643 --> 00:33:43,938
Then, given your condition,
582
00:33:44,058 --> 00:33:46,794
- I wouldn't make you my first choice.
- I said I'd do it.
583
00:33:47,064 --> 00:33:49,755
He doesn't trust us,
because we're still infected.
584
00:33:50,236 --> 00:33:52,459
Actually, that might not be a bad thing.
585
00:33:52,579 --> 00:33:55,193
When colonel Sheppard
was infected with Iratus bug DNA,
586
00:33:55,313 --> 00:33:58,222
he was able to walk right into that nest
without being attacked.
587
00:33:58,653 --> 00:34:00,307
Someone infected with the pathogen
588
00:34:00,578 --> 00:34:02,739
would be more likely to get through?
589
00:34:02,859 --> 00:34:04,161
It's possible.
590
00:34:11,243 --> 00:34:12,444
All right, I'm in.
591
00:34:12,945 --> 00:34:14,947
Cut power to the transporter.
592
00:34:19,140 --> 00:34:21,442
- How does it look?
- Not so good.
593
00:34:26,521 --> 00:34:28,221
The stuff's everywhere.
594
00:34:29,396 --> 00:34:31,630
Is it reacting to your presence
in any way?
595
00:34:31,956 --> 00:34:33,057
Not really.
596
00:34:34,033 --> 00:34:35,434
All right, just...
597
00:34:36,562 --> 00:34:37,428
Be careful.
598
00:34:49,736 --> 00:34:50,937
What happened?
599
00:34:51,194 --> 00:34:53,699
It worked. They just sent Ronon
to give her the shot.
600
00:34:53,819 --> 00:34:54,659
When?
601
00:34:54,779 --> 00:34:57,778
He just got there.
I'm tapped into the intercom.
602
00:35:01,639 --> 00:35:02,911
Ronon, what's your status?
603
00:35:03,377 --> 00:35:06,373
Well, it's getting harder to move.
There's too much of it.
604
00:35:07,727 --> 00:35:10,724
Just... Try not to make
any sudden moves, or...
605
00:35:10,844 --> 00:35:12,172
threatening gestures.
606
00:35:12,292 --> 00:35:14,255
Yeah, I'll keep that in mind.
607
00:35:20,228 --> 00:35:23,091
All right, that's it.
608
00:35:23,603 --> 00:35:25,396
I don't think I can go any further.
609
00:35:25,540 --> 00:35:27,811
The corridor is completely blocked.
610
00:35:28,417 --> 00:35:30,991
All right, so what do you want me to do?
611
00:35:35,752 --> 00:35:38,251
- Screw it, i'm going to make a hole.
- Ronon, wait!
612
00:35:38,371 --> 00:35:39,925
The only reason you made it this far
613
00:35:40,045 --> 00:35:42,485
is because it senses the pathogen
in your bloodstream.
614
00:35:42,605 --> 00:35:44,621
It thinks you're a friend.
If you start shooting...
615
00:35:44,741 --> 00:35:46,905
Does anyone have any better ideas?
616
00:35:52,721 --> 00:35:54,235
What are you doing?
617
00:35:54,355 --> 00:35:57,050
If I'm right,
this is about to go very, very wrong.
618
00:35:57,170 --> 00:36:00,580
- You can't. We're quarantined...
- I'm cured, remember?
619
00:36:01,547 --> 00:36:03,487
There's no other way through.
620
00:36:03,607 --> 00:36:05,891
Once you start shooting,
you'll have to move quickly.
621
00:36:06,290 --> 00:36:07,726
Thanks for the advice.
622
00:36:27,317 --> 00:36:28,331
Ronon?
623
00:36:29,399 --> 00:36:31,180
Ronon, what's your status?
624
00:36:31,856 --> 00:36:32,988
Ronon, come in!
625
00:36:33,108 --> 00:36:34,545
Oh, my God...
626
00:36:46,275 --> 00:36:48,853
- What's happening?
- We've lost contact.
627
00:36:49,892 --> 00:36:52,466
Turn the power back on.
Open up a channel to the isolation room.
628
00:36:52,626 --> 00:36:53,632
What? Why?
629
00:36:54,166 --> 00:36:55,317
Just do it.
630
00:36:58,509 --> 00:37:00,261
All right, you have a channel.
631
00:37:00,975 --> 00:37:03,468
Dr. Keller, this is Colonel Sheppard,
do you read?
632
00:37:03,588 --> 00:37:06,753
I hear you, Colonel,
but I'm not Dr. Keller anymore.
633
00:37:09,067 --> 00:37:10,150
Well, who are you?
634
00:37:10,547 --> 00:37:11,889
I have no designation yet.
635
00:37:12,009 --> 00:37:14,446
I'll be given one when I'm complete.
636
00:37:14,779 --> 00:37:17,580
- What about Ronon?
- You mean the intruder?
637
00:37:17,700 --> 00:37:19,034
He's alive, for the moment.
638
00:37:19,964 --> 00:37:21,542
He's been neutralized.
639
00:37:21,662 --> 00:37:23,305
I can feel his pulse.
640
00:37:23,635 --> 00:37:24,802
It's weak.
641
00:37:24,922 --> 00:37:27,585
It would only take
the slightest squeeze.
642
00:37:28,139 --> 00:37:30,719
Yeah, but you don't wanna
do that because
643
00:37:30,839 --> 00:37:32,688
he's one of you, remember?
644
00:37:33,582 --> 00:37:34,869
Keep her talking.
645
00:37:34,989 --> 00:37:37,970
- Where are you going?
- I'm gonna go finish this.
646
00:37:41,085 --> 00:37:43,156
Jennifer, this is Carson.
647
00:37:43,276 --> 00:37:47,276
Dr. Beckett, I already told you,
I'm not Jennifer Keller anymore.
648
00:37:47,565 --> 00:37:49,137
You're the voice she was hearing,
649
00:37:49,257 --> 00:37:51,011
the part of her mind
that was taking over.
650
00:37:51,131 --> 00:37:54,403
You can't stop me.
I will become as I was meant to be.
651
00:38:01,987 --> 00:38:04,128
Colonel Sheppard
is powering up a Jumper.
652
00:38:04,288 --> 00:38:05,891
Get me a secure channel.
653
00:38:06,288 --> 00:38:09,099
- Sheppard, what are you doing?
- I'm taking a little short-cut.
654
00:38:09,250 --> 00:38:11,378
Sorry I didn't have time
to fill out the paperwork.
655
00:38:17,894 --> 00:38:19,136
Okay, I see it now.
656
00:38:21,223 --> 00:38:23,265
That stuff is growing
all over the place.
657
00:38:24,524 --> 00:38:25,703
This may hurt.
658
00:38:39,577 --> 00:38:41,385
Colonel Sheppard, report.
659
00:38:43,703 --> 00:38:45,125
Colonel Sheppard?
660
00:40:13,745 --> 00:40:16,142
Colonel Sheppard, what's your status?
661
00:40:17,292 --> 00:40:18,799
Colonel Sheppard...
662
00:40:20,853 --> 00:40:22,264
I've been better.
663
00:40:23,237 --> 00:40:24,459
What happened?
664
00:40:27,443 --> 00:40:29,265
You'd better come get us.
665
00:40:36,271 --> 00:40:37,416
How's Ronon?
666
00:40:37,772 --> 00:40:39,584
He has a bruised larynx.
667
00:40:39,704 --> 00:40:43,028
Apparently he won't
be able to speak for several days.
668
00:40:43,630 --> 00:40:46,521
I wonder if anyone
will notice the difference.
669
00:40:47,206 --> 00:40:50,463
Colonel Sheppard?
Look who's finally out of isolation.
670
00:40:50,682 --> 00:40:52,778
Oh, it's good to see you, Doc.
671
00:40:52,969 --> 00:40:54,298
How you feeling?
672
00:40:54,915 --> 00:40:56,901
It only hurts when I breathe.
673
00:40:57,278 --> 00:40:58,788
I feel really bad. It looks like
674
00:40:58,908 --> 00:41:01,006
my recovery's gonna be
a lot easier than yours.
675
00:41:01,463 --> 00:41:02,614
That's all right.
676
00:41:02,734 --> 00:41:05,093
I've got two doctors
looking after me now.
677
00:41:06,272 --> 00:41:08,067
Well, no, I'm afraid not.
678
00:41:08,314 --> 00:41:10,632
I'm scheduled to leave this afternoon.
679
00:41:10,752 --> 00:41:13,936
That is, unless of course there's
a major crisis in the next hour or so.
680
00:41:14,424 --> 00:41:16,136
It wouldn't surprise me.
681
00:41:17,398 --> 00:41:19,588
Well, listen,
you keep yourself out of trouble,
682
00:41:19,708 --> 00:41:21,575
and I'll see you real soon.
683
00:41:22,082 --> 00:41:24,401
- Good luck, Carson.
- Thanks, John.
684
00:41:25,254 --> 00:41:27,007
Welcome back, Dr. Keller,
685
00:41:27,295 --> 00:41:28,678
and Dr. Beckett...
686
00:41:30,335 --> 00:41:31,473
Thank you.
687
00:41:31,705 --> 00:41:33,524
My pleasure, Mr. Woolsey.
688
00:41:38,189 --> 00:41:39,288
Before I came here,
689
00:41:39,408 --> 00:41:42,337
I was on a call with my superiors
back on Earth.
690
00:41:43,191 --> 00:41:45,509
They were going over
my preliminary report.
691
00:41:46,355 --> 00:41:48,846
- What did you tell them?
- The truth.
692
00:41:49,505 --> 00:41:52,080
That in my first three days
as commander,
693
00:41:52,398 --> 00:41:55,561
I violated at least half a dozen
basic security protocols.
694
00:41:55,962 --> 00:41:57,217
That many, huh?
695
00:41:58,834 --> 00:42:01,056
I let Beckett run the investigation,
696
00:42:01,176 --> 00:42:03,508
in spite of his condition
and the fact that he's technically
697
00:42:03,628 --> 00:42:05,710
no longer a member of this expedition.
698
00:42:06,792 --> 00:42:08,959
I sent Ronon to deliver the antidote
699
00:42:09,079 --> 00:42:10,983
even though he was infected.
700
00:42:12,148 --> 00:42:14,969
I compromised the safety of this base
701
00:42:15,591 --> 00:42:18,125
to rescue someone who may
well have been beyond our help anyway.
702
00:42:18,649 --> 00:42:20,817
But she wasn't, and we got her out.
703
00:42:20,937 --> 00:42:24,131
And if you had played by the rules,
she'd be dead right now.
704
00:42:27,388 --> 00:42:29,059
The IOA would seem to agree with you.
705
00:42:29,179 --> 00:42:32,055
Apparently, they're willing
to let the matter drop.
706
00:42:34,456 --> 00:42:35,767
So, what's the problem?
707
00:42:40,086 --> 00:42:42,799
The rules are there for a reason,
Colonel.
708
00:42:43,292 --> 00:42:44,568
If I can't trust them,
709
00:42:45,100 --> 00:42:46,152
then...
710
00:42:47,772 --> 00:42:49,823
I'm not sure I can do this job.
711
00:42:57,663 --> 00:42:59,704
Welcome to the Pegasus galaxy.