1 00:00:07,258 --> 00:00:08,843 Which planet is this again? 2 00:00:08,926 --> 00:00:12,305 M5V-801. The one with the frequent tremors. 3 00:00:12,430 --> 00:00:14,640 Not to mention an abnormally high amount of people 4 00:00:14,765 --> 00:00:16,184 with debilitating respiratory problems. 5 00:00:16,267 --> 00:00:18,436 It's a mining planet. It's not that surprising. 6 00:00:18,519 --> 00:00:19,812 Not everybody worked in the mines, Rodney. 7 00:00:19,937 --> 00:00:21,022 Get to the point, guys. 8 00:00:21,105 --> 00:00:23,774 They're experiencing upwards of four tremors a day. 9 00:00:23,858 --> 00:00:25,318 My seismic team has concluded that the area 10 00:00:25,443 --> 00:00:27,320 where they've built their settlement is dangerously unstable. 11 00:00:27,445 --> 00:00:29,405 Not to mention my environmental and air quality tests 12 00:00:29,488 --> 00:00:30,907 came back way into the red. 13 00:00:30,990 --> 00:00:33,117 My analysis was enough. Thank you. 14 00:00:33,201 --> 00:00:35,328 Well, obviously, it wasn't enough for them. 15 00:00:35,453 --> 00:00:37,330 Anyway, these people said they've experienced tremors 16 00:00:37,455 --> 00:00:38,623 for as long as they can remember. 17 00:00:38,706 --> 00:00:40,875 Yes, and I'm pretty sure they've been breathing even longer, 18 00:00:40,958 --> 00:00:42,585 so again, my problem trumps yours. 19 00:00:42,668 --> 00:00:44,378 This not a contest. 20 00:00:44,462 --> 00:00:47,173 Obviously, they're living in a settlement that's not safe for habitation. 21 00:00:47,298 --> 00:00:50,384 You need to convince them to move to another part of the continent. 22 00:00:50,468 --> 00:00:52,511 Well, we tried. It's not working. 23 00:00:52,637 --> 00:00:53,930 Why not? 24 00:00:54,847 --> 00:00:56,891 Twenty years ago, the Genii kind of took over the planet, 25 00:00:56,974 --> 00:00:58,684 employed them all as miners. 26 00:00:58,809 --> 00:01:00,561 - Mining what? - Haven't a clue. 27 00:01:00,645 --> 00:01:03,272 But whatever it was, they cleaned out the deposits and left. 28 00:01:03,356 --> 00:01:04,357 So? 29 00:01:04,440 --> 00:01:05,733 So, they think we're like the Genii, 30 00:01:05,816 --> 00:01:07,568 - and they want their cut. - Ah. 31 00:01:07,652 --> 00:01:11,697 They're willing to move, but they have a list of demands a mile and a half long. 32 00:01:11,822 --> 00:01:15,451 And negotiating with alien settlements is not exactly why I joined the Air Force. 33 00:01:15,534 --> 00:01:17,870 We were hoping if you had some time, maybe you'd be willing... 34 00:01:17,995 --> 00:01:20,039 It would save us a lot of time in the back and forth. 35 00:01:20,164 --> 00:01:22,500 Okay. I'll free up my afternoon. 36 00:01:22,959 --> 00:01:24,210 Appreciate that, Colonel. 37 00:01:25,336 --> 00:01:29,590 Jennifer, Rodney. I'll meet you at the gate in one hour. 38 00:01:29,674 --> 00:01:32,093 I was rather hoping you'd go by yourself, and I wouldn't... 39 00:01:32,176 --> 00:01:33,511 One hour. 40 00:01:48,859 --> 00:01:52,071 Man, I gotta start doing more cardio. 41 00:01:53,030 --> 00:01:56,158 All this back and forth is getting me winded. 42 00:01:57,827 --> 00:01:58,953 We couldn't have taken the Jumper? 43 00:01:59,036 --> 00:02:00,997 Oh, suck it up! It's not that bad. 44 00:02:01,080 --> 00:02:02,915 I have to hike this much almost every day. 45 00:02:03,040 --> 00:02:04,000 You do? 46 00:02:04,083 --> 00:02:05,293 Yeah, I'm a very active person. 47 00:02:05,376 --> 00:02:06,836 - You are? - Your last physical 48 00:02:06,919 --> 00:02:08,713 would kind of contradict you. 49 00:02:08,838 --> 00:02:11,966 That is private medical information that should not be so cavalierly shared 50 00:02:12,049 --> 00:02:14,343 in casual conversation, Doctor. 51 00:02:14,427 --> 00:02:16,762 I don't think it comes as a great surprise to the colonel. 52 00:02:16,887 --> 00:02:19,098 That's not the point! You know, I'm no Ronon. 53 00:02:19,223 --> 00:02:22,393 I'm not going to be on the cover of Shape magazine anytime soon, 54 00:02:22,518 --> 00:02:24,770 but I can handle myself in combat, stand my ground when I need to... 55 00:02:26,022 --> 00:02:28,065 - Rodney! - Don't move. 56 00:02:29,400 --> 00:02:31,569 Get down on your stomach, spread out your weight. 57 00:02:33,904 --> 00:02:35,197 Rodney? 58 00:02:35,531 --> 00:02:37,575 McKay, are you all right? 59 00:02:39,744 --> 00:02:41,954 - Oh, thank God. - Don't move, okay? 60 00:02:42,079 --> 00:02:43,706 Not a problem. 61 00:02:44,123 --> 00:02:45,916 We're going to head back to the gate, try to get some help. 62 00:02:46,042 --> 00:02:47,918 Just try to stay as still... 63 00:04:04,495 --> 00:04:07,832 Don't move if you feel any shooting pains. 64 00:04:07,957 --> 00:04:10,709 I would never move if that was the case. 65 00:04:12,628 --> 00:04:13,838 Ow. 66 00:04:14,839 --> 00:04:17,007 Well, it doesn't look like any of us are bleeding. 67 00:04:17,133 --> 00:04:18,968 At least externally. 68 00:04:20,302 --> 00:04:22,054 That's a godsend. 69 00:04:27,643 --> 00:04:31,522 This whole place is a tetanus shot waiting to happen. 70 00:04:34,900 --> 00:04:36,694 In fact, where the hell are we? 71 00:04:36,819 --> 00:04:39,363 I'd guess the Genii mining facility. 72 00:04:39,989 --> 00:04:42,241 Just don't build them like they used to, huh? 73 00:04:42,366 --> 00:04:45,536 I am particularly not fond of the ceiling work. 74 00:04:46,871 --> 00:04:49,123 If this is part of a larger facility... 75 00:04:49,206 --> 00:04:53,210 Then there should be a way for us to walk out of here. Right. 76 00:04:56,922 --> 00:04:58,090 Okay. 77 00:05:03,762 --> 00:05:05,097 A little help here. 78 00:05:06,932 --> 00:05:07,975 What about this one? 79 00:05:08,058 --> 00:05:10,352 Red means bad. 80 00:05:10,436 --> 00:05:11,520 Oh. 81 00:05:12,104 --> 00:05:14,565 Can't argue with that logic. 82 00:05:18,068 --> 00:05:19,862 Well, did you see this? 83 00:05:19,945 --> 00:05:22,448 That's not going to budge unless we enter the right code. 84 00:05:22,573 --> 00:05:25,242 Look, these symbols are Genii numerals. 85 00:05:25,367 --> 00:05:27,411 Yeah, but you can crack the code, though, right? 86 00:05:27,536 --> 00:05:28,871 - Would be a lot easier... - Would be a lot easier... 87 00:05:28,954 --> 00:05:30,289 - ...if it was electronic. - ...If it was electronic. 88 00:05:30,414 --> 00:05:32,124 - What he said. - What she said. 89 00:05:32,249 --> 00:05:33,584 It's not impossible, though, right? 90 00:05:33,709 --> 00:05:37,630 No, no, it's just highly, highly unlikely. 91 00:05:37,755 --> 00:05:40,716 Okay, so, door number two? 92 00:05:43,093 --> 00:05:44,762 After you, Monty. 93 00:05:51,644 --> 00:05:53,979 Okay. On three. 94 00:05:54,104 --> 00:05:56,148 One, two, three. 95 00:05:59,652 --> 00:06:01,445 There goes that plan. 96 00:06:01,862 --> 00:06:03,531 Wait a minute, wait a minute. 97 00:06:12,081 --> 00:06:14,542 Okay, three? One, two, three, go! 98 00:06:21,465 --> 00:06:25,386 Wait. Whoa, whoa, whoa! What if... 99 00:06:25,469 --> 00:06:28,389 What if that door was sealed for a reason? 100 00:06:28,639 --> 00:06:32,476 What, you think maybe there's a scary monster back there? 101 00:06:32,560 --> 00:06:34,979 No, but this is a mining facility 102 00:06:35,104 --> 00:06:38,274 and who knows what kind of toxins are in there. 103 00:06:38,816 --> 00:06:41,485 Like you said, "Red means bad." 104 00:06:46,782 --> 00:06:49,159 I'm willing to take the chance. 105 00:06:57,001 --> 00:06:58,252 Whoa! 106 00:07:09,972 --> 00:07:12,600 I guess in Genii red means screwed. 107 00:07:16,979 --> 00:07:18,522 Okay. 108 00:07:26,030 --> 00:07:27,865 Okay, look, it's... 109 00:07:27,948 --> 00:07:29,700 We've been in the field for, what, half an hour? 110 00:07:29,825 --> 00:07:32,453 We've got another five before we need to check in. 111 00:07:32,536 --> 00:07:36,957 So the safest thing for us to do is just sit tight and wait. 112 00:07:38,208 --> 00:07:41,128 When we don't check in, they'll send a team. 113 00:07:41,211 --> 00:07:42,796 Our radios should work down here, right? 114 00:07:42,880 --> 00:07:44,632 Yeah, they should. 115 00:07:44,715 --> 00:07:47,217 Okay, so we... 116 00:07:48,469 --> 00:07:50,220 We sit and wait. 117 00:07:52,556 --> 00:07:53,724 Okay. 118 00:08:01,231 --> 00:08:02,733 Anyone, uh, 119 00:08:03,067 --> 00:08:04,818 bring any cards? 120 00:08:06,403 --> 00:08:07,571 No. 121 00:08:10,407 --> 00:08:11,867 Tremor! 122 00:08:29,885 --> 00:08:32,096 That sounded very, very bad. 123 00:08:34,431 --> 00:08:36,517 What do you suppose the probability is 124 00:08:36,600 --> 00:08:38,769 that this room is on the same kind of metal stilts 125 00:08:38,852 --> 00:08:41,105 as those other rooms we saw over there? 126 00:08:41,188 --> 00:08:42,564 Very high. 127 00:08:42,940 --> 00:08:47,820 But this one's more stable, right? I mean, we're still standing. 128 00:08:47,945 --> 00:08:50,239 Yeah, but with the three of us and this dirt, 129 00:08:50,322 --> 00:08:53,117 we've just added, what, 300, 400 pounds? 130 00:08:53,617 --> 00:08:55,786 I'd say, like, 500. 131 00:08:56,245 --> 00:08:57,454 Right. 132 00:08:57,955 --> 00:09:00,624 And this region experiences how many tremors a day? 133 00:09:00,749 --> 00:09:02,835 Four times a day, at least. 134 00:09:05,921 --> 00:09:08,298 What is it? What's wrong? 135 00:09:09,174 --> 00:09:12,052 The supports that are stopping this room from dropping into the chasm 136 00:09:12,136 --> 00:09:16,640 are going to rapidly destabilize now that we've added all this extra weight. 137 00:09:17,099 --> 00:09:18,559 I don't think we're going to be able to just wait 138 00:09:18,642 --> 00:09:20,561 for Atlantis to figure out we're missing. 139 00:09:20,644 --> 00:09:22,146 You're right. 140 00:09:22,312 --> 00:09:25,441 We're going to have to find a way out of here. 141 00:09:28,694 --> 00:09:33,407 Well, there are a lot of crates in here. 142 00:09:33,490 --> 00:09:34,783 Yeah, rickety, old ones. 143 00:09:34,867 --> 00:09:37,077 I killed, like, three of them on the way down. 144 00:09:37,161 --> 00:09:40,664 Yeah, but maybe we could make, like, a pyramid, stack them up, climb out. 145 00:09:40,789 --> 00:09:42,040 I don't think there's enough to... 146 00:09:42,166 --> 00:09:43,542 There are, actually. 147 00:09:43,667 --> 00:09:45,210 Just barely enough to get us high enough, 148 00:09:45,294 --> 00:09:46,754 but we should be able to make it work. 149 00:09:46,837 --> 00:09:49,381 You think they'll support our weight? 150 00:09:49,506 --> 00:09:51,508 There's only one way to find out. 151 00:10:13,030 --> 00:10:14,740 All right, look, 152 00:10:15,491 --> 00:10:19,745 if we're actually going to do this, I figure we need to stack these things, 153 00:10:19,870 --> 00:10:21,455 like, 20 feet high in order to climb out. 154 00:10:21,538 --> 00:10:25,125 So, no matter how we build it, it's going to be unstable. 155 00:10:25,209 --> 00:10:28,253 Well, only one person has to climb it. 156 00:10:35,093 --> 00:10:39,890 Oh, no, I'm kind of awful with heights, so... 157 00:10:40,224 --> 00:10:41,725 So Sam goes. 158 00:10:41,892 --> 00:10:43,852 What, you're not even going to consider yourself? 159 00:10:43,936 --> 00:10:46,355 It's heights, I'm probably worse than she is. 160 00:10:48,023 --> 00:10:50,234 - Let's get started. - All right, fine. 161 00:11:19,930 --> 00:11:24,101 Maybe you should come down from there. It sounds like it's... 162 00:11:41,076 --> 00:11:42,202 Sam! 163 00:11:45,873 --> 00:11:47,791 Easy, easy! You okay? 164 00:11:48,292 --> 00:11:50,043 Is she all right? 165 00:11:50,419 --> 00:11:51,879 That was fun. 166 00:11:51,962 --> 00:11:54,798 Look, the bottom level won't hold. The crates aren't strong enough to stack. 167 00:11:54,923 --> 00:11:56,216 Yeah, I got that, thanks. 168 00:11:56,300 --> 00:11:57,467 So? 169 00:12:04,391 --> 00:12:05,434 So? 170 00:12:07,311 --> 00:12:10,814 We need another plan. And quick. 171 00:12:21,617 --> 00:12:23,785 Hey, I got some files here. 172 00:12:24,411 --> 00:12:26,413 Can anyone read Genii? 173 00:12:26,496 --> 00:12:28,665 Hello, hello! 174 00:12:28,999 --> 00:12:30,918 - What have you got? - Grappling hook. 175 00:12:31,001 --> 00:12:34,171 At least, something we can use as a grappling hook. 176 00:12:34,254 --> 00:12:36,590 Great. Now all we need is some rope. 177 00:12:36,673 --> 00:12:39,927 Okay, just a sec. The ceiling is, like, what? Twenty feet? 178 00:12:40,010 --> 00:12:41,762 - Twenty-five? - All right, 25. 179 00:12:41,845 --> 00:12:44,932 So our jackets, end-to-end are five or six feet, 180 00:12:45,015 --> 00:12:47,851 we tie those to our shirts, maybe even our pants together... 181 00:12:47,976 --> 00:12:50,687 That should be able to get us up there and support our weight. 182 00:12:51,980 --> 00:12:53,273 Great. 183 00:13:00,155 --> 00:13:01,615 Found rope! 184 00:13:03,033 --> 00:13:04,785 Rope and lanterns. 185 00:13:05,702 --> 00:13:06,703 Oh, good. 186 00:13:06,787 --> 00:13:07,955 More than enough for what we need. 187 00:13:08,038 --> 00:13:09,039 Well, nice work. 188 00:13:09,122 --> 00:13:10,374 Thank you. 189 00:13:16,546 --> 00:13:17,631 What are you doing? 190 00:13:17,714 --> 00:13:19,132 Well, I'm going to tie the rope on 191 00:13:19,216 --> 00:13:20,926 and toss it up there so you can climb up. 192 00:13:21,051 --> 00:13:22,678 - I can't do it. - Quitter talk. 193 00:13:22,761 --> 00:13:24,054 No, I can't climb this. 194 00:13:24,179 --> 00:13:26,139 This rope, it's too thin. We need to tie knots in it. 195 00:13:26,223 --> 00:13:27,975 I need something to grip onto. 196 00:13:28,058 --> 00:13:29,810 Right. That's a lot of knots. 197 00:13:29,893 --> 00:13:32,688 Well, we only need about 30 feet or so. 198 00:13:32,854 --> 00:13:37,734 Okay, well, you gals get started on the knotting and I'll read those files. 199 00:13:39,236 --> 00:13:42,572 What? Look, they could contain the code to the door there. 200 00:13:42,698 --> 00:13:45,158 Besides, three people can't knot the same rope. 201 00:13:45,242 --> 00:13:47,285 Unless either of you speak Genii... 202 00:13:47,411 --> 00:13:49,413 Fine, we'll get started. 203 00:13:50,956 --> 00:13:53,750 Well, want to play 20 Questions? 204 00:13:54,418 --> 00:13:57,838 I'll let you go first. Animal, vegetable or mineral? 205 00:13:57,921 --> 00:13:59,631 I'm good, thanks. 206 00:14:01,466 --> 00:14:04,219 Well, here's a better one we can play. 207 00:14:04,553 --> 00:14:06,763 Brad Pitt or George Clooney? 208 00:14:07,931 --> 00:14:09,725 If you had to choose. 209 00:14:09,808 --> 00:14:11,309 Mmm... 210 00:14:11,435 --> 00:14:13,103 Clooney, I guess. 211 00:14:13,228 --> 00:14:15,772 Pitt all the way. Okay, you go. 212 00:14:16,231 --> 00:14:17,858 Come on, it's easy. Any two guys I would know. 213 00:14:17,941 --> 00:14:19,401 Okay, okay. Uh... 214 00:14:20,986 --> 00:14:23,947 Brian Greene or Neil deGrasse Tyson. 215 00:14:27,576 --> 00:14:29,327 They're physicists. 216 00:14:29,453 --> 00:14:31,163 - Uh-huh. - They're on TV. 217 00:14:31,288 --> 00:14:32,372 I picked ones you should know. 218 00:14:32,456 --> 00:14:33,999 Uh... 219 00:14:34,958 --> 00:14:37,044 - Brian Greene, I guess. - Oh! 220 00:14:37,127 --> 00:14:38,253 Tyson, all the way. 221 00:14:38,628 --> 00:14:40,297 Are you talking about Neil deGrasse Tyson? 222 00:14:40,422 --> 00:14:42,549 He once stole an idea from me. Did I tell you that story? 223 00:14:42,632 --> 00:14:45,469 Only about a dozen times, McKay. 224 00:14:46,136 --> 00:14:49,723 We're playing "Who would you rather?" Want to join us? 225 00:14:49,806 --> 00:14:52,142 Uh, would you... Sorry, I don't get it. 226 00:14:52,267 --> 00:14:56,646 Well, if you had to choose who to fool around with, would it be... 227 00:14:57,939 --> 00:14:59,733 Robert Redford or Paul Newman? 228 00:15:01,109 --> 00:15:02,569 Uh, neither? 229 00:15:02,778 --> 00:15:05,155 Yeah, I know, but if you had to. 230 00:15:05,447 --> 00:15:08,158 If I had to? So, I'm to choose which of those guys 231 00:15:08,283 --> 00:15:10,243 I would want to force themselves on me because... 232 00:15:10,327 --> 00:15:11,912 It's just a dumb game, McKay. 233 00:15:11,995 --> 00:15:14,998 You're not secure enough in your masculinity to play a dumb game? 234 00:15:15,082 --> 00:15:17,000 Yes, well, I think I am, I just... 235 00:15:17,084 --> 00:15:18,168 Think I should go back to my reading. 236 00:15:18,293 --> 00:15:20,337 You know, the one thing that could get us out of here? 237 00:15:23,173 --> 00:15:25,509 - Newman. - Absolutely. Not even a question. 238 00:15:25,592 --> 00:15:26,593 Shut up a second. 239 00:15:26,676 --> 00:15:27,844 No, we're allowed to talk. 240 00:15:27,928 --> 00:15:30,263 No, no, no. I hear something. 241 00:15:31,807 --> 00:15:34,184 There's someone up there. Help! 242 00:15:34,810 --> 00:15:37,020 We're stuck down here! Hello? 243 00:15:38,313 --> 00:15:39,940 What if the ceiling caves in on them, too? 244 00:15:40,023 --> 00:15:41,108 Well, we came through that section. 245 00:15:41,191 --> 00:15:43,276 It's been eaten away by rust. The rest of the ceiling looks fine. 246 00:15:43,360 --> 00:15:44,694 He's right. As long as they don't fall in the hole, 247 00:15:44,820 --> 00:15:47,114 they should be able to get help. Hello! 248 00:15:47,197 --> 00:15:51,159 Help! We're stuck down here! Can you hear us? 249 00:15:52,119 --> 00:15:53,328 Hello? 250 00:15:53,495 --> 00:15:55,038 Oh, thank God. 251 00:15:56,164 --> 00:15:57,207 Who are you? 252 00:15:57,332 --> 00:15:58,959 We're visitors. We were on our way to speak 253 00:15:59,042 --> 00:16:00,669 to the people of your settlement. 254 00:16:01,378 --> 00:16:03,046 You shouldn't be down there. 255 00:16:03,171 --> 00:16:05,715 Yeah, we know, we fell down here by accident. 256 00:16:05,799 --> 00:16:07,050 You all okay? 257 00:16:07,134 --> 00:16:09,469 Yeah, yeah, we're fine. We're just stuck. We need some help. 258 00:16:09,553 --> 00:16:11,054 You shouldn't be down there. 259 00:16:11,179 --> 00:16:13,390 Yeah, thanks, kid. Like I said... 260 00:16:13,515 --> 00:16:15,475 Go tell your parents. Tell them where we are, 261 00:16:15,559 --> 00:16:18,228 that we're stuck and we need help. 262 00:16:19,396 --> 00:16:21,314 I don't think we can do that. 263 00:16:21,398 --> 00:16:22,983 What? Why not? 264 00:16:24,025 --> 00:16:26,319 We're not really supposed to play out here. 265 00:16:26,403 --> 00:16:27,571 If our parents find out... 266 00:16:27,696 --> 00:16:30,240 It's okay, I promise you won't get into trouble. 267 00:16:30,365 --> 00:16:32,993 You don't know my father. He'll be very upset. 268 00:16:33,076 --> 00:16:36,413 I'll explain the situation to him. It'll be okay. 269 00:16:36,538 --> 00:16:37,747 Please? 270 00:16:38,206 --> 00:16:40,584 We're hurt. We need help. 271 00:16:41,084 --> 00:16:44,004 Wait a minute, he said you were all okay. I asked him. 272 00:16:44,087 --> 00:16:46,339 All right, listen to me, you little brats! 273 00:16:46,423 --> 00:16:48,592 I am older than you and I am in charge. 274 00:16:48,675 --> 00:16:50,343 - Rodney, Rodney... - You will go back to your parents, 275 00:16:50,427 --> 00:16:52,804 you will tell them we need help, or so help me... 276 00:16:52,888 --> 00:16:56,266 Do you need something? Anything, we can get it for you. 277 00:16:56,349 --> 00:16:59,060 If you help us, we'll get you whatever you want. 278 00:17:00,729 --> 00:17:02,147 - Oh, yes, good, great idea, yes. - Thanks. 279 00:17:02,272 --> 00:17:04,107 - Maybe you should show them your... - Excuse me? 280 00:17:04,191 --> 00:17:06,484 I was once a 10-year-old boy, too. I know what gets their attention. 281 00:17:06,568 --> 00:17:07,861 McKay! 282 00:17:08,278 --> 00:17:10,030 What? Do you want to get out of here or not? 283 00:17:10,113 --> 00:17:13,575 I think we can reason with them without resorting to that, thank you. 284 00:17:13,658 --> 00:17:15,202 If you say so. 285 00:17:20,373 --> 00:17:21,958 We gotta go now. Bye! 286 00:17:22,042 --> 00:17:24,336 No! Wait, wait, wait, wait! 287 00:17:24,419 --> 00:17:26,004 Uh, good luck. 288 00:17:28,673 --> 00:17:30,967 - Would it have killed you to show... - Drop it, McKay! 289 00:17:31,051 --> 00:17:33,094 It's not going to happen. 290 00:17:33,762 --> 00:17:35,847 Four hours and 50 minutes. 291 00:17:37,015 --> 00:17:39,726 I'm warning you. I mean, I could go crazy down here. 292 00:17:39,809 --> 00:17:41,811 Ever since the whole Jumper thing a couple of years ago, 293 00:17:41,895 --> 00:17:43,480 I've been very bad with tight spaces. 294 00:17:43,563 --> 00:17:44,648 Please. That's nothing. 295 00:17:44,731 --> 00:17:46,942 I was stuck in a transporter with Zelenka for three hours. 296 00:17:47,025 --> 00:17:48,318 Now, that's hard. 297 00:17:48,401 --> 00:17:50,737 What are you saying, you don't like Zelenka? 298 00:17:50,820 --> 00:17:52,322 No, I just... 299 00:17:53,031 --> 00:17:55,242 It was more claustrophobic than this. 300 00:17:55,325 --> 00:17:57,494 Yeah, but that's not what you said. You emphasized Zelenka. 301 00:17:57,577 --> 00:17:59,621 You said, "being stuck with Zelenka for three hours," 302 00:17:59,704 --> 00:18:01,414 like that was the hard part. 303 00:18:01,498 --> 00:18:03,291 It did kind of sound that way. 304 00:18:03,375 --> 00:18:04,751 - Look... - You can say you don't like him. 305 00:18:04,834 --> 00:18:06,211 It's fine. I don't like him. 306 00:18:07,837 --> 00:18:10,507 Well, he's certainly a unique guy. 307 00:18:10,924 --> 00:18:13,176 He's always telling me how nice my hair smells. 308 00:18:13,260 --> 00:18:14,678 It's a little weird. 309 00:18:14,761 --> 00:18:16,096 He's a very good person. 310 00:18:16,179 --> 00:18:17,514 Well, sure, sure, he's the best. 311 00:18:17,597 --> 00:18:19,474 - You just don't like him. - I did not say that. 312 00:18:19,557 --> 00:18:21,559 You didn't have to. I know which one's your favorite now. 313 00:18:21,643 --> 00:18:22,727 It's not a contest. 314 00:18:22,811 --> 00:18:24,896 Everything is a contest. 315 00:18:25,438 --> 00:18:27,399 - Don't you have some reading to do? - There's nothing in there. 316 00:18:27,482 --> 00:18:30,193 Certainly nothing about the door code. 317 00:18:30,610 --> 00:18:31,695 So... 318 00:18:32,487 --> 00:18:33,571 So? 319 00:18:34,197 --> 00:18:35,907 Back to knotting. 320 00:18:42,539 --> 00:18:45,917 Steve Carell or Stephen Colbert? 321 00:18:46,418 --> 00:18:48,586 Ooh, Colbert, I think. 322 00:18:49,963 --> 00:18:53,717 Carell, but I would pick Jon Stewart over both of them. 323 00:18:54,009 --> 00:18:55,760 If I was forced to. 324 00:18:55,844 --> 00:18:57,095 Uh-huh. 325 00:18:58,305 --> 00:19:00,348 Are you and Katie still, um... 326 00:19:00,432 --> 00:19:04,644 Oh. Uh... Well, it's kind of messed up now. 327 00:19:04,728 --> 00:19:06,521 Why? What happened? 328 00:19:07,480 --> 00:19:09,649 Well, I was going to propose. 329 00:19:09,733 --> 00:19:11,026 You were? 330 00:19:11,109 --> 00:19:14,321 Yeah, I bought her a ring and everything. You know, was going to ask her, 331 00:19:14,404 --> 00:19:17,157 and then the quarantine error happened. 332 00:19:18,533 --> 00:19:20,577 What does that have to do with anything? 333 00:19:20,660 --> 00:19:23,038 Well, I don't particularly want to go into the details, 334 00:19:23,121 --> 00:19:25,457 but I told her that I needed some time for me. 335 00:19:25,540 --> 00:19:29,127 You know, it had nothing to do with her. I just needed to figure some stuff out. 336 00:19:29,210 --> 00:19:32,964 Now she doesn't want to speak to me. She's filed for a transfer back to Earth. 337 00:19:33,048 --> 00:19:35,216 You broke up with her. That's a break-up. 338 00:19:35,300 --> 00:19:36,760 - No, I didn't. - Yeah, you did. 339 00:19:36,843 --> 00:19:38,803 No, I said I needed some time for me. 340 00:19:38,887 --> 00:19:41,556 Yeah, code for "I'm not that into you anymore." 341 00:19:41,639 --> 00:19:43,350 - But I meant it! - It doesn't matter. 342 00:19:43,433 --> 00:19:46,353 You can't almost propose to someone and then take it back. 343 00:19:47,520 --> 00:19:49,773 That's a relationship killer. 344 00:19:50,482 --> 00:19:51,566 Oh. 345 00:19:51,858 --> 00:19:53,651 Oh, I suppose it was for the best. I mean, 346 00:19:53,735 --> 00:19:55,487 she deserves to be with someone who would've known that. 347 00:19:57,155 --> 00:19:59,866 What she deserves is to be with a nice guy like you. 348 00:20:01,284 --> 00:20:02,369 Hey. 349 00:20:02,452 --> 00:20:03,453 What? 350 00:20:03,536 --> 00:20:04,537 We're finished. 351 00:20:04,621 --> 00:20:06,122 Oh! Finally. 352 00:20:06,206 --> 00:20:07,415 All right. 353 00:20:18,760 --> 00:20:20,345 - You guys hear that? - It's the kids! 354 00:20:20,428 --> 00:20:22,263 - They've come back for us. - Oh, I knew they were good kids. 355 00:20:22,347 --> 00:20:26,810 I knew it. Down here! I knew you'd come back! 356 00:20:26,893 --> 00:20:28,186 Guys? 357 00:20:33,066 --> 00:20:35,693 See? I told you they were down there. 358 00:20:36,694 --> 00:20:39,322 Are your parents up there? Did you bring help? 359 00:20:39,406 --> 00:20:41,908 No. Our friends didn't believe us. 360 00:20:41,991 --> 00:20:44,494 We bet them a week's supply of taffle that we were telling the truth. 361 00:20:44,577 --> 00:20:46,579 See? I told you not to. 362 00:20:48,039 --> 00:20:49,541 Where are the adults? 363 00:20:49,624 --> 00:20:51,793 We can't tell them. We'll get in trouble. 364 00:20:51,876 --> 00:20:53,878 Trouble? Now, you wait till I get out of here, 365 00:20:53,962 --> 00:20:56,131 you little brats! I'll show you what trouble is! 366 00:20:57,382 --> 00:20:59,175 Tremor! We're moving! 367 00:21:04,556 --> 00:21:06,433 We're tilting over! 368 00:21:11,479 --> 00:21:13,106 It stopped. 369 00:21:13,982 --> 00:21:17,235 The superstructure under this room must have buckled. 370 00:21:19,112 --> 00:21:23,450 One more tremor, this whole chamber's going to fall into the chasm. 371 00:21:31,166 --> 00:21:32,959 Uh, do you want me to do that? 372 00:21:33,042 --> 00:21:34,252 No. I can do it. 373 00:21:35,003 --> 00:21:37,255 Uh... Well, it's just... 374 00:21:38,381 --> 00:21:39,883 Have you ever done anything like this before? 375 00:21:39,966 --> 00:21:41,259 What, like you have? 376 00:21:41,342 --> 00:21:43,344 Yes, actually, I have a bunch of times. 377 00:21:43,428 --> 00:21:45,722 Yeah? Well, I mean, so have I. 378 00:21:45,972 --> 00:21:48,266 You know, missions and such. 379 00:21:48,683 --> 00:21:49,642 Okay. 380 00:21:49,726 --> 00:21:51,478 You should probably, uh... 381 00:21:51,561 --> 00:21:52,937 Oh, right. 382 00:21:53,771 --> 00:21:54,814 All right. 383 00:21:57,150 --> 00:21:58,526 All right. 384 00:22:04,824 --> 00:22:05,825 McKay! 385 00:22:05,909 --> 00:22:07,160 Sorry. Sorry. 386 00:22:07,243 --> 00:22:08,912 You just about took my head off. 387 00:22:08,995 --> 00:22:11,331 Yeah, but I didn't mean to. It slipped. 388 00:22:11,414 --> 00:22:12,916 Let me do it. 389 00:22:13,374 --> 00:22:15,502 - I can do it. - Apparently, you can't. 390 00:22:15,585 --> 00:22:18,671 I can do it, just don't stand in front of me. 391 00:22:19,964 --> 00:22:21,466 Or behind me. 392 00:22:23,968 --> 00:22:25,136 Okay. 393 00:22:26,471 --> 00:22:27,722 Okay. 394 00:22:37,941 --> 00:22:39,692 See? Almost there. 395 00:22:41,861 --> 00:22:44,113 - All right. - You'll get it. 396 00:22:45,949 --> 00:22:47,617 You can do this. 397 00:22:49,452 --> 00:22:53,331 This is the one. I can feel it, this is the one. 398 00:23:04,634 --> 00:23:05,843 What are you doing? 399 00:23:05,927 --> 00:23:07,512 Stay there! 400 00:23:25,321 --> 00:23:26,656 Anything hurt? 401 00:23:26,739 --> 00:23:28,533 No, it's just my pride. 402 00:23:29,909 --> 00:23:31,411 That'll heal. 403 00:23:38,334 --> 00:23:39,335 You did it. 404 00:23:39,419 --> 00:23:40,587 Oh. Great. 405 00:23:46,759 --> 00:23:49,012 All right, here goes nothing. 406 00:23:56,644 --> 00:23:57,979 Oh, nuts! 407 00:24:18,750 --> 00:24:22,045 There's no way the hook can grab onto that soil. 408 00:24:22,503 --> 00:24:24,255 All those knots... 409 00:24:24,380 --> 00:24:26,215 Well, we had to try. 410 00:24:27,216 --> 00:24:28,885 Any other ideas? 411 00:24:31,387 --> 00:24:32,639 See those beams up there? 412 00:24:32,722 --> 00:24:35,183 We use the rope to get up there. That buys us at least 10 feet. 413 00:24:35,266 --> 00:24:37,977 Then we build a bridge, a bridge using... 414 00:24:38,061 --> 00:24:39,729 Using these. 415 00:24:42,982 --> 00:24:45,526 Stack a couple of crates, we're golden. We got that high before. 416 00:24:45,610 --> 00:24:46,903 Yeah, but I don't think these are long enough 417 00:24:46,986 --> 00:24:49,113 to span the distance between those two beams. 418 00:24:49,197 --> 00:24:51,157 So we find a hammer and nails. 419 00:24:51,240 --> 00:24:53,660 Sure, why not just add a jetpack and a trampoline to that list? 420 00:24:53,743 --> 00:24:55,995 It is possible to find a hammer and nails. 421 00:24:56,079 --> 00:24:58,081 We've been over the room pretty thoroughly. 422 00:24:58,164 --> 00:24:59,749 But there's got to be a hammer and nails. 423 00:24:59,832 --> 00:25:01,167 Well, even if we found them... 424 00:25:01,250 --> 00:25:03,169 Look, we just have to build a bridge. 425 00:25:05,797 --> 00:25:07,215 Wait a second, wait a second. 426 00:25:08,758 --> 00:25:10,259 That bar bet. 427 00:25:10,677 --> 00:25:11,719 Sorry? 428 00:25:11,803 --> 00:25:13,596 That dumb trick you do to get free beer. 429 00:25:16,265 --> 00:25:18,643 We don't know what you're talking about. 430 00:25:18,726 --> 00:25:22,522 Bet goes like this. Using these three knives 431 00:25:22,605 --> 00:25:25,942 and without moving these three cups, you need to build a bridge 432 00:25:26,025 --> 00:25:28,945 that can support another cup's weight. 433 00:25:30,196 --> 00:25:31,489 We don't have another cup. 434 00:25:31,572 --> 00:25:33,074 Whatever. We'll use these. 435 00:25:33,157 --> 00:25:34,409 Okay. 436 00:25:34,534 --> 00:25:35,743 Now... 437 00:25:36,119 --> 00:25:37,245 See? 438 00:25:37,453 --> 00:25:39,455 Just like our boards. 439 00:25:39,831 --> 00:25:44,627 Just a little too short to span the space between the two beams there. 440 00:25:46,671 --> 00:25:49,006 Okay, you know what? We're geniuses, we could probably figure it out, 441 00:25:49,090 --> 00:25:51,968 - but a little under the gun, so... - Okay. 442 00:25:52,051 --> 00:25:53,302 Okay. 443 00:25:57,932 --> 00:25:59,183 Okay. 444 00:26:18,661 --> 00:26:20,663 You owe me a beer, by the way. 445 00:26:20,747 --> 00:26:23,416 Hey, this works, I'll buy you a keg. 446 00:28:07,770 --> 00:28:10,606 I knew this wasn't such a good idea. 447 00:28:11,357 --> 00:28:14,110 Listen, I know I have a reputation for being overly pessimistic, 448 00:28:14,193 --> 00:28:18,197 but I really think you should come down right now before it all collapses. 449 00:28:19,532 --> 00:28:22,118 Sam. Sam, just head back. 450 00:28:22,201 --> 00:28:23,953 I'm almost there. 451 00:28:26,289 --> 00:28:29,458 Oh, no! Whoa! 452 00:28:30,001 --> 00:28:31,294 Sam! 453 00:28:32,003 --> 00:28:33,963 Don't move. Don't move! 454 00:28:38,676 --> 00:28:40,177 Let me see. 455 00:28:46,684 --> 00:28:48,477 Your leg is broken. 456 00:28:50,313 --> 00:28:51,898 We're in trouble now, aren't we? 457 00:28:51,981 --> 00:28:54,400 No, we'll be fine. We just, uh... 458 00:28:54,567 --> 00:28:56,152 We'll be fine. 459 00:29:03,326 --> 00:29:04,493 Okay. 460 00:29:06,078 --> 00:29:07,705 Can you help me? 461 00:29:07,830 --> 00:29:10,750 Okay, one hand here, on her knee. 462 00:29:12,335 --> 00:29:15,713 One hand down here, on her ankle. Keep it nice and straight. 463 00:29:15,838 --> 00:29:18,174 You're not going to like this, but I got to take your boot off. 464 00:29:18,341 --> 00:29:20,384 Yeah, I thought you might. 465 00:29:27,683 --> 00:29:30,895 Okay. Here it comes. 466 00:29:36,108 --> 00:29:37,276 Okay. 467 00:29:40,196 --> 00:29:42,990 Tell me when you can feel my finger on the bottom of your foot. 468 00:29:43,074 --> 00:29:44,241 Okay. 469 00:29:47,244 --> 00:29:48,371 Yep. 470 00:29:48,704 --> 00:29:49,872 Yeah. 471 00:29:50,873 --> 00:29:52,792 - Here? - Yeah. 472 00:29:53,042 --> 00:29:54,210 Okay. 473 00:29:58,631 --> 00:30:00,967 We need to find another one of these, make a splint. 474 00:30:01,050 --> 00:30:02,218 Okay. 475 00:30:07,807 --> 00:30:09,016 Look. 476 00:30:10,184 --> 00:30:11,727 How bad is she? 477 00:30:12,269 --> 00:30:14,772 Well, it's not so bad. 478 00:30:14,897 --> 00:30:16,565 She still has feeling in her foot, 479 00:30:16,691 --> 00:30:19,068 so there doesn't seem to be any nerve damage, 480 00:30:19,193 --> 00:30:20,987 but the break's pretty severe. 481 00:30:21,070 --> 00:30:23,489 Which means there may very well be internal bleeding. 482 00:30:23,572 --> 00:30:26,200 Yeah, but that's... I mean, that's bad, isn't it? 483 00:30:26,283 --> 00:30:29,078 Well, it's not really good, no. 484 00:30:29,203 --> 00:30:30,788 I would need to get her under a scanner. 485 00:30:30,913 --> 00:30:32,456 Okay, worst-case scenario, she's bleeding internally. 486 00:30:32,581 --> 00:30:34,709 How long has she got before she... 487 00:30:34,792 --> 00:30:37,586 Before it becomes very serious? 488 00:30:38,087 --> 00:30:39,213 An hour. 489 00:30:39,296 --> 00:30:41,215 - Oh, boy. - Come on. 490 00:30:46,095 --> 00:30:47,430 So, what? 491 00:30:47,763 --> 00:30:50,599 Hour before internal bleeding becomes a problem? 492 00:30:50,725 --> 00:30:51,684 How did you... 493 00:30:51,767 --> 00:30:54,061 It's not my first rodeo, Rodney. 494 00:30:54,770 --> 00:30:55,896 Here's some ibuprofen. 495 00:30:55,980 --> 00:30:58,024 Ibuprofen? That's the strongest thing you've got? 496 00:30:58,107 --> 00:31:00,359 It's all I have in this basic kit. 497 00:31:00,443 --> 00:31:04,655 Although, from this point on, I think I'm making morphine mandatory. 498 00:31:04,780 --> 00:31:07,283 As well as maybe a grappling gun. 499 00:31:08,325 --> 00:31:11,912 I wouldn't take the morphine. Gotta keep a clear head. 500 00:31:11,996 --> 00:31:14,623 We still have to figure out a way out of here. 501 00:31:14,749 --> 00:31:16,542 At least, one of us does. 502 00:31:16,625 --> 00:31:19,253 Chances are pretty slim that I'm going to climb out. Ow. 503 00:31:19,336 --> 00:31:21,047 Yeah, well, the crates are out. 504 00:31:21,130 --> 00:31:22,465 Yep. 505 00:31:22,965 --> 00:31:24,300 Hey, if you got an idea, feel free. 506 00:31:24,383 --> 00:31:25,885 Hey, I came up with the bar trick thing, 507 00:31:25,968 --> 00:31:30,848 okay? And that didn't work out so well, so I think I'll just leave it to the pros. 508 00:31:31,348 --> 00:31:32,516 Yeah. 509 00:31:34,101 --> 00:31:35,102 Sorry. 510 00:31:35,186 --> 00:31:38,147 All my energy's focused on not screaming in agony. 511 00:31:38,272 --> 00:31:39,648 Wonderful. 512 00:31:41,192 --> 00:31:44,111 Okay. Well, the grappling hook didn't work 513 00:31:44,195 --> 00:31:46,405 because the hook wouldn't hold our weight in the soil. 514 00:31:46,489 --> 00:31:49,950 The crates didn't work because Sam was too heavy. Uh... 515 00:31:50,034 --> 00:31:53,621 Oh. We all would have been. I mean, our weight in general. 516 00:31:53,704 --> 00:31:57,416 It had nothing to do with you. I mean, you're in very good shape. 517 00:31:57,500 --> 00:32:00,711 Seriously. You have, like, the perfect body. 518 00:32:02,171 --> 00:32:04,173 Oh, not that you don't. Oh, no. No, no. 519 00:32:04,298 --> 00:32:06,300 I realize that your bodies are different, 520 00:32:06,383 --> 00:32:09,345 and maybe that would mean 521 00:32:09,470 --> 00:32:12,306 that I think that your body is imperfect, but that is not the case. 522 00:32:12,389 --> 00:32:14,266 No. No, no. Far, far, far from it. 523 00:32:14,350 --> 00:32:18,354 That, uh... That is a sweet, uh... 524 00:32:18,479 --> 00:32:21,482 Which is to say, I mean, it would be impossible for me to choose which of you... 525 00:32:21,565 --> 00:32:24,110 Rest assured, you're never going to have to. 526 00:32:24,193 --> 00:32:27,488 Aw, if we'd kept quiet, I bet he would have gone on like that forever. 527 00:32:27,571 --> 00:32:29,573 Okay, I'm sorry. What I mean is that you have... 528 00:32:29,698 --> 00:32:30,908 Rodney! 529 00:32:31,826 --> 00:32:32,868 Stay on topic. 530 00:32:33,369 --> 00:32:34,995 Right. Right. Okay, uh... 531 00:32:35,412 --> 00:32:38,499 Right, where was I? Uh... All right, look... 532 00:32:40,042 --> 00:32:44,255 If we can get this rod up there, attach the rope to it, 533 00:32:44,380 --> 00:32:48,134 it'll lay across the hole, support our weight. We won't have to worry about the soil. 534 00:32:48,217 --> 00:32:51,554 You were barely able to get the grappling hook up there. 535 00:32:51,679 --> 00:32:53,514 Barely? Were you not watching? 536 00:32:53,597 --> 00:32:56,350 It's just that it's a lot heavier than that. 537 00:32:56,433 --> 00:32:57,518 So... 538 00:33:01,230 --> 00:33:02,731 A detonator. 539 00:33:03,399 --> 00:33:05,234 I need a detonator. 540 00:33:06,735 --> 00:33:10,114 We should place the detonator at the bottom of the tube. 541 00:33:13,075 --> 00:33:14,076 Okay. 542 00:33:17,246 --> 00:33:18,414 Now. 543 00:33:23,085 --> 00:33:27,256 We have to seal the bottom of the tube around the gas leak, 544 00:33:27,965 --> 00:33:29,258 like so. 545 00:33:32,761 --> 00:33:34,305 All right. 546 00:33:35,264 --> 00:33:36,390 So... 547 00:33:36,473 --> 00:33:38,267 Put the wadding 548 00:33:38,767 --> 00:33:41,061 and the rod into the barrel. 549 00:33:42,479 --> 00:33:44,648 And then, gently create a seal. 550 00:33:44,773 --> 00:33:45,858 We don't want to pack it too tight, 551 00:33:45,941 --> 00:33:47,693 otherwise we've got ourselves a pipe bomb. 552 00:33:47,776 --> 00:33:51,197 But, if we play it right, our very own cannon. 553 00:33:51,280 --> 00:33:52,615 You really think this is going to work? 554 00:33:52,698 --> 00:33:54,074 It should. 555 00:33:57,578 --> 00:33:59,747 You can build a cannon just like that? 556 00:33:59,830 --> 00:34:01,624 Please, we got access to pressurized gas. This is a cinch. 557 00:34:01,749 --> 00:34:04,084 You should have seen my grade six science project, actually had to... 558 00:34:04,168 --> 00:34:05,461 Rodney. 559 00:34:05,753 --> 00:34:07,504 Right. Okay, yeah. 560 00:34:08,088 --> 00:34:09,757 All right, so... 561 00:34:14,678 --> 00:34:15,930 Ready? 562 00:34:32,154 --> 00:34:36,450 All right. Okay. And are we ready? 563 00:34:38,285 --> 00:34:39,495 Ready. 564 00:34:41,038 --> 00:34:42,790 Fire in the hole. 565 00:34:49,463 --> 00:34:50,798 Nice aim! 566 00:34:51,465 --> 00:34:52,883 Nice cannon. 567 00:34:57,846 --> 00:34:59,723 That went really far. 568 00:35:19,034 --> 00:35:23,872 Uh, McKay! You should stop. There's too much dirt coming in. 569 00:35:23,998 --> 00:35:25,332 The room's going to get too heavy. 570 00:35:25,416 --> 00:35:27,501 I've almost got it! 571 00:35:45,936 --> 00:35:47,730 Jennifer! 572 00:35:48,564 --> 00:35:51,900 I'm down here! Rodney, don't let go! 573 00:36:03,287 --> 00:36:05,205 Rodney, don't let go! 574 00:36:05,706 --> 00:36:07,541 - Rodney? - Sam, I can't hold it. 575 00:36:07,624 --> 00:36:09,043 Yes, you can! 576 00:36:09,126 --> 00:36:11,378 No, no, I've never been good at holding heavy things. 577 00:36:11,462 --> 00:36:13,380 I had an old lady's grocery cart when I was in college. 578 00:36:13,464 --> 00:36:15,591 That's one of the reasons I didn't date as much as I should have. 579 00:36:15,716 --> 00:36:17,968 Stay focused! You need to pull her up. 580 00:36:18,093 --> 00:36:19,136 Oh, really? 581 00:36:19,261 --> 00:36:21,722 I was just getting used to the idea of not letting go. 582 00:36:21,805 --> 00:36:23,140 She can't just hang there forever, Rodney. 583 00:36:23,265 --> 00:36:24,475 Well, help me! 584 00:36:24,600 --> 00:36:26,518 Rodney, I can't help you. I can't even stand up. 585 00:36:26,602 --> 00:36:28,270 You going to have to pull her up on your own. 586 00:36:38,447 --> 00:36:40,324 Wait, wait, wait, wait! Don't pull me up! 587 00:36:40,449 --> 00:36:42,284 What? Why? 588 00:36:44,078 --> 00:36:46,080 - I see light! - No, no, no, no! 589 00:36:46,163 --> 00:36:48,582 Don't go towards the light. You want to stay in the land of the living! 590 00:36:48,665 --> 00:36:53,170 No, daylight. There's a mineshaft down here, I see daylight! 591 00:36:53,295 --> 00:36:55,130 Of course, just like the ones on the other side of the mine. 592 00:36:55,255 --> 00:36:56,298 We should have thought of that! 593 00:36:56,423 --> 00:36:58,258 Okay, guys, what do you want me to do? What do I do? 594 00:36:58,342 --> 00:36:59,718 Lower me. 595 00:36:59,802 --> 00:37:01,220 Lower you? 596 00:37:01,303 --> 00:37:04,473 It's about 10 feet away. I just need to swing over. 597 00:37:04,598 --> 00:37:07,476 What if the mineshaft is harder to get out of than this Chamber? 598 00:37:07,601 --> 00:37:10,312 We already lost our exit, Rodney. 599 00:37:10,646 --> 00:37:13,774 I'll take my chances! Just lower me, I can't hold on forever. 600 00:37:13,857 --> 00:37:15,526 You and me both. 601 00:37:23,492 --> 00:37:25,869 - Okay, good, stop. - Gladly. 602 00:37:37,005 --> 00:37:39,591 You're doing great, Rodney! You're doing just great. 603 00:37:39,675 --> 00:37:42,302 No, great is the beach with a fiber-optic hook-up. 604 00:37:42,386 --> 00:37:44,680 This? This is complete agony! 605 00:37:56,859 --> 00:37:58,694 I made it! 606 00:37:59,903 --> 00:38:01,989 You could have warned me. 607 00:38:05,200 --> 00:38:09,121 This thing leads straight out. It's a nice, steady slope! 608 00:38:09,204 --> 00:38:11,039 Come on, you guys got to get down here! 609 00:38:11,123 --> 00:38:12,374 You go. 610 00:38:13,041 --> 00:38:14,543 What? No way. 611 00:38:16,211 --> 00:38:18,213 There's no way I'm going to be able to lower myself. 612 00:38:18,338 --> 00:38:20,466 You won't have to. I'll lower you. 613 00:38:20,549 --> 00:38:22,384 Rodney, your hands. 614 00:38:28,056 --> 00:38:32,311 Look, I'm not leaving you behind. Come on, I'll make you a seat. 615 00:38:52,998 --> 00:38:55,000 Okay, that's good. Stop! 616 00:38:55,417 --> 00:38:56,752 Stopping! 617 00:38:59,755 --> 00:39:00,923 Okay. 618 00:39:05,677 --> 00:39:07,179 Almost there! 619 00:39:07,846 --> 00:39:10,766 Just give me a few more feet of slack! 620 00:39:21,109 --> 00:39:22,861 Okay, I got her! 621 00:39:28,033 --> 00:39:29,034 You're up, McKay! 622 00:39:29,117 --> 00:39:30,118 Oh, great. 623 00:39:30,202 --> 00:39:32,204 Great, because you know what I was just thinking 624 00:39:32,287 --> 00:39:33,872 what would be awesome? 625 00:39:33,956 --> 00:39:36,291 Would be more physical exertion. 626 00:39:39,127 --> 00:39:41,547 Come on now, start swinging. 627 00:39:43,257 --> 00:39:46,051 Rodney, you have to use your body and start swinging. 628 00:39:46,134 --> 00:39:48,136 Come on, you're so close. 629 00:39:48,220 --> 00:39:50,931 No. Used everything I got to get this far. 630 00:39:52,432 --> 00:39:53,517 So that's it then, you're quitting? 631 00:39:53,600 --> 00:39:55,477 You're just gonna die there on the rope? 632 00:39:56,270 --> 00:39:57,396 No. 633 00:39:57,646 --> 00:40:00,315 No, I'm just taking a little rest. 634 00:40:01,483 --> 00:40:06,238 You know, I'm like a real-life action star, kind of. 635 00:40:06,321 --> 00:40:07,406 What? 636 00:40:07,489 --> 00:40:12,619 You know, shooting guns, running around, saving people. 637 00:40:14,496 --> 00:40:17,165 You'd think this would be easy for me now. 638 00:40:17,249 --> 00:40:20,085 You think I'd be, like, super buff by now. 639 00:40:20,168 --> 00:40:22,921 Okay, come on, Schwarzenegger, start swinging. 640 00:40:23,005 --> 00:40:24,840 Just a second more. 641 00:40:27,593 --> 00:40:29,344 Okay, break's over. 642 00:40:58,040 --> 00:40:59,666 That was close. 643 00:41:10,886 --> 00:41:13,680 Correction. That was close. 644 00:41:14,222 --> 00:41:16,475 Yeah. Okay, come on. 645 00:41:16,558 --> 00:41:18,560 You need to help me. 646 00:41:25,567 --> 00:41:28,403 Looks good. Okay, thank you. 647 00:41:28,487 --> 00:41:29,571 How's Sam? 648 00:41:29,696 --> 00:41:31,573 She's going to be okay. It's a clean break, 649 00:41:31,698 --> 00:41:34,326 so they're resetting it and putting her into a cast. 650 00:41:34,409 --> 00:41:37,579 Which means she's going to be on crutches for a few weeks or so, but... 651 00:41:37,704 --> 00:41:38,914 Thank you. 652 00:41:38,997 --> 00:41:40,999 She's going to be fine. 653 00:41:42,751 --> 00:41:44,002 How you doing? 654 00:41:44,086 --> 00:41:45,921 I'd like to take a bath in whatever magical ointment 655 00:41:46,004 --> 00:41:49,675 they just put on my hands 'cause they are the only thing that doesn't hurt. 656 00:41:49,758 --> 00:41:51,677 It's not going to scar, is it? 657 00:41:51,760 --> 00:41:52,886 Chicks dig scars. 658 00:41:52,969 --> 00:41:54,763 Not the chicks I dig. 659 00:41:54,846 --> 00:41:56,890 You're going to be fine. 660 00:41:59,184 --> 00:42:00,519 Thanks, by the way. 661 00:42:00,602 --> 00:42:02,104 For what? 662 00:42:02,229 --> 00:42:03,939 You saved my life. 663 00:42:04,731 --> 00:42:07,109 - If you had let go... - You're welcome. 664 00:42:08,610 --> 00:42:11,196 Right, well, I'm going back to my room, curling up in the fetal position 665 00:42:11,279 --> 00:42:12,614 and sleeping for the next three days. 666 00:42:12,698 --> 00:42:14,616 Oh, well, not quite yet. 667 00:42:14,741 --> 00:42:15,742 Hmm? 668 00:42:15,826 --> 00:42:17,369 You owe me a beer 669 00:42:17,452 --> 00:42:19,621 from the bar trick thing earlier. 670 00:42:19,746 --> 00:42:21,123 You couldn't figure it out, so... 671 00:42:21,248 --> 00:42:22,708 There was no time! I would've figured it out. 672 00:42:22,791 --> 00:42:23,959 Yeah, well, eventually, I mean, 673 00:42:24,084 --> 00:42:25,460 chimps would have been able to figure it out, 674 00:42:25,544 --> 00:42:28,630 but the thing is, you didn't, so I win 675 00:42:28,714 --> 00:42:30,048 and you owe me a beer. 676 00:42:30,132 --> 00:42:32,050 I don't remember ever agreeing to the beer. 677 00:42:32,134 --> 00:42:33,593 - McKay. - What? 678 00:42:34,261 --> 00:42:37,264 Do you want to have a drink with me, or not? 679 00:42:37,556 --> 00:42:40,142 Oh, you want to have a drink? 680 00:42:42,310 --> 00:42:44,646 God, you're not very good at this, are you? 681 00:42:44,730 --> 00:42:46,481 Uh, no. No, I'm not. 682 00:42:47,816 --> 00:42:49,109 Come on.