1 00:00:02,253 --> 00:00:04,005 Te yla: Previously on Stargate Atlantis. 2 00:00:04,088 --> 00:00:06,340 So, someone was monitoring my sister's computer. 3 00:00:06,424 --> 00:00:08,735 I think I've cracked their trojan, and I've got an address. 4 00:00:08,759 --> 00:00:10,070 Barrett and I are on our way there now. 5 00:00:10,094 --> 00:00:12,054 Man: You're coming with us. 6 00:00:12,138 --> 00:00:13,139 You okay? 7 00:00:13,222 --> 00:00:15,141 Two men. They must have followed us. 8 00:00:15,224 --> 00:00:16,224 McKay! 9 00:00:16,267 --> 00:00:17,518 He's not here. They took him. 10 00:00:17,602 --> 00:00:19,270 Dr. McKay. Who are you? 11 00:00:19,353 --> 00:00:21,355 My name is Henry Wallace. 12 00:00:21,439 --> 00:00:23,774 She's suffering from acute iymphocytic leukemia. 13 00:00:23,900 --> 00:00:27,361 Sharon was injected with the first batch of nanites one week ago. 14 00:00:27,445 --> 00:00:30,448 Get the nanites fully operational, and I'll let you go. 15 00:00:35,119 --> 00:00:38,122 Daedalus, this is Sheppard. We need a lift. 16 00:00:41,709 --> 00:00:44,104 Ronon: Iwatched it last night. There was hardly any fighting. 17 00:00:44,128 --> 00:00:45,522 That's because it's not about fighting. 18 00:00:45,546 --> 00:00:47,089 Then why is it called blades of glory? 19 00:00:47,173 --> 00:00:49,634 'Cause it's about skate blades. 20 00:00:49,717 --> 00:00:51,260 And this is a real sport? 21 00:00:51,344 --> 00:00:53,387 Men and women dancing around on ice? 22 00:00:53,471 --> 00:00:55,223 Unfortunately. 23 00:00:55,306 --> 00:00:56,307 Your planet's weird. 24 00:00:56,390 --> 00:00:58,226 Mmm, you can say that again. 25 00:00:58,309 --> 00:00:59,769 Carter: Colonel. 26 00:01:00,603 --> 00:01:02,603 I was just coming to see you. Do you have a minute? 27 00:01:02,647 --> 00:01:04,065 Yeah, sure. 28 00:01:04,649 --> 00:01:06,329 I received a message from Stargate command. 29 00:01:06,442 --> 00:01:08,819 I'm afraid I have some bad news. 30 00:01:09,487 --> 00:01:10,780 Okay. 31 00:01:11,864 --> 00:01:15,034 Your father suffered a heart attack last night. 32 00:01:15,660 --> 00:01:18,246 I'm sorry, John, but he passed away. 33 00:01:36,347 --> 00:01:38,224 (Beeping) 34 00:03:24,372 --> 00:03:25,456 (Door slides open) 35 00:03:25,539 --> 00:03:26,791 McKay: Hey. 36 00:03:28,626 --> 00:03:30,920 I, uh, heard what happened. 37 00:03:31,462 --> 00:03:33,047 I'm very sorry. 38 00:03:34,382 --> 00:03:35,633 Thanks. 39 00:03:39,637 --> 00:03:40,971 You okay? 40 00:03:41,555 --> 00:03:43,140 Yeah. I'm fine. 41 00:03:45,726 --> 00:03:48,062 You know, I requested to go back with you, 42 00:03:48,145 --> 00:03:51,941 but the ancient device on m7g-677 is malfunctioning. 43 00:03:52,566 --> 00:03:54,610 Isn't that the planet with all the kids? 44 00:03:54,693 --> 00:03:55,861 Yeah. 45 00:03:56,612 --> 00:03:58,114 That should be fun for you. 46 00:03:58,197 --> 00:04:00,199 Oh, believe me, I'd get out of it if I could, 47 00:04:00,282 --> 00:04:01,992 but, you know, without the em field, 48 00:04:02,076 --> 00:04:04,203 they're an easy target for the wraith. 49 00:04:04,286 --> 00:04:05,746 I guess it's just bad timing. 50 00:04:05,830 --> 00:04:07,540 Don't worry about it. 51 00:04:12,586 --> 00:04:14,672 If you want to, you know, talk or... 52 00:04:14,755 --> 00:04:15,923 Rodney, 53 00:04:18,592 --> 00:04:19,927 I'm fine. 54 00:04:21,095 --> 00:04:22,346 Right. 55 00:04:50,541 --> 00:04:51,959 Where are you going? 56 00:04:52,042 --> 00:04:53,419 With you. 57 00:05:00,050 --> 00:05:01,886 (Whooshing) 58 00:05:21,238 --> 00:05:22,448 A lot of people. 59 00:05:22,573 --> 00:05:25,451 Yeah, well, my old man was pretty well-connected. 60 00:05:33,792 --> 00:05:35,961 John. Dave. 61 00:05:36,086 --> 00:05:39,673 I wasn't sure you were going to make it. It's good to see you. 62 00:05:40,508 --> 00:05:43,719 I contacted your unit commander at Peterson, 63 00:05:43,802 --> 00:05:46,847 but sometimes those messages don't seem to reach you. 64 00:05:46,931 --> 00:05:49,308 Well, I came as soon as I heard. 65 00:05:51,435 --> 00:05:53,354 This is ronon. 66 00:05:53,437 --> 00:05:55,940 Ronon, this is Dave, my brother. 67 00:05:56,857 --> 00:05:57,858 Yeah, nice to meet you. 68 00:05:57,942 --> 00:05:59,276 Pleasure. 69 00:06:00,945 --> 00:06:04,490 You two work together in the air force? 70 00:06:04,615 --> 00:06:06,700 He's a civilian contractor. 71 00:06:08,619 --> 00:06:09,787 Right. 72 00:06:11,622 --> 00:06:15,292 Anyway, John, I think we should probably talk. 73 00:06:16,669 --> 00:06:17,836 Yeah. 74 00:06:18,837 --> 00:06:21,131 I'll catch up with you later. 75 00:07:13,851 --> 00:07:15,102 This is free, right? 76 00:07:15,185 --> 00:07:16,645 Yes, it's free. 77 00:07:17,146 --> 00:07:18,355 Thanks. 78 00:07:28,032 --> 00:07:30,034 Lots of food over there. 79 00:07:30,326 --> 00:07:31,577 I'm good. 80 00:07:32,369 --> 00:07:33,787 This the house you were raised in? 81 00:07:33,871 --> 00:07:35,247 One of them. 82 00:07:35,372 --> 00:07:36,707 It's nice. 83 00:07:36,790 --> 00:07:38,500 Yeah, I couldn't wait to get out of here. 84 00:07:38,584 --> 00:07:40,002 Yeah, why? 85 00:07:41,211 --> 00:07:43,380 My dad's idea of teenage rebellion 86 00:07:43,464 --> 00:07:46,383 was going to Stanford instead of Harvard. 87 00:07:47,092 --> 00:07:48,552 Never mind. He just... 88 00:07:49,053 --> 00:07:52,598 He had everything planned out for me since I was about 14. 89 00:07:53,557 --> 00:07:55,142 So, what do we do now? 90 00:07:55,225 --> 00:08:00,397 Mostly, people sit around, drink, eat, some more than others. 91 00:08:00,522 --> 00:08:02,358 Mostly, they talk. 92 00:08:02,441 --> 00:08:05,235 They don't know what to say, but they talk. 93 00:08:07,780 --> 00:08:09,883 Yeah, well, your brother seems to be handling it well. 94 00:08:09,907 --> 00:08:12,826 That's what he does, he handles things. 95 00:08:12,910 --> 00:08:14,912 How come you never mentioned him before? 96 00:08:15,037 --> 00:08:16,747 It's complicated. 97 00:08:26,090 --> 00:08:28,592 I told you I had an ex-wife, right? 98 00:08:28,717 --> 00:08:30,969 Yeah, why? Here she comes. 99 00:08:32,930 --> 00:08:34,264 Hi, John. 100 00:08:34,765 --> 00:08:35,974 Nancy. 101 00:08:37,976 --> 00:08:40,437 I didn't expect to see you here. 102 00:08:42,231 --> 00:08:43,774 I'm very sorry. 103 00:08:45,776 --> 00:08:49,780 Um, Nancy, ronon. Ronon, Nancy. 104 00:08:49,905 --> 00:08:51,657 Pleased to meet you. 105 00:08:52,282 --> 00:08:53,367 How long are you here? 106 00:08:53,450 --> 00:08:54,451 Just for today. 107 00:08:54,576 --> 00:08:57,538 I have to be in Washington tomorrow, so... 108 00:08:57,621 --> 00:08:58,789 Still with homeland security? 109 00:08:58,914 --> 00:09:02,584 Yeah. I just got promoted. I'm a director now. 110 00:09:02,668 --> 00:09:04,336 Congratulations. 111 00:09:07,297 --> 00:09:08,924 How's... how's Greg? 112 00:09:09,007 --> 00:09:11,009 Grant. Grant. 113 00:09:12,302 --> 00:09:17,307 Um... he would've come, but he's trying a case in Phoenix. 114 00:09:17,808 --> 00:09:19,128 Well, sounds like he's doing well. 115 00:09:19,184 --> 00:09:20,436 Yeah, he is. 116 00:09:20,519 --> 00:09:23,021 He's... yeah, he's doing well. 117 00:09:26,316 --> 00:09:29,027 You know, your dad was always very good to me. 118 00:09:30,446 --> 00:09:33,365 Well, in his mind, 119 00:09:33,490 --> 00:09:35,826 marrying you was probably the best thing I ever did. 120 00:09:38,871 --> 00:09:40,038 Okay. 121 00:09:40,956 --> 00:09:43,667 Well, it's good to see you again, John. 122 00:09:44,126 --> 00:09:46,003 Take care of yourself. 123 00:09:47,671 --> 00:09:49,173 It's nice to meet you. 124 00:09:49,256 --> 00:09:51,133 Oh. Nice to meet you. 125 00:10:01,852 --> 00:10:03,771 Lieutenant colonel John Sheppard? 126 00:10:03,854 --> 00:10:05,063 Yes. 127 00:10:05,147 --> 00:10:08,358 My name is Ava Dixon. You must be ronon. 128 00:10:09,568 --> 00:10:11,570 Do I know you? No, we've never met, 129 00:10:11,653 --> 00:10:15,199 but you knew the man I used to work for, Henry Wallace? 130 00:10:16,325 --> 00:10:18,035 Doesn't ring a bell. 131 00:10:18,160 --> 00:10:20,370 Look, lreahze you have to keep up appearances in public, 132 00:10:20,496 --> 00:10:22,623 but I don't have time to play games. 133 00:10:22,706 --> 00:10:24,642 Henry Wallace was the man who kidnapped your colleague, 134 00:10:24,666 --> 00:10:26,043 Dr. Rodney McKay, 135 00:10:26,168 --> 00:10:28,629 and forced him to work on a highly illegal research project 136 00:10:28,712 --> 00:10:30,798 involving alien technology... Who the hell are you? 137 00:10:30,881 --> 00:10:33,217 We need to talk. But not here. 138 00:10:40,641 --> 00:10:42,392 Take her to the car. Excuse me. 139 00:10:44,061 --> 00:10:46,063 John, I was thinking that we should... 140 00:10:46,146 --> 00:10:48,690 Something came up. I've got to go. 141 00:10:50,150 --> 00:10:51,360 It's dad's wake. 142 00:10:51,443 --> 00:10:53,821 I know, but this is work-related. 143 00:10:53,904 --> 00:10:55,197 Oh. Oh. 144 00:10:55,906 --> 00:10:57,324 What is it, top secret? 145 00:10:57,407 --> 00:10:59,576 National security, that sort of thing? 146 00:10:59,660 --> 00:11:01,745 Well, something like that. 147 00:11:02,412 --> 00:11:04,248 You know, this is so typical. 148 00:11:04,331 --> 00:11:05,833 You got something to say, just say it. 149 00:11:05,916 --> 00:11:07,560 (Sighing) Look, there's just one thing I want to know. 150 00:11:07,584 --> 00:11:10,003 What's your level of expectation here? 151 00:11:10,087 --> 00:11:12,005 What are you talking about? 152 00:11:12,089 --> 00:11:15,092 I mean, are you going to challenge the will? 153 00:11:15,509 --> 00:11:19,012 I have no idea what it says, of course, but I think I can guess. 154 00:11:20,681 --> 00:11:23,350 That's what you want to talk about? You want to talk about money? 155 00:11:23,433 --> 00:11:25,936 That's why you're here, isn't it? 156 00:11:26,395 --> 00:11:29,439 You've been gone a long time, John. It's not such a stretch. 157 00:11:32,734 --> 00:11:35,112 You got nothing to worry about. 158 00:11:35,612 --> 00:11:36,738 Hey. 159 00:11:38,073 --> 00:11:41,243 If I got the wrong impression of you, it's not my fault. 160 00:11:41,869 --> 00:11:44,454 You're the one who left, remember? I stayed. 161 00:11:44,580 --> 00:11:46,707 I looked after dad, I ran the business, 162 00:11:46,790 --> 00:11:49,209 while you were off doing god-knows-what. 163 00:11:49,293 --> 00:11:52,296 I'm assuming that's what dad wanted. 164 00:11:55,132 --> 00:11:56,967 No, it's not, John. 165 00:11:57,759 --> 00:12:00,762 Dad regretted what happened between you two, 166 00:12:02,306 --> 00:12:04,141 right up to the end. 167 00:12:18,655 --> 00:12:22,492 Dixon: I would've come to you sooner, but you are a hard man to find. 168 00:12:24,494 --> 00:12:26,914 All right, you got our attention. What's this all about? 169 00:12:26,997 --> 00:12:28,749 For the past three years, I've been working 170 00:12:28,832 --> 00:12:30,751 for a company called Stanton research, 171 00:12:30,834 --> 00:12:33,754 a division of devlin medical technologies. 172 00:12:34,004 --> 00:12:35,255 I was recruited out of college 173 00:12:35,339 --> 00:12:37,674 by a brilliant scientist named Dr. Richard poole, 174 00:12:37,799 --> 00:12:41,094 and together we worked on a secret project codenamed "archetype." 175 00:12:41,178 --> 00:12:42,346 What kind of project? 176 00:12:42,429 --> 00:12:44,681 We were experimenting with nanite programming, 177 00:12:44,765 --> 00:12:48,018 trying to increase the complexity of their interactions. 178 00:12:48,685 --> 00:12:49,913 Listen, I wasn't aware of what happened 179 00:12:49,937 --> 00:12:52,773 to Dr. McKay and his sister until much later. 180 00:12:52,856 --> 00:12:54,083 At the time, all I knew was that 181 00:12:54,107 --> 00:12:55,787 we'd been given a key piece of programming, 182 00:12:55,859 --> 00:12:58,028 something that allowed us to make a major breakthrough. 183 00:12:58,111 --> 00:12:59,279 What are you talking about? 184 00:12:59,363 --> 00:13:01,031 Well, it's one thing to inject nanites 185 00:13:01,114 --> 00:13:03,075 into a mechanical or a biological system 186 00:13:03,158 --> 00:13:06,286 for the purpose of affecting changes at a molecular level, 187 00:13:06,370 --> 00:13:08,705 but it's quite another to use them as building blocks 188 00:13:08,789 --> 00:13:11,541 to create an entirely self-sustaining entity. 189 00:13:12,876 --> 00:13:16,713 To be honest, I never thought I'd see it in my lifetime. 190 00:13:16,797 --> 00:13:19,549 But then, all of a sudden, we began making incredible advancements, 191 00:13:19,633 --> 00:13:22,052 and the next thing I knew, there it was. 192 00:13:24,304 --> 00:13:25,681 (Beeping) 193 00:13:29,685 --> 00:13:30,936 You built a replicator? 194 00:13:31,019 --> 00:13:32,562 Technically, that term isn't accurate, 195 00:13:32,646 --> 00:13:36,942 because self-replicating isn't one of its primary directives, but... yes. 196 00:13:37,025 --> 00:13:39,027 There's no way you had authorization to do this. 197 00:13:39,111 --> 00:13:41,673 Richard told me the project was being funded at the highest levels. 198 00:13:41,697 --> 00:13:42,864 And you believed him. 199 00:13:42,948 --> 00:13:45,033 Maybe it sounds a little naive, 200 00:13:45,117 --> 00:13:47,536 but, well, Richard was like a father to me. 201 00:13:47,619 --> 00:13:50,414 My own parents died when I was very young. I trusted him. 202 00:13:51,540 --> 00:13:55,419 But then one day, he came back to the lab in a panic. 203 00:13:55,502 --> 00:13:56,962 (Panting) 204 00:13:57,045 --> 00:13:58,045 What's happening? 205 00:13:58,088 --> 00:13:59,548 There's been a security breach. 206 00:13:59,631 --> 00:14:01,800 We have to shut everything down. 207 00:14:01,883 --> 00:14:03,301 I don't understand. 208 00:14:03,385 --> 00:14:05,405 Look, I don't have time to explain it to you right now, 209 00:14:05,429 --> 00:14:06,888 just do it! 210 00:14:08,932 --> 00:14:12,602 Dixon: I later found out what was really going on. 211 00:14:12,686 --> 00:14:15,605 The ioa's investigation of devlin medical was closing in, 212 00:14:15,689 --> 00:14:18,525 and Richard wanted to get rid of the evidence. 213 00:14:18,608 --> 00:14:20,485 I'm sorry about this. 214 00:14:25,741 --> 00:14:27,242 (Poole grunts) 215 00:14:27,951 --> 00:14:29,036 Richard! 216 00:14:29,119 --> 00:14:30,620 (Groaning) 217 00:14:33,206 --> 00:14:34,958 (Alarm blaring) 218 00:14:42,007 --> 00:14:43,467 (Grunting) 219 00:14:43,550 --> 00:14:44,968 (Necks snapping) 220 00:14:45,052 --> 00:14:48,638 Dixon: He killed to escape. If he's threatened, he could kill again. 221 00:14:48,722 --> 00:14:50,640 I had to do something. 222 00:14:51,600 --> 00:14:54,978 You're telling me there's a replicator loose on earth? 223 00:14:55,062 --> 00:14:56,354 That's right. 224 00:14:56,438 --> 00:14:57,438 How long? 225 00:14:57,481 --> 00:14:59,357 Well, he escaped three weeks ago. 226 00:14:59,441 --> 00:15:02,652 We've been working on a way to track him, but so far, had no success. 227 00:15:02,736 --> 00:15:04,988 He could be anywhere by now. 228 00:15:13,413 --> 00:15:16,291 Show your hands! Get 'em up! 229 00:15:20,754 --> 00:15:22,672 Sir, the facility is secure. 230 00:15:22,756 --> 00:15:24,216 Looks like he was the only one here. 231 00:15:24,299 --> 00:15:28,428 (Panting) Colonel Sheppard and ronon, of course. 232 00:15:28,512 --> 00:15:29,596 How did you find me? 233 00:15:29,679 --> 00:15:31,932 Well, we had a little help. 234 00:15:33,767 --> 00:15:35,852 Ava. I'm sorry, Richard. 235 00:15:35,936 --> 00:15:38,188 Ava. My god. Do you realize what you've done? 236 00:15:38,271 --> 00:15:40,666 I didn't have a choice. I couldn't let this continue any longer. 237 00:15:40,690 --> 00:15:42,901 I had the situation under control! 238 00:15:42,984 --> 00:15:45,779 Your little science project got two of your own men killed, 239 00:15:45,862 --> 00:15:46,982 and he's still on the loose. 240 00:15:47,030 --> 00:15:48,257 I don't think you have control of anything. 241 00:15:48,281 --> 00:15:49,741 He killed in self-defense! 242 00:15:49,825 --> 00:15:51,761 If he's not threatened again, he won't harm anyone! 243 00:15:51,785 --> 00:15:53,513 Well, that's because we're going to find him, 244 00:15:53,537 --> 00:15:57,833 and we're going to neutralize him, and you are going to help. 245 00:15:59,751 --> 00:16:01,545 Apollo, we're ready. 246 00:16:12,514 --> 00:16:13,557 All right. 247 00:16:13,640 --> 00:16:15,725 Let's start with giving me the access code 248 00:16:15,809 --> 00:16:17,853 to the data files we recovered. 249 00:16:17,936 --> 00:16:19,646 I don't think so. 250 00:16:23,275 --> 00:16:26,444 You do know we will crack it eventually. 251 00:16:26,528 --> 00:16:28,155 The entire directory is encrypted 252 00:16:28,238 --> 00:16:30,824 with a 448-bit key symmetric algorithm. 253 00:16:30,907 --> 00:16:32,409 Good luck. 254 00:16:34,786 --> 00:16:37,205 What about you? Inevergave her the code. 255 00:16:37,289 --> 00:16:39,666 It was for her own protection. 256 00:16:42,419 --> 00:16:43,670 Look, 257 00:16:45,088 --> 00:16:46,673 I'll cooperate, 258 00:16:46,840 --> 00:16:49,759 as long as you guarantee that I get to bring him in. 259 00:16:49,843 --> 00:16:50,844 Forget it. 260 00:16:50,927 --> 00:16:51,928 We are talking about 261 00:16:52,012 --> 00:16:55,182 an incredibly advanced and valuable piece of technology here. 262 00:16:55,265 --> 00:16:56,701 You've had your chance, now it's my turn. 263 00:16:56,725 --> 00:17:00,020 You gonna help us track this thing or not? 264 00:17:00,312 --> 00:17:01,414 I'll help you, colonel. Ava... 265 00:17:01,438 --> 00:17:04,691 Be realistic, Richard. He's out there alone. 266 00:17:04,774 --> 00:17:08,653 You know he's not programmed for ordinary social interaction. 267 00:17:08,737 --> 00:17:12,240 What happens if someone accidentally frightens him or corners him? 268 00:17:12,324 --> 00:17:14,868 We can't afford to wait any longer. 269 00:17:23,376 --> 00:17:25,337 Colonel Sheppard. 270 00:17:25,837 --> 00:17:27,255 Bates. 271 00:17:27,339 --> 00:17:28,924 You two know each other? 272 00:17:29,007 --> 00:17:32,469 Yeah, bates served on Atlantis when we first got there. 273 00:17:32,552 --> 00:17:33,738 Then he got into it with a wraith 274 00:17:33,762 --> 00:17:34,864 and took a pretty good beating. 275 00:17:34,888 --> 00:17:37,408 He got the drop on me, but I still managed to get in a few shots. 276 00:17:37,432 --> 00:17:38,850 How you doing? Ronon. 277 00:17:38,934 --> 00:17:40,894 You with nid? Ioa. 278 00:17:40,977 --> 00:17:43,581 After the air force gave me an honorable discharge due to my injuries, 279 00:17:43,605 --> 00:17:44,981 the ioa contacted me. 280 00:17:45,065 --> 00:17:46,375 They were starting up a new field division 281 00:17:46,399 --> 00:17:48,419 dealing specifically with operational threats on earth 282 00:17:48,443 --> 00:17:50,487 and it seemed like a good fit. 283 00:17:50,570 --> 00:17:51,964 Well, it's good to see you back in action. 284 00:17:51,988 --> 00:17:53,031 You too, sir. 285 00:17:53,114 --> 00:17:54,699 You don't have to call me that anymore. 286 00:17:54,783 --> 00:17:57,244 I guess not. Old habits die hard. 287 00:17:57,327 --> 00:17:58,453 So, how are our prisoners? 288 00:17:58,536 --> 00:17:59,621 The girl's cooperating. 289 00:17:59,704 --> 00:18:00,747 What about Dr. Poole? 290 00:18:00,830 --> 00:18:01,831 Eh, not so much. 291 00:18:01,915 --> 00:18:03,500 Can we track the replicator without him? 292 00:18:03,583 --> 00:18:05,627 Got a guy working on it. 293 00:18:06,336 --> 00:18:09,089 Stupid emergency contact number. 294 00:18:09,172 --> 00:18:11,299 Never should have answered that damn phone. 295 00:18:11,383 --> 00:18:13,260 Come on, doc, it's not so bad. 296 00:18:13,343 --> 00:18:16,137 That was my first vacation in three years! 297 00:18:16,805 --> 00:18:18,139 Two weeks, all-inclusive. 298 00:18:18,223 --> 00:18:23,353 Nothing but surf, sun and skimpy bikinis as far as the eye could see. 299 00:18:23,436 --> 00:18:26,481 And then, they beamed me right out of the damned hotel room. 300 00:18:26,564 --> 00:18:28,233 Looks like they did you a favor. 301 00:18:28,316 --> 00:18:30,652 Next time, use a little sunblock, all right? 302 00:18:30,735 --> 00:18:32,696 Give it another shot. 303 00:18:34,781 --> 00:18:35,824 (Beeps) 304 00:18:35,907 --> 00:18:37,409 It's working. 305 00:18:38,952 --> 00:18:42,414 This sensor technology is incredible. Is it alien? 306 00:18:44,582 --> 00:18:47,627 Sorry, I forgot. I'm not supposed to know any of this. 307 00:18:47,711 --> 00:18:48,753 (Beeping) 308 00:18:48,837 --> 00:18:51,131 Oh, hey, I'm picking up a signal. 309 00:18:51,214 --> 00:18:54,217 Let me see if I can narrow in on this a bit. 310 00:18:54,843 --> 00:18:56,386 There, he should be in there. 311 00:18:56,469 --> 00:18:57,679 How big of an area is that? 312 00:18:57,762 --> 00:18:59,931 That's about five city blocks. 313 00:19:00,015 --> 00:19:01,641 Seahtofi, get everyone out. 314 00:19:01,725 --> 00:19:03,977 We'll call it a chemical spill. I'll get my people on it. 315 00:19:04,060 --> 00:19:05,204 I need to know what I'm up against. 316 00:19:05,228 --> 00:19:07,230 What kind of capabilities does this thing have? 317 00:19:07,314 --> 00:19:10,483 Speed, strength, agility, all well beyond normal human levels. 318 00:19:10,567 --> 00:19:12,068 What about tactics? Escape, evasion. 319 00:19:12,152 --> 00:19:14,112 Does it have any military training? 320 00:19:14,195 --> 00:19:17,907 I wasn't responsible for that aspect of his programming. 321 00:19:20,076 --> 00:19:22,996 See, I've had this really crappy few days, 322 00:19:23,079 --> 00:19:25,915 so I'm beginning to lose my Patience. 323 00:19:25,999 --> 00:19:28,376 So, whatever you can do to make this easier 324 00:19:28,460 --> 00:19:30,003 may work in your favor. 325 00:19:30,086 --> 00:19:31,921 Where, at my trial? 326 00:19:32,672 --> 00:19:34,507 In front of a judge and jury of my peers? 327 00:19:34,591 --> 00:19:36,551 We both know that's not going to happen. 328 00:19:36,634 --> 00:19:39,596 They're going to put me in some deep, dark hole at area 51, 329 00:19:39,679 --> 00:19:41,848 never to be heard from again, 330 00:19:41,931 --> 00:19:45,268 and nothing I say or do now is going to make any difference. 331 00:19:45,352 --> 00:19:47,479 Well, maybe not for you. 332 00:19:47,979 --> 00:19:49,814 What about the girl? 333 00:19:51,775 --> 00:19:54,194 She didn't know that this technology was obtained illegally. 334 00:19:54,277 --> 00:19:55,320 She's completely innocent. 335 00:19:55,445 --> 00:19:58,156 Well, like you said, there isn't going to be a trial. 336 00:19:58,281 --> 00:19:59,491 But she's helping you! 337 00:19:59,574 --> 00:20:01,117 Not good enough. 338 00:20:02,285 --> 00:20:04,454 What's it going to be, doc? 339 00:20:09,667 --> 00:20:12,170 All right. So, where do we start? 340 00:20:13,129 --> 00:20:14,506 Well, doc? 341 00:20:15,298 --> 00:20:18,468 He's in defensive mode. Basically, he's hiding. 342 00:20:18,551 --> 00:20:21,888 He'll be where he's least likely to encounter people. 343 00:20:21,971 --> 00:20:23,366 Well, that would be this warehouse here. 344 00:20:23,390 --> 00:20:24,682 It's been abandoned for months. 345 00:20:24,808 --> 00:20:25,892 The company went bankrupt. 346 00:20:25,975 --> 00:20:28,311 And you won't need these. 347 00:20:28,395 --> 00:20:30,021 He's been specifically designed 348 00:20:30,146 --> 00:20:33,024 to be resistant to current anti-replicator technology. 349 00:20:33,149 --> 00:20:34,692 So, what do we hit him with? 350 00:20:34,818 --> 00:20:36,861 (Sighing) Well, without access to base materials, 351 00:20:36,986 --> 00:20:39,864 he has a limited ability to self-repair. 352 00:20:40,365 --> 00:20:43,368 (Sighing) But if you insist on damaging him, 353 00:20:43,493 --> 00:20:44,804 conventional weapons ought to do the trick, 354 00:20:44,828 --> 00:20:46,708 although you'll need a fair amount of firepower. 355 00:20:46,830 --> 00:20:48,974 Firepower we can do. What's he going to do when he sees us? 356 00:20:48,998 --> 00:20:51,418 He'll continue to evade as long as possible. 357 00:20:51,501 --> 00:20:54,212 He'll counterattack only as a last resort. 358 00:20:55,171 --> 00:20:57,048 All right, listen up. 359 00:20:57,424 --> 00:20:59,104 Let's try to get this right the first time. 360 00:20:59,134 --> 00:21:00,653 We're going to operate in teams of two. 361 00:21:00,677 --> 00:21:02,262 Your objective is to find the target. 362 00:21:02,345 --> 00:21:04,806 Once you do that, you will not engage him. 363 00:21:04,889 --> 00:21:06,766 You will radio in his position. 364 00:21:06,850 --> 00:21:09,519 We'll coordinate, see if we can't corral him into a corner, 365 00:21:09,602 --> 00:21:10,854 at which point, 366 00:21:10,937 --> 00:21:12,856 we will bring as much force to bear as we can 367 00:21:12,939 --> 00:21:14,583 and take him out, all right? Let's do this. 368 00:21:14,607 --> 00:21:16,693 Dr. Poole, you're with me. 369 00:21:19,779 --> 00:21:21,114 No. I'm good. 370 00:21:23,241 --> 00:21:24,951 How you doing? 371 00:21:25,869 --> 00:21:26,953 It's one hell of a week. 372 00:21:27,036 --> 00:21:28,204 Yeah. 373 00:21:48,057 --> 00:21:49,142 What is it? 374 00:21:49,225 --> 00:21:50,602 It's him. 375 00:21:51,102 --> 00:21:53,229 Colonel Sheppard, come in. 376 00:21:54,063 --> 00:21:55,398 Sheppard on rad/o.“ Go ahead. 377 00:21:56,900 --> 00:21:59,986 We got a visual on the target. He's hiding out in a building 378 00:22:00,069 --> 00:22:02,655 about 100 yards due east of my start position. 379 00:22:02,739 --> 00:22:03,990 Looks like he's alone. 380 00:22:04,073 --> 00:22:05,801 Sheppard: Stay put! We'll be there in a minute. 381 00:22:05,825 --> 00:22:07,577 Understood. Bates out. 382 00:22:07,785 --> 00:22:08,828 (Grunts) 383 00:22:17,420 --> 00:22:18,588 Poole: Hello? 384 00:22:22,759 --> 00:22:24,344 It's okay. 385 00:22:27,639 --> 00:22:29,516 You can come out now. 386 00:22:33,436 --> 00:22:35,313 I'm here to help you. 387 00:22:38,983 --> 00:22:40,151 Good. 388 00:22:41,444 --> 00:22:43,238 Okay, listen to me. 389 00:22:44,822 --> 00:22:48,201 There are men out there who are looking for you. 390 00:22:48,284 --> 00:22:51,204 It's all right. They won't hurt you, 391 00:22:51,287 --> 00:22:54,791 as long as I can convince them that you're not a threat. 392 00:22:54,916 --> 00:22:56,709 How did you find me? 393 00:22:56,793 --> 00:22:59,671 Your nanites give off an energy signature. 394 00:22:59,796 --> 00:23:01,047 We were able to track it. 395 00:23:01,130 --> 00:23:03,508 That's why you can't run anymore. 396 00:23:04,259 --> 00:23:06,302 You have to do as I say. 397 00:23:08,137 --> 00:23:10,348 You have to self-deactivate. 398 00:23:10,473 --> 00:23:12,559 You've done it before, in the lab, many times. 399 00:23:12,642 --> 00:23:16,187 I was always right there to help you get back online. 400 00:23:16,813 --> 00:23:18,940 This isn't any different. 401 00:23:21,818 --> 00:23:23,945 Now, you have to trust me. 402 00:23:25,697 --> 00:23:28,324 Everything is going to be all right. 403 00:23:30,535 --> 00:23:32,203 (Choking) 404 00:23:33,204 --> 00:23:34,622 I'm sorry. 405 00:23:46,092 --> 00:23:47,260 Apollo, this is Sheppard. 406 00:23:47,343 --> 00:23:49,762 I need you to beam up agent bates immediately. 407 00:23:49,846 --> 00:23:51,598 Where's Dr. Poole? 408 00:23:59,647 --> 00:24:01,482 Hey! Over here. 409 00:24:09,198 --> 00:24:10,617 He's dead. 410 00:24:14,996 --> 00:24:16,873 Sheppard on radio: Lee, come in. 411 00:24:17,457 --> 00:24:18,708 Yeah, go ahead. 412 00:24:18,791 --> 00:24:21,544 We got a problem. Poole's dead. 413 00:24:23,171 --> 00:24:25,548 You still tracking the replicator? 414 00:24:25,632 --> 00:24:27,800 Uh... yeah, just hang on. 415 00:24:27,884 --> 00:24:29,052 (Beeping) 416 00:24:29,135 --> 00:24:31,638 Okay, I've got him. He's on the move. He's heading south. 417 00:24:31,721 --> 00:24:34,223 He's right by... whoa! 418 00:24:34,557 --> 00:24:35,975 What? 419 00:24:36,059 --> 00:24:37,477 Uh, I just lost the signal. 420 00:24:37,560 --> 00:24:38,645 Crap. 421 00:24:38,728 --> 00:24:40,396 It wasn't me. I mean, he just disappeared. 422 00:24:40,480 --> 00:24:41,939 Well, get him back online. 423 00:24:42,023 --> 00:24:43,816 Ronon and I are going after him. 424 00:24:50,740 --> 00:24:52,909 (Guns firing) 425 00:24:59,040 --> 00:25:00,249 Sorry, sir. 426 00:25:00,375 --> 00:25:01,644 I know we weren't supposed to engage, 427 00:25:01,668 --> 00:25:02,895 but he came from out of nowhere. 428 00:25:02,919 --> 00:25:04,754 He hit us before we knew what was happening. 429 00:25:04,879 --> 00:25:07,882 All right, it'll be okay, sarge, sit tight. 430 00:25:14,555 --> 00:25:16,391 Take care of him. 431 00:25:16,683 --> 00:25:18,267 All right, so much for evasion. 432 00:25:18,393 --> 00:25:21,437 He's desperate. He knows we got him trapped. 433 00:25:21,521 --> 00:25:23,439 This is Sheppard. 434 00:25:23,564 --> 00:25:26,442 Change of plans. Fall back, create a defensive perimeter. 435 00:25:26,526 --> 00:25:28,045 Ronon and I are going to flush him out. 436 00:25:28,069 --> 00:25:29,404 Let's go. 437 00:25:49,549 --> 00:25:51,259 (Gun firing) 438 00:25:59,350 --> 00:26:00,935 Heading southeast, toward the water. 439 00:26:01,018 --> 00:26:02,520 Copy that. 440 00:26:03,438 --> 00:26:04,480 (Grunts) 441 00:26:39,599 --> 00:26:41,684 (Machine gun firing) 442 00:27:16,886 --> 00:27:18,679 Sheppard: Hold your fire! 443 00:27:54,715 --> 00:27:56,109 Bates: We've checked the whole area twice. 444 00:27:56,133 --> 00:27:57,468 No sign of him. 445 00:27:57,552 --> 00:27:59,279 Ronon: Which means he can be anywhere by now. 446 00:27:59,303 --> 00:28:00,656 Sheppard: What about the tracking system? 447 00:28:00,680 --> 00:28:03,641 Dr. Lee's working on it, but the sensors haven't picked up anything yet. 448 00:28:03,724 --> 00:28:05,444 He must have found a way to mask the signal. 449 00:28:05,518 --> 00:28:07,895 Great, back to square one, then. 450 00:28:13,651 --> 00:28:16,779 Sorry, guys. I've managed to boost the sensitivity 200%, 451 00:28:16,863 --> 00:28:18,489 but I still can't pick anything up. 452 00:28:18,573 --> 00:28:20,992 How's it going with those files from the lab? 453 00:28:21,075 --> 00:28:24,370 Well, I'm running a decryption program, but it's slow going. 454 00:28:24,453 --> 00:28:26,122 I may have to make a few tweaks. 455 00:28:26,205 --> 00:28:28,124 Focus on that for now. 456 00:28:28,207 --> 00:28:30,727 We don't know there's anything in there that's gonna help us track him. 457 00:28:30,751 --> 00:28:32,837 Well, I know, but something's not right. 458 00:28:32,920 --> 00:28:34,046 What do you mean? 459 00:28:34,130 --> 00:28:36,173 Well, why'd poole go in there? 460 00:28:36,257 --> 00:28:37,842 Why'd he risk his life? 461 00:28:37,925 --> 00:28:39,319 He thought he could talk the replicator in. 462 00:28:39,343 --> 00:28:42,638 Even if that worked, even if we decided not to destroy that thing, 463 00:28:42,722 --> 00:28:45,202 that doesn't change the fact that poole was going away forever. 464 00:28:45,266 --> 00:28:47,327 Maybe he didn't want to see his life's work destroyed. 465 00:28:47,351 --> 00:28:49,663 No, that's what he wanted us to think, but I'm not buying it. 466 00:28:49,687 --> 00:28:52,356 He's been spoon-fed half this technology, he stole the rest. 467 00:28:52,440 --> 00:28:54,358 No, he wanted to save the replicator 468 00:28:54,442 --> 00:28:56,861 because he thought it would do him some good. 469 00:28:56,944 --> 00:28:58,905 I'm thinking he's got a buyer, 470 00:28:58,988 --> 00:29:01,824 somebody who can get him out of this if he delivers the goods. 471 00:29:01,908 --> 00:29:06,203 I know the type. Military, or ex-military, probably a colonel. 472 00:29:06,287 --> 00:29:08,372 Not a general, too high-profile. 473 00:29:08,456 --> 00:29:10,291 Regular ioa channels won't help. 474 00:29:10,374 --> 00:29:13,336 These guys operate in the shadows with no official authorization. 475 00:29:13,419 --> 00:29:16,005 That way, everyone's ass is covered. 476 00:29:16,589 --> 00:29:18,841 So, where does this leave us? 477 00:29:30,186 --> 00:29:32,438 Well, this is a surprise. 478 00:29:32,521 --> 00:29:33,898 Why's that? 479 00:29:33,981 --> 00:29:36,984 Two John Sheppard encounters in two days? 480 00:29:37,068 --> 00:29:40,446 I hardly saw you that much when we were married. 481 00:29:40,529 --> 00:29:42,406 What can I do for you? 482 00:29:45,576 --> 00:29:47,078 I need a favor. 483 00:29:48,454 --> 00:29:50,998 I need as much information as possible 484 00:29:51,082 --> 00:29:54,377 about a project possibly codenamed "archetype." 485 00:29:55,252 --> 00:29:56,772 You want me to use my security clearance 486 00:29:56,796 --> 00:29:58,214 to get you classified information? 487 00:29:58,297 --> 00:29:59,966 Well, I didn't say it was a small favor. 488 00:30:00,049 --> 00:30:02,969 Do you know how hard I've worked to get to where I am? 489 00:30:03,052 --> 00:30:05,972 If I get caught doing something like this, I could lose everything. 490 00:30:06,055 --> 00:30:08,641 Well, I know. I wouldn't ask you if it wasn't important. 491 00:30:08,724 --> 00:30:09,976 (Sighs) 492 00:30:10,559 --> 00:30:12,687 All right, what's it about? 493 00:30:14,563 --> 00:30:16,273 I can't tell you. 494 00:30:16,357 --> 00:30:17,733 (Scoffs) That's typical. 495 00:30:17,817 --> 00:30:19,944 What the hell's that supposed to mean? 496 00:30:20,027 --> 00:30:21,612 I haven't seen you in over four years, 497 00:30:21,696 --> 00:30:23,256 and now you want me to put my job on the line, 498 00:30:23,280 --> 00:30:25,449 you won't even tell me why? 499 00:30:25,950 --> 00:30:28,995 All right. When you put it that way, it sounds a little crappy. 500 00:30:29,078 --> 00:30:30,955 Well, I'm glad you noticed. 501 00:30:31,038 --> 00:30:32,724 It's too bad you didn't a little bit earlier, 502 00:30:32,748 --> 00:30:35,710 say, like, when we were still together. 503 00:30:35,793 --> 00:30:37,545 When I think back to all those times 504 00:30:37,628 --> 00:30:39,964 that you would just take that call and leave, 505 00:30:40,047 --> 00:30:42,800 no apologies, no explanations... 506 00:30:44,093 --> 00:30:46,095 For all I knew, you were halfway around the world 507 00:30:46,178 --> 00:30:47,972 flying secret missions into Somalia. 508 00:30:48,055 --> 00:30:49,855 That's ridiculous. I've never been to Somalia. 509 00:30:49,890 --> 00:30:51,225 North Korea, then. 510 00:30:51,308 --> 00:30:53,019 There's a big difference. 511 00:30:57,898 --> 00:31:00,609 I put up with your secrets then, John. 512 00:31:01,444 --> 00:31:03,571 I don't have to do it now. 513 00:31:06,240 --> 00:31:07,450 Right. 514 00:31:12,371 --> 00:31:13,497 Hey. 515 00:31:14,165 --> 00:31:15,458 Colonel. 516 00:31:16,333 --> 00:31:19,962 They said I could come take some of his personal things. 517 00:31:20,046 --> 00:31:22,339 I'm sorry about what happened. 518 00:31:22,923 --> 00:31:24,175 Me, too. 519 00:31:24,800 --> 00:31:26,844 He died thinking I betrayed him. 520 00:31:26,969 --> 00:31:28,804 Well, you don't know that. 521 00:31:29,305 --> 00:31:33,309 That's nice of you to say, but this project meant everything to him. 522 00:31:33,392 --> 00:31:36,896 Well, maybe you meant something to him, too. 523 00:31:36,979 --> 00:31:39,815 You never know what people are thinking. 524 00:31:40,232 --> 00:31:41,776 Even those you're closest to? 525 00:31:41,859 --> 00:31:43,527 Especially those. 526 00:31:47,740 --> 00:31:49,033 Colonel? 527 00:31:51,368 --> 00:31:53,537 (Sighing) Look, I know this is not a good time, 528 00:31:53,662 --> 00:31:54,902 but I got to ask you something. 529 00:31:54,997 --> 00:31:56,248 What is it? 530 00:31:56,332 --> 00:31:57,917 Did anyone else know about this project? 531 00:31:59,126 --> 00:32:00,606 No one came to check on your progress? 532 00:32:00,669 --> 00:32:03,339 Richard and I were the only ones who had access to the lab. 533 00:32:03,422 --> 00:32:05,132 Was he in contact with anyone? 534 00:32:05,216 --> 00:32:07,802 Maybe from the military, phone, emails? 535 00:32:07,885 --> 00:32:09,678 Not that I know of. 536 00:32:10,554 --> 00:32:11,931 All right. 537 00:32:13,682 --> 00:32:15,643 Colonel, how's it coming with the sensors? 538 00:32:15,726 --> 00:32:17,853 It's not, but Dr. Lee says he's pretty close 539 00:32:17,937 --> 00:32:20,272 to breaking the encryption code. 540 00:32:20,356 --> 00:32:21,565 I thought that was impossible. 541 00:32:21,649 --> 00:32:23,275 Hmm. Guess not. 542 00:32:31,242 --> 00:32:32,284 Well, how's it going? 543 00:32:32,368 --> 00:32:33,869 I was just about to call you. 544 00:32:33,953 --> 00:32:36,455 I managed to open those files from thelab. 545 00:32:36,539 --> 00:32:37,957 Nice work. Anything interesting? 546 00:32:38,040 --> 00:32:39,708 You could say that. 547 00:32:39,792 --> 00:32:42,294 Stanton research personnel records. 548 00:32:42,378 --> 00:32:44,421 That is Ava Dixon's file. 549 00:32:45,131 --> 00:32:49,176 She was in a car accident last December, head-on collision. 550 00:32:49,260 --> 00:32:51,762 She's been dead for almost a year. 551 00:33:08,404 --> 00:33:09,446 Is he dead? 552 00:33:09,572 --> 00:33:12,825 No, but he's going to have a hell of a headache. 553 00:33:18,122 --> 00:33:19,498 Sheppard. 554 00:33:23,002 --> 00:33:25,313 "Colonel Sheppard, I never meant for any of this to happen. 555 00:33:25,337 --> 00:33:27,298 "I'm very sorry. Ava." 556 00:33:35,097 --> 00:33:36,432 So, she's a replicator? 557 00:33:36,515 --> 00:33:37,766 Yeah, it looks that way. 558 00:33:37,850 --> 00:33:40,686 We got two sets of blueprints, one male, one female. 559 00:33:40,769 --> 00:33:42,688 What about the sensors? Ah, we got nothing. 560 00:33:42,771 --> 00:33:45,482 She's masking her energy signature, same way the other one did. 561 00:33:45,566 --> 00:33:47,860 It doesn't make any sense, she came to us. 562 00:33:47,943 --> 00:33:50,654 Why didn't she just keep her mouth shut? 563 00:33:50,738 --> 00:33:52,114 Why didn't she kill the guard? 564 00:33:52,198 --> 00:33:53,866 Come on, a replicator with a conscience? 565 00:33:53,949 --> 00:33:56,660 Well, her programming is distinct from the other one. 566 00:33:56,744 --> 00:34:00,664 He's a military model, she's designed for social interaction, 567 00:34:00,748 --> 00:34:02,499 simulation of emotions, maybe even empathy. 568 00:34:02,583 --> 00:34:06,086 He built her to replace a dead woman from his past. 569 00:34:06,170 --> 00:34:07,630 Does that mean she can't kill? 570 00:34:07,713 --> 00:34:10,090 I'd say it's less likely, but not impossible. 571 00:34:10,174 --> 00:34:12,277 Now we need them both. Anything useful left in those files? 572 00:34:12,301 --> 00:34:13,844 Well, not much so far. 573 00:34:13,928 --> 00:34:15,971 Man on pa: Colonel Sheppard, come in. 574 00:34:16,055 --> 00:34:17,640 Yeah, it's Sheppard. Go ahead. 575 00:34:17,723 --> 00:34:21,227 You've got an urgent message, sir, relayed through Peterson. 576 00:34:30,027 --> 00:34:32,196 Well, you really got the cloak-and-dagger thing down. 577 00:34:32,279 --> 00:34:34,323 I learned from the best. 578 00:34:35,282 --> 00:34:37,910 It's everything I could find on archetype. 579 00:34:37,993 --> 00:34:39,662 It's not much, but whatever it is, 580 00:34:39,745 --> 00:34:41,345 no one will touch it with a 10-foot pole. 581 00:34:41,413 --> 00:34:43,666 Yeah, I owe you one. 582 00:34:44,124 --> 00:34:45,876 Damn right you do. 583 00:34:48,212 --> 00:34:50,673 You know, it's funny when you and I were together, 584 00:34:50,756 --> 00:34:52,108 I couldn't stand it when you wouldn't be able 585 00:34:52,132 --> 00:34:55,803 to tell me where you were going or what you were doing. 586 00:34:56,220 --> 00:34:59,056 And now, every once in a while, 587 00:34:59,139 --> 00:35:02,142 I catch Grant looking at me the same way. 588 00:35:03,143 --> 00:35:04,603 When I was doing my snooping around, 589 00:35:04,687 --> 00:35:08,065 I took the Liberty of asking a few questions about you, John. 590 00:35:08,148 --> 00:35:09,942 That's probably not such a good idea. 591 00:35:10,025 --> 00:35:12,361 Yeah, I got that impression. 592 00:35:12,444 --> 00:35:15,906 I've seen walls go up quickly before, but never like this, 593 00:35:15,990 --> 00:35:18,450 and whatever you're into, it's obviously big, 594 00:35:18,534 --> 00:35:21,245 and, my guess is, very dangerous. 595 00:35:22,663 --> 00:35:25,124 I just want you to be careful. 596 00:35:25,207 --> 00:35:26,959 Well, you know me. 597 00:35:28,502 --> 00:35:29,670 Yeah. 598 00:35:30,254 --> 00:35:32,047 That's the problem. 599 00:35:37,052 --> 00:35:38,595 Goodbye, John. 600 00:35:46,061 --> 00:35:48,456 Lee: Well, she wasn't kidding. So far, it's a whole lot of nothing. 601 00:35:48,480 --> 00:35:51,191 Lab requisitions, non-disclosure agreements... 602 00:35:51,275 --> 00:35:53,485 Oh, here's an exciting one. 603 00:35:53,569 --> 00:35:55,487 An internal memo reminding employees 604 00:35:55,571 --> 00:35:59,408 not to use the south parking lot due to ongoing repaving. 605 00:36:00,784 --> 00:36:01,827 Hold on. 606 00:36:01,910 --> 00:36:02,911 What is it? 607 00:36:02,995 --> 00:36:06,623 It's a shipping waybill with instructions to deliver 608 00:36:06,749 --> 00:36:09,710 a load of preassembled masonry panels to a warehouse in reading. 609 00:36:10,961 --> 00:36:13,881 So? "Preassembled masonry panels," 610 00:36:13,964 --> 00:36:16,091 that was a code word we used a few months back 611 00:36:16,175 --> 00:36:19,511 to identify shipments of neutronium. 612 00:36:21,138 --> 00:36:23,724 Neutronium, it's the base element from which nanites are made. 613 00:36:23,807 --> 00:36:25,976 You guys damaged him, right? 614 00:36:26,101 --> 00:36:27,996 So, if he wants to fully repair, he's going to need this. 615 00:36:28,020 --> 00:36:29,664 So, he's going to go for the warehouse? Yeah, exactly. 616 00:36:29,688 --> 00:36:31,982 Assuming he knows where it is. 617 00:36:32,441 --> 00:36:34,669 Well, to be perfectly honest, we don't have anything else. 618 00:36:34,693 --> 00:36:35,694 That's a good point. 619 00:36:35,778 --> 00:36:37,237 All right, I'll set up a stake-out, 620 00:36:37,321 --> 00:36:40,366 and if he shows up, we'll know about it. 621 00:36:40,449 --> 00:36:42,326 This could be our last shot at this guy. 622 00:36:42,451 --> 00:36:44,262 We got to make sure he goes down for good this time. 623 00:36:44,286 --> 00:36:45,996 It's not going to be easy. 624 00:36:46,121 --> 00:36:47,706 I mean, if this was the movies, 625 00:36:47,790 --> 00:36:49,708 we'd dip him into a vat of molten steel, 626 00:36:49,792 --> 00:36:52,002 or a volcano. 627 00:36:52,127 --> 00:36:53,462 (Chuckles) 628 00:36:54,129 --> 00:36:56,340 You know, the fires from whence he came. 629 00:36:56,465 --> 00:36:57,883 What the hell is he talking about? 630 00:36:57,966 --> 00:36:59,843 That's a really goodidea. 631 00:36:59,968 --> 00:37:01,470 Really? Really? 632 00:37:08,560 --> 00:37:10,979 Man on radio: Sheppard, this is Apollo. We're all set. 633 00:37:11,063 --> 00:37:12,481 Sheppard: Understood. 634 00:37:15,818 --> 00:37:17,403 Are you sure he's going to show up? 635 00:37:17,486 --> 00:37:19,655 The ioa said they spotted him nearby. 636 00:37:19,738 --> 00:37:21,990 And what if he spotted them? 637 00:37:23,409 --> 00:37:25,452 Bates, see anything? 638 00:37:25,536 --> 00:37:28,205 Bates: Negative. All quiet over here. 639 00:37:28,330 --> 00:37:30,165 Be patient. He'll show up. 640 00:37:31,834 --> 00:37:33,001 (Necks snapping) 641 00:37:35,003 --> 00:37:36,004 (Shouts) 642 00:37:52,104 --> 00:37:53,605 (Choking) 643 00:38:05,909 --> 00:38:08,036 (Grunting) 644 00:38:29,558 --> 00:38:31,768 You should not have interfered. 645 00:38:38,066 --> 00:38:39,401 (Shouting) 646 00:38:48,076 --> 00:38:49,411 (Grunts) 647 00:38:51,413 --> 00:38:52,498 Now! 648 00:38:57,961 --> 00:38:59,505 What happened? Where did you send him? 649 00:38:59,588 --> 00:39:01,256 Low earth orbit. 650 00:39:02,257 --> 00:39:05,093 I know by experience, re-entry's a bitch. 651 00:39:28,784 --> 00:39:31,245 Bates: The ioa isn'tjust going to let her go. 652 00:39:31,328 --> 00:39:34,122 Ronon: Well, if she'd stayed away, we never would've found her. 653 00:39:34,206 --> 00:39:36,434 The only reason she's here is because she chose to help us. 654 00:39:36,458 --> 00:39:37,626 Yeah, I know. 655 00:39:37,709 --> 00:39:38,835 She's a machine. 656 00:39:38,961 --> 00:39:42,798 Well, we're all machines, just different kinds. 657 00:39:44,299 --> 00:39:45,860 Ronon: What about if we took her to a different planet? 658 00:39:45,884 --> 00:39:48,095 Somewhere with no people, where she can't do any harm. 659 00:39:48,178 --> 00:39:49,680 I don't think that's much of a reward. 660 00:39:49,805 --> 00:39:53,433 The ioa would never agree to let her leave earth, anyway. 661 00:39:53,517 --> 00:39:55,269 She could work at Stargate command. 662 00:39:55,352 --> 00:39:57,062 She would be a valuable asset. 663 00:39:57,145 --> 00:39:59,189 She'd be a constant security threat. 664 00:39:59,314 --> 00:40:01,024 We don't know that. No, he's right. 665 00:40:01,149 --> 00:40:04,403 There's no escaping the fact she's still a replicator. 666 00:40:06,154 --> 00:40:07,698 So, what, then? 667 00:40:18,041 --> 00:40:20,377 Sheppard: How are you settling in to your new life? 668 00:40:20,502 --> 00:40:22,588 Dixon: It's a bit of an adjustment. 669 00:40:22,671 --> 00:40:24,131 One of the stipulations of my release 670 00:40:24,214 --> 00:40:27,843 is that I don't look for a job in any scientific field. 671 00:40:27,968 --> 00:40:29,779 To be honest, I'm not sure what I'm going to do. 672 00:40:29,803 --> 00:40:32,389 I'm sure you'll figure something out. 673 00:40:32,848 --> 00:40:34,808 I wanted to thank you, colonel. 674 00:40:34,891 --> 00:40:36,661 I know they never would've agreed to let me go 675 00:40:36,685 --> 00:40:38,037 if you hadn't put in a word for me. 676 00:40:38,061 --> 00:40:41,815 Well, you saved my life. Putting a word in is the least I could do. 677 00:40:41,898 --> 00:40:44,693 I have to admit, I'm a little scared. 678 00:40:44,818 --> 00:40:48,530 I mean, I know these emotions are supposed to be artificial, 679 00:40:48,655 --> 00:40:49,882 but they seem pretty real to me. 680 00:40:49,906 --> 00:40:52,492 Well, what do you got to be scared about? 681 00:40:52,576 --> 00:40:55,537 Well, I've never really been alone before. 682 00:40:55,996 --> 00:40:59,374 Richard was the closest thing I ever had to family. 683 00:41:00,208 --> 00:41:01,418 Anyway, 684 00:41:02,336 --> 00:41:05,047 it was nice for you to check up on me. 685 00:41:05,672 --> 00:41:07,799 I guess we'll never see each other again. 686 00:41:07,883 --> 00:41:10,927 Well, one thing I've learned about my business, 687 00:41:11,053 --> 00:41:12,846 is never say never. 688 00:41:13,722 --> 00:41:15,390 Goodbye, colonel. 689 00:41:26,443 --> 00:41:28,737 So? How was it in there? 690 00:41:28,862 --> 00:41:31,073 Well, it was very nice work. 691 00:41:31,782 --> 00:41:33,116 Very convincing. 692 00:41:33,241 --> 00:41:36,953 I'm just glad we were able to download her consciousness intact. 693 00:41:37,287 --> 00:41:41,833 Anyway, now she has a whole virtual world to explore. 694 00:41:41,917 --> 00:41:44,461 Should keep her pretty busy for a while. 695 00:41:44,586 --> 00:41:47,047 So, what happened to the rest of her? 696 00:41:47,130 --> 00:41:50,050 Oh, they deactivated the bond between her nanites, 697 00:41:50,133 --> 00:41:53,136 effectively breaking her into base elements. 698 00:41:54,763 --> 00:41:56,556 They scrapped her. 699 00:41:58,266 --> 00:42:00,519 Well, so, we heading back? 700 00:42:00,602 --> 00:42:04,272 Yeah. You go ahead. I got a few things to take care of. 701 00:42:41,643 --> 00:42:42,686 Come in. 702 00:43:28,815 --> 00:43:29,816 English - us - psdh