1 00:00:02,545 --> 00:00:04,338 Mcka y: Previously on Stargate Atlantis. 2 00:00:04,422 --> 00:00:05,840 Sheppard: What about us? 3 00:00:05,923 --> 00:00:09,760 You know enough about this place to get us out. 4 00:00:09,969 --> 00:00:13,764 Sheppard: We make it to the Stargate, we both go our separate ways. 5 00:00:13,973 --> 00:00:16,934 Until then, we're going to need each other. 6 00:00:17,101 --> 00:00:18,769 Next time we meet... 7 00:00:18,895 --> 00:00:20,229 All bets are off. 8 00:00:20,313 --> 00:00:23,065 McKay: It's a command code that directs them to attack the wraith. 9 00:00:23,149 --> 00:00:25,359 I've written a basic block-storage transport protocol 10 00:00:25,443 --> 00:00:29,197 to upload the attack command directly from this tablet into the core. 11 00:00:29,280 --> 00:00:31,758 Zelenka: Long-range scanners have detected a massive fleet of ships 12 00:00:31,782 --> 00:00:33,422 being launched from the replicator planet. 13 00:00:33,492 --> 00:00:35,262 McKay: The attack command must have been activated. 14 00:00:35,286 --> 00:00:36,704 But they're not heading for us. 15 00:00:36,787 --> 00:00:38,164 That's a wraith planet. 16 00:00:38,289 --> 00:00:39,957 Oh, we really should be going. 17 00:00:40,041 --> 00:00:41,751 You're going to love the athosians. 18 00:00:41,834 --> 00:00:43,502 Where is everyone? 19 00:00:44,003 --> 00:00:45,296 I do not know. 20 00:00:45,421 --> 00:00:47,590 What happened to my people? 21 00:00:47,673 --> 00:00:50,176 Teyla, I've looked over your test results. 22 00:00:50,635 --> 00:00:52,803 There's something we need to talk about. 23 00:00:54,764 --> 00:00:56,349 Teyla: They are called the vedeenans. 24 00:00:56,474 --> 00:00:59,310 I've known about them my entire life, but I've never met them. 25 00:00:59,435 --> 00:01:01,896 They do occasionally trade with others in the galaxy, 26 00:01:01,979 --> 00:01:03,898 but for the most part, they keep to themselves. 27 00:01:03,981 --> 00:01:05,858 And you want to visit them because... 28 00:01:05,983 --> 00:01:10,529 It is said that their leader, a man named davos, is a great seer. 29 00:01:10,863 --> 00:01:12,990 What do you mean, like a psychic? 30 00:01:13,115 --> 00:01:15,076 I do not know the full extent of his powers, 31 00:01:15,159 --> 00:01:19,163 but it is rumored that he can even glimpse the future. 32 00:01:19,288 --> 00:01:20,873 Give me a break. 33 00:01:20,998 --> 00:01:23,167 You do not believe such a thing is possible. 34 00:01:23,292 --> 00:01:25,836 Well, gee, let me think, um... no. 35 00:01:26,629 --> 00:01:30,258 Look, in a mechanical, newtonian universe, not a problem. 36 00:01:30,341 --> 00:01:32,653 I mean, you know enough variables, you can predict the outcome, 37 00:01:32,677 --> 00:01:34,929 but quantum physics blows that out of the water. 38 00:01:35,012 --> 00:01:36,639 I understand your skepticism. 39 00:01:36,722 --> 00:01:40,351 Even among my own people the stories were not widely believed, 40 00:01:41,018 --> 00:01:43,187 but I need to know for myself. 41 00:01:43,312 --> 00:01:45,332 You think this davos might be able to help you find out 42 00:01:45,356 --> 00:01:47,692 what happened to your people? 43 00:01:47,858 --> 00:01:50,569 I realize that it may seem desperate, 44 00:01:50,653 --> 00:01:52,488 but it has been several weeks, 45 00:01:52,571 --> 00:01:55,366 and our usual means of investigation have turned up nothing. 46 00:01:56,534 --> 00:01:59,370 Rodney, what's the latest from the forensics team on new athos? 47 00:02:00,746 --> 00:02:02,832 Uh, well, they're still searching, 48 00:02:02,915 --> 00:02:05,084 but so far, they haven't found anything useful. 49 00:02:05,209 --> 00:02:08,504 Intel hasn't turned up anything either. As far as we know, 50 00:02:08,587 --> 00:02:10,131 they vanished into thin air. 51 00:02:18,097 --> 00:02:19,932 Allow me to make a prediction. 52 00:02:20,016 --> 00:02:22,143 This will be a complete waste of time. 53 00:02:22,226 --> 00:02:24,395 I knew you were going to say that. 54 00:02:24,520 --> 00:02:26,230 All right, from what Teyla says, 55 00:02:26,314 --> 00:02:28,524 these people sound a little skittish. 56 00:02:29,233 --> 00:02:32,153 You can bet that four heavily-armed strangers showing up out of nowhere 57 00:02:32,236 --> 00:02:34,947 is going to set them off a little, 58 00:02:35,031 --> 00:02:37,408 so let's be on our best behavior, children. 59 00:02:49,795 --> 00:02:53,466 Welcome. You must be the people of Atlantis. 60 00:02:53,591 --> 00:02:55,885 These people don't look very surprised. 61 00:02:55,968 --> 00:02:57,696 You sure you didn't tell them we were coming? 62 00:02:57,720 --> 00:03:00,139 Teyla: I've had no previous contact with these people. 63 00:03:00,222 --> 00:03:01,390 My name is linara. 64 00:03:01,474 --> 00:03:03,601 Lieutenant colonel John Sheppard. 65 00:03:03,726 --> 00:03:06,604 We know. We know all of you. 66 00:03:06,729 --> 00:03:09,607 You've been expected for some time now. 67 00:04:15,089 --> 00:04:18,092 Mr. Woolsey. How was your trip? 68 00:04:18,175 --> 00:04:20,761 Well, spending a day in quarantine on the midway station 69 00:04:20,845 --> 00:04:22,972 wasn't exactly my idea of a good time, 70 00:04:23,055 --> 00:04:25,808 but I suppose it beats a three-week journey on the daedalus. 71 00:04:25,891 --> 00:04:28,978 Well, that quarantine was only set up at the insistence of the ioa. 72 00:04:29,061 --> 00:04:31,105 In response to some recent contagions 73 00:04:31,188 --> 00:04:33,190 that have taken hold on this base. 74 00:04:33,315 --> 00:04:34,900 Let's face it, midway is the only buffer 75 00:04:34,984 --> 00:04:36,777 between Pegasus and the milky way. 76 00:04:36,861 --> 00:04:38,988 It can't hurt to err on the side of caution. 77 00:04:39,071 --> 00:04:40,823 Anyway, it gave me a chance to prepare 78 00:04:40,906 --> 00:04:42,783 for your three-month evaluation. 79 00:04:42,867 --> 00:04:46,704 Right. So, how am I doing so far? 80 00:04:47,371 --> 00:04:49,290 That's exactly what needs to be determined, 81 00:04:49,373 --> 00:04:51,351 but I want you to know, I'm here as an observer only. 82 00:04:51,375 --> 00:04:52,894 I have no intention of getting involved 83 00:04:52,918 --> 00:04:54,837 in the day-to-day operations of the base. 84 00:04:54,920 --> 00:04:56,005 Really? 85 00:04:56,088 --> 00:04:58,132 That's refreshing. 86 00:04:58,215 --> 00:04:59,717 Well, the ioa has come to realize 87 00:04:59,800 --> 00:05:01,969 that bureaucratic interference on Atlantis 88 00:05:02,052 --> 00:05:05,389 isn't always as beneficial as we might like to hope. 89 00:05:05,514 --> 00:05:08,434 And on a personal note, 90 00:05:08,559 --> 00:05:09,744 it's been brought to my attention 91 00:05:09,768 --> 00:05:11,604 in my own performance evaluations 92 00:05:11,687 --> 00:05:15,024 that I can, on occasion, be a bit of a busybody. 93 00:05:18,068 --> 00:05:19,588 Technician on pa: Unscheduled offworld activation. 94 00:05:19,612 --> 00:05:21,113 Excuse me. 95 00:05:23,574 --> 00:05:25,618 Technician: We're receiving a signal. 96 00:05:27,536 --> 00:05:30,164 It's captain Robbins, on m2r-441. 97 00:05:30,247 --> 00:05:32,291 Ah. They're delivering medical supplies 98 00:05:32,374 --> 00:05:34,126 to a planet that was recently culled. 99 00:05:34,210 --> 00:05:35,711 Patch him in. 100 00:05:38,547 --> 00:05:40,174 Captain, this is colonel Carter. 101 00:05:40,257 --> 00:05:41,342 Please report. 102 00:05:41,425 --> 00:05:44,220 Robbins: We had a bit of a development here, colonel. 103 00:05:44,303 --> 00:05:46,472 According to the locals, a few days after the culling, 104 00:05:46,555 --> 00:05:48,349 another hive showed up. 105 00:05:48,432 --> 00:05:49,558 They didn't kill anybody. 106 00:05:49,642 --> 00:05:52,311 They just wanted the surviving villagers to deliver a message. 107 00:05:52,394 --> 00:05:53,394 A message? 108 00:05:53,437 --> 00:05:54,438 That's right. 109 00:05:54,522 --> 00:05:55,749 Apparently, this particular wraith 110 00:05:55,773 --> 00:05:58,317 wants to meet with colonel Sheppard. 111 00:06:03,155 --> 00:06:06,242 Sheppard: So, you're telling me davos knew we were coming? 112 00:06:06,325 --> 00:06:08,702 Linara: He had a vision of your arrival. 113 00:06:08,786 --> 00:06:11,346 Before I take you to see him, there is something you should know. 114 00:06:11,413 --> 00:06:12,957 He's very ill. 115 00:06:13,582 --> 00:06:16,961 Our healers have done all that they can, but it's not enough. 116 00:06:17,086 --> 00:06:18,837 Some of us were hoping, well, 117 00:06:18,921 --> 00:06:20,649 if you do come from the city of the ancestors... 118 00:06:20,673 --> 00:06:22,591 Sheppard: We may be able to help. 119 00:06:22,675 --> 00:06:25,135 We would be forever in your debt. 120 00:06:25,678 --> 00:06:27,680 He must be very important to you. 121 00:06:27,763 --> 00:06:29,640 We owe him our lives. 122 00:06:29,765 --> 00:06:32,560 Two years ago, he had a vision that the wraith were coming. 123 00:06:32,643 --> 00:06:34,228 We had time to gather our provisions 124 00:06:34,311 --> 00:06:36,564 and escape to the caves in the northern mountains. 125 00:06:36,647 --> 00:06:40,401 Even from deep underground, we could hear their ships searching for us. 126 00:06:40,484 --> 00:06:43,654 Eventually, they went away and never returned. 127 00:06:44,154 --> 00:06:46,490 Not a single vedeenan was taken. 128 00:06:47,032 --> 00:06:48,492 Impressive. 129 00:06:48,826 --> 00:06:51,787 Of course, for me, it's much more than that. 130 00:06:52,788 --> 00:06:54,331 He's my father. 131 00:06:59,128 --> 00:07:00,170 Father? 132 00:07:00,254 --> 00:07:02,464 The people of Atlantis are here to see you. 133 00:07:02,548 --> 00:07:03,674 Yes. 134 00:07:04,675 --> 00:07:07,845 Yes, come in. I've been expecting you, 135 00:07:07,970 --> 00:07:10,055 and I know why you're here. 136 00:07:14,518 --> 00:07:16,812 You have doubt in your heart. 137 00:07:19,064 --> 00:07:20,667 Anyone with a basic understanding ofbodylanguage 138 00:07:20,691 --> 00:07:22,776 could've told you that. 139 00:07:23,694 --> 00:07:28,157 Among my gifts, is the ability to show others what I can see. 140 00:07:31,994 --> 00:07:34,038 Well, you're the skeptic. 141 00:07:35,205 --> 00:07:36,373 Fine. 142 00:07:59,438 --> 00:08:01,231 Sheppard: What happened? 143 00:08:01,357 --> 00:08:03,317 I think I saw a vision. 144 00:08:03,400 --> 00:08:04,401 Of what? 145 00:08:04,485 --> 00:08:05,569 Of us, 146 00:08:06,904 --> 00:08:09,114 being captured by the wraith. 147 00:08:13,744 --> 00:08:16,789 You said it was a forested planet, misty, with ancient ruins. 148 00:08:16,872 --> 00:08:18,874 That's what I saw, yes. 149 00:08:20,209 --> 00:08:21,377 McKay: What? 150 00:08:21,460 --> 00:08:23,420 While you were gone, we received a report 151 00:08:23,545 --> 00:08:27,091 that the people of m2r-441 were recently visited by a wraith. 152 00:08:27,216 --> 00:08:28,943 Now, from the description of his facial markings, 153 00:08:28,967 --> 00:08:30,207 it sounds a lot like the wraith 154 00:08:30,260 --> 00:08:32,971 who helped you escape from the genii last year. 155 00:08:33,055 --> 00:08:34,556 My old buddy? 156 00:08:34,890 --> 00:08:36,850 Apparently, he has a matter of great importance 157 00:08:36,934 --> 00:08:38,936 that he wants to discuss with you. 158 00:08:39,061 --> 00:08:40,861 We already sent an advance team to the address 159 00:08:40,938 --> 00:08:42,981 that he proposed for the rendezvous. 160 00:08:43,107 --> 00:08:45,192 The interesting thing is, it sounds an awful lot 161 00:08:45,275 --> 00:08:47,736 like the planet in McKay's vision. 162 00:08:47,820 --> 00:08:49,822 So, we're believing this now? 163 00:08:49,947 --> 00:08:51,407 Davos did know we were coming. 164 00:08:51,490 --> 00:08:52,908 Did you ask him about the athosians? 165 00:08:52,991 --> 00:08:54,535 I did not have a chance. 166 00:08:54,618 --> 00:08:57,037 After he showed Rodney the vision, he fell ill. 167 00:08:57,121 --> 00:08:58,664 They were hoping we could help him out. 168 00:08:58,747 --> 00:09:00,207 I'll send Dr. Keller. 169 00:09:00,290 --> 00:09:02,894 In the meantime, there's only one way to know for sure if he's right. 170 00:09:02,918 --> 00:09:05,462 Go to the rendezvous, check it out. 171 00:09:09,091 --> 00:09:11,218 Do you have something to add, Mr. Woolsey? 172 00:09:11,301 --> 00:09:15,097 Well, as I said before, I'm here strictly as an observer. 173 00:09:15,347 --> 00:09:18,392 But since you ask, I have to wonder how wise it would be. 174 00:09:18,475 --> 00:09:20,477 I may share some of Dr. McKay's skepticism, 175 00:09:20,602 --> 00:09:23,063 but we don't need any mystical visions to tell us 176 00:09:23,147 --> 00:09:26,316 that this wraith probably can't be trusted. 177 00:09:26,442 --> 00:09:28,986 You're talking about walking deliberately into a trap. 178 00:09:29,111 --> 00:09:30,362 Exactly. 179 00:09:40,664 --> 00:09:42,124 This is a bad idea. 180 00:09:42,207 --> 00:09:44,585 You're the one who said it's impossible to see the future. 181 00:09:44,668 --> 00:09:46,104 McKay: Yeah, I was thinking about that. 182 00:09:46,128 --> 00:09:47,488 I realized that quantum uncertainty 183 00:09:47,546 --> 00:09:51,717 doesn't necessarily preclude the possibility of seeing probable futures. 184 00:09:51,842 --> 00:09:54,654 It's like Blackjack. You never know exactly what's going to happen next, 185 00:09:54,678 --> 00:09:58,515 but a card counter can certainly increase the odds in his favor. 186 00:09:58,640 --> 00:10:00,893 And frankly, this feels like hitting on an 18. 187 00:10:01,018 --> 00:10:03,854 It's more like doubling down against a 10. 188 00:10:10,903 --> 00:10:12,362 McKay: Hold on, this is the place. 189 00:10:12,446 --> 00:10:13,697 This is where ithappened. 190 00:10:24,374 --> 00:10:26,877 You were supposed to come unarmed. 191 00:10:27,753 --> 00:10:30,422 Yeah. Sorry about that. 192 00:10:41,600 --> 00:10:43,018 How's the patient, doctor? 193 00:10:43,101 --> 00:10:45,562 Well, from what I can tell, he... 194 00:10:46,230 --> 00:10:48,565 He seems to be suffering from 195 00:10:48,982 --> 00:10:51,151 a kind of lymphatic cancer. 196 00:10:51,735 --> 00:10:54,196 There's not a lot I can do for him here. 197 00:10:54,279 --> 00:10:55,989 Have you detected any physical anomalies 198 00:10:56,073 --> 00:10:58,242 that might be related to his visions? 199 00:10:59,117 --> 00:11:01,620 Sorry, force of habit. 200 00:11:02,120 --> 00:11:04,414 Well, I don't really have the equipment with me 201 00:11:04,498 --> 00:11:06,917 that's necessary to make that kind of analysis. 202 00:11:07,000 --> 00:11:08,585 All right, why don't you bring him back. 203 00:11:08,669 --> 00:11:12,172 Understood. Um, just so we're clear, 204 00:11:12,256 --> 00:11:17,928 are we doing this to try and save his life or to study him? 205 00:11:21,974 --> 00:11:25,519 I'll have the infirmary prepped and ready for your arrival. 206 00:11:25,602 --> 00:11:27,020 Carter out. 207 00:11:43,120 --> 00:11:44,621 So much for trust. 208 00:11:44,705 --> 00:11:45,998 You tried to ambush us. 209 00:11:46,123 --> 00:11:48,625 I had no intention of causing you harm, 210 00:11:48,709 --> 00:11:50,544 but I could not guarantee your cooperation 211 00:11:50,627 --> 00:11:53,964 simply by throwing myself at your mercy. 212 00:11:54,047 --> 00:11:57,718 My intent was to have this discussion on neutral ground. 213 00:11:57,801 --> 00:11:59,052 A discussion? 214 00:11:59,136 --> 00:12:01,638 The reason for my contacting you. 215 00:12:02,973 --> 00:12:04,808 I require your help. 216 00:12:07,227 --> 00:12:09,271 We worked together once before. 217 00:12:09,354 --> 00:12:10,731 Doesn't mean I want to do it again. 218 00:12:10,814 --> 00:12:11,899 You will. 219 00:12:11,982 --> 00:12:14,276 Oh, more predictions, just what I need. 220 00:12:14,359 --> 00:12:16,612 As you know, wraith are at war. 221 00:12:16,695 --> 00:12:20,198 I believe you refer to our enemy as "the replicators". 222 00:12:21,033 --> 00:12:22,910 Sounds vaguely familiar. 223 00:12:22,993 --> 00:12:24,786 Well, we have a weapon, 224 00:12:24,870 --> 00:12:26,246 a virus that was designed 225 00:12:26,330 --> 00:12:28,332 to reset their attack directive, 226 00:12:28,415 --> 00:12:31,960 causing them to stand down and return to their planet. 227 00:12:32,044 --> 00:12:33,795 At present, it is not working. 228 00:12:33,879 --> 00:12:35,631 Sheppard: Get to the part where we care. 229 00:12:35,714 --> 00:12:37,257 It is well known among the wraith 230 00:12:37,341 --> 00:12:39,343 that Dr. McKay made certain changes 231 00:12:39,426 --> 00:12:41,053 to the replicator base code, 232 00:12:41,178 --> 00:12:44,431 opening the door for them to alter their own programming. 233 00:12:44,514 --> 00:12:46,016 Well, knowingly or not, 234 00:12:46,099 --> 00:12:49,603 they have since repaired the weakness our virus exploited, 235 00:12:49,686 --> 00:12:52,564 which means in order to get it working again, 236 00:12:52,689 --> 00:12:55,108 I need to know the changes Dr. McKay made. 237 00:12:55,192 --> 00:12:57,694 Now, here's the part you're not getting. 238 00:12:57,778 --> 00:13:00,238 We're glad they're kicking your ass. 239 00:13:00,364 --> 00:13:04,076 Only because you are as yet unaware of their new tactic. 240 00:13:04,201 --> 00:13:05,744 What are you talking about? 241 00:13:05,869 --> 00:13:09,373 They realized we have a significant vulnerability. 242 00:13:10,624 --> 00:13:12,417 Our food supply. 243 00:13:15,545 --> 00:13:19,049 They have begun to annihilate human worlds. 244 00:13:23,762 --> 00:13:25,156 Carter: You think he's telling the truth? 245 00:13:25,180 --> 00:13:26,473 Sheppard: He gave us an address. 246 00:13:26,556 --> 00:13:29,559 Claims it was a human planet the replicators destroyed. 247 00:13:29,643 --> 00:13:30,852 Is it in the database? 248 00:13:30,936 --> 00:13:33,313 Mmm. M5s-768. We visited it last year. 249 00:13:33,397 --> 00:13:35,649 It was a thriving, pre-industrial society. 250 00:13:35,732 --> 00:13:37,401 Send a malp. Okay. 251 00:13:48,495 --> 00:13:51,957 Receiving malp telemetry. Here we go. 252 00:13:54,835 --> 00:13:56,420 No life signs. 253 00:13:57,004 --> 00:13:59,339 How do we know the wraith didn't do that? 254 00:13:59,423 --> 00:14:01,717 The malp's detecting residual radiation. 255 00:14:01,800 --> 00:14:05,012 The energy signature's consistent with replicator weapons fire. 256 00:14:05,429 --> 00:14:07,472 He was telling the truth. 257 00:14:07,848 --> 00:14:10,183 How many people lived on that planet? 258 00:14:10,267 --> 00:14:13,311 We estimated somewhere between 50,000 and 75,000. 259 00:14:22,529 --> 00:14:24,865 What does the machine do? 260 00:14:24,990 --> 00:14:26,867 It scans the cells in his body 261 00:14:26,950 --> 00:14:28,952 and reports any abnormalities. 262 00:14:29,995 --> 00:14:31,355 Hopefully, it'll help us figure out 263 00:14:31,413 --> 00:14:33,707 exactly what's wrong with him. 264 00:14:33,790 --> 00:14:36,668 And then you'll be able to cure him? 265 00:14:37,586 --> 00:14:39,254 I'll do my best. 266 00:14:39,588 --> 00:14:41,631 You'll have to forgive her, doctor. 267 00:14:41,715 --> 00:14:44,468 She's not used to dealing with uncertainty. 268 00:14:44,551 --> 00:14:47,262 I may have spoiled her in that regard. 269 00:14:47,679 --> 00:14:49,973 Yeah, I've heard about your gift. 270 00:14:51,141 --> 00:14:52,601 It's remarkable. 271 00:14:52,684 --> 00:14:54,603 I can see many things, 272 00:14:55,645 --> 00:14:59,232 but unfortunately, my own fate remains hidden from me. 273 00:15:03,653 --> 00:15:04,839 If we hadn't de-activated the attack code, 274 00:15:04,863 --> 00:15:06,239 this never would have happened. 275 00:15:06,323 --> 00:15:07,574 It was my call, Rodney. 276 00:15:07,657 --> 00:15:09,117 But it was my idea. 277 00:15:09,201 --> 00:15:10,827 Now, we had a zpm, we had Elizabeth, 278 00:15:10,911 --> 00:15:13,038 all we had to do was leave, but I opened my big mouth. 279 00:15:13,121 --> 00:15:15,224 You never could have known it was going to go this way. 280 00:15:15,248 --> 00:15:19,211 No, we don't know that for sure. Look, remember the nanovirus 281 00:15:19,294 --> 00:15:21,004 that caused the fatal aneurysms? 282 00:15:21,088 --> 00:15:22,899 I always suspected the replicators were behind it. 283 00:15:22,923 --> 00:15:24,174 Yeah, but you never proved it. 284 00:15:24,257 --> 00:15:25,777 Yeah, but we know how they feel about the humans. 285 00:15:25,801 --> 00:15:27,260 They think we were a mistake. 286 00:15:27,344 --> 00:15:29,471 Look, we should have seen something like this coming. 287 00:15:29,554 --> 00:15:31,223 John, Rodney, 288 00:15:32,307 --> 00:15:33,826 I know this news is hard for us to accept, 289 00:15:33,850 --> 00:15:35,435 but right now we need to focus, 290 00:15:35,519 --> 00:15:36,978 figure out what our next step is. 291 00:15:37,062 --> 00:15:38,664 Isuppose the most obvious solution would be 292 00:15:38,688 --> 00:15:40,482 to shut down the attack code again. 293 00:15:40,565 --> 00:15:41,650 Can we do that? 294 00:15:41,733 --> 00:15:43,610 It's been done before, just not by us. 295 00:15:43,693 --> 00:15:45,237 By the wraith. Yes. 296 00:15:45,320 --> 00:15:47,864 And what about our prisoner? What exactly is he proposing? 297 00:15:47,948 --> 00:15:49,550 Well, he claims to have the original virus 298 00:15:49,574 --> 00:15:51,494 that de-activated the attack code the first time. 299 00:15:51,535 --> 00:15:52,994 It's not working this time round 300 00:15:53,078 --> 00:15:56,081 because of the changes we made to the replicator base code. 301 00:15:56,164 --> 00:15:58,351 Theoretically, knowing what we know and knowing what they know, 302 00:15:58,375 --> 00:16:01,169 we should be able to work together to shut them down again. 303 00:16:01,253 --> 00:16:02,973 Well, obviously, that's out of the question. 304 00:16:05,674 --> 00:16:06,818 Do I really have to remind everyone 305 00:16:06,842 --> 00:16:07,860 what happened the last time 306 00:16:07,884 --> 00:16:09,177 we cooperated with the wraith? 307 00:16:09,261 --> 00:16:10,501 The circumstances have changed, 308 00:16:10,554 --> 00:16:12,556 and what happened to non-interference? 309 00:16:12,639 --> 00:16:15,725 As you said, the circumstances have changed. 310 00:16:16,059 --> 00:16:18,746 Colonel Sheppard, you've had the most experience dealing with the wraith. 311 00:16:18,770 --> 00:16:21,565 Do you seriously think this is a good idea? 312 00:16:21,648 --> 00:16:23,817 I think it's not your call. 313 00:16:25,318 --> 00:16:27,821 I need to contact my superiors. 314 00:16:40,041 --> 00:16:42,669 It's just been confirmed. Two more worlds have been destroyed, 315 00:16:42,752 --> 00:16:44,462 and that makes three. 316 00:16:45,422 --> 00:16:46,548 How many dead? 317 00:16:46,631 --> 00:16:48,633 Well, it's just an estimate... 318 00:16:48,717 --> 00:16:50,135 How many? 319 00:16:50,218 --> 00:16:51,595 150,000. 320 00:16:53,305 --> 00:16:55,182 And this is just the beginning, isn't it? 321 00:16:55,265 --> 00:16:57,267 There's no reason to assume they're going to stop. 322 00:16:59,311 --> 00:17:01,062 What about woolsey? 323 00:17:01,146 --> 00:17:04,399 He's contacted the ioa. They're taking the matter under advisement. 324 00:17:04,482 --> 00:17:06,860 Oh, well, they're good at that. 325 00:17:07,152 --> 00:17:09,321 They'll bicker and argue, but at the end of the day, 326 00:17:09,404 --> 00:17:10,798 they're going to leave you holding the bag, 327 00:17:10,822 --> 00:17:12,532 just like they did with Elizabeth. 328 00:17:12,616 --> 00:17:15,243 Now I know why you didn't want the job. 329 00:17:15,327 --> 00:17:18,038 Look, John, woolsey was right about one thing. 330 00:17:18,121 --> 00:17:21,458 You have had more experience with the wraith than just about anyone, 331 00:17:21,541 --> 00:17:23,210 and in particular, with this wraith. 332 00:17:23,293 --> 00:17:24,377 You have a history. 333 00:17:24,461 --> 00:17:26,379 Well, it's not like we're dating. 334 00:17:27,214 --> 00:17:29,925 I know we can't trust him, not completely, 335 00:17:30,008 --> 00:17:31,444 but what I don't know, is whether or not 336 00:17:31,468 --> 00:17:33,148 it's worth the risk to play along with him, 337 00:17:33,178 --> 00:17:35,430 at least for a little while. 338 00:17:36,097 --> 00:17:38,725 You're the only one who can answer that. 339 00:17:38,808 --> 00:17:41,436 Colonel Carter, this is Dr. Keller. 340 00:17:41,519 --> 00:17:42,854 Go ahead. 341 00:17:42,938 --> 00:17:45,357 I've got something you need to see. 342 00:17:45,440 --> 00:17:46,983 I'm on my way. 343 00:17:50,987 --> 00:17:52,572 How's he doing? 344 00:17:53,448 --> 00:17:54,950 Uh, notgood. 345 00:17:56,534 --> 00:17:58,745 He went into convulsions a while ago. 346 00:17:58,828 --> 00:18:00,664 I gave him a sedative. 347 00:18:01,373 --> 00:18:03,124 Truth is, we got him here too late. 348 00:18:03,208 --> 00:18:05,585 All I can do right now is alleviate his symptoms, 349 00:18:05,669 --> 00:18:08,088 but whether or not he survives, 350 00:18:08,672 --> 00:18:10,674 that's out of my hands. 351 00:18:11,132 --> 00:18:13,551 This is what I wanted you to see. 352 00:18:14,219 --> 00:18:16,846 This is the result of his brain scan. 353 00:18:17,472 --> 00:18:19,891 He's showing abnormally high synaptic activity. 354 00:18:19,975 --> 00:18:21,851 It's similar to what happened to Dr. McKay 355 00:18:21,935 --> 00:18:25,480 when he encountered that ascension device, only not as extreme, 356 00:18:26,356 --> 00:18:28,942 and in his case, it's not advancing. 357 00:18:29,985 --> 00:18:33,113 Presumably, he's been like that his whole life. 358 00:18:33,280 --> 00:18:35,824 You're saying he was born this way? 359 00:18:36,491 --> 00:18:38,243 He's a genetic accident. 360 00:18:38,326 --> 00:18:40,662 One in a million, if not more. 361 00:18:42,122 --> 00:18:43,915 Oh, um, by the way, 362 00:18:43,999 --> 00:18:48,044 Mr. Woolsey's already asked for a copy of these test results. 363 00:18:48,128 --> 00:18:49,522 I'm sorry, doctor, but like it or not, 364 00:18:49,546 --> 00:18:51,589 this is important information. 365 00:18:51,673 --> 00:18:55,135 He may be a window into our own evolutionary future. 366 00:18:55,969 --> 00:18:58,722 Doctor? He's awake. 367 00:19:05,812 --> 00:19:07,522 How you feeling? 368 00:19:07,605 --> 00:19:09,524 Much better, thank you. 369 00:19:10,650 --> 00:19:12,652 Hi, I'm colonel Carter. 370 00:19:12,819 --> 00:19:14,179 You are the leader of these people. 371 00:19:15,113 --> 00:19:17,574 Well, the ones on this base, yes. 372 00:19:17,657 --> 00:19:19,909 Not an easy task, I imagine. 373 00:19:21,244 --> 00:19:22,871 Some days are worse than others. 374 00:19:22,954 --> 00:19:24,539 I understand. 375 00:19:25,165 --> 00:19:29,711 I myself was in a position of authority back on my homeworld. 376 00:19:29,794 --> 00:19:32,297 From what I understand, you had a little bit of an advantage. 377 00:19:32,380 --> 00:19:34,090 Believe me, catching glimpses of the future 378 00:19:34,174 --> 00:19:37,093 is not always as helpful as you might think. 379 00:19:38,636 --> 00:19:41,348 But there is something you should see. 380 00:19:42,015 --> 00:19:43,975 Uh... you're not feeling well. 381 00:19:44,059 --> 00:19:45,935 I think... it's okay. You should rest. 382 00:19:46,019 --> 00:19:48,521 Everything has a purpose, colonel, 383 00:19:49,105 --> 00:19:51,608 including the circumstances that brought me here. Please. 384 00:20:22,430 --> 00:20:23,640 Oh, my god. 385 00:20:23,723 --> 00:20:26,017 What is it? What did you see? 386 00:20:28,603 --> 00:20:29,979 I'm sorry. 387 00:20:33,900 --> 00:20:36,403 We should stop trusting that wraith, now. 388 00:20:36,486 --> 00:20:37,570 I'm not buying it. 389 00:20:37,654 --> 00:20:40,365 Dr. McKay's vision came true exactly as he saw it. 390 00:20:40,448 --> 00:20:41,658 Well, I don't care. 391 00:20:41,741 --> 00:20:43,535 The replicators are not destroying this city, 392 00:20:43,618 --> 00:20:45,286 not if I have anything to say about it. 393 00:20:45,370 --> 00:20:47,038 Maybe Rodney's right. 394 00:20:47,122 --> 00:20:50,041 Maybe what davos can see is only a probable future. 395 00:20:50,125 --> 00:20:51,709 Well, his track record's pretty good, 396 00:20:51,793 --> 00:20:53,353 so I'd have to say it's highly probable. 397 00:20:53,420 --> 00:20:56,297 Carter: Which means it's going to be hard to avoid. 398 00:20:56,381 --> 00:20:58,341 For all we know, nine out of ten courses of action 399 00:20:58,425 --> 00:21:00,343 are going to lead to the same fate. 400 00:21:00,427 --> 00:21:03,680 Now, unfortunately, the vision I saw had no context to it. 401 00:21:03,763 --> 00:21:06,516 We have no way of knowing why the replicators were attacking. 402 00:21:06,599 --> 00:21:07,767 Isn't it obvious? 403 00:21:07,851 --> 00:21:10,687 We're contemplating joining forces with the wraith against them. 404 00:21:10,770 --> 00:21:12,397 We don't know that that's what causes it. 405 00:21:12,480 --> 00:21:13,690 It's a pretty safe assumption. 406 00:21:13,773 --> 00:21:14,875 Right now we're not a target. 407 00:21:14,899 --> 00:21:18,319 No, no, but the rest of the humans in this galaxy are, 408 00:21:18,403 --> 00:21:19,988 and it's our fault. 409 00:21:20,071 --> 00:21:22,323 Nevertheless, our priority remains 410 00:21:22,407 --> 00:21:24,200 the safety of this expedition, 411 00:21:24,284 --> 00:21:27,871 and you know as well as I do, the wraith can't be trusted. 412 00:21:27,954 --> 00:21:30,081 This one may be different. 413 00:21:30,290 --> 00:21:31,708 Yes, I read the file. 414 00:21:31,791 --> 00:21:33,960 He helped you escape from a genii prison, 415 00:21:34,043 --> 00:21:36,588 and as a reward, you let him live. 416 00:21:37,422 --> 00:21:41,009 Let's hope we don't all come to regret your decision. 417 00:21:42,427 --> 00:21:45,472 Colonel Carter, we've got a problem. 418 00:21:48,308 --> 00:21:51,269 We routinely track a number of hives with the long-range sensors. 419 00:21:51,352 --> 00:21:53,205 They don't usually do anything out of the ordinary. 420 00:21:53,229 --> 00:21:55,982 Most of the time, they're just passing through. 421 00:21:56,065 --> 00:22:00,361 But a few minutes ago, this one suddenly changed course. 422 00:22:00,737 --> 00:22:02,363 It's headed straight for us. 423 00:22:02,447 --> 00:22:03,823 But they don't know we're here. 424 00:22:03,907 --> 00:22:06,159 They're not supposed to. 425 00:22:10,538 --> 00:22:11,581 What did you do? 426 00:22:11,664 --> 00:22:12,704 What are you referring to? 427 00:22:12,749 --> 00:22:13,976 Sheppard: There's a ship on the way. 428 00:22:14,000 --> 00:22:15,877 Ah, they picked up my signal. 429 00:22:15,960 --> 00:22:17,003 What signal? 430 00:22:17,086 --> 00:22:18,171 Ask your satedan friend. 431 00:22:18,254 --> 00:22:20,256 He's familiar with the technology. 432 00:22:20,340 --> 00:22:21,883 A subspace-tracking device. 433 00:22:21,966 --> 00:22:23,510 I had it implanted. 434 00:22:23,593 --> 00:22:25,053 We would've detected it. 435 00:22:25,136 --> 00:22:27,889 I only activated it after you brought me here. 436 00:22:27,972 --> 00:22:30,225 The ship is necessary to complete my plan. 437 00:22:30,308 --> 00:22:32,769 The replicator virus is contained within its databanks. 438 00:22:32,852 --> 00:22:34,413 When it gets here, we may begin our work. 439 00:22:34,437 --> 00:22:38,525 Or when it gets here, I'm going to blow it out of the sky. 440 00:22:38,983 --> 00:22:40,860 Now, that would be unwise. 441 00:22:40,944 --> 00:22:42,779 That hive is loyal to me. 442 00:22:42,862 --> 00:22:44,340 For the moment, they are the only ones 443 00:22:44,364 --> 00:22:47,075 who know the location of Atlantis, 444 00:22:47,283 --> 00:22:51,329 but if you attack them, they will broadcast these coordinates 445 00:22:51,412 --> 00:22:54,165 to every hive ship in the galaxy. 446 00:22:58,294 --> 00:23:01,923 There is no reason for us to be at odds, John Sheppard. 447 00:23:03,716 --> 00:23:05,593 We need each other. 448 00:23:09,764 --> 00:23:11,891 Rodney, we need to know if you can shut down 449 00:23:11,975 --> 00:23:13,643 the replicator attack code on your own. 450 00:23:13,726 --> 00:23:16,604 I've been looking into that, and it's not very promising. 451 00:23:16,688 --> 00:23:18,415 You're the one who activated it in the first place. 452 00:23:18,439 --> 00:23:20,793 Well, that was easy. Well, actually, it was spectacularly difficult, 453 00:23:20,817 --> 00:23:22,169 butthen, everything's relative. Rodney. 454 00:23:22,193 --> 00:23:24,713 But the replicators were originally designed and programmed to do 455 00:23:24,737 --> 00:23:25,905 exactly what they're doing. 456 00:23:25,989 --> 00:23:27,216 I mean, they were built for this. 457 00:23:27,240 --> 00:23:28,759 It was much harder for the wraith to get them to stop 458 00:23:28,783 --> 00:23:30,618 than it was for me to get them to start again. 459 00:23:30,702 --> 00:23:32,870 But with this wraith's help, you think you could do it? 460 00:23:32,954 --> 00:23:36,958 If he really has the original shut-down virus, yeah, I think we can. 461 00:23:37,166 --> 00:23:38,918 He claims he ordered the hive ship 462 00:23:39,002 --> 00:23:40,145 not to give away our position 463 00:23:40,169 --> 00:23:41,421 unless they're attacked. 464 00:23:41,504 --> 00:23:42,839 Do you believe him? 465 00:23:42,922 --> 00:23:45,258 Well, are there any other ships headed this way? 466 00:23:45,341 --> 00:23:46,676 Then I'd say for the moment, 467 00:23:46,759 --> 00:23:48,177 he's telling the truth. 468 00:23:55,226 --> 00:23:57,645 Dr. Keller told me I might find you here. 469 00:23:59,522 --> 00:24:02,942 She was kind enough to let me go for a little walk. 470 00:24:04,485 --> 00:24:05,965 Davos: It's quite something, isn't it? 471 00:24:06,029 --> 00:24:07,405 Teyla: Yes. 472 00:24:08,906 --> 00:24:11,659 I know I was brought here for a reason, 473 00:24:12,410 --> 00:24:16,539 to play a role on a much bigger stage before I die. 474 00:24:17,874 --> 00:24:21,169 Surely it is not time to start speaking that way. 475 00:24:22,962 --> 00:24:25,798 Dr. Keller is a dedicated and skilled physician, 476 00:24:25,882 --> 00:24:27,634 but it doesn't take a great seer to know 477 00:24:27,717 --> 00:24:30,345 what she is thinking and not saying. 478 00:24:31,095 --> 00:24:33,348 My time is coming to an end. 479 00:24:37,185 --> 00:24:39,479 You wish to ask me something. 480 00:24:40,605 --> 00:24:42,649 You know why I came to your planet? 481 00:24:42,732 --> 00:24:45,026 To learn the fate of your people. 482 00:24:45,109 --> 00:24:46,152 Yes. 483 00:24:46,235 --> 00:24:47,820 I can tell you only this, 484 00:24:47,904 --> 00:24:49,781 they are still alive, 485 00:24:51,449 --> 00:24:53,951 but they are shrouded in darkness. 486 00:24:55,119 --> 00:24:57,330 I know you will continue to search for them, 487 00:24:57,413 --> 00:24:59,666 but I'm not sure this burden should be borne 488 00:24:59,749 --> 00:25:02,001 by someone in your condition. 489 00:25:02,085 --> 00:25:03,586 Uh, my condition? 490 00:25:04,879 --> 00:25:07,674 You carry a life inside you, do you not? 491 00:25:09,634 --> 00:25:10,760 Yes. 492 00:25:12,804 --> 00:25:14,931 You conceal it from the others. 493 00:25:15,014 --> 00:25:16,766 It is complicated. 494 00:25:16,974 --> 00:25:18,184 I see. 495 00:25:18,935 --> 00:25:21,396 I'm sorry I cannot offer you more. 496 00:25:21,479 --> 00:25:23,231 That is all right. 497 00:25:23,398 --> 00:25:24,482 Thank you. 498 00:25:24,565 --> 00:25:26,484 And now you must take me to colonel Carter. 499 00:25:26,567 --> 00:25:29,404 Yes, of course. This way. 500 00:25:34,867 --> 00:25:36,119 Davos? 501 00:25:39,163 --> 00:25:40,498 This is Teyla to the infirmary. 502 00:25:40,581 --> 00:25:42,041 Ineed a medical team now! 503 00:25:45,420 --> 00:25:47,714 We got a problem. Firing drones. 504 00:26:00,226 --> 00:26:01,561 Teyla's vision only confirms 505 00:26:01,644 --> 00:26:03,146 what I've been saying all along. 506 00:26:03,229 --> 00:26:04,605 If we destroy the hive ship, 507 00:26:04,689 --> 00:26:06,667 we lose our best chance of stopping the replicators. 508 00:26:06,691 --> 00:26:08,651 We may not have a choice. One way or another, 509 00:26:08,735 --> 00:26:11,863 events are going to result in the destruction of that ship. 510 00:26:11,946 --> 00:26:14,883 Well, if you believe that, then you believe Atlantis is going to be destroyed. 511 00:26:14,907 --> 00:26:16,993 We might as well pack up our bags and go home. 512 00:26:19,245 --> 00:26:20,413 Sheppard: How about this. 513 00:26:20,496 --> 00:26:21,789 We play along. We wait for them 514 00:26:21,873 --> 00:26:24,375 to transmit the program to Rodney's computer, 515 00:26:24,459 --> 00:26:26,627 then we blow them out of the sky. 516 00:26:26,711 --> 00:26:29,380 Betray them before they have a chance to betray us. 517 00:26:29,464 --> 00:26:33,176 They're wraith. Anyone going to lose any sleep over this? 518 00:26:33,259 --> 00:26:36,971 Rodney, can you guarantee that you could finish the job without the wraith's help? 519 00:26:37,054 --> 00:26:39,307 Oh, if I have the original virus, not a problem. 520 00:26:39,390 --> 00:26:40,683 Can you guarantee it? 521 00:26:40,767 --> 00:26:42,185 Well, I mean... 522 00:26:44,812 --> 00:26:47,815 That is not the only problem. If we do not destroy the hive 523 00:26:47,899 --> 00:26:50,985 quickly enough, it may have time to send a message. 524 00:26:51,068 --> 00:26:54,655 All right. I think I need to meet this wraith myself. 525 00:26:54,739 --> 00:26:56,282 Mr. Woolsey. 526 00:26:57,867 --> 00:26:59,076 You want me to come with you? 527 00:26:59,160 --> 00:27:01,037 Well, I'm sure you want your report to the ioa 528 00:27:01,120 --> 00:27:03,122 to be as thorough as possible. 529 00:27:04,999 --> 00:27:06,375 Of course. 530 00:27:13,049 --> 00:27:15,134 I've never met a wraith face-to-face before. 531 00:27:15,218 --> 00:27:17,637 Oh, well, you're in for a treat. 532 00:27:23,017 --> 00:27:24,560 Ladies first. 533 00:27:26,521 --> 00:27:27,605 Open it. 534 00:27:27,688 --> 00:27:29,482 Woolsey: Colonel... It's all right. 535 00:27:32,485 --> 00:27:33,778 I'm colonel Samantha Carter. 536 00:27:33,861 --> 00:27:36,572 A pleasure to make your acquaintance. 537 00:27:37,907 --> 00:27:39,575 Richard woolsey. 538 00:27:39,700 --> 00:27:42,829 I understand you're proposing that we work together on a joint venture. 539 00:27:42,912 --> 00:27:44,205 That is correct. 540 00:27:44,288 --> 00:27:45,623 Last time we went down this road, 541 00:27:45,706 --> 00:27:47,750 things didn't exactly work out the way we'd hoped. 542 00:27:47,834 --> 00:27:51,879 You were betrayed. Believe me, I understand your reluctance. 543 00:27:52,046 --> 00:27:54,090 If we do this, we do it our way. 544 00:27:54,173 --> 00:27:55,591 Your ship remains in orbit. 545 00:27:55,675 --> 00:27:58,427 They make the slightest false move, and they'll be destroyed. 546 00:27:58,511 --> 00:27:59,679 Fair enough. 547 00:27:59,762 --> 00:28:02,473 The program will be downloaded into a non-networked computer 548 00:28:02,557 --> 00:28:03,641 in one of our labs. 549 00:28:03,724 --> 00:28:05,309 All work will be conducted on this base. 550 00:28:05,393 --> 00:28:06,853 You will remain under constant guard, 551 00:28:06,936 --> 00:28:09,438 and when you're done, we keep the virus. 552 00:28:09,939 --> 00:28:12,358 It won't be easy to upload it into the replicator network. 553 00:28:12,441 --> 00:28:14,277 Are you sure you're up to the task? 554 00:28:14,360 --> 00:28:16,946 We did it before, we'll do it again. 555 00:28:21,951 --> 00:28:23,578 I agree to your terms. 556 00:28:23,661 --> 00:28:26,205 You see, I want this as much as you do. 557 00:28:26,289 --> 00:28:28,374 Now, let's say that this works. 558 00:28:28,457 --> 00:28:30,001 What happens then? 559 00:28:30,084 --> 00:28:31,878 In my time as a prisoner among the genii, 560 00:28:31,961 --> 00:28:34,046 I lost my position among wraith. 561 00:28:34,130 --> 00:28:35,882 I still have a few loyal followers, 562 00:28:35,965 --> 00:28:38,050 but nothing like the standing I once had. 563 00:28:38,134 --> 00:28:41,971 So, you're going to use this to leverage your way back in? 564 00:28:42,138 --> 00:28:43,681 In a manner of speaking. 565 00:28:43,764 --> 00:28:46,350 Sooner or later, we're going to end up on opposite sides. 566 00:28:46,434 --> 00:28:49,228 Yes, but not today. 567 00:28:49,645 --> 00:28:51,689 Do we have an agreement? 568 00:28:54,567 --> 00:28:55,776 We do. 569 00:28:56,068 --> 00:28:57,278 Ibeheve among your people 570 00:28:57,361 --> 00:29:00,406 it is customary to shake hands. 571 00:29:05,036 --> 00:29:06,829 Just a little wraith humor. 572 00:29:07,455 --> 00:29:09,957 I hope you know what you're doing. 573 00:29:23,763 --> 00:29:25,949 Technician: The wraith ship just dropped out of hyperspace. 574 00:29:25,973 --> 00:29:28,142 Are they powering weapons? 575 00:29:29,644 --> 00:29:32,188 Negafive. They're sending a transmission. 576 00:29:32,271 --> 00:29:34,023 Rodney, you're on. 577 00:29:34,690 --> 00:29:36,817 Ronon: That's it? That's their super-weapon? 578 00:29:36,901 --> 00:29:38,986 Well, what were you expecting? 579 00:29:39,070 --> 00:29:42,657 A big gun, something that goes boom. 580 00:29:44,659 --> 00:29:46,327 Sam, that's it. 581 00:29:46,410 --> 00:29:47,787 Mcka y: We got it. 582 00:29:47,912 --> 00:29:49,163 I can go down to the chair room 583 00:29:49,246 --> 00:29:50,831 and finish this off right now. 584 00:29:50,915 --> 00:29:52,541 Can't risk it, John. 585 00:29:52,625 --> 00:29:56,212 Security, have the wraith escorted to Dr. McKay's lab. 586 00:29:59,131 --> 00:30:02,301 No, this is all wrong. What do you mean? 587 00:30:02,385 --> 00:30:04,470 You must iterate all values of the expression 588 00:30:04,553 --> 00:30:06,263 before you can aggregate the results. 589 00:30:06,347 --> 00:30:07,449 Are you kidding? We're better off using 590 00:30:07,473 --> 00:30:08,891 known data points and extrapolating. 591 00:30:08,975 --> 00:30:10,810 You risk compounding errors. 592 00:30:10,893 --> 00:30:12,436 What? 593 00:30:13,020 --> 00:30:16,399 If my hands were free, I could help you. 594 00:30:16,482 --> 00:30:19,151 No, it's fine. I'll do it myself, thanks. 595 00:30:19,235 --> 00:30:20,695 As you wish. 596 00:30:28,411 --> 00:30:30,246 McKay: He's holding out on us. 597 00:30:30,371 --> 00:30:31,747 Part of the virus is missing. 598 00:30:31,872 --> 00:30:33,225 I mean, sure, they're minor sub-routines, 599 00:30:33,249 --> 00:30:34,834 nothing that would be greatly affected 600 00:30:34,917 --> 00:30:36,228 by the changes I made to the replicator base code, 601 00:30:36,252 --> 00:30:37,692 but still, necessary to make it work. 602 00:30:37,753 --> 00:30:39,856 Look, I probably wouldn't have even noticed it, except... 603 00:30:39,880 --> 00:30:41,924 Well, you know, I'm really good. 604 00:30:42,008 --> 00:30:43,718 Look, he's definitely up to something. 605 00:30:43,801 --> 00:30:45,344 We know. 606 00:30:45,511 --> 00:30:47,930 You know? What do you mean you know? 607 00:30:48,055 --> 00:30:50,850 A few minutes ago, we started tracking another hive ship, 608 00:30:50,933 --> 00:30:53,019 on course for Atlantis. 609 00:30:56,272 --> 00:30:58,607 I swear I know nothing of this. 610 00:30:59,275 --> 00:31:01,694 You gave our position away to another hive ship. 611 00:31:01,777 --> 00:31:03,362 Why would I betray you now, 612 00:31:03,446 --> 00:31:05,823 just as we were beginning to trust each other? 613 00:31:05,906 --> 00:31:07,950 McKay: We're not, really, are we? 614 00:31:08,117 --> 00:31:10,453 You held back some of the virus. 615 00:31:13,748 --> 00:31:15,624 Just a small portion, 616 00:31:16,292 --> 00:31:18,294 nothing that prevents us from completing our work, 617 00:31:18,419 --> 00:31:21,130 and once that is done, I will gladly transmit the remainder. 618 00:31:21,213 --> 00:31:22,548 I say we kill him right now. 619 00:31:22,631 --> 00:31:24,133 I agree. 620 00:31:25,384 --> 00:31:28,137 I had no way of knowing you would not simply 621 00:31:28,262 --> 00:31:30,723 take the virus and then turn against me. 622 00:31:30,806 --> 00:31:32,683 I'm offended you could even think that. 623 00:31:33,934 --> 00:31:34,934 The point is, you lied. 624 00:31:34,977 --> 00:31:36,705 How do we know you're not lying about the ship? 625 00:31:36,729 --> 00:31:39,648 Wraith are divided into many camps. 626 00:31:39,774 --> 00:31:42,651 There is much suspicion and mistrust. 627 00:31:43,444 --> 00:31:45,738 The last thing I need is for another hive 628 00:31:45,821 --> 00:31:48,699 to appear before I can complete this work. 629 00:31:48,783 --> 00:31:51,827 That's it. That's why they're coming. 630 00:31:51,911 --> 00:31:53,579 They're tracking his ship. Think about it, 631 00:31:53,662 --> 00:31:56,248 a single hive, off by itself, out in the middle of nowhere, 632 00:31:56,332 --> 00:31:58,334 orbiting a supposedly uninhabited planet. 633 00:31:58,459 --> 00:32:00,503 That's bound to raise a few eyebrows. 634 00:32:00,586 --> 00:32:03,005 I mean, if you had eyebrows. 635 00:32:04,090 --> 00:32:06,258 There is only one solution. 636 00:32:08,636 --> 00:32:10,679 You must cloak the city. 637 00:32:17,269 --> 00:32:19,188 We cloak the city, we lose shields. 638 00:32:19,271 --> 00:32:20,856 We'd be completely vulnerable to attack. 639 00:32:20,981 --> 00:32:22,441 And what if he's telling the truth? 640 00:32:22,525 --> 00:32:24,777 If we don't cloak, we'll be giving up our position. 641 00:32:24,860 --> 00:32:26,445 He's been playing us from the start. 642 00:32:26,529 --> 00:32:27,947 This is what he wanted all along. 643 00:32:28,030 --> 00:32:29,281 All right, wait a minute. 644 00:32:29,365 --> 00:32:31,009 A little while ago you thought the replicators 645 00:32:31,033 --> 00:32:32,177 were going to destroy the city, 646 00:32:32,201 --> 00:32:34,662 now you think the wraith are going to do it. Which one is it? 647 00:32:36,205 --> 00:32:38,124 How long until the second hive gets here? 648 00:32:38,207 --> 00:32:39,667 Two hours. 649 00:32:43,838 --> 00:32:45,214 Carter: Hello again. 650 00:32:45,297 --> 00:32:47,633 Colonel. It's nice to see you, 651 00:32:47,716 --> 00:32:48,944 but I'm afraid I can't offer you 652 00:32:48,968 --> 00:32:51,053 any more insight into future events. 653 00:32:51,679 --> 00:32:53,973 These medicines dull my mind. 654 00:32:54,557 --> 00:32:56,892 Carter: That's all right. That's not why I came. 655 00:32:57,017 --> 00:32:59,621 Although, I did want to ask you a few questions about your visions, 656 00:32:59,645 --> 00:33:01,105 if you feel up to it. 657 00:33:01,188 --> 00:33:02,565 Of course. 658 00:33:03,399 --> 00:33:05,401 Have you ever been wrong? 659 00:33:06,569 --> 00:33:08,737 Knowing how events play out, 660 00:33:08,821 --> 00:33:11,907 you haven't been able to change the future, or... or avoid it? 661 00:33:13,492 --> 00:33:14,994 I'm afraid not. 662 00:33:15,077 --> 00:33:16,745 What about the culling on your planet? 663 00:33:16,829 --> 00:33:18,956 I did not see a culling, 664 00:33:19,039 --> 00:33:21,167 merely the wraith ships arriving, 665 00:33:21,250 --> 00:33:23,335 and that is exactly what happened. 666 00:33:24,712 --> 00:33:27,590 Dr. McKay's vision happened as he saw it, 667 00:33:28,215 --> 00:33:30,843 but his interpretation was incorrect. 668 00:33:31,927 --> 00:33:34,180 Pretty hard to misinterpret what I saw. 669 00:33:34,263 --> 00:33:38,434 I make no judgments, but I do know it will come to pass. 670 00:33:39,768 --> 00:33:41,937 It's hard for me to accept that. 671 00:33:42,021 --> 00:33:44,106 You're telling me that the future is predetermined, 672 00:33:44,190 --> 00:33:48,277 but I have always believed that the future is what you make it. 673 00:33:48,694 --> 00:33:50,446 Perhaps both are true. 674 00:33:50,529 --> 00:33:52,406 Perhaps the future is predetermined 675 00:33:52,489 --> 00:33:54,366 by the character of those who shape it. 676 00:33:56,493 --> 00:33:58,621 One thing has been clear to me 677 00:33:58,704 --> 00:34:00,789 from the moment I set foot in this city. 678 00:34:02,917 --> 00:34:05,252 The galaxy is at a crossroads. 679 00:34:06,086 --> 00:34:09,882 Never before have I sensed that the future 680 00:34:11,300 --> 00:34:15,137 of so many worlds can turn on the actions of so few. 681 00:34:29,985 --> 00:34:32,112 The other hive ship will be here soon. 682 00:34:32,196 --> 00:34:33,572 I know. 683 00:34:33,656 --> 00:34:35,133 You should get down to the chair room. 684 00:34:35,157 --> 00:34:37,660 So, we've decided to take them out? 685 00:34:37,993 --> 00:34:41,413 Right now, I'm having a hard time deciding anything. 686 00:34:41,872 --> 00:34:43,707 You know what the problem is? 687 00:34:43,832 --> 00:34:46,043 Too much information. Really? 688 00:34:46,168 --> 00:34:48,230 There's only so much information you need to make a decision, 689 00:34:48,254 --> 00:34:50,089 anything after that complicates it. 690 00:34:50,172 --> 00:34:53,550 Like these visions, are they making things better or worse? 691 00:34:53,676 --> 00:34:55,528 Well, they helped you avoid being captured by the wraith. 692 00:34:55,552 --> 00:34:56,929 No, you and I both know 693 00:34:57,012 --> 00:34:59,265 we would never walk into a trap unprepared, 694 00:34:59,348 --> 00:35:01,433 even if McKay didn't have that vision. 695 00:35:01,517 --> 00:35:05,813 The future is predetermined by the character of those who shape it. 696 00:35:05,896 --> 00:35:07,356 What's that? 697 00:35:08,857 --> 00:35:10,109 Nothing. 698 00:35:10,567 --> 00:35:14,238 Look, technically woolsey is correct. 699 00:35:14,947 --> 00:35:16,907 The safety of this city is our first priority, 700 00:35:16,991 --> 00:35:21,120 and based on that, there is only one decision, 701 00:35:21,203 --> 00:35:23,455 take out both the hive ships as soon as possible. 702 00:35:23,539 --> 00:35:24,748 But... 703 00:35:24,957 --> 00:35:26,166 But, 704 00:35:26,250 --> 00:35:27,852 what the hell's the point of being out here 705 00:35:27,876 --> 00:35:29,670 ifwe're not going to help people? 706 00:35:30,045 --> 00:35:31,147 We're going to be safe and sound 707 00:35:31,171 --> 00:35:33,966 while the rest of the galaxy gets slaughtered? 708 00:35:34,049 --> 00:35:36,093 So, play it safe, or take a chance with the wraith 709 00:35:36,176 --> 00:35:38,387 and maybe save millions of lives. 710 00:35:40,889 --> 00:35:42,975 This kind of decision used to be easy, 711 00:35:43,058 --> 00:35:45,477 but then I was just making it for myself. 712 00:35:45,561 --> 00:35:48,731 Now, I'm asking a lot of people to take a chance with me. 713 00:35:48,814 --> 00:35:51,608 Everybody on this base chose to be here, 714 00:35:52,735 --> 00:35:56,780 and they did so because they believe in the same things you do. 715 00:35:58,741 --> 00:36:00,326 If anything goes wrong... 716 00:36:00,409 --> 00:36:01,952 I'll be ready. 717 00:36:17,843 --> 00:36:20,179 Rodney, prepare to cloak the city. 718 00:36:20,262 --> 00:36:21,555 All right, people, you heard her. 719 00:36:21,638 --> 00:36:23,307 Let's do this. 720 00:36:27,853 --> 00:36:29,313 My understanding 721 00:36:29,438 --> 00:36:30,898 is it takes some doing to switch back 722 00:36:30,981 --> 00:36:32,441 from the cloak to the shields. 723 00:36:32,524 --> 00:36:34,526 It's not something that can be done right away. 724 00:36:34,610 --> 00:36:35,736 That's right. 725 00:36:35,819 --> 00:36:38,697 So, if we commit to this course of action, there's no going back. 726 00:36:38,781 --> 00:36:40,366 I'm afraid not. 727 00:36:41,533 --> 00:36:44,328 There's still some time before the second hive gets here. 728 00:36:44,453 --> 00:36:47,289 You could return to midway if you like. 729 00:36:47,498 --> 00:36:51,377 But then my report wouldn't be as thorough as possible, would it? 730 00:36:56,131 --> 00:36:58,300 I'm in position, colonel. 731 00:36:58,384 --> 00:36:59,593 Understood. 732 00:36:59,676 --> 00:37:01,512 Rodney, how we doing? 733 00:37:01,970 --> 00:37:05,182 Engaging cloak now. 734 00:37:13,232 --> 00:37:14,483 Father? 735 00:37:16,235 --> 00:37:17,569 Father? 736 00:37:17,653 --> 00:37:20,322 Doctor! Doctor, help him! 737 00:37:20,906 --> 00:37:22,157 Keller: Davos? 738 00:37:22,491 --> 00:37:24,868 Davos. Father? 739 00:37:32,626 --> 00:37:34,044 I'm sorry. 740 00:37:48,809 --> 00:37:52,146 The second hive just dropped out of hyperspace. 741 00:37:53,188 --> 00:37:54,648 This is it. 742 00:38:01,405 --> 00:38:03,824 The first hive is sending a transmission. 743 00:38:03,907 --> 00:38:05,760 They're probably trying to explain what they're doing here. 744 00:38:05,784 --> 00:38:07,286 Come on, guys, what's happening? 745 00:38:07,369 --> 00:38:08,370 Mcka y: Stand by. 746 00:38:08,495 --> 00:38:09,663 Rodney... 747 00:38:09,746 --> 00:38:10,873 They're still just talking. 748 00:38:12,249 --> 00:38:14,334 Whoa, whoa, whoa, wait a minute. 749 00:38:14,418 --> 00:38:16,295 We got a problem. Sheppard: What is it? 750 00:38:16,420 --> 00:38:18,088 What's going on? 751 00:38:18,255 --> 00:38:21,758 Both ships just powered weapons. Oh, my god. 752 00:38:21,842 --> 00:38:23,594 That's it. Firing drones. 753 00:38:23,677 --> 00:38:25,137 Carter.“ John, wait. 754 00:38:26,472 --> 00:38:27,764 Just give it a second. 755 00:38:27,848 --> 00:38:30,058 Are you insane? They're going to wipe us out! 756 00:38:30,142 --> 00:38:31,852 Shut up, woolsey. 757 00:38:32,394 --> 00:38:33,520 Colonel Sheppard, 758 00:38:33,604 --> 00:38:35,123 as a ranking representative of the ioa, 759 00:38:35,147 --> 00:38:37,649 I'm assuming command of this base. 760 00:38:37,941 --> 00:38:39,693 I'm ordering you to launch the drones now! 761 00:38:39,776 --> 00:38:40,903 Carter: Belay that order! 762 00:38:40,986 --> 00:38:44,573 One more word out of you, and I will have you removed. 763 00:38:46,825 --> 00:38:48,994 Hold on, something's happening. 764 00:38:49,119 --> 00:38:51,163 The hives are firing on each other. Are you sure? 765 00:38:51,246 --> 00:38:53,415 Definitely. They're not pulling any punches, either. 766 00:39:09,389 --> 00:39:11,767 They just destroyed each other. 767 00:39:13,393 --> 00:39:16,355 I guess the other wraith didn't buy their story. 768 00:39:16,438 --> 00:39:19,608 Was either ship able to get off a subspace message? 769 00:39:19,691 --> 00:39:20,901 Oh, right. 770 00:39:23,153 --> 00:39:24,488 Negafive. 771 00:39:24,988 --> 00:39:26,532 We're good. 772 00:39:31,203 --> 00:39:33,622 John, you can stand down. 773 00:39:35,415 --> 00:39:36,667 Gladly. 774 00:39:57,896 --> 00:40:00,148 I'm taking him back to vedeena, 775 00:40:00,232 --> 00:40:02,109 to be buried according to our custom. 776 00:40:02,192 --> 00:40:04,319 It is good that he is going home. 777 00:40:04,403 --> 00:40:06,738 I don't know what my people will do without him. 778 00:40:06,822 --> 00:40:09,116 He's always been there, warning us of danger, 779 00:40:09,199 --> 00:40:10,909 protecting us from harm. 780 00:40:10,993 --> 00:40:13,370 Now for the first time in my life, 781 00:40:13,453 --> 00:40:15,163 I fear the future. 782 00:40:16,331 --> 00:40:18,208 Just because something is unknown, 783 00:40:18,292 --> 00:40:21,545 does not necessarily mean it needs to be feared. 784 00:40:22,170 --> 00:40:23,755 Trust yourself 785 00:40:24,298 --> 00:40:27,259 and the rest will unfold as it is meant to. 786 00:40:38,770 --> 00:40:40,897 He was an interesting man. 787 00:40:41,440 --> 00:40:42,566 Yes. 788 00:40:44,067 --> 00:40:46,320 He knew that I was pregnant. 789 00:40:46,570 --> 00:40:47,821 Really? 790 00:40:48,697 --> 00:40:52,534 You know, pretty soon, other people are going to find out, too. 791 00:40:54,161 --> 00:40:55,829 You're going to have to tell them. 792 00:40:55,912 --> 00:40:57,164 I know. 793 00:41:06,256 --> 00:41:08,133 So, all it took was the destruction of my ship 794 00:41:08,216 --> 00:41:09,593 for you to finally trust me. 795 00:41:09,676 --> 00:41:11,678 No, not true. I still don't trust you. 796 00:41:11,762 --> 00:41:13,722 Take him to the lab. He's got work to do. 797 00:41:24,399 --> 00:41:25,651 Well, 798 00:41:26,485 --> 00:41:28,153 this is awkward. 799 00:41:28,236 --> 00:41:29,363 Yes. 800 00:41:32,574 --> 00:41:34,159 For the record, 801 00:41:34,618 --> 00:41:36,495 I thought I was making the right call. 802 00:41:36,578 --> 00:41:39,539 It was a difficult situation for everyone. 803 00:41:41,083 --> 00:41:43,335 I just have one last question. 804 00:41:43,418 --> 00:41:47,130 How did you know the two wraith ships would fire on each other? 805 00:41:47,923 --> 00:41:49,257 I didn't. 806 00:41:52,803 --> 00:41:55,097 You going to put that in your report? 807 00:41:55,180 --> 00:41:57,974 It probably would be better if I didn't. 808 00:41:58,350 --> 00:42:02,145 There may be such a thing as being too thorough. 809 00:42:03,772 --> 00:42:04,981 Right. 810 00:42:20,497 --> 00:42:22,708 Where's woolsey? Oh, you just missed him. 811 00:42:22,791 --> 00:42:25,961 That hurts my feelings. I didn't even say goodbye yet. 812 00:42:26,044 --> 00:42:27,254 How's McKay doing? 813 00:42:27,337 --> 00:42:28,672 He and the wraith are back at it, 814 00:42:28,755 --> 00:42:30,215 but I guess they're having a problem 815 00:42:30,298 --> 00:42:32,300 getting this virus to work. 816 00:42:32,384 --> 00:42:34,064 I'd hate to think this was all for nothing. 817 00:42:34,136 --> 00:42:36,888 Well, we got out alive and we kept our location secret. 818 00:42:36,972 --> 00:42:38,390 That still counts for something. 819 00:42:38,473 --> 00:42:39,725 Hmm. 820 00:42:40,183 --> 00:42:42,060 Still thinking about those visions, huh? 821 00:42:42,144 --> 00:42:43,603 I can't get them out of my head. 822 00:42:43,687 --> 00:42:45,605 Everything davos saw came true. 823 00:42:46,231 --> 00:42:49,067 For all we know, that it won't come true for another thousand years. 824 00:42:49,151 --> 00:42:50,610 Or it could come true tomorrow. 825 00:42:50,694 --> 00:42:52,863 Right. So, what else is new? 826 00:43:31,943 --> 00:43:32,944 English - us - psdh