1 00:00:02,545 --> 00:00:04,225 Narrator: Previously, on Stargate Atlantis. 2 00:00:04,255 --> 00:00:07,216 We had hoped to test our first atomic weapon 3 00:00:07,300 --> 00:00:08,509 five years from now. 4 00:00:08,593 --> 00:00:10,386 Do we have that much time, Sheppard? No. 5 00:00:10,469 --> 00:00:11,905 McKay: You do realize that long-term exposure 6 00:00:11,929 --> 00:00:13,969 to these levels of radiation is extremely dangerous. 7 00:00:14,015 --> 00:00:16,100 Our scientists tell me otherwise. 8 00:00:16,726 --> 00:00:20,062 Cowen: How many of these ships do you have? Just the one. 9 00:00:22,607 --> 00:00:24,317 Commander acastus kolya. 10 00:00:24,400 --> 00:00:26,319 We are in control of Atlantis. 11 00:00:27,320 --> 00:00:29,280 Sheppard has just disabled another generator. 12 00:00:29,363 --> 00:00:31,032 Yes, ladon, I'm aware of that. 13 00:00:31,115 --> 00:00:33,659 Ladon: Reinforcements are arriving now, commander. 14 00:00:35,453 --> 00:00:38,247 Ladon: We already have serious flooding in the north and west piers. 15 00:00:38,331 --> 00:00:41,500 It's no use! The city conduit just can't handle this kind of raw power. 16 00:00:41,584 --> 00:00:43,312 I think I know where we can get another nuke. 17 00:00:43,336 --> 00:00:46,136 Major, I don't know how sympathetic the genii will be to our situation. 18 00:00:46,214 --> 00:00:49,008 You heard our message. The wraith are at our doorstep. 19 00:00:49,091 --> 00:00:51,969 We have an opportunity for you to test your weapon. 20 00:00:54,305 --> 00:00:56,807 This is Weir, we've got the prototypes. 21 00:01:02,647 --> 00:01:03,856 Sheppard: How much further? 22 00:01:03,940 --> 00:01:05,691 Just around this next corner. 23 00:01:05,775 --> 00:01:08,277 When was the last time you had any contact with them? 24 00:01:08,361 --> 00:01:11,280 They came under fire about half an hour ago. 25 00:01:11,364 --> 00:01:14,242 The major told me to head to the gate and radio for backup. 26 00:01:14,325 --> 00:01:15,743 I haven't heard from him since. 27 00:01:15,826 --> 00:01:18,287 They were under fire and you didn't head back to help? 28 00:01:18,371 --> 00:01:20,831 Major lorne told me to stay by the gate. 29 00:01:20,915 --> 00:01:22,917 You did the right thing. 30 00:01:27,338 --> 00:01:28,756 Novak: Oh, my god. 31 00:01:30,424 --> 00:01:32,718 Is that the building you were in? 32 00:01:32,802 --> 00:01:33,987 We”, shouldn't there be villagers? 33 00:01:34,011 --> 00:01:35,447 And why aren't they trying to put out the fire? 34 00:01:35,471 --> 00:01:37,515 The fire's out. That's just steam and smoke. 35 00:01:37,598 --> 00:01:39,725 Let's take a look. You stay here with Lindsay. 36 00:01:39,809 --> 00:01:42,812 Right, sure. Oh, and hey, if you hear gunfire, 37 00:01:42,895 --> 00:01:46,148 just know that that's me holding back our attackers all on my own, huh? 38 00:02:15,678 --> 00:02:17,531 Teyla: A fire like this would have burned the whole village 39 00:02:17,555 --> 00:02:19,098 if someone had not dealt with it. 40 00:02:19,181 --> 00:02:20,261 Ronon: Somebody put it out. 41 00:02:20,308 --> 00:02:23,644 They just didn't wanna stick around and talk about it. 42 00:02:25,021 --> 00:02:28,107 It's not safe to be up here. Thanks for that. 43 00:02:41,579 --> 00:02:43,247 I got something. 44 00:02:56,510 --> 00:02:58,429 Damn it. Ronon: What? 45 00:03:04,602 --> 00:03:05,853 Dog tags. 46 00:03:10,107 --> 00:03:11,776 These are lorne's. 47 00:03:26,457 --> 00:03:28,250 What the hell happened out there? 48 00:03:28,334 --> 00:03:30,211 As you know, lorne and his team 49 00:03:30,294 --> 00:03:33,547 have the weekly detail of escorting Dr. Lindsay to 177. 50 00:03:33,631 --> 00:03:35,025 Yes, the one who's educating the people 51 00:03:35,049 --> 00:03:37,218 on more effective agricultural and fishing methods. 52 00:03:37,301 --> 00:03:38,886 Yeah, that's right. 53 00:03:38,969 --> 00:03:41,409 Things were going along smoothly until our guys were attacked. 54 00:03:41,472 --> 00:03:42,848 Just like that, out of the que? 55 00:03:42,932 --> 00:03:44,016 It seems that way. 56 00:03:44,100 --> 00:03:45,434 By who? The villagers? 57 00:03:45,518 --> 00:03:46,769 I don't know. 58 00:03:46,852 --> 00:03:49,230 Lindsay's not a real useful source of information right now. 59 00:03:49,313 --> 00:03:51,899 She's a little shook up. Beckett gave her a sedative. 60 00:03:51,982 --> 00:03:54,276 Hopefully, she'll be able to give us more info later. 61 00:03:54,360 --> 00:03:56,737 Unscheduled offworld activation. 62 00:04:04,161 --> 00:04:05,955 What have you got? No idc, 63 00:04:06,038 --> 00:04:09,250 but we are receiving a pretty weak transmission on the vhf band. 64 00:04:09,333 --> 00:04:10,418 Audio and video. 65 00:04:10,501 --> 00:04:11,669 Let's see it. 66 00:04:13,421 --> 00:04:17,383 Atlantis base, this is ladon radim. Are you receiving transmission? 67 00:04:17,466 --> 00:04:19,635 It's one of kolya's men. Yeah, I know who he is. 68 00:04:19,718 --> 00:04:21,053 We can't answer this, though. 69 00:04:21,137 --> 00:04:24,473 I need the genii of all people to believe that Atlantis has been destroyed. 70 00:04:24,557 --> 00:04:25,766 I know we got the word out. 71 00:04:25,850 --> 00:04:27,852 My men have witnessed your teams dialing 72 00:04:27,935 --> 00:04:31,814 and returning through the Stargate to Atlantis more than once. 73 00:04:32,314 --> 00:04:35,109 Now, from that I can deduce that the rumors of your city's demise 74 00:04:35,192 --> 00:04:36,735 are greatly exaggerated. 75 00:04:36,819 --> 00:04:38,154 Sneaky, I'll give him that. 76 00:04:38,237 --> 00:04:42,241 Your secret is safe as long as you respond to this transmission. 77 00:04:43,868 --> 00:04:45,369 Open a channel. 78 00:04:46,036 --> 00:04:48,038 Atlantis base, this is ladon radim. 79 00:04:48,122 --> 00:04:50,040 We hear you. This is Weir. 80 00:04:51,125 --> 00:04:52,418 Dr. Weir. 81 00:04:53,043 --> 00:04:55,963 I was beginning to fear the rumors of your destruction were true. 82 00:04:56,046 --> 00:04:57,089 What do you want? 83 00:04:57,465 --> 00:04:58,549 I have something to trade. 84 00:04:58,632 --> 00:05:00,968 Don't think I don't recognize you, ladon. 85 00:05:01,051 --> 00:05:02,970 You're a member of kolya's strike force. 86 00:05:03,053 --> 00:05:06,056 You tried to forcibly take this city from us. 87 00:05:06,223 --> 00:05:08,309 Why would we wanna do business with you? 88 00:05:08,392 --> 00:05:10,978 Because I have defected from the genii. 89 00:05:11,061 --> 00:05:13,105 Well, good luck with that. 90 00:05:15,149 --> 00:05:17,485 And I have a zero point module. 91 00:05:22,323 --> 00:05:27,286 And I have a tentative truce with the genii that I'm not very eager to jeopardize. 92 00:05:27,411 --> 00:05:31,499 The genii got what they wanted. They want no more from you. 93 00:05:32,833 --> 00:05:35,002 And this is of no use to me. 94 00:05:35,586 --> 00:05:39,507 But I know how important these devices are to your continued survival. 95 00:05:39,590 --> 00:05:41,675 Now we can discuss this in person. 96 00:05:41,759 --> 00:05:45,513 Lower your shield and allow me safe passage into the city. 97 00:05:46,931 --> 00:05:49,099 We're not interested, ladon. 98 00:05:51,101 --> 00:05:55,689 This is far, far better than the last trade you made with the genii, doctor, 99 00:05:55,773 --> 00:05:57,316 and you know it. 100 00:05:57,399 --> 00:06:00,402 I'm transmitting the gate address to the planet I'm on. 101 00:06:00,486 --> 00:06:03,155 You can send a team to search me if you wish, 102 00:06:03,239 --> 00:06:05,324 but I am unarmed and alone. 103 00:06:05,407 --> 00:06:07,368 I'll be here for two hours. 104 00:06:07,451 --> 00:06:09,119 If I don't hear from you within that time, 105 00:06:09,203 --> 00:06:12,498 this zero point module will be lost to you forever. 106 00:06:14,124 --> 00:06:15,918 The choice is yours. 107 00:07:26,989 --> 00:07:29,992 A zpm is a zpm. Who cares where it comes from? 108 00:07:30,159 --> 00:07:31,344 Sheppard: We've already got one. 109 00:07:31,368 --> 00:07:32,536 Yes, one. 110 00:07:32,620 --> 00:07:34,639 Two is better than one. And three is better than two. 111 00:07:34,663 --> 00:07:36,165 Look, we all know that eventually 112 00:07:36,248 --> 00:07:38,059 the wraith are gonna discover we're still here. 113 00:07:38,083 --> 00:07:40,336 Having more power means that we have more options. 114 00:07:40,419 --> 00:07:44,715 We might even be able to light up the engines and get the city to fly. 115 00:07:45,174 --> 00:07:47,801 Really? No, but we still need it. 116 00:07:48,802 --> 00:07:52,473 Well, flying city or not, I think we should consider this. 117 00:07:53,057 --> 00:07:54,868 Correct me if I'm wrong, but aren't you the one 118 00:07:54,892 --> 00:07:57,227 the genii threatened to kill on two separate occasions? 119 00:07:57,311 --> 00:07:59,205 He says he's alone and he's willing to be searched. 120 00:07:59,229 --> 00:08:02,149 Wait a minute. We should be dealing with lorne and his team, 121 00:08:02,232 --> 00:08:04,568 find out what happened to them. 122 00:08:06,445 --> 00:08:09,031 Teyla and ronon will continue with that investigation, 123 00:08:09,114 --> 00:08:12,409 and you can join them once you finish up with this. 124 00:08:14,703 --> 00:08:18,207 All right. Get a malp ready with a life signs detector. 125 00:08:18,415 --> 00:08:21,168 I'm not sending my team in there blind. 126 00:08:24,797 --> 00:08:26,840 We're getting telemetry back from the malp. 127 00:08:26,924 --> 00:08:28,550 Only I'm reading one life sign. 128 00:08:28,676 --> 00:08:31,637 Thensofar he's telling the truth. So far. 129 00:08:35,432 --> 00:08:39,853 As I'm sure your machine has already determined, I am unarmed and alone. 130 00:08:39,937 --> 00:08:43,107 You can go ahead and send your team to search me. 131 00:08:45,651 --> 00:08:47,444 Go ahead. Yes, sir. 132 00:08:54,034 --> 00:08:56,704 They're peaceful people. They really are. 133 00:08:56,787 --> 00:08:59,540 I just can't imagine the villagers doing something like this. 134 00:08:59,623 --> 00:09:01,542 Tell us what happened. 135 00:09:01,834 --> 00:09:04,753 We were invited into one of the villagers' homes for tea, 136 00:09:04,837 --> 00:09:07,798 a welcoming custom we've been through a dozen or so times. 137 00:09:07,881 --> 00:09:11,969 Deera, one of the villagers, asked for a word with me in private. 138 00:09:12,052 --> 00:09:15,055 She took me downstairs... You went alone with her? 139 00:09:15,139 --> 00:09:17,057 They're farmers and fishermen. 140 00:09:17,141 --> 00:09:19,393 I've been dealing with them for months. I trusted them. 141 00:09:19,476 --> 00:09:20,811 Yeah, that was a mistake. 142 00:09:20,894 --> 00:09:21,937 Ronon. 143 00:09:25,107 --> 00:09:26,316 Go on. 144 00:09:27,776 --> 00:09:30,529 Once I was downstairs, I heard the first shots. 145 00:09:30,654 --> 00:09:33,073 They sounded like wraith blasts. Wraith? 146 00:09:33,157 --> 00:09:36,660 I can't be sure, but, yes, that's what it sounded like. 147 00:09:37,411 --> 00:09:41,248 Major lorne radioed me from upstairs and told me to go to the gate 148 00:09:41,331 --> 00:09:43,167 and call for backup. 149 00:09:44,877 --> 00:09:46,587 The rest you know. 150 00:09:47,045 --> 00:09:49,465 Did this deera try to stop you? 151 00:09:51,925 --> 00:09:55,220 Did she look surprised when she heard the shots? 152 00:09:55,304 --> 00:09:56,472 I don't remember. 153 00:09:56,555 --> 00:09:58,932 Can you think of any reason, any reason at all, 154 00:09:59,016 --> 00:10:03,353 that the people of this village would want to attack lorne and his men? 155 00:10:13,655 --> 00:10:15,282 He's clean, sir. 156 00:10:17,367 --> 00:10:18,952 What, no zpm? 157 00:10:19,036 --> 00:10:23,540 I sent it to another planet for safekeeping. How stupid do you think I am? 158 00:10:23,624 --> 00:10:26,251 From what I remember, I gave you a pretty good crack on the head 159 00:10:26,335 --> 00:10:27,753 last time we met, 160 00:10:27,836 --> 00:10:29,963 I guess I was kind of hoping it made you simple. 161 00:10:30,047 --> 00:10:34,176 No, it didn't, but ever since then I've been plagued with headaches. 162 00:10:34,259 --> 00:10:37,805 You're just saying that to be nice. What do you want for it? 163 00:10:37,888 --> 00:10:39,932 I'll only talk with Weir. 164 00:10:40,015 --> 00:10:41,642 Do I make you nervous? 165 00:10:41,725 --> 00:10:42,893 Not at all, major. 166 00:10:43,352 --> 00:10:46,730 I'm just not interested in talking to the errand boy. 167 00:10:48,273 --> 00:10:51,568 That's lieutenant colonel errand boy to you. 168 00:11:10,170 --> 00:11:11,713 It's not them. 169 00:11:12,756 --> 00:11:13,841 What do you mean? 170 00:11:13,924 --> 00:11:17,261 These bodies you've found are not lorne and his men. 171 00:11:17,636 --> 00:11:19,513 But they were wearing their dog tags. 172 00:11:19,596 --> 00:11:22,242 I don't know what to tell you. I've run the DNA tests three times now. 173 00:11:22,266 --> 00:11:23,986 Then lorne and his men could still be alive. 174 00:11:24,643 --> 00:11:27,354 Dr. Lindsay heard wraith stunners before the fire broke out. 175 00:11:27,437 --> 00:11:29,314 But this wasn't a wraith attack, so... 176 00:11:29,398 --> 00:11:32,150 So whoever it was wanted us to think they were dead. 177 00:11:32,234 --> 00:11:33,360 But who? 178 00:11:33,443 --> 00:11:35,279 What could they possibly want with lorne? 179 00:11:35,362 --> 00:11:38,031 We need to go back and question the villagers. 180 00:11:38,115 --> 00:11:41,076 Okay, but regular radio contact, please. 181 00:11:42,494 --> 00:11:44,496 Sheppard over radio: Dr. Weir, we have ladon. 182 00:11:44,913 --> 00:11:46,373 What has he said? 183 00:11:46,456 --> 00:11:48,584 Not much. Apparently, he doesn't like me. 184 00:11:48,667 --> 00:11:50,210 Okay, take him to my office. 185 00:11:50,294 --> 00:11:52,045 Your office? Really? 186 00:11:52,754 --> 00:11:55,048 Really, colonel. I'm on my way. 187 00:11:56,800 --> 00:11:58,635 You two be careful. 188 00:12:06,935 --> 00:12:09,229 Dr. Weir, thank you for your warm... 189 00:12:09,313 --> 00:12:11,607 What do you want for the zpm? 190 00:12:11,690 --> 00:12:13,459 You people aren't much for small talk, are you? 191 00:12:13,483 --> 00:12:15,068 Not with criminals, no. 192 00:12:15,152 --> 00:12:18,071 As a member of kolya's strike team, I was following orders. 193 00:12:18,155 --> 00:12:20,407 I harbor no ill will towards you or your people. 194 00:12:20,490 --> 00:12:21,909 That's nice. 195 00:12:22,492 --> 00:12:23,994 It's the truth. 196 00:12:24,620 --> 00:12:26,580 What do you want for it? 197 00:12:27,873 --> 00:12:29,583 I need about 100 machine guns, 198 00:12:29,666 --> 00:12:32,461 a couple dozen grenades and any c4 that you have to spare. 199 00:12:32,544 --> 00:12:34,588 Sounds like you're having a party. 200 00:12:34,671 --> 00:12:38,133 Explain how is turning you into a threat in our best interest? 201 00:12:38,216 --> 00:12:40,260 The real threat are the genii. 202 00:12:40,344 --> 00:12:42,304 Their nuclear weapons are fully operational, 203 00:12:42,387 --> 00:12:43,847 and it is my considered belief 204 00:12:43,931 --> 00:12:47,768 that they will soon begin using them as a first-strike offensive weapon 205 00:12:47,851 --> 00:12:50,771 not just against the wraith, but human populations as well. 206 00:12:50,854 --> 00:12:53,148 Now, you give me and my men the arms we need, 207 00:12:53,231 --> 00:12:55,776 you'll never have to worry about the genii again. 208 00:12:55,859 --> 00:12:57,194 You're planning a coup. 209 00:12:57,277 --> 00:12:59,613 Yes, and you're going to help me. 210 00:13:10,749 --> 00:13:12,793 Cowen has led our people for too long. 211 00:13:12,876 --> 00:13:15,754 Yes, it's true, he has made the genii a force to be reckoned with, 212 00:13:15,837 --> 00:13:17,797 but the cowen of the past bears little resemblance 213 00:13:17,839 --> 00:13:19,299 to the cowen who's in power now. 214 00:13:19,383 --> 00:13:20,467 How so? 215 00:13:20,550 --> 00:13:23,804 He's become obsessed with uniting the galaxy under a single ruler. 216 00:13:23,887 --> 00:13:25,555 And that would be him? 217 00:13:25,639 --> 00:13:28,558 He thinks it's the only chance we have of defeating the wraith. 218 00:13:28,642 --> 00:13:31,186 Whether the galaxy likes it or not. 219 00:13:31,561 --> 00:13:34,106 Commander kolya was the only genii who could stand up to him, 220 00:13:34,189 --> 00:13:35,315 keep him under control. 221 00:13:35,482 --> 00:13:38,235 He went missing several months ago. 222 00:13:38,402 --> 00:13:40,862 We suspect cowen had him murdered. 223 00:13:41,446 --> 00:13:44,574 But you can't prove it? Not yet. 224 00:13:44,866 --> 00:13:46,785 And in kolya's absence? 225 00:13:47,244 --> 00:13:50,789 Our people were looking for leadership. They looked to me. 226 00:13:50,872 --> 00:13:53,291 Get to the part where you find the zpm. 227 00:13:53,375 --> 00:13:56,378 Kolya often spoke about the brotherhood of the fifteen, 228 00:13:56,461 --> 00:13:58,171 the last mission you encountered him, no? 229 00:13:58,255 --> 00:14:01,008 The last time he tried to kill me, yes. 230 00:14:02,092 --> 00:14:06,054 Finding resources for the resistance has been next to impossible. 231 00:14:06,138 --> 00:14:08,974 We have a few riers, limited ammunition. 232 00:14:09,433 --> 00:14:11,476 Nowhere near enough to stage a rebellion. 233 00:14:11,560 --> 00:14:15,480 So you thought if you found a zpm, we would give you everything you needed. 234 00:14:15,564 --> 00:14:18,483 It's very hard to find trading partners who don't fear the genii. 235 00:14:18,567 --> 00:14:20,986 Cowen has spies all over the galaxy. 236 00:14:21,069 --> 00:14:22,588 I figured you'd be more than willing to help 237 00:14:22,612 --> 00:14:24,239 if we could give you something of value. 238 00:14:24,322 --> 00:14:27,117 How do we know you're gonna be any better than cowen? 239 00:14:27,200 --> 00:14:29,911 Look, I know you don't trust me, 240 00:14:30,078 --> 00:14:31,913 but if cowen uses his new atomic weapons 241 00:14:31,997 --> 00:14:33,749 to enslave other worlds, 242 00:14:33,832 --> 00:14:36,460 then the genii are no better than the wraith. 243 00:14:36,543 --> 00:14:38,879 Now you can have your zpm, 244 00:14:38,962 --> 00:14:41,965 but you must help me stop that from happening. 245 00:14:49,973 --> 00:14:51,600 Never heard of her. 246 00:14:51,683 --> 00:14:52,893 Are you certain? 247 00:14:52,976 --> 00:14:56,438 Deera, she was friends with the men who were killed last night. 248 00:14:56,521 --> 00:14:58,899 I said, I never heard of her. 249 00:15:02,402 --> 00:15:05,447 This is a small community, friend. Surely you know her. 250 00:15:05,530 --> 00:15:08,325 She lived in the house that burned down. 251 00:15:08,408 --> 00:15:10,911 We would just like to ask her some questions. 252 00:15:10,994 --> 00:15:14,039 I just tend to my bar and my family. 253 00:15:15,082 --> 00:15:18,293 I mind my business and I suggest you do the same. 254 00:15:21,421 --> 00:15:23,465 We wanna know why our friends were killed. 255 00:15:23,548 --> 00:15:25,092 Ronon. 256 00:15:25,175 --> 00:15:28,428 He knows something. Everyone here knows something. 257 00:15:28,845 --> 00:15:30,222 Let him go. 258 00:15:35,268 --> 00:15:37,062 Who are you trying to protect? 259 00:15:37,145 --> 00:15:41,608 If you know what's best for you, you'll both go back from where you came. 260 00:15:48,240 --> 00:15:52,369 They're watching us. They'll kill us all if you're not careful. 261 00:15:53,620 --> 00:15:54,704 Who? 262 00:15:57,833 --> 00:16:00,585 We can protect you. Help you fight them. 263 00:16:01,837 --> 00:16:03,380 No, you can't. 264 00:16:04,548 --> 00:16:05,966 Leave me be. 265 00:16:27,445 --> 00:16:29,239 You believe him? 266 00:16:30,740 --> 00:16:32,325 Well, he has a zpm. 267 00:16:32,409 --> 00:16:34,327 No, I mean about the other stuff. 268 00:16:34,411 --> 00:16:35,787 Evil cowen? 269 00:16:38,165 --> 00:16:40,292 He's lying about something. 270 00:16:41,626 --> 00:16:44,171 When cowen handed over two of his atomic weapons to us, 271 00:16:44,254 --> 00:16:46,965 it was a sort of olive branch, and I would hate 272 00:16:47,048 --> 00:16:49,318 to jeopardize what little momentum we have going with them. 273 00:16:49,342 --> 00:16:52,053 Stick with the devil we know. Exactly. 274 00:16:52,929 --> 00:16:57,017 So, give them the heads-up, tell the genii he's planning something? 275 00:16:57,309 --> 00:16:58,685 I think so. 276 00:16:59,227 --> 00:17:01,479 I'll tell ladon that we need a bit more time, 277 00:17:01,563 --> 00:17:03,106 and to set up a way to contact him. 278 00:17:03,190 --> 00:17:06,776 I left one of our best special ops guys on the planet when we searched him. 279 00:17:06,860 --> 00:17:08,778 If ladon goes anywhere, my guy will find him. 280 00:17:08,862 --> 00:17:10,197 Good thinking. 281 00:17:10,280 --> 00:17:11,740 Could have been mensa. 282 00:17:21,124 --> 00:17:25,378 I hope Beckett found some sort of clue 'cause this was a giant waste of time. 283 00:17:25,462 --> 00:17:26,838 Woman: Excuse me? 284 00:17:27,881 --> 00:17:30,258 You... you left this behind. 285 00:17:30,634 --> 00:17:32,135 It's not ours. 286 00:17:33,178 --> 00:17:34,596 Yes, it is. 287 00:17:37,015 --> 00:17:40,602 Of course. How foolish of me. Thank you. 288 00:17:42,979 --> 00:17:45,315 What's inside? Not here. 289 00:17:51,154 --> 00:17:54,574 McKay: You know, I'm not sure that you've sufficiently trained me in actual combat. 290 00:17:54,658 --> 00:17:58,078 I don't know how much use I'd be in a fight-our-way-out kind of scenario. 291 00:17:58,161 --> 00:18:00,580 Sheppard: Well, I look at it this way, 292 00:18:00,664 --> 00:18:03,124 genii have tried to kidnap you on numerous occasions 293 00:18:03,208 --> 00:18:05,377 to mine that big old brain of yours. 294 00:18:05,460 --> 00:18:06,503 Yes? 295 00:18:06,586 --> 00:18:09,798 Well, if we get into trouble, I'll just trade your life for mine. 296 00:18:09,881 --> 00:18:12,592 Oh, funny. Don't worry. 297 00:18:12,676 --> 00:18:16,763 If you survive, I'll mount some sort of rescue mission, eventually. 298 00:18:17,847 --> 00:18:19,307 Dr. McKay. 299 00:18:19,683 --> 00:18:23,103 Oh, and it's lieutenant colonel Sheppard now, I hear. 300 00:18:23,520 --> 00:18:25,939 Somebody's been paying attention. 301 00:18:26,606 --> 00:18:28,566 I'm afraid I don't have much time. 302 00:18:28,650 --> 00:18:31,278 But please, tell me, what can I do for you? 303 00:18:31,361 --> 00:18:33,446 We were just checking in, saying hi, 304 00:18:33,530 --> 00:18:36,574 since we really haven't been in contact since the last culling. 305 00:18:36,658 --> 00:18:39,119 We barely survived the last culling. 306 00:18:39,202 --> 00:18:43,456 I can't help but think how close to extinction we came as a people. 307 00:18:43,540 --> 00:18:47,877 Our former ambitions have been tempered by the real world, I'm afraid. 308 00:18:48,545 --> 00:18:52,549 We've been busy trying to fulfill our people's most basic needs. 309 00:18:52,924 --> 00:18:55,385 You know, we could help with that. 310 00:18:55,927 --> 00:18:57,220 Yeah, with supplies, 311 00:18:57,304 --> 00:18:58,805 even manpower. 312 00:18:59,389 --> 00:19:00,724 And why would you do that? 313 00:19:00,807 --> 00:19:04,978 Well, we probably wouldn't be here if it wasn't for the nukes you gave us, 314 00:19:05,061 --> 00:19:06,730 so we owe you one. 315 00:19:06,896 --> 00:19:09,232 We are a proud people, Sheppard, 316 00:19:09,316 --> 00:19:12,777 but we do know how to accept help when we need it. 317 00:19:12,861 --> 00:19:14,362 On that note, 318 00:19:15,280 --> 00:19:18,658 we've been contacted by a genii named ladon. 319 00:19:18,742 --> 00:19:19,743 Ah! 320 00:19:20,910 --> 00:19:23,747 At last, the real reason why you're here. 321 00:19:24,039 --> 00:19:25,665 What has he been saying? 322 00:19:25,749 --> 00:19:27,542 Oh, it was something about... 323 00:19:27,625 --> 00:19:31,338 Conquests of other worlds using your atomic weapons. 324 00:19:31,880 --> 00:19:33,465 He's been telling the manarians 325 00:19:33,548 --> 00:19:35,967 that I've been slaughtering our own people for food. 326 00:19:37,927 --> 00:19:41,139 Ladon blames me for kolya's disappearance. 327 00:19:41,431 --> 00:19:45,435 And while, yes, it's true I neither respected nor liked the man, 328 00:19:46,144 --> 00:19:49,105 I had nothing to do with his presumed demise. 329 00:19:49,773 --> 00:19:52,108 Anything he tells you is a lie. 330 00:19:52,359 --> 00:19:54,235 He's trying to mount a rebellion. 331 00:19:54,319 --> 00:19:55,487 Let him try. 332 00:19:56,279 --> 00:20:00,367 He commands a couple of dozen men and has no weapons to speak of. 333 00:20:00,492 --> 00:20:04,662 Believe me, the city's plumbing is of more concern to me right now. 334 00:20:05,622 --> 00:20:08,291 But still, you didn't have to tell me. 335 00:20:09,918 --> 00:20:12,879 Apprising me of ladon's plans was the act of a friend. 336 00:20:12,962 --> 00:20:16,257 Well, if you wanna contact us, we have a new number. 337 00:20:16,341 --> 00:20:17,550 I've known for some time 338 00:20:17,634 --> 00:20:21,346 that Atlantis survived the wraith attack, colonel Sheppard. 339 00:20:21,596 --> 00:20:24,182 I hope you'll accept it as an act of good faith 340 00:20:24,265 --> 00:20:26,893 that your secret is safe with the genii. 341 00:20:32,482 --> 00:20:34,818 My men will see you to the gate. 342 00:20:39,489 --> 00:20:43,326 Well, that was refreshing. He didn't try to kill us even once. 343 00:20:50,708 --> 00:20:53,795 Sheppard: My special ops guys followed ladon to m6r-867. 344 00:20:53,878 --> 00:20:56,923 Looks like he's occupied a warehouse in a bombed-out abandoned city. 345 00:20:57,006 --> 00:20:59,485 It was most likely destroyed by the wraith and never re-inhabited. 346 00:20:59,509 --> 00:21:01,779 I did a quick fly-over in a cloaked jumper and sure enough, 347 00:21:01,803 --> 00:21:03,364 there are about 20 life signs in the building. 348 00:21:03,388 --> 00:21:05,241 Well, 20 life signs on the whole planet, actually. 349 00:21:05,265 --> 00:21:06,850 So cowen's intel was accurate? 350 00:21:06,933 --> 00:21:09,185 Yeah, it appears that way, yes. 351 00:21:09,269 --> 00:21:11,497 Even if these men are highly trained and armed to the teeth... 352 00:21:11,521 --> 00:21:13,356 Which most probably they are not. 353 00:21:13,440 --> 00:21:15,400 They're no match for our guys. 354 00:21:15,483 --> 00:21:17,485 A raid? Hell, yes, a raid. 355 00:21:17,569 --> 00:21:20,780 If this is their main base of operations, I'm willing to bet the zpm is there. 356 00:21:20,864 --> 00:21:22,157 And what, just steal it? 357 00:21:22,240 --> 00:21:23,509 Well, the brotherhood stole it from us. 358 00:21:23,533 --> 00:21:26,178 Ladon stole it from the brotherhood. It's not really stealing. It's... 359 00:21:26,202 --> 00:21:27,287 Recovery. 360 00:21:27,370 --> 00:21:29,181 Look, we tell ladon we're ready to do business, 361 00:21:29,205 --> 00:21:31,684 he needs to send a dozen guys here to help carry back supplies. 362 00:21:31,708 --> 00:21:32,708 Along with the zpm. 363 00:21:32,750 --> 00:21:34,103 He won't do that but, sure, we can ask. 364 00:21:34,127 --> 00:21:35,628 When they get here, we detain them, 365 00:21:35,712 --> 00:21:39,299 leaving eight men in the building for two small strike teams to deal with. 366 00:21:40,425 --> 00:21:43,428 Okay, it's worth the risk. Go get us a zpm. 367 00:22:00,820 --> 00:22:01,946 What is it? 368 00:22:02,030 --> 00:22:03,531 I do not know. 369 00:22:04,616 --> 00:22:08,661 These are pictures of some of the Atlantis offworld team members. 370 00:22:14,209 --> 00:22:15,960 There. Major lorne. 371 00:22:16,211 --> 00:22:18,630 Why would the villagers have these? 372 00:22:19,756 --> 00:22:22,634 The writing on the side here is in a bunch of different languages, 373 00:22:22,717 --> 00:22:25,136 offering a great reward for their capture. 374 00:22:25,220 --> 00:22:28,431 I bet they've been circulated to dozens of planets. 375 00:22:29,307 --> 00:22:31,100 I hope you're wrong. 376 00:22:44,781 --> 00:22:46,574 Man: Offworld activation! 377 00:22:53,706 --> 00:22:54,832 Weir: Everybody relax. 378 00:22:54,916 --> 00:22:58,294 We don't wanna tip it before they're all in position. 379 00:23:13,309 --> 00:23:15,395 Dr. Weir? That's right. 380 00:23:15,478 --> 00:23:18,314 I'm Dahlia radim. Radim? 381 00:23:18,398 --> 00:23:22,193 Yes, I am ladon's sister. Where are our supplies? 382 00:23:23,528 --> 00:23:25,196 Where is our zpm? 383 00:23:25,863 --> 00:23:29,534 Ladon will send it through once we have returned to our world safely. 384 00:23:29,617 --> 00:23:31,786 I thought you might say that. 385 00:23:33,454 --> 00:23:34,747 What's going on? 386 00:23:34,831 --> 00:23:37,584 I'm sorry, but you're being temporarily detained. Colonel? 387 00:23:38,001 --> 00:23:39,001 Go ahead. 388 00:23:39,043 --> 00:23:40,086 Weir: You have a go. 389 00:23:40,169 --> 00:23:41,588 Understood. 390 00:23:41,671 --> 00:23:44,424 All right, use non-lethal force wherever possible, 391 00:23:44,507 --> 00:23:46,068 so the men with stunners, take the point. 392 00:23:46,092 --> 00:23:49,846 That being said, if they engage us, do what you need to do. 393 00:24:27,383 --> 00:24:28,593 Clear. 394 00:24:28,801 --> 00:24:31,888 Start doing a room sweep. You three, with me. We're finding ladon. 395 00:24:31,971 --> 00:24:34,849 See how I almost stunned that guy? I must have missed it. 396 00:24:34,932 --> 00:24:36,535 Yeah, but if he was, like, a step to the right, 397 00:24:36,559 --> 00:24:37,703 I would've stunned him for sure. 398 00:24:37,727 --> 00:24:38,811 Good for you. 399 00:24:38,895 --> 00:24:40,396 It's this way. 400 00:24:47,820 --> 00:24:50,239 How did it go? What did we miss? 401 00:24:50,323 --> 00:24:52,367 We have some guests. Yeah, I can see that. 402 00:24:52,450 --> 00:24:54,952 Dr. Weir, there is something you need to see. 403 00:24:55,036 --> 00:24:56,746 Let's go to my office. 404 00:24:57,246 --> 00:24:59,166 Weir: What's all this? Ronon: It's a wanted list. 405 00:24:59,207 --> 00:25:03,503 We figure it's on as many worlds as there are languages on the photos. 406 00:25:04,420 --> 00:25:05,838 Who would do that? 407 00:25:05,922 --> 00:25:07,256 We are not sure. 408 00:25:07,340 --> 00:25:10,134 But the planet where lorne's team disappeared is quite poor. 409 00:25:10,218 --> 00:25:14,597 It is conceivable they gave up lorne and his men for some sort of reward. 410 00:25:15,181 --> 00:25:16,182 To who? 411 00:25:16,265 --> 00:25:17,600 And why aren't we on it? 412 00:25:17,934 --> 00:25:19,352 Excuse me? 413 00:25:19,435 --> 00:25:22,355 Sheppard's on the list. McKay is on the list. 414 00:25:22,522 --> 00:25:23,773 Why aren't Teyla and me? 415 00:25:23,856 --> 00:25:25,149 What, you're feeling left out? 416 00:25:25,233 --> 00:25:27,026 I just wanna know who thinks I'm not a threat 417 00:25:27,110 --> 00:25:30,113 and give them a chance to change their mind. 418 00:25:32,448 --> 00:25:34,492 The gene. They all have the gene. 419 00:25:34,575 --> 00:25:36,369 The gene of the ancestors? Yes. 420 00:25:36,452 --> 00:25:39,747 Naturally or not, all these men possess the ata gene. 421 00:25:39,831 --> 00:25:41,457 But why would someone want people 422 00:25:41,541 --> 00:25:44,669 simply because they possess a certain kind of gene? 423 00:25:44,752 --> 00:25:47,839 Maybe they think it will hurt our ability to operate the city. 424 00:25:47,922 --> 00:25:50,216 But, ronon, that's why you're not here. 425 00:25:50,299 --> 00:25:54,637 See, most of Edison's team is on the list, except toriel. 426 00:25:55,012 --> 00:25:57,890 He's the only one on that team that doesn't have the gene. 427 00:25:57,974 --> 00:26:00,268 It still doesn't make any sense. 428 00:26:00,351 --> 00:26:03,312 I suggest you call these men back if they are offworld. 429 00:26:03,396 --> 00:26:07,942 Yes. Most of these guys are on an operation with Sheppard right now. 430 00:26:10,153 --> 00:26:13,865 We are raiding ladon's warehouse and stealing back the zpm. 431 00:26:14,157 --> 00:26:15,408 We detained most of his team 432 00:26:15,491 --> 00:26:17,720 when they came here to pick up the weapons we offered them. 433 00:26:17,744 --> 00:26:19,144 Once Sheppard and the team get back, 434 00:26:19,203 --> 00:26:23,583 I will suspend all their offworld activity until we can get to the bottom of this. 435 00:26:23,666 --> 00:26:26,502 Beckett over radio: Dr. Weir, please report to the infirmary. 436 00:26:26,878 --> 00:26:28,588 On my way, Carson. 437 00:26:28,921 --> 00:26:32,675 This is probably about the bodies. You two should come along. 438 00:26:51,694 --> 00:26:53,946 One tango, middle of the room. 439 00:26:57,950 --> 00:26:59,869 What? Isn't that right? 440 00:27:24,602 --> 00:27:27,730 Colonel Sheppard, what a surprise. 441 00:27:29,065 --> 00:27:30,358 Drop it. 442 00:27:31,526 --> 00:27:32,860 All right. 443 00:27:33,861 --> 00:27:34,987 Feel safer? 444 00:27:35,071 --> 00:27:36,280 A little bit. 445 00:27:37,406 --> 00:27:38,658 Is that it? 446 00:27:39,283 --> 00:27:40,451 It is. 447 00:27:40,535 --> 00:27:42,036 Slide it over. 448 00:27:47,416 --> 00:27:48,501 Whoa, whoa, whoa! 449 00:27:48,584 --> 00:27:50,544 It could be booby trapped to blow up in your face. 450 00:27:50,586 --> 00:27:53,756 Relax, Sheppard. I have no interest in killing you. 451 00:28:08,020 --> 00:28:10,523 It's all yours. One zpm. 452 00:28:20,449 --> 00:28:22,702 One that's probably been out of power for 1,000 years. 453 00:28:29,292 --> 00:28:30,835 Oh, that's gas. 454 00:28:36,424 --> 00:28:39,302 Don't worry. It's not gonna kill you, either. 455 00:28:41,888 --> 00:28:44,181 I think I know who's behind this. Okay. 456 00:28:44,265 --> 00:28:46,934 Whoever these bodies belong to, they didn't die in that fire. 457 00:28:47,018 --> 00:28:48,227 They died before they burned? 458 00:28:48,311 --> 00:28:49,687 Aye, mostly from internal bleeding 459 00:28:49,770 --> 00:28:51,564 and a breakdown of the bone marrow. 460 00:28:51,647 --> 00:28:52,899 What does that mean? 461 00:28:52,982 --> 00:28:56,652 It means they probably died of severe radiation poisoning. 462 00:28:56,986 --> 00:28:59,697 Now from what I know, there's only one race of people 463 00:28:59,780 --> 00:29:01,967 that could possibly be exposed to the amount of radiation 464 00:29:01,991 --> 00:29:03,260 that would cause this kind of damage. 465 00:29:03,284 --> 00:29:05,369 The genii. Aye, exactly. 466 00:29:05,453 --> 00:29:06,954 If the genii are behind this... 467 00:29:07,038 --> 00:29:09,081 We need to call back Sheppard's team. 468 00:29:18,507 --> 00:29:20,134 How do you feel? 469 00:29:22,637 --> 00:29:24,513 Like I've been gassed. 470 00:29:26,349 --> 00:29:28,559 How come it didn't affect you? 471 00:29:28,643 --> 00:29:30,853 I was injected with what I just gave you. 472 00:29:34,190 --> 00:29:35,650 Where are my men? 473 00:29:35,733 --> 00:29:37,044 Oh, they'll wake up in an hour or so 474 00:29:37,068 --> 00:29:39,487 with a pretty big headache, but they're fine. 475 00:29:39,570 --> 00:29:40,655 Just like you. 476 00:29:40,738 --> 00:29:44,283 I'm a lot of things right now. "Fine" isn't one of them. 477 00:29:44,867 --> 00:29:47,870 We stumbled across the dead zpm in our archives. 478 00:29:47,954 --> 00:29:50,015 One of our operatives found it hundreds of years ago, 479 00:29:50,039 --> 00:29:52,416 didn't know what it was, filed it away. 480 00:29:52,500 --> 00:29:56,295 I'm sure he had no idea how valuable it would eventually be. 481 00:29:56,379 --> 00:29:58,130 That was your plan. 482 00:29:58,714 --> 00:30:02,468 Lure us here, take our weapons, trade us for some more, 483 00:30:02,885 --> 00:30:05,388 arm your rebellion, is that about it? 484 00:30:05,596 --> 00:30:07,515 Couldn't be more wrong. 485 00:30:07,723 --> 00:30:10,685 There is no rebellion, colonel Sheppard. 486 00:30:12,687 --> 00:30:16,399 Ladon here has only the best interests of the genii at heart. 487 00:30:21,445 --> 00:30:23,572 Man: Unscheduled offworld activation. 488 00:30:30,538 --> 00:30:31,998 What have we got? 489 00:30:32,081 --> 00:30:33,332 Not sure yet, ma'am. 490 00:30:33,416 --> 00:30:35,418 We're not reading an idc. 491 00:30:36,877 --> 00:30:39,088 What the hell is going on here? 492 00:30:39,630 --> 00:30:42,174 I want to talk with Dr. Weir. 493 00:30:42,258 --> 00:30:43,718 The gate has to be active. 494 00:30:44,051 --> 00:30:45,511 It already is. 495 00:30:45,594 --> 00:30:46,679 Oh, well... 496 00:30:52,351 --> 00:30:56,063 Dr. Weir, this is commander cowen, leader of the genii. 497 00:30:56,355 --> 00:30:57,982 Where is colonel Sheppard? 498 00:30:58,065 --> 00:30:59,275 Well, he's right here with me, 499 00:31:00,026 --> 00:31:03,738 along with the men you sent to storm this complex. 500 00:31:04,238 --> 00:31:06,657 Some would view that as an act of war. 501 00:31:07,158 --> 00:31:10,619 We were just trying to quell your rebellion before it started. 502 00:31:10,703 --> 00:31:13,831 I think we both know what your intentions were, doctor. 503 00:31:13,914 --> 00:31:16,042 And now it's time you became aware of mine. 504 00:31:16,417 --> 00:31:19,628 I will release your men, but I expect something in return. 505 00:31:20,087 --> 00:31:22,965 We have 12 of your own. How about a straight trade? 506 00:31:23,132 --> 00:31:27,720 The genii you've imagined as your potential hostages are terminally ill. 507 00:31:28,262 --> 00:31:30,222 They volunteered for the mission. 508 00:31:30,306 --> 00:31:34,977 They knew they were never coming back from the moment they heard of my plan. 509 00:31:35,686 --> 00:31:37,063 Why are you doing this? 510 00:31:37,146 --> 00:31:40,983 The genii people need the lantean ships you call jumpers. 511 00:31:41,275 --> 00:31:43,527 I believe you have 10 of them. 512 00:31:44,070 --> 00:31:46,906 You have one hour to bring them all here. 513 00:31:47,281 --> 00:31:48,824 And if I don't? 514 00:31:49,366 --> 00:31:52,453 We will kill one of your team every 15 minutes 515 00:31:52,536 --> 00:31:54,413 until our demands are met. 516 00:31:55,331 --> 00:31:58,542 Oh, and we will be starting with colonel Sheppard. 517 00:32:09,678 --> 00:32:11,138 It's no use. 518 00:32:11,222 --> 00:32:14,725 The doctors on our world have tried to cure all of us. 519 00:32:14,809 --> 00:32:17,311 I don't mean to speak ill of your doctors, 520 00:32:17,394 --> 00:32:19,814 but our medicines are a lot more advanced than theirs. 521 00:32:19,897 --> 00:32:21,982 I know what you're trying to do. 522 00:32:22,066 --> 00:32:24,527 There's really nothing sinister about it, love. 523 00:32:24,610 --> 00:32:26,862 They won't give your men back. 524 00:32:27,321 --> 00:32:30,157 Even if you cure us, cowen will never relent. 525 00:32:30,241 --> 00:32:32,576 I'm afraid that's not my department. 526 00:32:32,660 --> 00:32:35,371 Now, are you experiencing any pain at all? 527 00:32:35,454 --> 00:32:38,082 Why? Why would you help us? 528 00:32:38,165 --> 00:32:40,793 Because I'm a doctor, that's what I do. 529 00:32:40,876 --> 00:32:44,547 Why would you do this? Allow yourself to be used like this? 530 00:32:46,382 --> 00:32:48,134 I'm dead anyway. What does it matter? 531 00:32:48,217 --> 00:32:50,761 Not yet, last time I checked your pulse. 532 00:32:50,845 --> 00:32:53,139 Besides, even if there was no hope, 533 00:32:53,222 --> 00:32:56,100 I'd prefer to die surrounded by my friends and family in my own home. 534 00:32:56,183 --> 00:33:00,271 Well, I am doing this to ensure that my friends and family have a home. 535 00:33:00,354 --> 00:33:02,189 Can't you understand that? 536 00:33:02,273 --> 00:33:05,901 This is the one thing that I can do and I am glad to do it. 537 00:33:16,537 --> 00:33:18,914 What do you want with the jumpers? 538 00:33:21,083 --> 00:33:23,794 What do I want with invisible spaceships 539 00:33:23,878 --> 00:33:27,840 that can fly to other worlds and even deliver our atomic weapons? 540 00:33:28,424 --> 00:33:30,801 Well, since you put it that way. 541 00:33:32,136 --> 00:33:35,639 They're never gonna deal. You're gonna have to kill us. 542 00:33:35,973 --> 00:33:37,224 Mmm-hmm. 543 00:33:37,349 --> 00:33:39,768 I fully expect to have to kill you. 544 00:33:41,854 --> 00:33:44,398 Looking forward to it that much, huh? 545 00:33:45,608 --> 00:33:49,195 Why didn't you just take us hostage when we came to visit? 546 00:33:50,279 --> 00:33:53,282 Why take two hostages if you can have a dozen? 547 00:33:55,367 --> 00:33:57,161 Take him to his cell. 548 00:34:04,668 --> 00:34:08,756 Even if we give you the jumpers, none of the genii will be able to fly them. 549 00:34:08,839 --> 00:34:11,717 Oh, no? Why is that? You know why. 550 00:34:13,302 --> 00:34:15,221 Well, if you're referring to the ancient gene, 551 00:34:15,304 --> 00:34:18,224 I'm working on a treatment that could artificially produce it. 552 00:34:18,307 --> 00:34:21,727 In fact, we've been collecting samples for some time. 553 00:34:21,852 --> 00:34:23,229 From where? 554 00:34:29,568 --> 00:34:30,778 Lorne. 555 00:34:32,029 --> 00:34:33,739 Starting to put it all together? 556 00:34:33,822 --> 00:34:35,491 I'm getting there. 557 00:34:38,118 --> 00:34:40,079 Major. Boys. 558 00:34:40,162 --> 00:34:41,372 Colonel. 559 00:34:45,626 --> 00:34:47,336 Yeah, way to be alive. 560 00:34:48,504 --> 00:34:49,964 Thanks, sir. 561 00:34:50,422 --> 00:34:52,841 So, you come to rescue us? 562 00:34:52,925 --> 00:34:55,344 Well, until about a moment ago, I thought you were dead, 563 00:34:55,427 --> 00:34:58,138 but now that I see you speaking and breathing, 564 00:34:58,222 --> 00:35:00,140 yeah, I'm thinking about it. 565 00:35:00,224 --> 00:35:01,600 Vveh, good. 566 00:35:01,725 --> 00:35:04,103 Let me know if there's anything we can do to help, huh? 567 00:35:04,937 --> 00:35:07,415 Teyla: Lieutenant Miller performed a cloaked scan of the planet. 568 00:35:07,439 --> 00:35:10,109 It looks like the genii have moved in a massive amount of troops 569 00:35:10,192 --> 00:35:11,944 over the past 15 minutes. 570 00:35:12,027 --> 00:35:14,280 I'm afraid they have us greatly outnumbered. 571 00:35:14,363 --> 00:35:16,115 Any attempt to extract our men 572 00:35:16,198 --> 00:35:18,993 would result in many casualties on both sides. 573 00:35:19,076 --> 00:35:21,120 Let me get in there and see what I can do. Weir: No. 574 00:35:21,203 --> 00:35:24,623 The last thing I need is for more of us to fall into their hands. 575 00:35:24,707 --> 00:35:26,709 How are our genii guests doing? 576 00:35:26,792 --> 00:35:29,020 Well, they have a number of different symptoms and ailments, 577 00:35:29,044 --> 00:35:32,256 but they all trace back to one thing, radiation poisoning. 578 00:35:32,339 --> 00:35:35,151 Well, McKay warned them that the shielding for their fission experiments 579 00:35:35,175 --> 00:35:38,304 was dangerously insufficient. I guess they didn't listen. 580 00:35:40,389 --> 00:35:42,141 Can you cure them? 581 00:35:42,224 --> 00:35:44,351 There are some experimental treatment protocols 582 00:35:44,435 --> 00:35:46,020 I've been able to get my hands on, 583 00:35:46,103 --> 00:35:47,706 although some of them are just too far gone 584 00:35:47,730 --> 00:35:49,398 to do anything but pain management, 585 00:35:49,481 --> 00:35:52,443 but I do believe I can save at least eight of them. 586 00:35:52,526 --> 00:35:53,861 All right. 587 00:35:54,069 --> 00:35:56,363 Let's hope they will trade their people for ours. 588 00:35:56,447 --> 00:35:58,282 Do we have a backup plan? 589 00:35:58,365 --> 00:36:00,993 We're not handing 10 of our jumpers over to the genii. 590 00:36:01,076 --> 00:36:03,245 Let's just hope this works. 591 00:36:05,873 --> 00:36:07,499 Weir: I don't think you understand. 592 00:36:07,583 --> 00:36:11,295 Most of your people can be cured, including ladon's sister. 593 00:36:13,839 --> 00:36:15,466 Oh, I understand. 594 00:36:15,924 --> 00:36:18,844 What you need to understand is I don't care. 595 00:36:19,720 --> 00:36:20,846 What? 596 00:36:21,472 --> 00:36:24,350 I think you're playing for time, Dr. Weir. 597 00:36:24,475 --> 00:36:26,518 Your people can be cured. 598 00:36:27,436 --> 00:36:30,981 Now let me return them to you and let them live out the rest of their lives 599 00:36:31,065 --> 00:36:32,941 with their families on their homeworld. 600 00:36:33,776 --> 00:36:35,861 The genii need those jumpers. 601 00:36:35,944 --> 00:36:38,989 Until you are prepared to part with them, this conversation is over. 602 00:36:39,073 --> 00:36:42,117 You kill one of my people and we are in a state of war. 603 00:36:42,368 --> 00:36:46,705 Oh, yes, yes, I don't quite know how I'll live with myself. 604 00:36:48,165 --> 00:36:51,251 I will contact you again in 15 minutes, 605 00:36:51,627 --> 00:36:54,922 so you can decide whether you would like Dr. McKay to live. 606 00:36:55,255 --> 00:36:58,926 In the meantime, you have forfeited the life of colonel Sheppard. 607 00:36:59,009 --> 00:37:00,469 Cowen, wait! 608 00:37:07,726 --> 00:37:08,977 Kill him. 609 00:37:09,645 --> 00:37:10,687 Yes, sir. 610 00:37:18,654 --> 00:37:20,155 What the hell happened? 611 00:37:20,239 --> 00:37:21,740 We got gassed. 612 00:37:22,116 --> 00:37:23,992 Are we in some sort of trouble? 613 00:37:24,076 --> 00:37:27,704 Was it the gas or the prison cell that was your first clue? 614 00:37:34,962 --> 00:37:36,296 Time's up. 615 00:37:45,806 --> 00:37:47,015 Anything? 616 00:37:47,099 --> 00:37:50,269 We're still connected, but he's turned the radio off. 617 00:37:50,352 --> 00:37:51,937 I'm not getting any signal. 618 00:37:52,020 --> 00:37:53,105 Damn it! 619 00:37:53,939 --> 00:37:56,775 Elizabeth, what if we offered them one jumper 620 00:37:56,859 --> 00:37:58,193 in exchange for colonel Sheppard? 621 00:37:58,277 --> 00:38:00,821 Carson, we have less than 15 minutes before they kill McKay. 622 00:38:00,904 --> 00:38:04,408 You can deliver all the jumpers you want. They're gonna kill everyone. 623 00:38:04,491 --> 00:38:06,577 We need to attack them now. 624 00:38:11,874 --> 00:38:13,792 Weir says your Dr. Beckett can cure the people 625 00:38:13,876 --> 00:38:16,503 I sent through the gate. Is that true? 626 00:38:16,587 --> 00:38:18,964 Beckett's the best doctor in two galaxies. 627 00:38:19,047 --> 00:38:21,592 If there's a cure, he's got it. 628 00:38:24,386 --> 00:38:26,263 We're letting them go. 629 00:38:34,104 --> 00:38:37,399 Hidden away at the bottom of this building is a nuclear device. 630 00:38:37,483 --> 00:38:39,318 How'd you get your hands on that? 631 00:38:39,401 --> 00:38:41,695 You forget I'm the chief scientist. 632 00:38:41,778 --> 00:38:44,490 I made it. You're gonna start your coup. 633 00:38:44,573 --> 00:38:47,910 I needed cowen and his elite guard together in one place. 634 00:38:47,993 --> 00:38:50,829 I knew the chance at some puddle jumpers would get him here. 635 00:38:50,913 --> 00:38:52,039 Good one. 636 00:38:52,122 --> 00:38:55,334 Most of my men are waiting for me on our homeworld. 637 00:38:55,501 --> 00:38:59,213 Tonight, the leadership of our people changes hands. 638 00:38:59,379 --> 00:39:03,383 You were just gonna leave us here to be vaporized with the others? 639 00:39:03,550 --> 00:39:04,927 Yes, I was. 640 00:39:06,929 --> 00:39:09,515 Things have changed. Let's go. 641 00:39:20,359 --> 00:39:22,402 Go see what's keeping him. 642 00:39:33,121 --> 00:39:36,124 It's all right. We're just escorting these prisoners. 643 00:39:44,049 --> 00:39:45,509 There's a hidden passage this way. 644 00:39:45,592 --> 00:39:48,387 We shouldn't run into any more resistance. 645 00:39:50,556 --> 00:39:53,475 Soldier over radio: Commander cowen, someone has freed the atlanteans. 646 00:39:53,559 --> 00:39:54,685 What? 647 00:39:58,146 --> 00:39:59,606 Ladon, come in. 648 00:40:01,024 --> 00:40:02,943 Receiving Dr. McKay's idc. 649 00:40:03,026 --> 00:40:05,779 Defense team, stand by! Lower the shield. 650 00:40:11,577 --> 00:40:13,078 Weir: Rodney. It's ladon. 651 00:40:13,161 --> 00:40:15,247 He's letting us go in exchange for his people. 652 00:40:15,330 --> 00:40:17,874 Ladon's in charge? No, he's about to be. 653 00:40:17,958 --> 00:40:19,459 He really was planning a coup. 654 00:40:19,543 --> 00:40:22,087 Apparently, we're a part of the plan. 655 00:40:24,506 --> 00:40:26,091 Ladon, come in. 656 00:40:26,925 --> 00:40:28,051 This is ladon. 657 00:40:28,135 --> 00:40:29,303 What's going on? 658 00:40:29,386 --> 00:40:31,722 I'm sorry it had to come to this, cowen. 659 00:40:31,805 --> 00:40:34,099 You have served our people well. 660 00:40:36,101 --> 00:40:37,853 What have you done? 661 00:40:39,896 --> 00:40:41,273 Shield up. 662 00:40:47,487 --> 00:40:51,199 Now, please, I would like to see my sister. 663 00:40:59,875 --> 00:41:01,043 What are you doing? 664 00:41:01,126 --> 00:41:03,295 We found a malignant tumor in your sister's left lung. 665 00:41:03,378 --> 00:41:05,380 We had to remove it as soon as possible. 666 00:41:05,464 --> 00:41:09,301 Not to worry, it was a complete success. She did great. 667 00:41:10,010 --> 00:41:11,303 And then she'll be cured? 668 00:41:11,386 --> 00:41:16,141 She's not out of the woods entirely, but if she keeps up with her treatments... 669 00:41:16,558 --> 00:41:19,394 Many genii suffer from similar afflictions. 670 00:41:19,853 --> 00:41:23,482 We'd be more than happy to cure as many of your people as we can. 671 00:41:23,565 --> 00:41:26,276 The ones who survive your coup, that is. 672 00:41:26,360 --> 00:41:28,236 I don't anticipate any more casualties. 673 00:41:28,320 --> 00:41:30,697 Good. Let's make that a condition. 674 00:41:32,491 --> 00:41:35,827 My day is far from over. I must return to my planet. 675 00:41:36,411 --> 00:41:39,081 We'll take good care of her, I promise. 676 00:41:39,581 --> 00:41:41,249 Thank you, doctor. 677 00:41:57,140 --> 00:41:58,892 The coup was successful. 678 00:41:58,975 --> 00:42:01,812 Ladon radim is the new leader of the genii. 679 00:42:02,646 --> 00:42:04,022 Wow, that was fast. 680 00:42:04,106 --> 00:42:07,234 Well, once people found out cowen and his elite guard were out of the picture, 681 00:42:07,317 --> 00:42:09,444 his loyalists laid down their weapons. 682 00:42:09,528 --> 00:42:13,740 They're billing it as a bloodless coup 'cause no one died on their home soil. 683 00:42:13,824 --> 00:42:18,078 So a nuclear explosion and the lives of an entire battalion of men don't count? 684 00:42:18,161 --> 00:42:21,873 Yeah, it's all spin. What do you think the fallout's gonna be? 685 00:42:22,290 --> 00:42:24,710 Well, historically, most coups end up with the new government 686 00:42:24,793 --> 00:42:27,212 being about as bad as the old one. 687 00:42:27,295 --> 00:42:30,507 I don't know. He seemed pretty grateful we saved his sister. 688 00:42:30,590 --> 00:42:31,675 There's that. 689 00:42:31,758 --> 00:42:33,468 He did save me and my team. 690 00:42:33,552 --> 00:42:35,095 There's that, too. 691 00:42:35,178 --> 00:42:36,930 So I say we call it a win. 692 00:42:37,639 --> 00:42:40,308 Who's spinning now? All right. 693 00:42:41,935 --> 00:42:44,146 Then I say we call it a night. 694 00:42:44,479 --> 00:42:46,022 That we can do. 695 00:43:32,778 --> 00:43:33,779 English - us - psdh