1 00:00:04,087 --> 00:00:05,881 Połączenie przychodzące. 2 00:00:06,840 --> 00:00:08,967 Rozpoczyna się transmisja. 3 00:00:13,138 --> 00:00:14,181 Todd! 4 00:00:14,556 --> 00:00:18,393 Nie spodziewałeś się mnie zobaczyć? 5 00:00:19,061 --> 00:00:21,939 Ostatnio kiepsko wyglądałeś. 6 00:00:22,231 --> 00:00:27,861 Terapia okazała się skuteczna, choć upiornie bolesna. 7 00:00:28,033 --> 00:00:30,531 Tylko tak mówisz, żebym się lepiej poczuł? 8 00:00:32,157 --> 00:00:35,702 Utrzymałem stanowisko wodza Sojuszu, 9 00:00:35,785 --> 00:00:39,248 jednak stało się coś niefortunnego. 10 00:00:39,665 --> 00:00:43,993 Spójrzcie na mój statek. 11 00:00:44,419 --> 00:00:45,879 Dobrze wylądowałeś. 12 00:00:46,880 --> 00:00:49,132 Nie bądź taki mądry. 13 00:00:49,593 --> 00:00:55,013 Moje umiejętności pilotażu ocaliły wam życie. 14 00:00:56,993 --> 00:01:01,993 Zostałem zaatakowany przez jednego z podwładnych. 15 00:01:02,437 --> 00:01:06,633 Nie chcę być niegrzeczny, ale co nas to obchodzi? 16 00:01:06,775 --> 00:01:11,793 Nie sam atak powinien was zainteresować, 17 00:01:12,823 --> 00:01:16,326 ale to jak został przeprowadzony. 18 00:01:17,077 --> 00:01:18,245 Więc jak? 19 00:01:18,704 --> 00:01:23,073 Dzięki starożytnej technologii, 20 00:01:23,233 --> 00:01:26,473 którą dobrze znacie. 21 00:01:26,633 --> 00:01:27,953 MPZ?! Żartujesz? 22 00:01:28,153 --> 00:01:30,007 - Tak twierdzi. - Nie wierzę. 23 00:01:30,090 --> 00:01:30,924 Dlaczego? 24 00:01:31,008 --> 00:01:33,302 To nie coś, co można zerwać z drzewa! 25 00:01:33,385 --> 00:01:38,432 Własny człowiek go zdradził. Chce naszymi rękami wyrównać rachunki. 26 00:01:38,765 --> 00:01:42,513 Możliwe, że powiedział to, żeby zwrócić naszą uwagę. 27 00:01:42,673 --> 00:01:49,273 Przekonamy się prędzej czy później, ale teraz chce się oddać w nasze ręce. 28 00:01:49,433 --> 00:01:52,753 Nie podoba mi się to. Coś przed nami ukrywa. 29 00:01:52,863 --> 00:01:56,825 Na pewno. Ale to nie znaczy, że kłamie. 30 00:01:57,034 --> 00:02:00,953 Jeśli to prawda, mamy kłopot. 31 00:02:01,496 --> 00:02:05,917 Brak dobrego źródła zasilania był największą słabością Widm 32 00:02:06,001 --> 00:02:08,033 i naszą główną przewagą. 33 00:02:08,545 --> 00:02:14,259 Jeśli ten „podwładny” zasili Rój modułem... 34 00:02:14,384 --> 00:02:18,221 ...zagrożenie jest zbyt poważne, żeby je zignorować. 35 00:02:31,753 --> 00:02:34,513 GWIEZDNE WROTA: ATLANTYDA 36 00:03:28,311 --> 00:03:29,918 W jakim jest stanie? 37 00:03:30,132 --> 00:03:31,712 WRÓG U BRAM 38 00:03:31,795 --> 00:03:35,799 Chyba mówił prawdę. Nie ma śladów terapii ani wirusa. 39 00:03:35,966 --> 00:03:38,719 Całkowicie zdrowy okaz Widma. 40 00:03:38,882 --> 00:03:41,012 Czyli znowu żyruje na ludziach. 41 00:03:41,147 --> 00:03:43,766 Jest taki jak dawniej. 42 00:03:44,349 --> 00:03:45,976 Tego się obawiałem. 43 00:04:00,031 --> 00:04:06,204 - Znów tu jesteśmy. - To miasto stało mi się bliskie. 44 00:04:06,580 --> 00:04:12,975 Szkoda by było stracić takie sanatorium. 45 00:04:13,378 --> 00:04:16,423 To sugestia, że miastu coś zagraża? 46 00:04:21,387 --> 00:04:26,027 Więc od początku. Skąd się wziął moduł? 47 00:04:26,141 --> 00:04:29,627 Pamiętasz urządzenia, które zabrałem z miasta Replikatorów, 48 00:04:29,728 --> 00:04:31,188 zanim zostało zniszczone? 49 00:04:31,730 --> 00:04:35,567 Przepadły podczas eksplozji w laboratorium. 50 00:04:35,650 --> 00:04:37,194 Nie wszystkie. 51 00:04:38,779 --> 00:04:39,780 Słucham? 52 00:04:39,988 --> 00:04:42,668 Udało mi się kilka ukryć. 53 00:04:43,033 --> 00:04:46,706 - Ile? - Nieważny drobiazg. 54 00:04:46,906 --> 00:04:49,106 Lubię drobiazgi. 55 00:04:49,289 --> 00:04:52,584 Nawet gdybym powiedział jakąś liczbę, 56 00:04:52,667 --> 00:04:55,754 nie możesz sprawdzić, czy jest prawdziwa. 57 00:04:56,087 --> 00:05:00,300 Czemu teraz? Byłeś w ich posiadaniu od roku. 58 00:05:00,509 --> 00:05:05,430 Organiczna budowa Rojów nie współgra z technologią Starożytnych. 59 00:05:05,671 --> 00:05:09,184 Trzeba temu zaradzić, aby skorzystać z modułów. 60 00:05:09,323 --> 00:05:11,511 Dysponowałeś laboratorium. 61 00:05:11,594 --> 00:05:13,901 Rój to zupełnie co innego. 62 00:05:13,984 --> 00:05:18,485 Trzeba dostosować wiele systemów: hipernapęd, uzbrojenie, kadłub. 63 00:05:18,568 --> 00:05:22,364 Moi najlepsi naukowcy nad tym pracowali. 64 00:05:23,114 --> 00:05:25,826 Jednemu udało się rozwiązać problem. 65 00:05:25,909 --> 00:05:29,996 Ale nie chciał się dzielić wiedzą i ukrył ten fakt. 66 00:05:30,121 --> 00:05:34,001 Chcesz, żebyśmy pomogli ci utrzeć mu nosa. 67 00:05:34,285 --> 00:05:36,548 To leży w waszym interesie. 68 00:05:39,801 --> 00:05:41,425 Zna naszą lokalizację? 69 00:05:41,550 --> 00:05:43,844 Kolejny nieważny drobiazg. 70 00:05:46,745 --> 00:05:49,141 Jasne, że tak. 71 00:05:50,186 --> 00:05:52,770 Oczywiście uważasz, że kłamię, 72 00:05:52,937 --> 00:05:56,690 chociaż to bez znaczenia, bo nie możecie ryzykować. 73 00:05:57,816 --> 00:06:02,322 Jego Rój jest w trakcie budowy. 74 00:06:03,321 --> 00:06:06,199 Nie pracuje na sto procent. 75 00:06:06,407 --> 00:06:09,160 Teraz można go pokonać. 76 00:06:09,243 --> 00:06:15,166 Później stanie się niezniszczalny. 77 00:06:16,655 --> 00:06:18,128 Zgodzimy się? 78 00:06:18,401 --> 00:06:21,387 Komisja uważa, że warto to sprawdzić. 79 00:06:21,470 --> 00:06:25,385 Mimo że zawsze nas wkręca w nieprzyjemne sytuacje? 80 00:06:25,594 --> 00:06:27,115 Uważam, że kłamie. 81 00:06:27,198 --> 00:06:30,432 Nawet jeśli nie, to ukrywa prawdziwy cel. 82 00:06:31,558 --> 00:06:34,686 Pułkowniku, pan też ma obiekcje? 83 00:06:36,021 --> 00:06:38,398 Komisja każe, więc sprawdzimy. 84 00:06:43,477 --> 00:06:45,906 W porządku, do dzieła. 85 00:07:10,000 --> 00:07:11,598 Pułkowniku. 86 00:07:14,601 --> 00:07:16,227 Dobrze leży. 87 00:07:16,871 --> 00:07:21,271 Czy to było koniecznie, żeby zabierać mi nadajnik i zmuszać 88 00:07:21,431 --> 00:07:24,671 do noszenia tego głupiego przebrania? 89 00:07:24,831 --> 00:07:28,991 Po tym, co tu zrobiłeś ostatnio, nie możesz nas winić. 90 00:07:29,231 --> 00:07:33,351 Zatem gdybym chciał wejść na mostek? 91 00:07:33,703 --> 00:07:37,351 - Nie. - Rozumiem. 92 00:07:37,999 --> 00:07:40,111 Zawsze, gdy się pojawiasz, 93 00:07:40,271 --> 00:07:42,831 czuję się jakbym miał w kieszeni tykającą bombę. 94 00:07:43,588 --> 00:07:48,631 Za każdym razem coś przed nami ukrywasz. 95 00:07:48,760 --> 00:07:51,262 - Tym razem nie... - Daruj sobie. 96 00:07:53,473 --> 00:07:55,431 Znam to. 97 00:07:56,309 --> 00:08:01,871 Jeśli tak uważasz, czemu ostatnio pozwoliłeś mi odejść? 98 00:08:02,071 --> 00:08:05,652 Bo ci to obiecałem. Dotrzymałeś słowa. 99 00:08:06,271 --> 00:08:09,864 I szczerze? Myślałem, że nie przeżyjesz. 100 00:08:12,993 --> 00:08:15,578 Jeśli chcesz nas oszukać, 101 00:08:16,287 --> 00:08:18,873 nie będę czekał na rozkazy 102 00:08:19,332 --> 00:08:24,212 i formalności, po prostu cię zabiję. 103 00:08:32,345 --> 00:08:35,098 - Jaki mamy status? - Już niedaleko. 104 00:08:35,223 --> 00:08:37,871 - Co pan zamierza? - Wysiądziemy wcześniej. 105 00:08:37,976 --> 00:08:40,071 Weźmiemy Skoczka i polecimy na zwiad. 106 00:08:40,231 --> 00:08:41,871 Nie taki był plan. 107 00:08:41,980 --> 00:08:44,107 Będziemy zamaskowani i w kontakcie. 108 00:08:44,311 --> 00:08:47,151 Jeśli jest tak, jak mówi Todd, użyjcie broni. 109 00:08:48,403 --> 00:08:50,631 Tylko uważajcie. 110 00:09:01,541 --> 00:09:03,711 Jesteśmy prawie w zasięgu. 111 00:09:03,911 --> 00:09:05,911 Maskowanie włączone. 112 00:09:07,047 --> 00:09:11,259 - Jest odczyt. - To Rój. 113 00:09:12,761 --> 00:09:13,911 Co? 114 00:09:14,151 --> 00:09:18,071 Mają większą niż normalnie sygnaturę energetyczną. 115 00:09:18,231 --> 00:09:20,871 - Taką jak MPZ? - Trudno ocenić. 116 00:09:20,977 --> 00:09:22,231 Jesteśmy za daleko. 117 00:09:23,063 --> 00:09:24,671 Status? 118 00:09:24,773 --> 00:09:28,359 Sprzęt pokazuje ciekawe rzeczy. Przyjrzymy się. 119 00:09:33,782 --> 00:09:36,576 Pokazuje ogromne zużycie energii. 120 00:09:36,659 --> 00:09:39,871 - Co się stało? - Nadal wzrasta. 121 00:09:41,539 --> 00:09:42,957 Co masz na myśli? 122 00:09:43,083 --> 00:09:49,471 Dzięki tej energii mogą wyhodować większy i trwalszy kadłub. 123 00:09:49,631 --> 00:09:54,751 Roje muszą być lekkie, żeby można było nimi manewrować, 124 00:09:54,911 --> 00:09:59,391 zbyt duże rozerwałaby inercja. 125 00:09:59,516 --> 00:10:01,911 - Ale mając MPZ... - Co to dla nas oznacza? 126 00:10:02,227 --> 00:10:06,431 Po ukończeniu ten kadłub będzie niezniszczalny. 127 00:10:08,316 --> 00:10:11,391 Więc lepiej ich zlikwidujmy. 128 00:10:13,988 --> 00:10:15,871 Zwiększyli uzbrojenie. 129 00:10:18,535 --> 00:10:22,751 - Nie mogą nas widzieć? - Na pewno nie. To jakiś test. 130 00:10:26,111 --> 00:10:27,551 O Boże! 131 00:10:27,751 --> 00:10:31,191 I przypadkowo leci dokładnie na nas? 132 00:10:31,391 --> 00:10:34,111 To nie mógł być przypadek. 133 00:10:35,797 --> 00:10:37,220 Zobaczyli nas. 134 00:10:39,722 --> 00:10:42,517 Poprawili czułość skanerów. 135 00:10:45,591 --> 00:10:48,951 - I pewnie to ma związek z MPZ? - Chyba tak. 136 00:10:49,941 --> 00:10:53,471 Dedal, mamy kłopoty. Maskowanie zawiodło. 137 00:10:53,631 --> 00:10:54,751 Lecimy. 138 00:10:54,911 --> 00:10:57,907 - Aktywuj ciąg podświetlny i osłony. - Tak jest. 139 00:11:03,911 --> 00:11:06,351 Maskowanie już się nie przyda. 140 00:11:06,551 --> 00:11:09,831 - W przeciwieństwie do strzelania! - Po kolei. 141 00:11:18,720 --> 00:11:21,848 Dostaliśmy! Tracę kontrolę! 142 00:11:21,973 --> 00:11:25,591 - Zajmę się tym. - Jeśli nas teraz trafią, to po nas. 143 00:11:37,071 --> 00:11:39,949 Osłaniamy ich. Tarcza się trzyma. 144 00:11:40,116 --> 00:11:43,945 - Główne baterie na pełną moc. - Tak jest. 145 00:11:49,709 --> 00:11:50,793 Trafienie. 146 00:11:50,877 --> 00:11:52,795 - Straty? - Minimalne... 147 00:11:52,985 --> 00:11:56,007 Przygotować rakiety. Zaatakujemy wszystkimi naraz. 148 00:11:56,090 --> 00:11:58,760 Czujniki pokazują potężny wzrost energii. 149 00:12:05,600 --> 00:12:06,935 Alarm uderzeniowy! 150 00:12:16,236 --> 00:12:18,665 Tarcze padły! Rozległe zniszczenia! 151 00:12:18,825 --> 00:12:21,425 - Brak hipernapędu i uzbrojenia. - Róbcie uniki! 152 00:12:21,625 --> 00:12:23,076 Jak nas trafią, to po nas. 153 00:12:23,201 --> 00:12:25,785 - Stery działają. - A broń? 154 00:12:25,985 --> 00:12:27,372 Nie ma szans! 155 00:12:28,164 --> 00:12:29,457 Coś się dzieje. 156 00:12:44,097 --> 00:12:49,505 Mogli nas bez problemu wykończyć. Czemu odpuścili? 157 00:12:49,705 --> 00:12:52,585 Już im nie zagrażamy. 158 00:12:52,730 --> 00:12:54,825 Widma nie okazują łaski. 159 00:12:54,985 --> 00:12:57,025 Ich statek jest w budowie. 160 00:12:57,360 --> 00:13:01,281 Może bitwa była dla niego zbyt wyczerpująca. 161 00:13:01,364 --> 00:13:04,505 Strach pomyśleć, co będzie, jak już go zbudują. 162 00:13:04,665 --> 00:13:07,578 Kiedy będziemy mieli hipernapęd? 163 00:13:07,704 --> 00:13:09,455 Próbujemy go naprawić, 164 00:13:09,580 --> 00:13:13,126 ale to może potrwać nawet kilka tygodni. 165 00:13:13,209 --> 00:13:15,336 Utknęliśmy. 166 00:13:15,420 --> 00:13:17,046 - Pułkowniku? - Co takiego? 167 00:13:17,130 --> 00:13:18,756 Mamy coś. 168 00:13:25,825 --> 00:13:27,825 Kavanagh! Co ty tu robisz?! 169 00:13:28,025 --> 00:13:31,785 W skrócie, przeżywam przygody i mam ubaw po pachy. 170 00:13:31,945 --> 00:13:34,625 - Co pan znalazł? - Sygnał podprzestrzenny. 171 00:13:34,825 --> 00:13:37,945 Dostrzegliśmy go przed samym skokiem Roju. 172 00:13:38,151 --> 00:13:42,488 Był ledwo dostrzegalny, gdyby nie ja, nie zwrócilibyśmy na niego uwagi. 173 00:13:42,739 --> 00:13:44,985 - To szyfr Widm. - Wiadomo! 174 00:13:45,575 --> 00:13:50,545 Transmisję zakłóca radiacja. Nigdy takiej nie widziałem. 175 00:13:50,705 --> 00:13:51,873 Ja widziałem. 176 00:13:51,956 --> 00:13:58,305 Kiedy spotkaliśmy moje alter ego i drugiego Dedala. 177 00:13:58,505 --> 00:14:00,256 Co pan ma na myśli? 178 00:14:00,465 --> 00:14:03,665 Ten sygnał pochodzi z równoległej rzeczywistości. 179 00:14:03,865 --> 00:14:06,637 Nadajnik zrobił szczelinę w czasoprzestrzeni. 180 00:14:07,138 --> 00:14:10,558 Wysłał sygnał do różnych wszechświatów. 181 00:14:10,785 --> 00:14:14,185 - Co to za przekaz? - Dajcie mi chwilę. 182 00:14:20,785 --> 00:14:23,529 - No super. - Co? 183 00:14:23,946 --> 00:14:27,158 - To lokalizacja. - Czego? 184 00:14:28,159 --> 00:14:29,785 Ziemi. 185 00:14:35,807 --> 00:14:38,887 - Widma odebrały przekaz? - To dlatego odleciały. 186 00:14:39,047 --> 00:14:41,047 Wiedzą, że na Ziemi mogą się pożywić 187 00:14:41,130 --> 00:14:44,217 lepiej niż na którejkolwiek planecie w galaktyce Pegazie. 188 00:14:44,300 --> 00:14:45,551 Szukają jej od lat. 189 00:14:45,687 --> 00:14:49,767 Pracujemy nad łącznością. Atlantyda musi ostrzec SGC. 190 00:14:49,927 --> 00:14:52,725 Mam pomysł. Ile statków jest dostępnych? 191 00:14:52,850 --> 00:14:55,727 - Apollo i Sun Tzu. - A Odyseja? 192 00:14:55,927 --> 00:14:59,357 - Wykonuje jakąś tajną misję. - Więc dwa muszą wystarczyć. 193 00:14:59,482 --> 00:15:00,727 Co chcesz zrobić? 194 00:15:00,817 --> 00:15:03,528 Rój może być silny, ale musi kiedyś wyjść 195 00:15:03,653 --> 00:15:07,324 z hiperprzestrzeni, by zregenerować kadłub. 196 00:15:07,407 --> 00:15:09,868 Obliczę, gdzie to będzie. 197 00:15:09,951 --> 00:15:12,287 - Może się pan pomylić... - Nie mogę. 198 00:15:12,447 --> 00:15:14,847 Nie będziemy czekać, aż Rój trafi na Ziemię. 199 00:15:14,956 --> 00:15:20,128 - Wtedy będą całkowicie zaadaptowani. - Dobrze. 200 00:15:27,218 --> 00:15:31,306 - Dedal opuścił hiperprzestrzeń. - Nareszcie. 201 00:15:31,389 --> 00:15:33,724 Już się zbliżają. 202 00:15:37,728 --> 00:15:39,897 Pułkowniku. Dobrze was widzieć. 203 00:15:40,017 --> 00:15:41,497 Co nas ominęło? 204 00:15:42,024 --> 00:15:45,737 Żaden inny Rój nie zmierza na Ziemię. 205 00:15:45,937 --> 00:15:51,492 To słaby sygnał. Inne Roje nie mają takich czujników. 206 00:15:51,657 --> 00:15:54,954 - A zła wiadomość? - Pokaż im. 207 00:15:56,330 --> 00:16:00,334 Pułkownik Ellis wysłał tę wiadomość z Apollo. 208 00:16:00,543 --> 00:16:04,630 Nie zdołaliśmy zatrzymać Roju. 209 00:16:04,797 --> 00:16:09,010 Sun Tzu jest uszkodzony. 210 00:16:09,260 --> 00:16:13,347 Trzeba było ewakuować załogę. 211 00:16:13,457 --> 00:16:20,297 Z zepsutymi silnikami nie dotrzemy do Wrót wcześniej niż za miesiąc. 212 00:16:20,457 --> 00:16:26,527 Wróg nie doznał szkód. 213 00:16:27,445 --> 00:16:34,035 Bez statków nie powstrzymamy Roju przed dotarciem na Ziemię. 214 00:16:43,377 --> 00:16:44,378 Tu jesteś. 215 00:16:44,462 --> 00:16:46,339 - Mam pomysł. - Ja też. 216 00:16:46,422 --> 00:16:49,008 - Został jeszcze jeden statek. - Atlantyda. 217 00:16:49,091 --> 00:16:51,344 - Jedyny problem... - To moduły. 218 00:16:51,465 --> 00:16:53,888 Musimy mieć pełne zasilanie. 219 00:16:54,013 --> 00:16:55,848 Myślisz, że dokąd idę? 220 00:16:58,809 --> 00:17:00,019 No tak. 221 00:17:02,897 --> 00:17:06,825 Nie wszystko poszło zgodnie z planem. 222 00:17:06,943 --> 00:17:10,025 Tak słyszałem. Będziesz mnie o to obwiniał. 223 00:17:10,185 --> 00:17:13,625 Ile razy się pojawiasz, wszystko idzie nie tak. 224 00:17:13,825 --> 00:17:19,622 - Dziwny zbieg okoliczności? - Chcesz spełnić swoją groźbę? 225 00:17:25,419 --> 00:17:31,384 Powiedz, gdzie schowałeś moduły. To poprawi twoją sytuację. 226 00:17:32,760 --> 00:17:36,222 Mam się cieszyć? 227 00:17:37,166 --> 00:17:39,475 Nie, pewnie i tak cię zabiję. 228 00:17:39,600 --> 00:17:41,926 Ale jeśli nam powiesz, 229 00:17:42,086 --> 00:17:46,691 zemścisz się na Widmie, które cię zdradziło. 230 00:17:48,359 --> 00:17:52,905 Umiesz mnie wziąć pod włos. 231 00:17:58,619 --> 00:18:00,037 Mamy je. 232 00:18:07,022 --> 00:18:11,302 - Powiedział prawdę. - Może się zmienił... 233 00:18:12,174 --> 00:18:14,502 - Dajcie to Zelence. - Tak jest. 234 00:18:14,635 --> 00:18:19,765 - ...a może eksplodują po uruchomieniu. - Niech McKay to zbada. 235 00:18:19,942 --> 00:18:21,382 Dobrze! 236 00:18:21,684 --> 00:18:23,382 Idę na fotel. 237 00:18:23,542 --> 00:18:29,662 Pan nie będzie pilotował. Nie leci pan z nami. 238 00:18:30,526 --> 00:18:35,302 - Dlaczego? - Wróci pan na Ziemię przez Wrota. 239 00:18:36,282 --> 00:18:39,022 My możemy nie zdążyć. 240 00:18:39,577 --> 00:18:43,205 Posterunek Starożytnych jest ostatnią linią obrony. 241 00:18:43,497 --> 00:18:46,782 Generał O’Neill chce, by pan pokierował walką. 242 00:18:47,543 --> 00:18:50,504 - Powodzenia. - Nawzajem. 243 00:18:56,927 --> 00:19:01,807 OŚRODEK CHEYENNE MOUNTAIN 244 00:19:06,437 --> 00:19:09,148 - Witam Pułkowniku. - Ja również. 245 00:19:09,940 --> 00:19:11,942 Miło cię znowu widzieć, John. 246 00:19:13,778 --> 00:19:16,947 Rekalibracja fotela skończona. Radek? 247 00:19:17,073 --> 00:19:20,782 - MPZ aktywowane. - Możemy zaczynać. 248 00:19:21,369 --> 00:19:24,182 - Kto leci? - Ja. 249 00:19:25,498 --> 00:19:26,916 - Carson?! - Rodney. 250 00:19:27,022 --> 00:19:28,209 Ciebie wezwali?! 251 00:19:28,342 --> 00:19:30,795 - Twój współczynnik jest wysoki? - Że co? 252 00:19:30,942 --> 00:19:33,130 Dostrojenie. Stworzyliśmy system oceny. 253 00:19:33,262 --> 00:19:35,716 Jestem na drugim miejscu za Sheppardem. 254 00:19:35,883 --> 00:19:37,468 Zaraz sprawdzę. 255 00:19:37,622 --> 00:19:41,722 - Dzięki za wsparcie! - Nic ci nie będzie. 256 00:19:48,270 --> 00:19:50,648 Chyba mogę zaczynać. 257 00:19:51,941 --> 00:19:53,342 Osłona. 258 00:19:55,778 --> 00:19:56,904 Startujmy. 259 00:20:33,983 --> 00:20:35,942 Jesteś dowódcą? 260 00:20:36,277 --> 00:20:40,462 Tylko w zastępstwie generała Landry’ego. Jest w Waszyngtonie. 261 00:20:40,622 --> 00:20:44,622 Niedługo mam objąć dowództwo nowego statku. 262 00:20:44,822 --> 00:20:46,382 Phoenixa? 263 00:20:46,582 --> 00:20:49,662 Będzie się nazywał „Generał Hammond”. 264 00:20:50,124 --> 00:20:54,502 Słyszałem o jego śmierci. Przykro mi. 265 00:20:54,702 --> 00:20:57,582 Atak serca. Nie było mnie wtedy. 266 00:20:58,966 --> 00:21:02,011 - To był dobry człowiek. - Zgadza się. 267 00:21:03,637 --> 00:21:06,942 Co dalej? Lecimy do McMurdo? 268 00:21:08,476 --> 00:21:10,186 Nie całkiem. 269 00:21:18,986 --> 00:21:21,182 To major Davis. 270 00:21:21,382 --> 00:21:22,823 - Majorze. - Pułkowniku. 271 00:21:22,990 --> 00:21:27,542 - Co to? - Rój jest na orbicie Księżyca. 272 00:21:27,742 --> 00:21:30,462 Nie powinien tu być jeszcze przez kilka tygodni. 273 00:21:30,622 --> 00:21:35,142 - To coś więcej niż Rój. - To wiem. 274 00:21:35,342 --> 00:21:38,422 - Co robi? - Póki co nic. 275 00:21:38,923 --> 00:21:42,622 Chcą skończyć adaptację, zanim zaatakują. 276 00:21:42,822 --> 00:21:45,596 Mamy F-302-ki? 277 00:21:45,721 --> 00:21:51,182 Cały dywizjon, ale w konfiguracji przechwytującej... 278 00:21:51,342 --> 00:21:52,702 Dajcie im atomówki. 279 00:21:54,980 --> 00:21:56,690 To zajmie trochę czasu. 280 00:21:58,108 --> 00:21:59,610 Zajmę się tym. 281 00:22:01,362 --> 00:22:05,342 - Macie doświadczonych pilotów? - Nie po to tu jesteś. 282 00:22:05,542 --> 00:22:08,577 Mogę siedzieć w fotelu albo podjąć z nimi walkę. 283 00:22:08,661 --> 00:22:09,620 Co wolisz? 284 00:22:26,762 --> 00:22:29,390 Panie Woolsey. Chciał pan nas widzieć? 285 00:22:29,515 --> 00:22:30,683 Zapraszam. 286 00:22:33,602 --> 00:22:37,382 Mam dla was propozycję do przemyślenia. 287 00:22:37,773 --> 00:22:38,899 Co? 288 00:22:39,650 --> 00:22:42,695 Chodzi o zaangażowanie w tę misję. 289 00:22:42,862 --> 00:22:45,582 Wkrótce opuścimy Pegaza. 290 00:22:45,823 --> 00:22:48,502 Możecie jeszcze wrócić. 291 00:22:48,659 --> 00:22:49,869 Panie Woolsey... 292 00:22:50,035 --> 00:22:54,123 Jesteście częścią zespołu, 293 00:22:55,165 --> 00:23:01,822 ale wiem, że wasze priorytety mogą być inne. 294 00:23:02,022 --> 00:23:06,702 Nie musicie toczyć cudzej bitwy. 295 00:23:06,902 --> 00:23:10,302 Zwłaszcza że może być przegrana. 296 00:23:11,056 --> 00:23:14,310 A co wy robicie pięciu lat tutaj? 297 00:23:15,144 --> 00:23:19,342 Dziękujemy za propozycję, ale nie ma takiej potrzeby. 298 00:23:20,316 --> 00:23:24,262 - Zostajemy. - Dobrze. 299 00:23:44,256 --> 00:23:48,142 - Wszystko gotowe. - Zmiana planów. 300 00:23:48,302 --> 00:23:53,542 Jest już za późno. Z Roju wystartowały Żądła. 301 00:23:54,016 --> 00:23:58,062 Wiadomo, gdzie się kierują? 302 00:23:58,262 --> 00:24:01,662 Przekaz zawierał ostrzeżenie o dronach. 303 00:24:01,862 --> 00:24:03,462 W równoległej rzeczywistości, 304 00:24:03,622 --> 00:24:07,022 z której przyszedł przekaz, Fotel jest w Strefie 51. 305 00:24:07,780 --> 00:24:10,422 - Tam się kierują Żądła? - Chyba tak. 306 00:24:10,783 --> 00:24:13,022 Trzeba ewakuować bazę. 307 00:24:13,222 --> 00:24:17,222 Kiedy Rój się tam znajdzie, zniszczymy go z Atlantydy. 308 00:24:17,422 --> 00:24:18,982 Zgadza się? 309 00:24:19,708 --> 00:24:22,542 - Nie powiedziałam ci czegoś... - Czego? 310 00:24:22,702 --> 00:24:27,062 Traktat Antarktyczny wymógł na nas przeniesienie fotela. 311 00:24:27,262 --> 00:24:31,053 Decyzja zapadła miesiąc temu. 312 00:24:32,596 --> 00:24:36,600 - Dokąd? - Do Strefy 51. 313 00:24:48,862 --> 00:24:52,542 Są już w atmosferze. Zaraz będzie je widać. 314 00:24:53,117 --> 00:24:56,662 Na dwunastej, wysoko, osiem kilometrów. 315 00:24:57,121 --> 00:24:59,498 Do dzieła, pułkowniku. 316 00:25:12,594 --> 00:25:16,622 Żądeł jest za dużo. Nie damy rady ich powstrzymać. 317 00:25:22,182 --> 00:25:24,690 Dwa Żądła się odłączyły. Lecą do celu. 318 00:25:24,862 --> 00:25:27,526 - Riggs, ze mną. - Tak jest. 319 00:25:35,868 --> 00:25:37,953 Jeszcze dwa na szóstej! 320 00:25:46,182 --> 00:25:48,342 Riggs! Do diabła. 321 00:26:04,262 --> 00:26:07,382 - Są za szybkie. - To jak atak kamikaze. 322 00:26:21,830 --> 00:26:24,875 No dalej! Dalej! 323 00:26:46,230 --> 00:26:52,342 SGC, tu Sheppard. Widzicie to, co ja? 324 00:26:52,542 --> 00:26:54,613 Jest ich za dużo. 325 00:26:55,781 --> 00:26:57,825 Już po fotelu. 326 00:27:04,706 --> 00:27:07,262 - Co zamierzasz? - Mam pomysł. 327 00:27:07,543 --> 00:27:09,670 Szybko się wznosi. 328 00:27:09,753 --> 00:27:11,964 Wracaj do bazy... To rozkaz. 329 00:27:12,102 --> 00:27:15,102 Mam jeszcze atomówkę. Kończę tę misję. 330 00:27:15,342 --> 00:27:17,782 Nie starczy ci paliwa. 331 00:27:17,942 --> 00:27:19,179 Rój do nas leci. 332 00:27:19,302 --> 00:27:22,262 Ma rację. Zmieniły kurs. 333 00:27:22,462 --> 00:27:26,742 Gdy wejdę na orbitę, wyłączę systemy. 334 00:27:26,902 --> 00:27:28,982 Nie wykryją mnie. 335 00:27:29,222 --> 00:27:33,622 Jedna atomówka to za mało na ten statek. 336 00:27:33,822 --> 00:27:36,862 Z zewnątrz tak, 337 00:27:37,022 --> 00:27:40,702 ale jeśli wlecę do hangaru 338 00:27:40,982 --> 00:27:44,542 i wysadzę ją w środku. 339 00:27:46,123 --> 00:27:48,125 Nie możemy tego od ciebie żądać. 340 00:27:48,262 --> 00:27:54,862 Robię to na ochotnika. Ziemia jest teraz praktycznie bezbronna. 341 00:27:58,677 --> 00:28:02,062 Zarządzam ciszę radiową. Bez odbioru. 342 00:28:09,102 --> 00:28:11,382 - Co jest? - Opuściliśmy hiperprzestrzeń. 343 00:28:11,542 --> 00:28:14,702 - Jesteśmy na miejscu? - Nie. 344 00:28:14,902 --> 00:28:17,302 - Czemu wyszliśmy? - Bo... 345 00:28:17,542 --> 00:28:19,422 - ...nie jestem pewien. - Doktorze. 346 00:28:19,622 --> 00:28:23,342 Ten hipernapęd nie pracował na pełnej mocy od dziesięciu tysięcy lat! 347 00:28:23,542 --> 00:28:26,382 - Możecie to naprawić? - Muszę chyba wiedzieć co! 348 00:28:27,581 --> 00:28:30,751 Rekalibrujcie Wrota. Otworzymy tunel na Ziemię. 349 00:28:30,862 --> 00:28:31,902 Tak jest. 350 00:28:32,062 --> 00:28:34,504 Trzeba powiadomić Ziemię o naszej sytuacji. 351 00:28:48,936 --> 00:28:52,564 - Jaki status? - Rój jest prawie na naszej orbicie. 352 00:28:52,648 --> 00:28:54,024 Skanują nas. 353 00:28:54,399 --> 00:28:56,862 - Jakieś wieści od Shepparda? - Nie. 354 00:28:57,022 --> 00:29:02,422 Może dolecieć do Roju za jakieś 20 minut. 355 00:29:02,622 --> 00:29:04,462 Jeśli za szybko włączy napęd... 356 00:29:04,622 --> 00:29:08,542 - ...wyślą Żądła. - Nie będzie miał szans. 357 00:29:08,742 --> 00:29:11,022 - Przepraszam. - Co takiego? 358 00:29:11,222 --> 00:29:15,422 Jeśli chodzi o członków komisji, którzy chcieli się udać do bazy Alfa... 359 00:29:15,622 --> 00:29:17,142 Na posterunku do końca. 360 00:29:17,673 --> 00:29:20,884 - Jest jakiś problem? - Nie da się otworzyć tunelu. 361 00:29:21,062 --> 00:29:26,723 Z jakiegoś powodu Wrota nie działają. 362 00:29:39,987 --> 00:29:41,321 Otwórz kanał. 363 00:29:42,281 --> 00:29:43,991 SGC, tu Atlantyda. 364 00:29:46,743 --> 00:29:51,782 - Odbiór. - Nie zgłaszają się. 365 00:29:52,457 --> 00:29:58,502 To sygnatura energetyczna Widm. 366 00:29:59,506 --> 00:30:04,502 - Widma są w dowództwie SGC?! - To jakby odczyt z wnętrza Roju. 367 00:30:04,702 --> 00:30:07,514 - Kontaktujemy się z Ziemi. - Myślisz, że... 368 00:30:07,662 --> 00:30:10,302 Standardowa procedura Widm. Odcięły Wrota. 369 00:30:10,502 --> 00:30:12,436 Co macie na myśli? 370 00:30:12,644 --> 00:30:15,272 - W Roju są Wrota! - Co?! 371 00:30:15,355 --> 00:30:18,608 Widma nie mają adresu ziemskich Wrót, 372 00:30:18,734 --> 00:30:21,862 więc nie mogły ich zablokować i wpadły na to. 373 00:30:21,987 --> 00:30:25,422 Jeśli dwoje Wrót jest za blisko siebie, jedne przestają działać. 374 00:30:25,582 --> 00:30:28,994 Wrota z Pegaza są bardziej nowoczesne. 375 00:30:29,077 --> 00:30:31,902 Ze Stacją Przesiadkową był ten sam problem. 376 00:30:32,062 --> 00:30:34,541 Można było przejść tylko do Wrót z Pegaza. 377 00:30:35,250 --> 00:30:39,921 - Zatem ten tunel... - ...prowadzi prosto do Roju. 378 00:30:56,938 --> 00:31:00,108 - To wystarczy? - Zobaczmy. 379 00:31:06,948 --> 00:31:10,285 Strażnicy unieszkodliwieni. Ruszamy dalej. 380 00:31:13,288 --> 00:31:15,622 Trzeba było wysłać tam więcej żołnierzy. 381 00:31:15,782 --> 00:31:21,782 To zły pomysł. Do sabotażu potrzeba małego zespołu. 382 00:31:21,942 --> 00:31:28,302 - Nienawidzę siedzieć bezczynnie. - Mam pewien pomysł. 383 00:31:29,346 --> 00:31:33,222 Rodney opracowywał projekt, 384 00:31:33,382 --> 00:31:38,438 z którego zrezygnowali Starożytni. 385 00:31:38,647 --> 00:31:41,024 - Co to? - Napęd tunelowy. 386 00:31:41,274 --> 00:31:44,622 Działa podobnie jak podróż przez Wrota. 387 00:31:44,903 --> 00:31:50,867 Gdyby się udało, bylibyśmy na Ziemi w kilka sekund. 388 00:31:51,159 --> 00:31:57,662 Jednak w razie nieprawidłowych obliczeń, będzie... bardzo źle. 389 00:32:10,971 --> 00:32:12,139 Którędy? 390 00:32:12,222 --> 00:32:14,808 Chwila. Możemy uszkodzić wiele systemów, 391 00:32:14,891 --> 00:32:18,228 ale tylko jeden rozwiąże problem raz na zawsze. 392 00:32:18,396 --> 00:32:22,441 Znajdziemy MPZ, przeciążymy i rozwalimy cały Rój. 393 00:32:22,524 --> 00:32:23,567 Mnie pasuje. 394 00:32:23,650 --> 00:32:26,945 Nie wiem tylko, czy zdążymy opuścić pokład. 395 00:32:27,028 --> 00:32:28,322 I teraz nam mówisz? 396 00:32:28,530 --> 00:32:31,116 Bo dopiero na to wpadłem. 397 00:32:31,199 --> 00:32:32,284 Co za różnica? 398 00:32:32,889 --> 00:32:35,913 Rój trzeba zniszczyć za wszelką cenę. 399 00:32:40,546 --> 00:32:41,835 Prowadź, Rodney. 400 00:32:42,043 --> 00:32:43,170 Dobra. 401 00:32:55,974 --> 00:32:58,685 No to w drogę. 402 00:33:16,620 --> 00:33:17,704 McKay! 403 00:33:24,753 --> 00:33:27,297 - Da się ich ominąć? - Tak myślę! 404 00:33:27,881 --> 00:33:29,174 Szybko! 405 00:33:29,508 --> 00:33:30,800 Tędy! 406 00:34:12,676 --> 00:34:14,469 Ronon! 407 00:34:18,640 --> 00:34:20,520 Dostał w płuco. Krwawi. 408 00:34:20,720 --> 00:34:21,800 Ronon! 409 00:34:21,893 --> 00:34:25,480 - Idźcie. - Nie zostaniesz tu sam. 410 00:34:32,779 --> 00:34:34,864 Ronon! Ronon! 411 00:34:44,374 --> 00:34:47,586 Wynośmy się. Szybciej! 412 00:34:57,345 --> 00:35:00,724 - SGC, tu Sheppard. - Gdzie jesteś? 413 00:35:00,880 --> 00:35:02,480 Dostałem się do środka. 414 00:35:03,184 --> 00:35:05,040 Nie ma czasu. 415 00:35:05,200 --> 00:35:08,360 Uzbrajam głowicę. 416 00:35:08,560 --> 00:35:10,150 Usłyszałem „głowicę”?! 417 00:35:10,280 --> 00:35:12,640 - John... - Mam prośbę. 418 00:35:12,777 --> 00:35:15,363 Powiedz Atlantydzie do widzenia ode mnie. 419 00:35:15,520 --> 00:35:19,075 Sheppard, to ja! Przestań natychmiast! 420 00:35:19,284 --> 00:35:22,412 - McKay? - Jestem z Lornem i Teylą w Roju! 421 00:35:22,621 --> 00:35:26,560 - Co?! - Długo by opowiadać! 422 00:35:26,708 --> 00:35:29,919 Najważniejsze, żebyś nas nie wysadzał! 423 00:35:30,670 --> 00:35:33,506 Rój atakuje Ziemię. Nie ma innego wyjścia. 424 00:35:33,640 --> 00:35:36,960 Pomyślmy, jak zdetonować głowicę zdalnie. 425 00:35:37,160 --> 00:35:40,400 Nie damy rady uciec ze statku. 426 00:35:40,889 --> 00:35:43,475 Nieprawda. Tędy. 427 00:35:47,854 --> 00:35:52,160 Doktor Keller, zaraz włączymy napęd tunelowy. 428 00:35:52,776 --> 00:35:56,760 Jeśli zadziała, trafimy w środek bitwy. 429 00:35:56,920 --> 00:35:58,880 Ambulatorium musi być w gotowości. 430 00:35:59,080 --> 00:36:00,408 Co, jeśli nie zadziała? 431 00:36:01,951 --> 00:36:06,665 Miasto zniknie. 432 00:36:11,586 --> 00:36:12,960 Dobrze... 433 00:36:27,394 --> 00:36:29,899 W życiu bym nie pomyślał, że tu jesteście. 434 00:36:30,355 --> 00:36:32,649 My też nie. Dajcie mi chwilę. 435 00:36:36,528 --> 00:36:40,323 Gdzie Ronon? Teyla? 436 00:36:41,116 --> 00:36:42,367 Tak mi przykro. 437 00:36:54,765 --> 00:36:58,883 Zwróciłem ci życie, człowieku. 438 00:37:01,261 --> 00:37:03,055 Uprzejmie z twojej strony. 439 00:37:03,805 --> 00:37:06,307 Odpowiesz na moje pytania. 440 00:37:11,046 --> 00:37:12,606 Rój ukończył skanowanie. 441 00:37:13,064 --> 00:37:17,846 Namierzą bazy wojskowe i sieć energetyczną. 442 00:37:18,046 --> 00:37:19,766 Gdy je zniszczą, wyślą Żądła. 443 00:37:20,006 --> 00:37:22,115 Ilu ludzi jest na moim statku? 444 00:37:28,966 --> 00:37:30,166 Dokąd poszli? 445 00:37:36,087 --> 00:37:37,246 Jak tam, Chewie? 446 00:37:38,965 --> 00:37:40,091 Umarłeś! 447 00:37:40,717 --> 00:37:43,046 Wynośmy się. 448 00:37:47,015 --> 00:37:49,526 Załadowali uzbrojenie. 449 00:37:50,435 --> 00:37:52,006 Sheppard, status? 450 00:37:52,437 --> 00:37:55,273 - Musimy się dostać do Wrót. - Ile czasu? 451 00:37:55,356 --> 00:37:59,886 Pięć minut drogi i pięć na kalibrację sterownika. Razem 10. 452 00:38:02,280 --> 00:38:04,908 Rój załadował uzbrojenie. Nie ma czasu. 453 00:38:08,745 --> 00:38:09,830 Rozumiem. 454 00:38:13,833 --> 00:38:14,959 Daj detonator. 455 00:38:15,166 --> 00:38:19,881 Jeszcze chwila. Zdążymy w dwie minuty! 456 00:38:20,046 --> 00:38:21,206 Rodney. 457 00:38:34,395 --> 00:38:37,315 Zaczekaj. Widzimy drugi statek. 458 00:38:48,117 --> 00:38:49,953 Teraz, doktorze. 459 00:38:51,996 --> 00:38:53,498 Rozumiem. 460 00:39:04,092 --> 00:39:06,344 To Atlantyda. Atakują Rój! 461 00:39:06,803 --> 00:39:08,888 Może damy radę. 462 00:39:14,519 --> 00:39:15,979 Rój otworzył ogień. 463 00:39:25,238 --> 00:39:27,115 Moc tarcz spada o 70 procent! 464 00:39:28,658 --> 00:39:30,410 Nie przestawaj, doktorze! 465 00:39:32,537 --> 00:39:34,581 - Szybciej, Rodney. - Robi się! 466 00:39:37,542 --> 00:39:38,806 Za nami! 467 00:39:53,349 --> 00:39:55,685 Wypychają nas z orbity! 468 00:39:55,852 --> 00:39:58,566 - Osiągnęliśmy atmosferę! - To przeciąża tarczę! 469 00:39:59,230 --> 00:40:02,317 - Da się zmienić kurs? - Moc jest za mała. 470 00:40:02,400 --> 00:40:04,694 Trzeba wybrać: strzelanie albo sterowanie. 471 00:40:07,238 --> 00:40:08,489 Proszę strzelać. 472 00:40:22,045 --> 00:40:23,526 Jakieś postępy? 473 00:40:23,671 --> 00:40:26,049 Gotowe! Tunel do bazy Alfa, teraz! 474 00:40:32,680 --> 00:40:35,600 Tarcza zaraz opadnie. 475 00:40:40,806 --> 00:40:42,732 W nogi! 476 00:40:56,206 --> 00:40:58,915 GŁOWICA UZBROJONA 477 00:41:14,222 --> 00:41:17,642 Zrobili to! Zniszczyli Rój. 478 00:41:18,101 --> 00:41:20,061 Atlantyda, dobra robota! 479 00:41:20,144 --> 00:41:22,897 Nie otwierajmy jeszcze szampana. 480 00:41:23,815 --> 00:41:27,276 Schodzimy z orbity i nie możemy nic zrobić. 481 00:41:27,402 --> 00:41:32,532 - Macie osłony, żeby wejść w atmosferę? - To się okaże. 482 00:41:49,590 --> 00:41:52,010 Atlantyda, zgłoście się. 483 00:41:58,599 --> 00:42:01,769 Z nasłuchu radiowego wynika, 484 00:42:02,020 --> 00:42:07,066 że statki na Pacyfiku dostrzegły olbrzymi meteor. 485 00:42:08,192 --> 00:42:10,611 Atlantyda, tu SGC. 486 00:42:13,239 --> 00:42:16,576 Atlantyda, zgłoście się. 487 00:42:19,620 --> 00:42:23,458 Tu Atlantyda. Miło was znowu słyszeć. 488 00:42:24,333 --> 00:42:27,754 - Napędziliście nam stracha! - Przepraszam. 489 00:42:34,469 --> 00:42:37,606 Jesteśmy cali. 490 00:42:37,806 --> 00:42:40,683 Doktor Beckett spróbuje wodować. 491 00:42:40,808 --> 00:42:44,206 Zawiadomcie marynarkę. Może być gorąco. 492 00:42:44,520 --> 00:42:45,897 Rozumiem. 493 00:42:46,272 --> 00:42:50,401 Namierzamy ich. 494 00:42:51,027 --> 00:42:53,696 Znamy współrzędne lądowania. 495 00:42:54,322 --> 00:42:59,035 Walter, dzwoń do Prezydenta. Atlantyda wraca do domu. 496 00:43:02,163 --> 00:43:03,581 Jak się masz? 497 00:43:03,706 --> 00:43:06,459 - Mógłbym już wyjść. - Spokojnie. 498 00:43:06,542 --> 00:43:10,671 Miasto jest w kiepskim stanie. Prędko stąd nie odlecimy. 499 00:43:10,838 --> 00:43:16,552 - Myślisz, że Atlantyda wróci do Pegaza? - Dopilnuję, żebyś dotarł do domu. 500 00:43:18,096 --> 00:43:19,680 Mój dom jest tutaj. 501 00:43:21,808 --> 00:43:23,142 Przeszkadzam? 502 00:43:27,688 --> 00:43:30,191 Właśnie miałem wychodzić. 503 00:43:37,573 --> 00:43:42,120 - Słyszałam, że umarłeś i ożyłeś. - Mniej więcej. 504 00:43:42,537 --> 00:43:46,082 Mam tu jeszcze trochę do zrobienia. 505 00:43:48,960 --> 00:43:52,088 - Masz siłę na spacer? - Pewnie. 506 00:43:52,755 --> 00:43:56,092 Musisz to zobaczyć. 507 00:43:59,762 --> 00:44:01,222 Szczęśliwe zakończenie. 508 00:44:01,305 --> 00:44:04,350 Uratowałeś swoją planetę i przyjaciół. 509 00:44:04,475 --> 00:44:08,271 I wszystko dzięki moim modułom punktu zerowego. 510 00:44:08,446 --> 00:44:12,817 To prawda. Ale, co się stanie następnym razem. 511 00:44:14,402 --> 00:44:17,086 Na pewno będzie następny raz? 512 00:44:25,413 --> 00:44:28,541 - Macie jeszcze miejsce? - Pewnie. 513 00:44:29,083 --> 00:44:31,598 Ronon, witaj na Ziemi. 514 00:44:35,506 --> 00:44:37,425 Nie mogą nas zobaczyć? 515 00:44:37,758 --> 00:44:43,556 Aktywowaliśmy maskowanie. Okolicę zabezpiecza wojsko. 516 00:44:44,098 --> 00:44:46,434 Tu jesteście. 517 00:44:51,564 --> 00:44:54,275 - Wszystko dobrze? - Żyję. 518 00:44:56,277 --> 00:44:59,155 I mam ciebie. To już coś. 519 00:45:03,006 --> 00:45:04,202 Ładnie tu. 520 00:45:04,619 --> 00:45:08,247 To prawda. 521 00:45:17,235 --> 00:45:21,195 Wersja Polska: SDI Media Polska 522 00:45:21,795 --> 00:45:24,035 Tekst: Agnieszka Wajszczyk