1 00:00:36,961 --> 00:00:41,399 Detektiv Sheppard. 2 00:00:41,721 --> 00:00:47,129 Jag avslöjar det med eller utan dig. Är offret relaterad till de andra? 3 00:00:47,371 --> 00:00:52,008 Om det är en seriemördare så har folk rätt att få veta. 4 00:00:53,921 --> 00:00:59,558 - Offret var förmodligen en vit man. - "Förmodligen?" 5 00:00:59,659 --> 00:01:04,076 Inga kläder eller ID-handlingar. Han blev inte dödad här. 6 00:01:05,590 --> 00:01:09,832 Däckspåren leder från vägen. Baserat på storlek och mönster- 7 00:01:09,933 --> 00:01:13,443 -så pratar vi om en gammal pickup. 8 00:01:15,564 --> 00:01:20,746 Vi har kylarvatten här. Verkar som om fordonet har en läcka. 9 00:01:32,830 --> 00:01:37,521 - Ganska likt de andra sju. - Samma bröstskador. 10 00:01:49,309 --> 00:01:53,878 - Jag trodde jag hade sett allt... - Ja, jag också. 11 00:01:54,043 --> 00:01:57,566 En dag får vi veta. 12 00:02:08,543 --> 00:02:14,082 SSG - SweSUB Group © taureane, TAZ och Barbie_on_Weed 13 00:02:14,183 --> 00:02:17,583 - www.SweSUB.nu 14 00:02:35,494 --> 00:02:40,719 Thomas Crane, anmäld försvunnen för 3 dagar sedan. 39 år. 15 00:02:40,956 --> 00:02:45,661 Jag kontrollerade tandkorten. Han dog inte av naturliga orsaker. 16 00:02:45,762 --> 00:02:49,838 Nej, det verkar vara något slags snabb cellnedbrytning. 17 00:02:49,940 --> 00:02:55,826 De andra offren hade samma typ av bröstskador, samma bisarra åldrande. 18 00:02:58,136 --> 00:03:04,572 Jag läste de andra obduktionerna. Vi har inte att göra med nån smitta. 19 00:03:05,085 --> 00:03:10,208 - Inga kemiska rester? - Ni får en kopia av min rapport sen. 20 00:03:11,778 --> 00:03:14,718 Offren hade radioaktiva rester runt... 21 00:03:14,819 --> 00:03:18,660 - ...sina skador. - När jag är klar. 22 00:03:19,706 --> 00:03:25,312 - Vad sa du att du hette? - Keller, Jennifer. 23 00:03:25,874 --> 00:03:30,444 Jag har 8 kroppar på 3 månader, och jag tycker inte om när- 24 00:03:30,545 --> 00:03:36,072 -coronern ersätts med nån som verkar för ung att ha gått läkarutbildningen. 25 00:03:36,174 --> 00:03:39,166 Nån kanske vill ha "nya ögon" i fallet. 26 00:03:39,267 --> 00:03:42,998 De skulle bara kunnat ersätta mig. 27 00:03:43,407 --> 00:03:47,994 - Har du nån ledtråd? - Har plockat upp kroppar som verkar... 28 00:03:48,095 --> 00:03:52,341 - ...som livet har sugits ur dem. - Tror du det är möjligt? 29 00:03:52,442 --> 00:03:55,611 Här är allting möjligt. 30 00:04:00,430 --> 00:04:03,219 METROPOLITAN POLIS. 31 00:04:03,354 --> 00:04:08,738 Alla som behandlats för strålnings- symptom, gå tillbaka en månaden. 32 00:04:09,306 --> 00:04:14,099 Nej, det kommer inte att kopplas till dig, jag lovar. 33 00:04:35,258 --> 00:04:39,918 Hej. Jag vet inte. 34 00:04:40,227 --> 00:04:45,358 De sa att det var ett virus eller nåt, förmodligen matförgiftning. 35 00:04:45,494 --> 00:04:50,581 Du skulle se den plats jag är på. Inte precis Bellagio. 36 00:04:50,982 --> 00:04:54,865 Hela resan var ett slöseri med tid. 37 00:04:57,177 --> 00:05:01,557 Min näsa blöder igen. Bäst jag lägger på. 38 00:05:01,658 --> 00:05:06,006 Ja, det ska jag. Jag älskar dig också. 39 00:05:18,682 --> 00:05:21,661 Kan ni vrida ner?! 40 00:05:26,632 --> 00:05:29,214 Din jävel. 41 00:06:07,787 --> 00:06:10,594 Det här är agent Woolsey, FBI. 42 00:06:10,695 --> 00:06:14,277 - Trevligt att träffas. - Vad har hänt med ditt öga? 43 00:06:14,378 --> 00:06:17,919 - Har fallet flyttat jurisdiktion? - Inte än. 44 00:06:17,961 --> 00:06:23,493 Jag kan inte diskutera vårt intresse. Men uppskattar ert samarbete. 45 00:06:23,998 --> 00:06:28,409 - Jag har ingenting. - Jag är förvånad över det. 46 00:06:28,510 --> 00:06:32,583 Offren dyker upp mer frekvent. Det är uppenbarligen en utveckling. 47 00:06:32,684 --> 00:06:37,964 De första liken begravdes, och hittades för en prärievarg släpade fram en. 48 00:06:38,249 --> 00:06:43,895 - Nu har de dumpats till gamarna. - Är det mer vårdslöst eller djärvare? 49 00:06:44,115 --> 00:06:49,071 Kan nån säga varför senaste offret inte visade några radioaktiva... 50 00:06:49,193 --> 00:06:54,450 Isotoper. För att inga hittades. 51 00:06:58,174 --> 00:07:01,187 Det fanns på de första sju. 52 00:07:01,459 --> 00:07:06,160 - Vart ska du? - Jag ska träffa en sjuksköterska. 53 00:07:08,342 --> 00:07:11,274 Den här killen såg jag igår. 54 00:07:11,437 --> 00:07:17,228 - Han är på ett motell utanför staden. - Och du bara lät honom gå? 55 00:07:17,506 --> 00:07:23,381 - Folk har influenssymptom hela tiden. - Vad fick det att sticka ut? 56 00:07:23,482 --> 00:07:28,333 Han hade också näsblod. Det är vanligt på grund av torr luft- 57 00:07:28,434 --> 00:07:31,733 -sen nämnde du strålningsförgiftning... 58 00:07:31,882 --> 00:07:37,504 - Om han blev utsatt, är det allvarligt. - Jag spårar honom. 59 00:07:37,948 --> 00:07:43,562 - Ska jag ta en titt på ögat, John? - Nej, jag mår bra. 60 00:07:45,832 --> 00:07:49,572 - Tänker du ringa mig? - Ja, visst. 61 00:08:00,558 --> 00:08:03,865 Känner du igen den här killen? 62 00:08:06,012 --> 00:08:10,863 - Han checka ut igår. Är det en journal? - Nej. 63 00:08:10,964 --> 00:08:14,118 Hade han nåt måste jag städa rummet. 64 00:08:14,219 --> 00:08:20,052 - Tvätta lakan, du vet? - Då kan jag få titta på ditt register. 65 00:10:46,347 --> 00:10:53,087 - De slogs och försökte bryta upp. - Hittade du inte fingret? 66 00:10:53,262 --> 00:10:57,650 - Vi letade efter det hela natten. - Men ni hittade det. 67 00:10:57,751 --> 00:11:02,582 På gräsmattan, när solen gick upp. Vi la det i kylskåpet. 68 00:11:02,683 --> 00:11:08,225 - Och var är hushållerskan? - I huset. Hon förlorade mycket blod. 69 00:11:08,326 --> 00:11:12,015 - Behöver du inte fingret? - Nej, för sent att sätta dit det. 70 00:11:12,116 --> 00:11:14,922 Hon kommer att bli bra. 71 00:11:23,044 --> 00:11:26,322 - Vilket finger var det? - Lillfingret. 72 00:11:26,425 --> 00:11:32,690 - Du har det fortfarande? - Det kommer inte att fungera ändå. 73 00:11:35,911 --> 00:11:38,565 Hur blir det med hundarna? 74 00:11:38,666 --> 00:11:42,894 - Vi måste bli av med dem. - Jag älskar hundarna. 75 00:11:43,070 --> 00:11:46,025 Jag vet. Jag ser honom. 76 00:11:54,230 --> 00:11:59,447 Fin hand. Du tog mig igen. Som om du kunde läsa tankar. 77 00:11:59,548 --> 00:12:04,890 - Bara dina. - Titta, han tittar inte ens på mig. 78 00:12:04,991 --> 00:12:07,939 Han har tagit mina pengar hela kvällen. 79 00:12:08,040 --> 00:12:11,782 Låt honom vara, han är en jäkla knäppgök... 80 00:12:16,728 --> 00:12:21,051 - Är du inte utanför din liga nu? - Vem är du, min mamma? 81 00:12:23,351 --> 00:12:26,219 Fortsätt. Jag är med. 82 00:14:02,751 --> 00:14:06,180 22 000 dollar för att syna. 83 00:14:15,375 --> 00:14:19,695 - Han har inget. - Håll tyst. 84 00:14:28,530 --> 00:14:31,268 Han hade ingenting. 85 00:14:32,374 --> 00:14:37,270 Vart ska du? Du kan inte sluta nu! Titta på den här killen! 86 00:17:10,156 --> 00:17:12,679 Herregud! 87 00:17:17,127 --> 00:17:21,767 - Du tror väl inte det är smittsamt? - Du sa att killen bredvid checkade ut. 88 00:17:21,917 --> 00:17:26,192 Jag såg honom aldrig. Han lämnade TV:n på. 89 00:17:26,620 --> 00:17:31,484 - Rör inget. - Självklart. 90 00:17:51,631 --> 00:17:56,705 - Vad är det? - Det här är en brottsplats, försvinn. 91 00:18:23,826 --> 00:18:26,718 Detektiven? 92 00:18:27,963 --> 00:18:32,752 - Hittade en till kropp. - Jag hörde vad som hände på kasinot. 93 00:18:32,984 --> 00:18:36,594 - Skuggar du mig? - Finns en satellitmottagare på din bil. 94 00:18:36,747 --> 00:18:40,299 Vi vill att du följer med på en åktur. 95 00:18:40,509 --> 00:18:43,543 Har jag något val? 96 00:18:44,321 --> 00:18:46,696 Okej. 97 00:19:12,854 --> 00:19:17,084 - Han skriver inte under. - Vi borde berätta det i alla fall. 98 00:19:17,397 --> 00:19:20,667 Han kanske kan hjälpa oss... 99 00:19:21,255 --> 00:19:24,974 Låt mig i alla fall pröva. 100 00:19:31,482 --> 00:19:35,941 Detektiven. Jag är dr Rodney McKay. 101 00:19:36,827 --> 00:19:42,789 Jag inser att du inte förstår vad som sker. Det är en sak du behöver förstå. 102 00:19:43,535 --> 00:19:48,137 Om du inte samarbetar har jag makten att förstöra ditt liv. 103 00:19:48,271 --> 00:19:52,005 Du inser inte hur lite jag har att förlora. 104 00:19:52,151 --> 00:19:54,775 Jag vet allt om dig. 105 00:19:55,029 --> 00:19:59,045 Du har aldrig varit gift. Det enda du äger är en bil. 106 00:19:59,151 --> 00:20:03,266 Du har 2363 dollar på banken och 13000 dollar i skulder. 107 00:20:03,454 --> 00:20:09,049 Utan att räkna med spelskulder till en kille vid namn "Mickey". 108 00:20:09,432 --> 00:20:15,572 Vad mer? Du klarade ditt kriminalartest efter fyra år och två misslyckanden. 109 00:20:15,732 --> 00:20:21,479 Och du hankar dig fram på dåliga prestationsbetyg. Har jag rätt? 110 00:20:21,589 --> 00:20:27,124 - Jag gillar även minttuggummi. - Ta några. 111 00:20:27,252 --> 00:20:31,573 - Jag skämtade. - Nej, det gjorde du inte. 112 00:20:31,751 --> 00:20:36,949 Ska vi gå längre bak i tiden? Du var helikopterpilot i Afghanistan. 113 00:20:37,083 --> 00:20:42,674 Du blev uppsagd när du vägrade följa order för att rädda en fältsjukvårdare. 114 00:20:42,807 --> 00:20:46,546 Du sköts ner. Du överlevde, men kraschen dödade- 115 00:20:46,649 --> 00:20:50,844 -fyra amerikanska soldater, och åtta civila. 116 00:20:51,068 --> 00:20:55,641 Du slapp fängelse. Dokumenten förseglades av politiska orsaker. 117 00:20:55,837 --> 00:20:57,837 Sånt som händer, eller hur? 118 00:20:57,937 --> 00:21:02,978 På något sätt har du orkat leva med dig själv sen dess. 119 00:21:03,328 --> 00:21:07,777 Andra hade nog inte gjort det, om de visste sanningen. 120 00:21:08,521 --> 00:21:11,724 Jag bryr mig inte om det. 121 00:21:14,080 --> 00:21:17,424 Det var synd. 122 00:21:24,937 --> 00:21:29,381 En gång mötte jag en annan version av dig. 123 00:21:31,128 --> 00:21:33,748 Han var mycket annorlunda. 124 00:21:34,013 --> 00:21:37,878 - Vad? - Inget...är vad du tror det är. 125 00:21:37,982 --> 00:21:42,048 Det är ingen överraskning för mig. 126 00:21:46,364 --> 00:21:51,105 Vi är inte onda. Vi vill bara se till att planeten är säker. 127 00:21:51,324 --> 00:21:54,257 Det tvivlar jag på. 128 00:21:55,013 --> 00:22:00,471 Jag förväntar mig inte att du ska tro mig. Jag ska berätta otroliga saker. 129 00:22:00,622 --> 00:22:04,109 Maskhålsresor genom en apparat som kallas Stargate. 130 00:22:04,401 --> 00:22:10,097 Uråldriga människoraser på andra planeter, andra dimensioner. 131 00:22:10,382 --> 00:22:14,170 Även flera variationer av vår egen kända verklighet. 132 00:22:14,290 --> 00:22:20,189 Alternativa versioner av oss som du omöjligt kan föreställa dig. 133 00:22:20,353 --> 00:22:23,284 Utomjordingar? 134 00:23:16,238 --> 00:23:22,002 Den hittades 1,5 kilometer under isen på Antarktis för fem år sen. 135 00:23:22,135 --> 00:23:26,464 Den drivs av en kraftkälla som får kraft från vakuum. 136 00:23:26,565 --> 00:23:31,651 Vi kallar den ZedPM. Eller, ZPM. Förlåt, jag är från Kanada. 137 00:23:31,804 --> 00:23:37,492 Har man rätt genetiska kod kan man kontrollera häftiga vapen med tankekraft. 138 00:23:37,670 --> 00:23:42,317 Det var så vi lyckades besegra Vålnaderna som attackerade oss för ett tag sen. 139 00:23:42,603 --> 00:23:49,150 - Finns det fler utomjordingar? - Ja, många fler? 140 00:23:49,454 --> 00:23:55,490 Som tur är finns de i en annan galax. Just nu så vet de inte var Jorden är. 141 00:23:59,115 --> 00:24:01,875 Detektiven? 142 00:24:04,250 --> 00:24:08,891 De kallas pilar. Små, snabba, attackskepp. 143 00:24:09,251 --> 00:24:13,689 Vi hade tur som slog ut kupan så fort. De kan innehålla hundratals pilar. 144 00:24:13,925 --> 00:24:19,431 - Och killen som dumpar kroppar i öknen? - Han är en utomjording. En Vålnad. 145 00:24:19,613 --> 00:24:24,042 En genetisk hybrid mellan människa och nåt som kallas Iratus. 146 00:24:24,175 --> 00:24:28,956 De lever på mänsklig energi. De bokstavligen suger livet ur folk- 147 00:24:29,104 --> 00:24:32,526 -med en sugpropp på händerna. 148 00:24:33,241 --> 00:24:39,177 - Låter som science-fiction, eller hur? - Jag är inte direkt ett fan. 149 00:24:39,392 --> 00:24:45,363 Vi brukar sköta allt från Atlantis i Pegasusgalaxen, men kallades hit- 150 00:24:45,511 --> 00:24:49,085 -på grund av vår expertis om Vålnader. Den som du stött på- 151 00:24:49,220 --> 00:24:53,565 -har gjort ett bra jobb med att smälta in. 152 00:24:53,679 --> 00:24:58,223 Baserat på din beskrivning och kameraövervakningen från kasinot. 153 00:24:58,498 --> 00:25:02,016 Hur ser de vanligtvis ut? 154 00:25:06,529 --> 00:25:10,703 Vanligtvis, så där. 155 00:25:22,863 --> 00:25:28,849 De livnär sig på oss. Vi är bara boskap för dem. 156 00:25:28,990 --> 00:25:33,221 Uppgifter att göra. Skynda, skynda. Mycket att göra här och där. 157 00:25:33,321 --> 00:25:35,988 Han ser sig själv som en poet. 158 00:25:36,220 --> 00:25:40,336 - Inte bra. - Öken utanför och ingenstans att gå. 159 00:25:40,539 --> 00:25:42,564 Han är också utsvulten. 160 00:25:42,684 --> 00:25:49,474 Ät upp. Bli starkare. Tänk och hoppas. 161 00:25:49,731 --> 00:25:54,605 Titta inte ner! Fortsätt drömma. 162 00:25:54,714 --> 00:25:58,485 Det måste finnas nån annan anledning till er existens. 163 00:25:58,586 --> 00:26:05,049 - Ni får inget ur honom? - Inget. Vi har prövat allt. 164 00:26:05,330 --> 00:26:09,346 Trots smakar som livet själv. 165 00:26:10,105 --> 00:26:14,069 Ingen flod. Inget vatten. 166 00:26:14,331 --> 00:26:16,552 Torr som en öken. 167 00:26:16,672 --> 00:26:19,282 Mörker överallt. 168 00:26:19,436 --> 00:26:22,069 Fullmånen närmar sig. 169 00:26:23,152 --> 00:26:26,706 Vålnaderna tar aldrig slut. 170 00:26:27,193 --> 00:26:30,282 Jag vet framtiden. 171 00:26:31,901 --> 00:26:34,379 Kom in. 172 00:26:34,847 --> 00:26:40,134 Jag ska visa dig...ditt öde. 173 00:26:40,581 --> 00:26:44,474 John Sheppard! 174 00:26:47,919 --> 00:26:50,955 De kan läsa dina tankar. 175 00:27:00,423 --> 00:27:02,541 Är du okej? 176 00:27:03,416 --> 00:27:06,611 - Kommer folk få reda på sanningen? - Inte mitt beslut. 177 00:27:06,746 --> 00:27:12,908 Folk väljer att leva i sina lyckliga illusioner. De vill inte veta sanningen. 178 00:27:13,138 --> 00:27:17,199 - Jennifer. - Rodney. 179 00:27:18,736 --> 00:27:21,967 Offren hade radioaktiva rester på sig. 180 00:27:22,087 --> 00:27:26,779 Vid bekräftelse skulle allt döljas. 181 00:27:26,880 --> 00:27:30,480 Men du hittade målet innan det kunde ske. 182 00:27:30,633 --> 00:27:34,315 I seriemördarfall ska man leta efter offer på andra sätt. 183 00:27:34,435 --> 00:27:38,683 Det var så du hittade motellet och mannen som rapporterat strålningssjuka. 184 00:27:38,816 --> 00:27:41,443 Han blev nog exponerad. 185 00:27:41,563 --> 00:27:46,553 Vi tittade inte efter vittnen som kan ha blivit exponerade i området. 186 00:27:46,883 --> 00:27:50,606 - För utomjordingen? -Nej, men... 187 00:27:50,712 --> 00:27:56,671 ...vi tror det radioaktiva materialet i det här fallet har överförts från målet. 188 00:27:56,840 --> 00:28:01,370 Men källan vet vi inget om. 189 00:28:03,131 --> 00:28:07,685 Vi vet att Vålnaderna inte behöver äta så ofta som vårt mål. 190 00:28:07,929 --> 00:28:12,779 De njutningsäter, men inte om de lämnar ett spår efter sig. 191 00:28:13,158 --> 00:28:17,306 Om de är sjuka eller skadade kan de regenerera men det kräver energi. 192 00:28:17,526 --> 00:28:21,181 Vi tror att målet oundvikligt utsätter sig för höga doser av strålning- 193 00:28:21,301 --> 00:28:27,046 -och äter för att motverka effekten. - Vad är källan? 194 00:28:27,435 --> 00:28:32,151 Han bygger en apparat. Vi vet inte vad dess funktion är. 195 00:28:32,267 --> 00:28:38,080 Vi vet att han lyckades rädda delar från sin pil...innan vi kom fram. 196 00:28:38,183 --> 00:28:44,392 - Hur är det med resten? - Vålnader är smarta. De lär sig fort. 197 00:28:44,617 --> 00:28:49,707 Vi tror att han redan har fått tag i material som han behöver. 198 00:28:49,791 --> 00:28:53,044 Han behöver omärkt valuta, annars hade vi hittat honom. 199 00:28:53,164 --> 00:28:56,472 Det måste finnas ett bättre sätt än poker. 200 00:28:56,592 --> 00:29:01,060 Han skulle kunna råna en bank. Men det är riskabelt och väcker uppmärksamhet. 201 00:29:01,170 --> 00:29:06,549 Nej, Vålnader gillar spel. Med sina mentala färdigheter är de bra på det. 202 00:29:06,806 --> 00:29:11,270 Följande är ett "i värsta fall" scenario. Om den detonerar. 203 00:29:11,403 --> 00:29:15,576 Ursäkta. Vänta här. 204 00:29:15,804 --> 00:29:19,405 - ...det är en stark sannolikhet. - Det är inte en bomb. 205 00:29:19,559 --> 00:29:22,248 Vi måste vara beredda på allt. 206 00:29:22,368 --> 00:29:26,555 - Vad är meningen med att koka halva USA? - Hämnd. 207 00:29:26,655 --> 00:29:32,817 Inte hans första val. Han kan ha skickat en signal som visar Jordens position. 208 00:29:32,936 --> 00:29:36,972 Han skulle inte behöva så mycket energi för det. 209 00:29:37,078 --> 00:29:40,445 Jo, om han vill skicka den till Pegasus och bli räddad i det här livet. 210 00:29:40,545 --> 00:29:44,107 - Det skulle kräva en massiv puff. - Ja, mer energi än han har nu. 211 00:29:44,207 --> 00:29:48,700 Inte ens en ZPM... Det skulle vara okontrollerbart. 212 00:29:48,806 --> 00:29:55,226 - Det kan öppna upp massa anomalier. - Som en dimensionsreva? 213 00:29:55,451 --> 00:30:00,401 - Du är en sån barnunge... - Ändå är jag smartare än du. 214 00:30:00,816 --> 00:30:05,407 Oroa dig inte. Allt är under kontroll. 215 00:30:10,454 --> 00:30:13,059 Tack för ditt samarbete. 216 00:30:13,194 --> 00:30:17,822 Om du kommer på nåt annat, så ring mig på det här numret. 217 00:30:18,007 --> 00:30:22,240 Om han inte är klar här, varför gömmer han inte kropparna? 218 00:30:22,352 --> 00:30:26,832 Tror väl inte han kan bli infångad? 219 00:30:28,443 --> 00:30:32,372 - Han lämnade kvar pengar. - Hur mycket? 220 00:30:32,479 --> 00:30:34,919 Några tusen. 221 00:30:35,143 --> 00:30:40,460 - Inte tillräckligt att oroa sig för. - Du låter mig gå? 222 00:30:42,065 --> 00:30:47,042 Läkaren du försökte rädda när du trotsade ordern. 223 00:30:47,601 --> 00:30:52,950 Du kände henne personligen. Ni var...involverade. 224 00:30:53,245 --> 00:30:58,444 - Ja, du vet allt. - Svårt val. 225 00:30:58,784 --> 00:31:03,080 Du ville inte att det skulle gå som det gjorde. 226 00:31:03,269 --> 00:31:07,498 Saker...går inte alltid som planerat. 227 00:31:11,347 --> 00:31:14,954 Vi vet var vi kan hitta dig. 228 00:31:19,329 --> 00:31:22,426 Detektiven. 229 00:31:23,105 --> 00:31:27,313 Du kommer väl ihåg att jag träffade en annan version av dig? 230 00:31:27,573 --> 00:31:31,508 Du tycker väl det låter galet, men... 231 00:31:31,939 --> 00:31:38,145 Vi råkade öppna en spricka i tidsrymden. Vi trädde in i en alternativ verklighet. 232 00:31:38,309 --> 00:31:40,913 Mycket lik vår på många sätt. 233 00:31:41,200 --> 00:31:46,801 Jag träffade ett team, likt den vi har här. Du var ledaren, en hjälte. 234 00:31:47,687 --> 00:31:52,938 Räddade världen flera gånger. Jag tror inte det är stor skillnad- 235 00:31:53,110 --> 00:31:58,527 -mellan dig och den andra John Sheppard. Det är fantastiskt hur en incident- 236 00:31:58,619 --> 00:32:02,226 -kan ändra hela ens liv. 237 00:32:02,429 --> 00:32:06,746 Jag vill ändå tro att du är av samma karaktär. 238 00:32:06,847 --> 00:32:10,612 Det var därför jag berättade sanningen. 239 00:32:11,783 --> 00:32:17,430 - Vad vill du att jag ska säga? - Just nu? Inget. 240 00:32:36,713 --> 00:32:40,332 Vad är det som händer? 241 00:33:47,607 --> 00:33:53,248 De livnär sig på människors livsenergi. Suger livet ur folk med hjälp av handen. 242 00:33:54,427 --> 00:33:57,907 Torr är öknen utanför. 243 00:33:58,346 --> 00:34:01,765 Ingenstans att ta vägen. 244 00:34:03,485 --> 00:34:08,739 Han måste skicka en signal till de andra Vålnaderna var Jorden finns. 245 00:34:09,892 --> 00:34:14,622 Vålnaderna tar aldrig slut. Jag vet framtiden. 246 00:34:15,574 --> 00:34:21,458 - Det skulle kräva en massiv puff. - Ja, mer energi än han har. 247 00:34:21,574 --> 00:34:24,794 Jag ska visa dig...ditt öde- 248 00:34:24,995 --> 00:34:28,338 -John Sheppard! 249 00:34:55,754 --> 00:35:01,982 Skannern letar efter isotoper som ska visa om öknen är radioaktiv. 250 00:35:02,160 --> 00:35:07,197 - Från kärnvapenprov för 40 år sedan. - Vi talar om hundratals kilometer. 251 00:35:07,341 --> 00:35:10,881 Eller så har han övergett allt och gömt sig. 252 00:35:10,982 --> 00:35:14,436 Eller jobbar som Klingon på "Star Trek - The Experience." 253 00:35:14,537 --> 00:35:17,407 Den lades ner. 254 00:35:17,492 --> 00:35:22,284 Dr McKay, inkommande meddelande till dig. John Sheppard. 255 00:35:23,435 --> 00:35:27,602 - Jag hittade honom. - Han har nog hittat honom. - Hur? 256 00:35:27,706 --> 00:35:32,462 Jag minns trailern från Motellet. Det var en "Silver Bullet". 257 00:35:32,861 --> 00:35:35,876 Han sa att han behövde mer energi. 258 00:35:35,977 --> 00:35:41,846 Så jag körde till de mest avlägsna kraftledningarna i staden. 259 00:35:43,023 --> 00:35:47,292 Vi borde få fram koordinaten dit. 260 00:35:56,665 --> 00:36:02,288 Lyssna på mig. Jag vet vad jag sa, men gå inte till närstrid. Hör du mig? 261 00:36:05,950 --> 00:36:09,525 INGEN TÄCKNING 262 00:36:22,153 --> 00:36:25,907 Beräknad tid till målet, tre minuter. 263 00:39:25,011 --> 00:39:29,233 Strömmen har gått i stora delar av staten. 264 00:39:29,334 --> 00:39:31,739 Daedalus skickar ny data. 265 00:39:31,874 --> 00:39:35,898 Saker hände i subrymden, det är 10 gånger kraftigare än en aktiv port. 266 00:39:36,033 --> 00:39:38,697 Signalen blir starkare ju längre den är aktiv. 267 00:39:38,817 --> 00:39:43,479 Det är en sändning som är kodad av Vålnader. 268 00:39:43,568 --> 00:39:48,840 - Målet är identifierat, sir. - Förstör den. 269 00:40:13,884 --> 00:40:16,835 Målet är neutraliserat. 270 00:40:17,036 --> 00:40:20,670 Överföringen är stoppad. 271 00:40:23,163 --> 00:40:28,659 - Den innehöll koordinaten till Jorden. - Kom den fram till Pegasus? 272 00:40:28,933 --> 00:40:31,134 Nej. 273 00:40:31,361 --> 00:40:34,972 Jag har sett energisignaturen innan. 274 00:40:35,160 --> 00:40:40,442 - Enheten verkade göra hål i tidsrymden. - Var det medvetet? 275 00:40:40,543 --> 00:40:45,986 Nej. Större delen av energin som skulle föra sändningen hamnade i revan. 276 00:40:46,090 --> 00:40:51,418 - Andra verkligheter. - Just nu oroar jag mig bara för oss. 277 00:40:51,640 --> 00:40:54,882 Hade inte han hittat Vålnaden- 278 00:40:55,017 --> 00:40:58,450 -hade överföringen kommit fram till Pegasus. 279 00:40:58,533 --> 00:41:00,772 Han räddade oss. 280 00:41:00,873 --> 00:41:07,922 Men sändningen är starkare i en annan verklighet som är utsatt för revan. 281 00:41:09,260 --> 00:41:12,813 Det kan betyda problem. 282 00:42:07,526 --> 00:42:13,674 SSG - SweSUB Group © taureane, TAZ och Barbie_on_Weed - www.SweSUB.nu -