1 00:00:42,529 --> 00:00:45,818 --- ماه عسلی ها --- 2 00:00:45,873 --> 00:00:48,044 ترجمه و زیرنویس : مجید علی آتشی @majid.aliatashi 3 00:00:48,178 --> 00:00:50,222 ترجمه سالم و خانوادگی 4 00:00:50,370 --> 00:00:54,888 این صدای دی جی "ساب اسلمه" که امشب شما رو به گذشته های دور می بره 5 00:00:54,888 --> 00:00:59,517 دعوت می کنم از همه نیویورکی ها برای فراموش کردن مشکلاتشون با تقویم کامپوتری سال 2000 6 00:00:59,517 --> 00:01:04,397 رادیو رو روشن کنید و بزارید صدای قدیمی و دلنشین "چاک برن" شنیده بشه 7 00:01:07,033 --> 00:01:09,369 اوه اینه .... خوش باشید نیویورکی ها 8 00:02:35,530 --> 00:02:36,948 می تونم سوارتون کنم ؟ 9 00:02:37,198 --> 00:02:38,700 مسیرتون می خوره ؟ 10 00:03:22,327 --> 00:03:24,871 خب ؛ چطوری ؟ 11 00:03:25,830 --> 00:03:27,624 اوه ، خیلی به خودت مطمعنی 12 00:03:28,917 --> 00:03:31,878 رالف ، رالف کریمدن 13 00:03:31,878 --> 00:03:35,131 راننده این ماشین هستم 14 00:03:35,632 --> 00:03:37,675 و این ماشین 15 00:03:39,802 --> 00:03:42,388 آلیس گیبسون 16 00:03:42,388 --> 00:03:44,641 چه خبرا آلیس کیبسون ؟ 17 00:03:47,101 --> 00:03:49,437 خب رالف کریمیدن منو به " بروکلین " میرسونی یا نه 18 00:03:49,437 --> 00:03:53,608 هر جایی بخوای می رسونمت کرون هایز ، رد هوک ، بوشویک 19 00:03:53,858 --> 00:03:57,195 تو تا ماه هم می برم آلیس ، بفرما 20 00:04:01,991 --> 00:04:04,702 امیدوارم بخاطر این کارت رو از دست ندی 21 00:04:04,702 --> 00:04:06,204 خب که چی ؟ 22 00:04:06,204 --> 00:04:09,457 منظورم اینه که اینجا همه راننده های اتوبوس کارشون موقتیه 23 00:04:09,457 --> 00:04:11,793 من یه کار آفرین هستم 24 00:04:12,168 --> 00:04:14,128 و این چیزیه که منو میلیونر میکنه 25 00:04:14,128 --> 00:04:18,758 Y2Kکیت بین المللی کرامدن فوق العاده لوکس ... کیت بقا ... جان شما رو درهزاره سوم میلادی حفظ میکنه 26 00:04:18,758 --> 00:04:23,054 بله وقتی سال 2000 بیاد و همه ساعت های کامپیوتری به مشکل بخورن ، این بدردت می خوره 27 00:04:23,054 --> 00:04:24,806 تو فکر می کنی لحظه تحویل سال 2000 مشکلی پیش میاد ؟ 28 00:04:24,806 --> 00:04:25,848 نمی بینی ؟CNN مثل اینکه 29 00:04:26,057 --> 00:04:29,560 وقتی همه کامپیوترهای دنیا لحظه سال تحویل خاموش بشن 30 00:04:29,560 --> 00:04:33,815 این کیت ، بعلاوه چک پول یا 29 دلار و 99 سنت 31 00:04:33,815 --> 00:04:34,774 همچنین حمل و نقل 32 00:04:34,774 --> 00:04:38,611 تنها چیزیه که شما رو در مقابل آخر زمان محافظت میکنه 33 00:04:38,611 --> 00:04:42,198 واو ، آخر زمان ؟- آره ، یعنی ، می دونی ، اگه خوشانس باشی- 34 00:04:43,116 --> 00:04:45,618 فکر کنم رویای من یکم عملی تر باشه 35 00:04:46,077 --> 00:04:48,121 اوه ، آره ... مثل چی ؟ 36 00:04:48,454 --> 00:04:50,081 خونه خودم 37 00:04:50,248 --> 00:04:53,918 می دونی ، خیالاتی نیستم فقط یه جای کوچیک که همش مال خودم باشه 38 00:04:54,127 --> 00:04:55,128 می فهمی ؟ 39 00:04:55,495 --> 00:05:00,133 نه صاحب خونه ای، یا گزفتن لوله فاضلاب یا افزایش کرایه خونه 40 00:05:00,439 --> 00:05:01,439 فقط 41 00:05:01,836 --> 00:05:05,346 اسم خودم توی سند خونه باشه و ، خب ، یه صندلی چوبی روی ایوون خونه 42 00:05:05,346 --> 00:05:07,557 بنابراین می تونم بچه هام رو ببینم که توی خیابون دارن بازی می کنن 43 00:05:07,740 --> 00:05:09,350 بچه میخوای ؟ 44 00:05:11,522 --> 00:05:13,354 شوخی کردم 45 00:05:14,792 --> 00:05:17,108 می تونی تصورش رو بکنی ، آلیس ؟ 46 00:05:17,292 --> 00:05:19,193 ما در آستانه هزاره جدید هستیم 47 00:05:19,469 --> 00:05:22,864 تو به پسر بچه خودت بچسب چون من می خوام متحول بشم 48 00:05:23,292 --> 00:05:25,742 منظورم اینه ، خواهی دید ، این کار 49 00:05:25,742 --> 00:05:29,120 این جیب های خالی این کمردرد می ره پی کارش 50 00:05:29,504 --> 00:05:31,839 آره ، یه روزی 51 00:05:32,115 --> 00:05:34,275 می خوام همه این شهر رو مال خودم بکنم 52 00:05:34,275 --> 00:05:35,877 *شش سال بعد* 53 00:05:35,877 --> 00:05:37,754 این چیزی بود که فکر میکردی ؟ 54 00:05:37,754 --> 00:05:38,754 این شهر مال خودم کردم ؟ 55 00:05:38,754 --> 00:05:41,299 من فقط پرسیدم ، در مورد اون لوله ها حرف بزنیم، رالف 56 00:05:41,452 --> 00:05:42,925 همش همین بود - امروز ؟ - 57 00:05:43,216 --> 00:05:46,554 تیم فوتبال متس هفتمین دور بازی های جهانی رو داره و تو اینو می دونی 58 00:05:46,554 --> 00:05:48,890 و تو از من می خوای به لوله کشی فکر کنم ؟ 59 00:05:52,140 --> 00:05:54,900 باشه ، یکم سر صدا می کنه اما تو هم همینطوری هستی 60 00:05:55,004 --> 00:05:56,713 و من باهاش کنار اومدم 61 00:05:56,815 --> 00:05:57,580 رالف 62 00:05:59,681 --> 00:06:02,439 باشه ، اما من اینو اولویت خودم نمی دونم 63 00:06:02,494 --> 00:06:04,736 من به رفیقم نورتون زنگ می زنم اون تو اداره آب و فاضلاب کار میکنه 64 00:06:04,791 --> 00:06:05,947 اون در مورد لوله همه چی می دونه 65 00:06:07,870 --> 00:06:08,862 هی نورتون 66 00:06:11,714 --> 00:06:12,854 چه خبره ، تیم متس چی شد ؟ 67 00:06:12,879 --> 00:06:15,037 امروز بازیش عزیزم - آره ؛ رفیق - 68 00:06:17,624 --> 00:06:20,077 اوه خدای من ، کی اینکار رو بابچه من کرد ؟ 69 00:06:21,678 --> 00:06:23,773 من هیچ کاری نکردم 70 00:06:23,798 --> 00:06:26,580 به اونا توجهی نکن رالفی یه معمای جدید برات دارم 71 00:06:26,605 --> 00:06:29,657 یه نفر که تو 1955 به دنیا اومده ، اسمش ؟- الان نه - 72 00:06:29,727 --> 00:06:32,813 آلیس می خواد که تو بیای اینجا و یه نگاهی به این لوله ها بکنی 73 00:06:32,873 --> 00:06:34,592 دیوونم کرده - خیلی خب - 74 00:06:38,366 --> 00:06:40,764 ... نرو پایین که اونا می خوان بکشنت 75 00:06:41,053 --> 00:06:42,811 اون داره از پله استراری میاد پایین 76 00:06:44,795 --> 00:06:46,397 سلام آلیس - سلام اید - 77 00:06:46,438 --> 00:06:49,360 یالا "رالـــف" ، یه مـــردی که در 1955 به دنیا اومده 78 00:06:49,385 --> 00:06:51,492 امروز 18 سال تولدشه 79 00:06:51,625 --> 00:06:52,992 چطور ممکنه ؟ 80 00:06:54,937 --> 00:06:57,836 خب 1955 سالی نیست که اون به دنیا اومده 81 00:06:58,117 --> 00:07:01,140 این شماره اتاق بیمارستانیه که اون به دنیا اومده 82 00:07:01,218 --> 00:07:02,554 لعنتی ، تو چقدر باهوشی 83 00:07:03,476 --> 00:07:05,406 چه مشکلی داری آلیس ؟ 84 00:07:05,437 --> 00:07:06,515 گوش کن اید 85 00:07:11,874 --> 00:07:12,812 ترتیبش رو می دم 86 00:07:13,968 --> 00:07:15,952 ترتیش رو می ده چرا اون ترتیبش رو میده ؟ 87 00:07:15,977 --> 00:07:18,119 چه مشکلی واسه تو پیش اومده- تق تق - 88 00:07:18,298 --> 00:07:20,259 صبخ بخیر کرامدنس - اوه ، سلام ؛ تریکس - 89 00:07:20,284 --> 00:07:22,914 اینجا چی می خوای تیرکسی ؟ - اوه ، تست فرانسوی درست کردم - 90 00:07:22,992 --> 00:07:25,063 آلیس یه پودر شکر جدید امتحان کردم 91 00:07:25,088 --> 00:07:27,443 اسمش " تستی مید" که برای افراد دیابدی خوبه 92 00:07:27,468 --> 00:07:30,287 درست وقتی که از کما خارج می شن قیمتش 99 سنته 93 00:07:30,312 --> 00:07:33,607 شیرینیش کمه اما هنوزم خوبه درسته رالف ؟ 94 00:07:33,973 --> 00:07:36,824 دیدی ؟ تریسی برای اید تست فرانسوی درست کرده 95 00:07:36,872 --> 00:07:39,685 چون اید رژیم لاغری نگرفته - اوه شوخی می کنی ؟ - 96 00:07:39,710 --> 00:07:42,261 تو خیلی نی قلیونی ... ها .. آلیس ؟ 97 00:07:42,286 --> 00:07:45,191 لوله ها رو پیدا کردم - فقط درستش کن باشه ؟ - 98 00:07:45,216 --> 00:07:47,708 خوبه که اینجا یکم آروم بشه و سکوت برقرار بشه 99 00:07:49,659 --> 00:07:52,596 اوه خدای من ، اوه خدای من 100 00:07:52,621 --> 00:07:53,800 اید چکار کردی ؟ 101 00:07:53,825 --> 00:07:55,714 اونا می خوان لوله هاشون رو درست کنن عزیزم 102 00:07:55,746 --> 00:07:57,394 آره نه اینکه یه سوراخ گنده توی دیوار درست کنی 103 00:07:57,441 --> 00:07:58,809 اینجا لوله ها رد می شن ، رالف 104 00:07:58,834 --> 00:08:01,961 اگه داری با صاحبخونه صحبت می کنی ... اول از همه من خواستم 105 00:08:01,986 --> 00:08:03,516 این شد یه حرف 106 00:08:03,541 --> 00:08:05,339 چون من کارم درسته بدون تعارف 107 00:08:05,503 --> 00:08:06,949 راست می گه 108 00:08:06,974 --> 00:08:08,121 منظورم اینه که من حرفه ایم 109 00:08:08,146 --> 00:08:10,683 مردم هر موقع لوله هاشون خراب می شه به من زنگ می زنن 110 00:08:10,708 --> 00:08:12,381 از تمام کشور 111 00:08:12,428 --> 00:08:13,553 گومشو بیرون 112 00:08:18,484 --> 00:08:20,336 تست فرانسوی زنت رو بزار سر جاش 113 00:08:20,547 --> 00:08:22,070 اوه مرد 114 00:08:22,131 --> 00:08:24,146 برای نهار می بینمت آلیس - می بینمت تیرکس - 115 00:08:24,171 --> 00:08:25,998 ... هی رالف بعد کار می ریم باری رو 116 00:08:26,023 --> 00:08:27,357 بیرون 117 00:08:28,496 --> 00:08:29,926 متس رو ببینم 118 00:08:30,684 --> 00:08:33,020 تو خودت هم نمی دونی داری چکار میکنی می دونی ؟ 119 00:08:33,059 --> 00:08:34,340 باید بری اون مخت رو نشون بدی 120 00:08:34,365 --> 00:08:37,403 من هیچ جای این مملکت نمی رم مخم رو نشون بدم 121 00:08:37,428 --> 00:08:40,653 می دونی اونا وقتی تو مخ منو نگاه میکنن ... چی پیدا می کنن ؟ هیچی 122 00:08:42,973 --> 00:08:45,208 میشه ازت یه چیزی بخوام یه چیــــــزی 123 00:08:45,232 --> 00:08:47,262 تو هیچ وقت بخاطر کارهام ازم تشکر نمی کنی - تو تو همیشه می ری روی مخم - 124 00:08:47,287 --> 00:08:49,942 من بیشتر از این نمی تونم تحمل کنم - من بیشتر از این نمی تونم تحمل کنم - 125 00:08:50,041 --> 00:08:51,501 اوه عزیزم باید بری - اوه دیرم شد - 126 00:08:51,556 --> 00:08:52,439 نهارت رو بگیر 127 00:08:53,494 --> 00:08:55,936 هی کیک گذاستی - مراقب خودت باش - 128 00:08:56,076 --> 00:08:57,264 همیشه هستم 129 00:09:03,204 --> 00:09:05,118 از جلو اتوبوس برو کنار 130 00:09:07,225 --> 00:09:08,717 هی " ویک" رفیق خودم 131 00:09:08,742 --> 00:09:11,037 تیم متس داره همه کاری می کنه رالف 132 00:09:11,078 --> 00:09:14,321 تو کارت درسته - اوه آره ... خودت می دونی 133 00:09:14,349 --> 00:09:17,466 روی بازی امشب شرط بندی کردی رالف ؟ 134 00:09:17,491 --> 00:09:18,989 خب ، نه دقیقاً 135 00:09:19,021 --> 00:09:22,481 بزار اینجوری بگم ، من پولم رو جای بهتری خرج میکنم 136 00:09:22,506 --> 00:09:26,208 یا همونطور که "بارت رابرت" می گه 137 00:09:26,731 --> 00:09:29,934 خودت بزن درها رو باز کن منتظر نباش فرصتی پیش بیاد و دری باز بشه 138 00:09:30,430 --> 00:09:32,226 آره ، بارت رابرت 139 00:09:40,337 --> 00:09:42,204 دخترا بیاید اینور بیاید اینور 140 00:09:42,229 --> 00:09:43,532 یه چیزی می خوام نشونتون بدم 141 00:09:44,577 --> 00:09:46,976 این یونیفرم جدید شماست 142 00:09:47,030 --> 00:09:49,366 اوه نه - شما دوستش ندارید ؟ - 143 00:09:49,460 --> 00:09:51,437 دوست دارم یقه 7 باشه 144 00:09:51,906 --> 00:09:54,335 بازرس یهداشت بزودی میاد 145 00:09:54,360 --> 00:09:55,906 باید همه چی رو تمیز نگه داریم 146 00:09:55,931 --> 00:09:57,923 حالا می خوام یه چیزی بهتون نشون بدم 147 00:09:57,948 --> 00:09:59,548 اینو دیدید ؟ 148 00:09:59,845 --> 00:10:01,861 و بعدش 149 00:10:02,794 --> 00:10:05,020 ببنید ، بدون لکه - شگفتا - 150 00:10:05,075 --> 00:10:06,997 بله - عذر می خوام - 151 00:10:07,693 --> 00:10:10,099 مثلا سفارش غذا داشتم 152 00:10:11,178 --> 00:10:14,428 آلیس ، لطفاً به اون برس چون یه چیزی می گه من عصبی میشم 153 00:10:15,924 --> 00:10:19,534 سلام ، می تونم امروز کمکتون کنم - بله ،... آلیس 154 00:10:19,559 --> 00:10:23,921 یه املت سفیده تخم مرغ می خواستم و اگه امکان داره یه لیوان تمیز آب 155 00:10:23,984 --> 00:10:27,960 خب اینجا سفیده تخم مرغ رو جدا نمیفروشیم و در مورد اون لیوان ، تمیز 156 00:10:28,858 --> 00:10:31,968 خب ، چه دارید که شبیه املت سفیده تخم مرغ باشه ؟ به هر حال 157 00:10:32,218 --> 00:10:33,249 تخم مرغ 158 00:10:33,945 --> 00:10:37,476 بگذریم ، چرا یه چیزی نمیارید که خودتون هم میخورید ؟ 159 00:10:38,578 --> 00:10:41,851 کفش های پاشنه بلندم رو بدم بهت ؟ - اوه ... نه ... نه هنوز نه - 160 00:10:42,628 --> 00:10:45,261 عصبانیتون کردم ، عذر می خوام زیاد این اتفاق می افته 161 00:10:45,286 --> 00:10:48,690 آلیس .. سلام - اوه ، سلام خانم بنونوتی، چطورید ؟ - 162 00:10:48,715 --> 00:10:50,534 من خوبم ، سلام تریکسی 163 00:10:50,582 --> 00:10:53,027 خانم بنونوتی چه افتخاری بفرمایید 164 00:10:53,804 --> 00:10:57,653 اگه خونه منو بخری به اندازه کافی مفتخر می شم 165 00:10:57,834 --> 00:11:01,170 خانم بنونوتی شما می خواید اون خونه دوبلکس ناز رو تو خیابون بفروشید؟ 166 00:11:01,195 --> 00:11:04,518 بله ، دیگه نمی تونم سرما رو بیشتـــــر از این تحمــــل کنـم 167 00:11:04,543 --> 00:11:09,245 آقای دیویس اینجاند و شرکتشون دارن روی خرید خونه من فکر می کنن 168 00:11:09,270 --> 00:11:10,776 بله ، همینطوره 169 00:11:11,268 --> 00:11:14,214 بخاطر همین شما دخترها باید برید یه چیزی برای خوردن بیارید 170 00:11:14,239 --> 00:11:15,744 ندیده می گیرمت 171 00:11:15,807 --> 00:11:18,565 آره .. کاش می دونستیم ، ما یکساله دنبال خرید یه خونه دوبلکس هستیم 172 00:11:18,590 --> 00:11:21,019 عذر می خوام ، اما شرکت ما این یکی رو داره می خره 173 00:11:21,082 --> 00:11:24,628 بله ما شرکت یا یه چیزی شبیه این نداریم اما دنبال یه جای خوب میگردیم 174 00:11:24,653 --> 00:11:28,480 با شوهرهامون بریم بشینیم چندتا بچه کوچولو بیاریم و یه تیرکسی کوچولو 175 00:11:28,506 --> 00:11:31,030 این دوره زمونه همه چی گرون شده - بله ، همینطوره - 176 00:11:31,055 --> 00:11:33,577 دیگه آرزوی دیگه ای نداری مثلا دبیرستان رفتن ؟ 177 00:11:33,602 --> 00:11:34,920 هنوزم ندیده می گیرمت 178 00:11:35,053 --> 00:11:38,085 خب ، خانم بنونوتی ، چقدر برای اون خونه می خواید ؟ 179 00:11:42,437 --> 00:11:43,164 آلیس 180 00:11:57,779 --> 00:11:59,325 نورتون - بله - 181 00:11:59,350 --> 00:12:00,466 بیا مسابقه میتس رو ببینیم 182 00:12:00,491 --> 00:12:03,749 *پایین منطقه نهم دوتا ضربه بیرون رفته * پسر از استرس دارم میمیرم 183 00:12:03,774 --> 00:12:06,732 دارم بهت می گم میتس کار خودش رو بلده نگران نباش 184 00:12:06,757 --> 00:12:10,151 کامرون نمی تونه این دفعه ضربه رو خارج بزنه یعنی می خواد چکار کنه ؟ 185 00:12:10,176 --> 00:12:12,109 آره درسته می دونم - بازی دستشه ، ضربه خوب می زنه ،می دونی ؟ 186 00:12:12,134 --> 00:12:13,641 اون حرف نداره 187 00:12:13,666 --> 00:12:16,320 اید .. یه اتفاق جالب افتاده امروز 188 00:12:16,345 --> 00:12:17,608 ...باید گوش کنی - بی خیال عزیزم الان - 189 00:12:17,640 --> 00:12:20,693 ما موقع دیدن تلویزون شما رو اذیت نمی کنیم بذارید بازی رو ببینیم 190 00:12:20,718 --> 00:12:24,219 ما خبر بزرگی براتون داریم - الان نه عزیزم ، این آخرین دوره - 191 00:12:24,336 --> 00:12:26,359 تو روی این مسابقه شرط بندی کردی ؟ - نه - 192 00:12:26,384 --> 00:12:28,890 من یه تاجرم ، باشه قمارباز نیستم 193 00:12:28,915 --> 00:12:29,797 یالا میتس 194 00:12:29,822 --> 00:12:33,229 خانم بنونوتی یادتونه ؟ اون خونه دوبلکسش رو گذاشته برای فروش 195 00:12:33,254 --> 00:12:34,320 یه دوبلکس بزرگه 196 00:12:34,345 --> 00:12:37,484 و تنها کاری که باید بکنیم اینه که 20 هزار دلار برای پیش پرداخت بدیم 197 00:12:37,509 --> 00:12:39,507 اما اون فقط به ما دوهفته وقت داده 198 00:12:39,532 --> 00:12:40,835 *پرتاب کامرون فول شد* 199 00:12:40,860 --> 00:12:42,327 درست بزن دیگه ، صبر کن لعنتی بی خیال مرد ، گوش بده 200 00:12:42,352 --> 00:12:43,763 فقط گوش کنید فقط گوش کنید 201 00:12:43,788 --> 00:12:46,215 آره ، اگه ما چهار تا هرکدوم یه مقدار بزاریم نصفش ردیف می شه 202 00:12:46,247 --> 00:12:48,644 آره اونا 5000 تا پس انداز دارن ما 5300 تا داریم درسته ؟ 203 00:12:48,709 --> 00:12:50,381 آره یه چیزی شبیه ، بده و بستون 204 00:12:50,406 --> 00:12:52,277 اون امتیاز کامل و گرفت 205 00:12:52,302 --> 00:12:54,191 اونا دارن چکار میکنن می خوان منو بکشن ، ها ؟ 206 00:12:54,216 --> 00:12:55,722 معنی "بده و بستون" چیه ؟ 207 00:12:55,996 --> 00:12:59,558 رالف ، تو که پولی از پس اندازمون بر نداشتی ، برداشتی ؟ 208 00:12:59,583 --> 00:13:01,527 نمی دونم در مورد چی حرف می زنه - اوه می دونی - 209 00:13:01,552 --> 00:13:05,386 شاید من سراغ پس اندازمون رفته باشم شایدم مقداری پول برداشته باشم 210 00:13:05,411 --> 00:13:08,289 اما بعدش دوباره ، شاید تولد یه نفر شده 211 00:13:08,314 --> 00:13:10,485 و منم سعی کردم اون خانم رو غافلگیر کنم 212 00:13:10,510 --> 00:13:13,266 تولد من 8 ماه دیگه است رالف 213 00:13:13,291 --> 00:13:15,508 باشه ، شاید من تاریخ ها رو قاطی کردم 214 00:13:15,533 --> 00:13:17,883 اون می دونه که رئیس کیه 215 00:13:20,196 --> 00:13:22,829 من می دونم تو خونه رئیس کیه عزیزم آماده شدن ، آماده شدن ، پسر 216 00:13:22,908 --> 00:13:26,252 یه کاری کن پول گیرم بیاد عزیزم درست بزن ، مثل تیله بازیه 217 00:13:26,277 --> 00:13:27,712 سه ، دو ، یک ؛ کامرون ضربه می زنه 218 00:13:27,737 --> 00:13:28,456 برو 219 00:13:28,490 --> 00:13:30,927 *و ضربه به عمق سمت چپ می ره* اوه ... اون رفت بگیرتش 220 00:13:30,964 --> 00:13:32,675 اون از زمین خارج شد * از زمین رفت بیرون * 221 00:13:36,464 --> 00:13:39,714 آره ... میتس ... همونی که فکر میکردم 222 00:13:42,121 --> 00:13:44,159 عزیزم ، می دونی ما بیمه نداریم 223 00:13:44,184 --> 00:13:46,942 نورتون پاشو ... میتس برد - میتس - 224 00:13:46,967 --> 00:13:49,700 آره عزیزم ... ما بردیم 225 00:13:49,771 --> 00:13:51,271 بهت چی گفتم میتس می بره 226 00:13:51,296 --> 00:13:54,908 چی بهت گفتم ؟ می خوتم نشون بدم چی توی انی جعبه است 227 00:13:54,936 --> 00:13:58,152 می خوام ببینم - پول توی این جعبه است عزیزم - 228 00:13:58,177 --> 00:14:00,177 پول پول پول پول واسه هر چیزی که می خوای 229 00:14:00,216 --> 00:14:02,748 پول واسه خرید خونه پول واسه همه چیـــز 230 00:14:02,773 --> 00:14:04,512 واسه رسیدن به این پول تو این دنیا باید خیلی بدویی 231 00:14:04,537 --> 00:14:05,582 آره 232 00:14:05,607 --> 00:14:07,809 وقتی من اولین نفری باشم که با اینا تو خیابون برم 233 00:14:07,834 --> 00:14:09,395 ثروتمند می شم 234 00:14:09,435 --> 00:14:11,557 کدوم چیزا ؟ - چیزای میتس - 235 00:14:11,582 --> 00:14:12,857 کالاهای رسمی 236 00:14:12,882 --> 00:14:15,685 رالف با یکی تو ماشین آشنا شده که باهاش یه معامله * خفن * کرده 237 00:14:15,711 --> 00:14:18,469 آره درسته معامله * خفن* کردم 238 00:14:23,975 --> 00:14:25,897 چیزای تیم میتس رو اون تو نمی بینم 239 00:14:25,922 --> 00:14:27,382 نه برگشتیم سر جای اول 240 00:14:27,416 --> 00:14:30,384 باید تو یه جعبه دیگه باشه این یکی اشتباهه 241 00:14:30,409 --> 00:14:32,166 شوخی نمی کنیم - آره ، پول واسه این یکی دادیم 242 00:14:33,190 --> 00:14:35,705 این جعبه درسته اونا اشتباه کردن 243 00:14:35,730 --> 00:14:37,096 آره - همش درسته - 244 00:14:38,245 --> 00:14:41,447 آماده باشید خانم ها - آره ، خودشه - 245 00:14:42,173 --> 00:14:44,025 اینه ... بزن بریم 246 00:14:44,050 --> 00:14:44,782 اونا اینجان 247 00:14:50,811 --> 00:14:53,874 رالف چرا ؟ تو که خودت بهتر می دونی 248 00:14:53,899 --> 00:14:56,100 می تونست پولدارمون کنه عزیزم 249 00:14:56,125 --> 00:14:56,842 ... منظورم اینه 250 00:14:57,358 --> 00:14:59,249 به فکر آینده تو بودم 251 00:14:59,465 --> 00:15:06,176 واقعا ؟.... مثل وقتی که 900 دلار روی پرورش کاکتوس سرمایه گذاری کردی 252 00:15:06,232 --> 00:15:11,068 شیطنت چندتا بچه که به چشمم آسیب زدن رو نمی شه تقصیر همه انداخت 253 00:15:11,093 --> 00:15:12,459 آره - اشتباه از من نبود - 254 00:15:12,484 --> 00:15:17,271 اوه ، چیزی که خیلی بهش علااقه دارم کیف حمل وسائل جنسی زنانه 255 00:15:17,300 --> 00:15:18,691 این کیف پول مردونست 256 00:15:18,716 --> 00:15:22,567 و نزدیک بود یکی از اونا رو به "ال کور" در برنامه تلویزیونی " امروز" بفروشم 257 00:15:22,669 --> 00:15:25,537 مطمعنم همینطور بود ، اون نزدیک بود بفروشه ، من باهش بودم 258 00:15:25,562 --> 00:15:26,600 "نمی خواد کمکش کنی "اید 259 00:15:26,625 --> 00:15:30,562 گوش کن آلیس ، ما می تونیم پول خونه رو جور کنیم 260 00:15:30,587 --> 00:15:32,437 نه نمی تونیم 261 00:15:32,679 --> 00:15:34,820 همیشه همین آش و همین کاسه است 262 00:15:35,249 --> 00:15:39,546 زندگی با قرض و قوله ، دستمون به دهنمون نمی رسه و هیچی نداریم که به نام خودمون باشه 263 00:15:39,571 --> 00:15:41,468 اما نه ، می دونی ، همه چی خوبه ، درسته ؟ 264 00:15:41,493 --> 00:15:45,070 چــــون بیشتــــــر مــــردم دنیـــا اینجوری زندگی می کنن ، درسته ؟ 265 00:15:45,679 --> 00:15:47,757 فکر نمی کنم خیلی سخت باشه 266 00:15:48,577 --> 00:15:51,210 آلیس ... آلیس ، بی خیال 267 00:15:57,765 --> 00:16:03,397 می دونم هر کی از بیرون زندگیه ما نگاه می کنه می گـه چـه رابـطه خوبـی دارن 268 00:16:03,422 --> 00:16:07,625 اما واقعیت اینه که من و آلیس هیچ وقت نمی تونیم تنهایی زندگی کنیم 269 00:16:07,650 --> 00:16:10,496 وای ... اینو نمی دونستم 270 00:16:11,074 --> 00:16:13,308 ببین داداش ، اون عصبی شده اما باهش کنار میاد 271 00:16:13,652 --> 00:16:14,543 اون عصبانی نبود 272 00:16:14,886 --> 00:16:17,362 عصبانی شد ، تو باهاش کنار بیا عصبانی شد ، باهاش همراه شد 273 00:16:17,387 --> 00:16:19,246 می دونم با عصبانیت اون چکار کنم 274 00:16:19,278 --> 00:16:23,475 اما یه چیزی تو صورتش بود که انگار از من ناامید شده 275 00:16:23,508 --> 00:16:25,374 می دونی ؟ انگار دیگه بیشتر از این منو باور نداره 276 00:16:25,468 --> 00:16:29,351 و من نمی دونم ، اگه این قضیه تموم بشه چطوری می خواد دوباره به حالت اول برگرده 277 00:16:29,376 --> 00:16:31,508 خب نشون بده پشیمونی چه چیزی براش بخر 278 00:16:31,533 --> 00:16:33,991 با چی ؟ من ورشکسته شدم 279 00:16:34,023 --> 00:16:38,108 ببین من یه نفر رو می شناسم که لاستیک کادیلاک می فروشه 280 00:16:38,134 --> 00:16:39,931 می تونم باهاش صحبت کنم یه لاستیک دور طلایی بهت بده 281 00:16:39,956 --> 00:16:41,642 ما اصلاً ماشین نداریم 282 00:16:41,667 --> 00:16:45,290 یکی دیگه هم میشناسم که گوشواره می فروشه - نورتون - 283 00:16:45,315 --> 00:16:49,191 ببین ، این فکر های احمقانه رو بزار کنار باشه ، یالا ، بیا بریم یه دست بیلیارد بزنیم 284 00:16:49,574 --> 00:16:53,019 بخاطر همین که من جلوت کم میارم تو مخت خیلی کار میکنه 285 00:16:56,127 --> 00:16:57,963 اوه ، یه دقیقه صبر کن 286 00:16:58,902 --> 00:17:02,706 چرا تو شروع کنی ؟- بهت می گم چرا . چون دفعه قبل تو شروع کردی- 287 00:17:02,731 --> 00:17:05,175 اوه ، نه ، نه ، نه تو دفعه قبل شروع کردی 288 00:17:05,200 --> 00:17:08,206 باشه ، شیر یا خط می ندازیم 289 00:17:08,231 --> 00:17:09,425 بیا تو بگو 290 00:17:10,188 --> 00:17:13,262 می خوام شیر باشم - باشه ، شیر - 291 00:17:13,295 --> 00:17:14,357 باشه من شیرم 292 00:17:14,598 --> 00:17:17,020 باشه ، شیر باش من خطم 293 00:17:17,115 --> 00:17:19,646 نه ، من می خوام خط باشم - خب خط باش - 294 00:17:19,671 --> 00:17:22,779 می خوام خط هم باشم از بچه گی دوست داشتم خط باشم 295 00:17:22,804 --> 00:17:24,678 فقط شــروع کن - شروع می کنم - 296 00:17:24,703 --> 00:17:28,529 تو مسخره ترین آدمی هستی که تاحالا دیدم 297 00:17:28,554 --> 00:17:30,638 اما منم که شروع می کنم 298 00:18:09,040 --> 00:18:10,767 می شه فقط بزنی 299 00:18:14,938 --> 00:18:17,759 تقصیر تو بود رالف - اوه نه ، نه ، نه ، خودت بودی نورتون - 300 00:18:17,986 --> 00:18:19,087 هی 301 00:18:19,696 --> 00:18:22,673 اوه ، اومدم برات عزیزم 302 00:18:26,951 --> 00:18:30,115 اون یکــی دستم کو ؟ نمی تونم پیداش کنم 303 00:18:30,140 --> 00:18:31,655 همینجاست ؛ همینجاست 304 00:18:32,319 --> 00:18:33,436 وایسا 305 00:18:33,868 --> 00:18:37,036 نه ، نه ، بید برم حسابش رو برسم جلوم رو نگیر ، جلوم رو نگیر 306 00:18:37,061 --> 00:18:38,837 به چه جراتی رالف کرامدن رو بیرون انداختی ؟ 307 00:18:38,862 --> 00:18:41,641 رالف ؟ - من اید برگردم اون تو - 308 00:18:41,697 --> 00:18:43,748 چکار می کنی ؟ چرا نزاشتی حالشو بگیرم ؟ 309 00:18:43,773 --> 00:18:44,975 وقت این مسخره بازی ها نیست 310 00:18:45,639 --> 00:18:47,553 یه مشکلی در سیستم فاضلاب پیش اومده 311 00:18:47,651 --> 00:18:50,022 چطـــور هر دفعــه که توالت ها می گیره بهت زنگ می زنن ؟ 312 00:18:50,100 --> 00:18:51,428 من آدم خاصی هستم 313 00:18:51,829 --> 00:18:53,873 مثل این که یه جراح مغر باشی یا مرد انکبوتی 314 00:18:53,898 --> 00:18:55,053 فقط مونده مرد انکبوتی باشی 315 00:18:55,096 --> 00:18:57,843 اگه مرد انکبوتـی بود هیچ وقت نمی ذاشتی کتک بخوریم و از سالن بیلیارد بیرون مون کنن 316 00:19:01,313 --> 00:19:02,743 بیا تو تیرکس 317 00:19:12,625 --> 00:19:15,906 این چیه پوشیدی ؟ - خرت و پرت های "رالف " رو نمی شناسی ؟ 318 00:19:16,094 --> 00:19:19,063 من تیشرت سبز رنگ پوشیدم که ما رو میلیونر می کنه 319 00:19:19,173 --> 00:19:24,180 و کیف کمری سال 1987 زنونه که توش یه بچه کاکتوس گذاشتم 320 00:19:24,205 --> 00:19:27,301 در صورتی که یکی بخواد مزاحم بشه می دونی که چه بلایی سرش میاد 321 00:19:28,671 --> 00:19:30,457 و روی سرم 322 00:19:33,082 --> 00:19:35,004 کلاه چتری کنگول 323 00:19:35,707 --> 00:19:38,785 و تو می دونی که این باید 24 ساعته بزاری سرت چون معلوم نیست بارون کی بیاد 324 00:19:38,926 --> 00:19:40,176 یه جورایی جذابه 325 00:19:40,348 --> 00:19:43,200 بی خیال آلیس ، خودتــــم می دونی شوهرت داره سعی خودش رو میکنه 326 00:19:43,551 --> 00:19:45,653 آره .... آره 327 00:20:12,377 --> 00:20:14,753 کار من اینه ، ها ؟ 328 00:20:19,745 --> 00:20:22,409 آره ، اینه ... یالا رالف 329 00:20:22,967 --> 00:20:26,459 می دونم یکم بوی بدی می ده اما به مردمت عشق می دی 330 00:20:26,591 --> 00:20:29,295 من پر عشق شدم ممنونم 331 00:20:29,764 --> 00:20:32,389 می تونیم بریم - از این طرف - 332 00:20:35,514 --> 00:20:36,569 یالا رالف 333 00:20:36,609 --> 00:20:39,202 می خوام یه چیزی بهت نشون بدم این راه بیرونه 334 00:20:39,256 --> 00:20:43,314 ما گم شدیم ، نه ؟ - رالف اگه تا آخرش بریم 335 00:20:43,339 --> 00:20:48,746 سیستم فاضلاب شهر نیویورک حدود 6600مایله 336 00:20:48,925 --> 00:20:50,667 یه شهر زیر شهر نیویورک 337 00:20:50,692 --> 00:20:53,090 و من همش اینجاست 338 00:20:56,520 --> 00:20:58,856 همینجاها ست رالف 339 00:20:58,881 --> 00:21:01,278 اینو ببین ارزشش رو داره 340 00:21:16,838 --> 00:21:18,909 یه شهر زیر شهر 341 00:21:20,049 --> 00:21:22,487 اووووه .... لعنتی 342 00:21:22,512 --> 00:21:25,893 یه واگون از بهترین نوع چوب ماهور آمریکایی با پرده های مخملی ... این بده 343 00:21:25,918 --> 00:21:29,080 چی بهت گفتم ، ما اینو این پایین پیدا کردیم 344 00:21:29,105 --> 00:21:32,493 واسه یه سفید پوست ثروتمنده قبل از اینکه مشهور بشه ، رالف 345 00:21:32,534 --> 00:21:35,220 از جنس برنج - تصور کن - 346 00:21:35,245 --> 00:21:36,961 این واگن به اندازه ی هست که می تونه ما رو ثروتمند کنه 347 00:21:37,032 --> 00:21:38,556 خب یکی باید پایه باشه 348 00:21:38,581 --> 00:21:41,642 حراجی شهر خیلی وقته جمع شده نمی دونم برای چی 349 00:21:41,920 --> 00:21:44,452 کی می خواد یه واگن قطار بــرای خودش داشته باشه 350 00:21:51,921 --> 00:21:53,069 نورتون 351 00:21:54,327 --> 00:21:56,022 چیه رالف ؟ - این خودشه - 352 00:21:56,257 --> 00:21:57,327 چی خودشه ؟ 353 00:21:57,616 --> 00:21:59,366 ما واگن قطار رو می خریم 354 00:21:59,468 --> 00:22:03,194 یه موتور نو. می اندازیم روش ، چندتا چرخ و شاید یکم نقاشی لازم داشته باشه 355 00:22:03,219 --> 00:22:06,960 تزئیناتش رو می دیم به آلیس انجام بده و باهاش توریست ها رو در نیویورک می گردونم 356 00:22:06,985 --> 00:22:10,726 من "رالف کرامدن" هستم و خوش اومدید به شهر نیویورک و پنج بخش تابعه اون 357 00:22:10,751 --> 00:22:13,601 می دونی رالف این کار خیلی ما رو پولدار می کنه ؟ 358 00:22:13,626 --> 00:22:15,952 بخاطر همینه که به من نیاز داری - آره - 359 00:22:15,977 --> 00:22:18,757 بعضی وقت ها باید به دور دست ها نگاه کنی - درسته - 360 00:22:18,782 --> 00:22:20,874 باشه ....خب 361 00:22:20,899 --> 00:22:24,460 الان نمی تونیم یه خونه دوبلکس واسه همسرامون بخریم 362 00:22:24,485 --> 00:22:26,273 خیلی خب - اما بزودی - 363 00:22:26,312 --> 00:22:28,897 آره ؟ - می تونیم براشون کاخ بخریم - 364 00:22:32,258 --> 00:22:34,204 آره پسر ، خودشه 365 00:22:41,399 --> 00:22:44,774 اینه ... این جایی که ما رو به می بره به زیر زمین 366 00:22:45,235 --> 00:22:47,587 هی ، من یه معمای دیگه رو برات رمزگشایی کردم 367 00:22:47,612 --> 00:22:50,383 نورتون ، الان نه ، باشه ؟ دارم این اتاق رو ارزیابی میکنم 368 00:22:50,408 --> 00:22:52,633 ببین ساعت 12 خودت رو ببین ، اونور 369 00:22:52,688 --> 00:22:56,007 اون یه کار آفرینه وقتی اونو می بینم یاد خودم می افتم 370 00:22:56,032 --> 00:22:57,719 داره قطار ما رو برانداز میکنه 371 00:22:57,744 --> 00:22:59,672 ما پول کافی برای وارد شدن به یه جنگ مزایده رو نداریم 372 00:22:59,697 --> 00:23:00,453 واقعاً نداریم 373 00:23:00,479 --> 00:23:03,625 طبق نظر "بارت رابرت" کسی که الگوی من در سرمایه گذاریه 374 00:23:03,725 --> 00:23:08,154 اگه می دونی که نمی تونی رقابت کنی * *ممکنه دست به فریبکاری بزنید 375 00:23:22,829 --> 00:23:28,118 حالا ... اون قطار خیلی عالیه من "رالف کرمدن" هستم 376 00:23:28,325 --> 00:23:30,714 من "هیتاکو کاواکامی" هستم 377 00:23:30,998 --> 00:23:35,412 "اوه .. ممنونم آقای"هیتاکو کاواکامی 378 00:23:35,707 --> 00:23:39,050 بفرماید .. اینم منم 379 00:23:40,160 --> 00:23:44,425 رالف کرمدن بین المللی - خب ... فعلاً 380 00:23:44,590 --> 00:23:48,254 اما در حال حاضر ما دایم فعالیت خودون رو جهانی می کنیم 381 00:23:50,496 --> 00:23:53,832 پسر ، اونا برای پیدا کردن این عکس قدیمی حتماً بایگانی خودشون رو زیر و رو کردن 382 00:23:53,988 --> 00:23:54,738 یعنی چی ؟ 383 00:23:54,762 --> 00:23:58,167 خب این شبیه همه چی هست ؛ الا قطار فروشی 384 00:23:58,301 --> 00:23:59,121 نه 385 00:24:00,270 --> 00:24:01,176 تو اون قطار رو دیدی ؟ 386 00:24:01,668 --> 00:24:02,629 من دیدیم ؟ 387 00:24:02,848 --> 00:24:04,332 حتماً دیدمش 388 00:24:04,520 --> 00:24:08,036 اون درست بیرون در بیا تا بهت ان قطار رو نشون بدم 389 00:24:12,426 --> 00:24:15,324 فروخته شد... به مبلغ 230 به خانم خوش شانسی که اون پشته 390 00:24:16,675 --> 00:24:17,707 اون پشت سمت چپه 391 00:24:17,732 --> 00:24:19,957 یه قطار پالمن شهریه 392 00:24:19,982 --> 00:24:21,121 قطار شهری؟ 393 00:24:21,153 --> 00:24:24,331 ما با 1000 دلار شروع می کنیم 394 00:24:24,356 --> 00:24:25,582 یک هزار دلار 395 00:24:25,855 --> 00:24:27,051 منم می خواستم شرکت کنم 396 00:24:27,076 --> 00:24:28,207 پیشنهاد بعدی 397 00:24:28,232 --> 00:24:29,355 دو هزارتا 398 00:24:29,629 --> 00:24:30,316 رالف 399 00:24:30,378 --> 00:24:33,432 دو هزارتا .. دوهزارتا از طرف آقایی که کنار در ایستاده 400 00:24:33,457 --> 00:24:34,887 نورتون تموم کن 401 00:24:34,912 --> 00:24:37,980 دو هزار و پانصد تا از طرف دوستی که اون سمت راست ایستاده 402 00:24:38,005 --> 00:24:38,832 نه . من نبودم 403 00:24:38,941 --> 00:24:40,449 سه هزارتا 404 00:24:40,474 --> 00:24:41,120 سه هزارتا 405 00:24:41,144 --> 00:24:41,715 ببرش بیرون 406 00:24:41,740 --> 00:24:43,097 سه هزار و پانصد 407 00:24:43,122 --> 00:24:43,644 نه 408 00:24:43,669 --> 00:24:45,394 سه هزار و پانصد دلار 409 00:24:45,419 --> 00:24:47,082 من اینجا می دم 410 00:24:47,107 --> 00:24:50,588 سه ، دو ، یک ، قطار مال منه - فروخته شد - 411 00:24:50,643 --> 00:24:51,682 ممنونم 412 00:24:57,041 --> 00:24:59,182 کاشـــکی تو هم بودی من کمربند بنفش دارما 413 00:25:01,465 --> 00:25:02,528 اوه .. لعنتی 414 00:25:03,180 --> 00:25:07,625 America, America 415 00:25:07,773 --> 00:25:10,211 صدات خیلی خوبه تیرکس چرا خواننده نشدی ؟ 416 00:25:10,236 --> 00:25:12,391 می دونم باید می شدم ولی حنجرم مشکل داره 417 00:25:12,416 --> 00:25:13,406 می دونستی؟ 418 00:25:13,431 --> 00:25:14,882 اوه ... این یه رقابته 419 00:25:15,063 --> 00:25:17,266 سلام آلیس سلام دوست آلیس 420 00:25:17,305 --> 00:25:19,663 اسم من تیرکسی هست و ازت خوشم نمیاد 421 00:25:19,688 --> 00:25:21,203 اوه وایسید لطفاً 422 00:25:21,228 --> 00:25:23,164 ما بد شروع کردیم 423 00:25:23,189 --> 00:25:26,149 دوست دارم اصلاحش کنم - این برای موقعیه که کسی کاری میکنه - 424 00:25:26,174 --> 00:25:28,320 شما خونه "بنونوتی " رو می خواید ، هممون می خوایم 425 00:25:28,359 --> 00:25:30,235 ما می تونیم با هم صاحبش بشیم 426 00:25:30,260 --> 00:25:31,524 میشه ازش رد شیم ؟ - بریم - 427 00:25:31,549 --> 00:25:32,860 اوه ... گوش کنید 428 00:25:32,907 --> 00:25:35,671 من می خوام 15 واحد ارزون قیمت توش بسازم 429 00:25:35,696 --> 00:25:38,601 می تونم یه گوشه دنج و آفتابگیر برای هرکدومتون کنار بزارم 430 00:25:38,626 --> 00:25:39,930 من صاحب خونه باحالی هستم 431 00:25:39,955 --> 00:25:43,820 پانزده واحد توی یه جای کوچیک این حس خوبی به آدم نمی ده 432 00:25:43,965 --> 00:25:48,152 من می خوام کل این منطقه رو توسعه بدم اما برای شروع قرارداد به زمین اون نیاز دارم 433 00:25:48,177 --> 00:25:52,648 فکر کنم اون دیوونست آلیس ، نگاش کن - فراموش کن ، ما دیوونه بازی نمی کنیم - 434 00:25:58,656 --> 00:26:00,226 چطور به نظر می رسه لنی ؟ 435 00:26:01,093 --> 00:26:01,921 بدک نیست 436 00:26:03,350 --> 00:26:06,631 من 4 ، 5 تا موتور قدیمی پشت حیاط گاراژ دارم 437 00:26:06,656 --> 00:26:09,085 میلنگ و چرخ 438 00:26:09,257 --> 00:26:11,374 می تونم اولین ترانوای توریستی رو راه بندازم 439 00:26:11,399 --> 00:26:14,559 چی بهت گفتم ؟ لنی بهترین مکانیک تو کل منطقه است 440 00:26:14,606 --> 00:26:15,575 اون همینو گفته بود 441 00:26:16,106 --> 00:26:17,333 چقدر خرج بر می داره لنی ؟ 442 00:26:17,358 --> 00:26:20,809 واسه رالف هر چی دوست داره بده و بیشتر رو مجانی بهش می دم ، می فهمی 443 00:26:21,583 --> 00:26:24,106 ما پولدار می شیم ما پولدار می شیم 444 00:26:24,474 --> 00:26:27,083 چی بهت گفته بودم ؟ - حق با تو بود - 445 00:26:27,108 --> 00:26:30,575 پولدار می شیم ، هی لنی می خوام تو رو هم پولدار کنم 446 00:26:30,600 --> 00:26:33,755 هی رالف ، یه سوالی 447 00:26:33,958 --> 00:26:35,278 چطوری میخوای اینو ببری بیرون ؟ 448 00:26:35,333 --> 00:26:37,739 لنی این یه قطاره ... باشه ؟ 449 00:26:37,849 --> 00:26:41,395 روی ریل می بریمش آره روی ریل می بریمش 450 00:26:41,420 --> 00:26:46,386 چطوری می خوای این کار رو بکنی وقتـــی فقـــط 20 فوت ریل داری ؟ 451 00:26:54,772 --> 00:26:55,577 ... تو که 452 00:26:56,280 --> 00:26:59,092 تو که واسه بیرون بردن این قطار ریل نمی خوای ، می خوای ؟ 453 00:27:00,155 --> 00:27:03,147 ما حدود 60 فوت زیر خیابون هستیم 454 00:27:03,172 --> 00:27:05,936 پول زیادی لازمه تا ببریش بیرون 455 00:27:05,961 --> 00:27:07,547 خب رالف 456 00:27:08,383 --> 00:27:09,914 مثل اینکه 457 00:27:10,890 --> 00:27:13,437 برگشتیم سر جای اولمون 458 00:27:18,582 --> 00:27:21,417 خانم سلستین تا دیر وقت بیرون چکار میکنید ؟ 459 00:27:21,608 --> 00:27:24,405 منم می خواستم همین سوال رو از شما کنم 460 00:27:24,485 --> 00:27:28,155 بنظر می رسه از این بعد باید باید خیلی دو شیفت کار کنم 461 00:27:28,180 --> 00:27:29,140 واقعاً؟ 462 00:27:30,210 --> 00:27:31,499 چی به این روز انداختتت ؟ 463 00:27:31,524 --> 00:27:32,859 قمار ؟ 464 00:27:32,884 --> 00:27:34,070 مشروب ؟ 465 00:27:34,164 --> 00:27:35,382 حرف مردم ؟ 466 00:27:35,415 --> 00:27:37,866 اوه نه ، نه هیچکدوم از این حرف ها 467 00:27:37,929 --> 00:27:42,328 فقط دازم برای خودم کار می کنم تا وضعم بهتر بشه 468 00:27:42,353 --> 00:27:43,609 همه هیمنکار رو می کنیم 469 00:28:01,879 --> 00:28:04,160 پسر ، من چهار روز در هفته دو شیف کار کردم 470 00:28:04,185 --> 00:28:06,893 لعنتی ، باید یه راه دیگه پیدا کنیم منظورم رو می فهمی ؟ 471 00:28:06,933 --> 00:28:09,315 آره ، بهم بگو - چی بود ؟ - 472 00:28:09,340 --> 00:28:11,003 نمی دونم 473 00:28:11,051 --> 00:28:13,494 صداش مثل یه موش گنده بود بیا بریم 474 00:28:14,338 --> 00:28:17,518 چکار می کنی نورتون ؟ از سطل آشغال فاصله بگیر 475 00:28:17,543 --> 00:28:19,519 اوه پسر ، اون یه سگه 476 00:28:19,551 --> 00:28:22,081 کی دلش اومده همچین کاری با یه سگ بکنه؟ رالف کمکم کن 477 00:28:22,106 --> 00:28:23,964 چی ؟ ، من نزدیک سطل آشغال نمیام 478 00:28:23,989 --> 00:28:25,511 رالف یکم کمک کن 479 00:28:26,933 --> 00:28:29,152 اوه یالا - بکشش بیرون - 480 00:28:39,301 --> 00:28:40,097 خیلی خب 481 00:28:40,691 --> 00:28:41,730 نگاش کن رالف 482 00:28:42,190 --> 00:28:47,222 تمیزش می کنم ، یه قلاده می ندازم گردنش یکم تزئینش می کنم 483 00:28:47,926 --> 00:28:50,426 اسمش رو می زام ایگی - ایگی ؟ - 484 00:28:50,613 --> 00:28:52,941 ایگی اسم خوبیه واسه یه سگ 485 00:28:52,966 --> 00:28:56,027 بی خیال ، جو گیر نشو ، باشه ؟ ما از یه سگ نگهداری نمی کنیم 486 00:28:56,052 --> 00:28:58,644 علاوه بر این مدیر ساختمون اجازه نمی ده ببریمش تو ساختمون 487 00:28:58,669 --> 00:29:03,363 من هیچ وقت یه سگ نداشتم رالف - اون سگ با ما نمیاد ... بریم - 488 00:29:05,329 --> 00:29:08,947 نگران نباش ایگی ، تو با ما میای خونه عزیزم 489 00:29:17,146 --> 00:29:18,584 اوه پسر 490 00:29:19,123 --> 00:29:24,927 یکم غذا تو آشپزخونه هست عزیزم - اوه ، گشنم نیست، با نورتون غذا خوردم- 491 00:29:25,127 --> 00:29:29,681 ببخشید بیدارت کردم - بیدارم نکردی ، صدای پارس سگ نمی زاره بخوابم 492 00:29:29,706 --> 00:29:32,745 فکرکنم یکی یه سگ آورده تو ساختمون 493 00:29:33,131 --> 00:29:35,998 مطمعنم خیالاتی شدی 494 00:29:38,178 --> 00:29:40,638 این دوشیفت کار کردن داره داغونم میکنه 495 00:29:43,865 --> 00:29:44,443 عزیزم ؟ 496 00:29:45,084 --> 00:29:45,700 بله 497 00:29:46,576 --> 00:29:49,631 اون خونه برام من حکم یه دنیا رو داره نمی خوام از دستش بدم ، براش می جنگم 498 00:29:50,045 --> 00:29:53,248 اگه نتونیم تا دوشنبه پول رو جور کیم اون پیرزن می فروشتش 499 00:29:53,273 --> 00:29:55,638 به یه بساز بفروش به نام ویلیام دیویس 500 00:29:55,663 --> 00:29:56,420 و 501 00:29:57,053 --> 00:29:59,107 خب ... من 502 00:29:59,342 --> 00:30:00,904 می خوام از مامانم پول قرض کنم 503 00:30:02,099 --> 00:30:05,974 چی ؟ تو حق نداری از مامانت قرض بگیری - ما الان 10000 دلار لازم داریم، درسته ؟ - 504 00:30:05,999 --> 00:30:07,006 خب .. مطمعناً 505 00:30:07,270 --> 00:30:09,693 این درصورتیه که من باقی پول رو خرج قطار نکنم 506 00:30:09,718 --> 00:30:10,193 هان ؟ 507 00:30:10,218 --> 00:30:13,584 هیچی ، فقط یه چیزی از سرم گذشت 508 00:30:13,800 --> 00:30:14,925 و 509 00:30:16,933 --> 00:30:19,136 عزیزم شاید واقعا باید یه سر بری خونه رو ببینی 510 00:30:19,894 --> 00:30:21,652 منظورم اینه که نورتون قبلا اونو دیده 511 00:30:21,677 --> 00:30:25,010 آره ، باید برم اونجا رو ببینم - آره - 512 00:30:28,613 --> 00:30:29,909 ممنونم 513 00:30:37,652 --> 00:30:40,261 با چند نفر صحبت کردم برای بیرون آوردن قطار از فاضلاب 514 00:30:40,286 --> 00:30:42,267 چقدر خرج بر می داره ؟ - ندونی بهتره - 515 00:30:42,292 --> 00:30:45,127 امروز باید یه مقدار پول جور کنیم 516 00:30:45,152 --> 00:30:48,994 آره ، اینه اینو ببیند 517 00:30:49,595 --> 00:30:51,830 وقت پول دادنه وقت پول دادنه 518 00:30:51,855 --> 00:30:54,556 یالا ، یکم پول بریز این تو زندگیمون از این راه می چرخه 519 00:31:25,518 --> 00:31:27,573 متاسفام که مزاحمتون می شم خانم 520 00:31:27,598 --> 00:31:29,580 اسم من اید هست - و اسم منم رالف هست - 521 00:31:29,613 --> 00:31:31,682 و چه خونه دوست داشتنی دارید 522 00:31:31,745 --> 00:31:34,909 کمک کنید ... ما چیزی نمی بینیم 523 00:31:34,935 --> 00:31:37,794 بیلی ... چه خبر ؟ منم رالف کرامدن 524 00:31:37,819 --> 00:31:39,669 چطوری ؟ رفتی تعطیلات 525 00:31:39,694 --> 00:31:41,216 باشه ... حالا اسمت ویلیام شد 526 00:31:41,256 --> 00:31:45,669 یادته یه دفعه 6 دلار بهت دادم؟ گرفتی ؟ 527 00:31:52,451 --> 00:31:54,497 برنامه ما در بروکلین به این ترتیبه که 528 00:31:54,545 --> 00:31:56,966 برادرهای کوچیکمون رو از بزهکاری تو خیابون ها دور نگه داریم 529 00:31:56,991 --> 00:32:00,123 و خونه شما رو از دزدی حفظ کنیم وقتی شما خونه تشریف ندارید 530 00:32:00,148 --> 00:32:00,881 بله 531 00:32:09,163 --> 00:32:10,459 اینی لینکنس 532 00:32:10,484 --> 00:32:14,506 یادته با هم یه روز قرار گذاشتیم و قرار بود تو مادر خرج باشی ، اما من پول دادم 533 00:32:14,531 --> 00:32:17,741 ما دوتا نابینا و با یه سگ هستیم - چه ژاکت کوچیک خوشکل داری - 534 00:32:32,875 --> 00:32:34,430 آره ، اینه 535 00:32:34,455 --> 00:32:36,954 واسه این سگ یه استخوان بندازید ... واسه این سگ 536 00:32:37,017 --> 00:32:40,930 یه دقیقه صبر کن عوضی ، یکم پول می خوام صبرکن ، فقط 5 دلار بده ، مرد 537 00:32:42,032 --> 00:32:43,696 رد کن بیاد پول بدید 538 00:32:45,915 --> 00:32:47,329 ممنونیم 539 00:32:48,149 --> 00:32:50,079 هی بیا اینجا - چکار میکنی ؟ بلندشو - 540 00:32:51,469 --> 00:32:52,321 لعنتی 541 00:32:59,173 --> 00:33:00,923 ولم کن ... اید 542 00:33:01,125 --> 00:33:03,141 تو باید یه کاری برای این سگ بکنی 543 00:33:03,166 --> 00:33:05,485 بهت گفتم که دارم واسه دوستم نگهش می دارم 544 00:33:05,510 --> 00:33:07,852 هی پسر .... برو بگیرش 545 00:33:08,883 --> 00:33:12,462 وقتی درست به این خونه فکر میکنم ما می تونیم یه سگ برای حیاطش بگیریم 546 00:33:12,969 --> 00:33:16,173 و اسمش رو بزاریم پچیز ؟ - یا ایگی - 547 00:33:16,391 --> 00:33:17,352 ایگی ؟ 548 00:33:19,751 --> 00:33:25,329 اون خونه رو دیدی ؟ یه حیاط پشتش داره برای ایگی و چیز های دیگه 549 00:33:25,354 --> 00:33:29,430 آره مرد ، خب آلیس هم می تونه مادرش رو برای نهار دعوت کنه اونجا 550 00:33:29,455 --> 00:33:33,337 مادرش رو میاره ؟ بهتره با تیشرت راه راه من بیاد 551 00:33:33,423 --> 00:33:36,118 اون نقشه کشیده از مامانش برای خرید خونه پول قرض کنه 552 00:33:36,143 --> 00:33:38,501 صبر کن ، آخرش به آلیس در مورد پول خرید قطار گفتی ؟ 553 00:33:38,540 --> 00:33:40,509 اوه ، نه 554 00:33:40,534 --> 00:33:44,774 این تجربه منه که صداقت بیش از حد می تونه یه رابطه خوب رو خراب کنه 555 00:33:44,799 --> 00:33:45,540 آره 556 00:33:46,071 --> 00:33:47,204 اونجا رو ببین 557 00:33:48,032 --> 00:33:49,547 فکر میکنی در مورد چی صحبت میکنن ؟ 558 00:33:49,727 --> 00:33:53,485 ماها ... امواج بد ... کیف پول قلابی لوئیس وتون 559 00:33:53,649 --> 00:33:55,860 یعنی چیزایی که هر روز در موردش حرف می زنن 560 00:33:55,885 --> 00:33:59,704 فرض کنیم نرخ بهره اون 6/5 باشه روی یک و نیم واحد 561 00:33:59,729 --> 00:34:01,524 این مسئله باعث می شه که یکی دو ماهه دیگه از خونمون بریم 562 00:34:01,564 --> 00:34:03,644 فکر نمی کنم تو بخوای این کار رو تا سه سال اول انجام بدی 563 00:34:03,669 --> 00:34:05,121 اما وقت واسه این محاسبات زیاد داریم 564 00:34:07,348 --> 00:34:08,356 اونجا رو بین 565 00:34:09,723 --> 00:34:10,934 فکر میکنی در مورد چی حرف می زنن ؟ 566 00:34:11,137 --> 00:34:12,403 مردا رو که می شناسی 567 00:34:12,683 --> 00:34:17,571 اونا دوست دارن ما فکر کنم در مورد دین ، سیاست و نابرابری اقتصادی حرف می زنن 568 00:34:17,658 --> 00:34:19,377 اما تو م دونی اونا واقعا نگرانیشون چیه 569 00:34:19,410 --> 00:34:24,190 بیسانسه بیشتر شبیه هولوئه مثل قبلاً شاکا خان 570 00:34:24,651 --> 00:34:28,729 اون روزها شاکا خان خودش رو شبیه قوطی وایکتس درست می کرد 571 00:34:33,568 --> 00:34:34,287 سلام ایگی 572 00:34:36,685 --> 00:34:37,365 برو 573 00:34:39,326 --> 00:34:41,115 لعنتی چه تند می دوه 574 00:34:41,140 --> 00:34:43,474 آره ، بهتر باورش کنی 575 00:34:44,012 --> 00:34:45,637 نورتون خودشه 576 00:34:46,059 --> 00:34:47,372 ما با ایگی مسابقه می دیم 577 00:34:53,375 --> 00:34:56,195 گفتید چند ساله تو کار مسابقه سگ ها هستید ؟ 578 00:34:56,220 --> 00:34:57,508 یازده سال - شش سال - 579 00:34:57,557 --> 00:35:01,697 یازده ساله که تو کارشیم اما 6 بار در سال با سگ مسابقه می دیم 580 00:35:01,722 --> 00:35:02,377 درسته 581 00:35:02,402 --> 00:35:03,502 ما رو بزار تو مسابقه 582 00:35:03,618 --> 00:35:06,407 درسته ، 5 یا 10 باز در سال مقام اول رو گرفته 583 00:35:06,432 --> 00:35:08,690 در واقع من آوردمش برای کسب در آمد 584 00:35:08,715 --> 00:35:10,776 در واقع ما برادریم - پسر عمو ایم - 585 00:35:11,384 --> 00:35:12,642 مادر هامون فرق دارن 586 00:35:12,689 --> 00:35:14,680 پدرم قبلا به سگ های "چی واوا" آموزش می داد 587 00:35:14,705 --> 00:35:17,126 ... و بعدش - آقایون ، این اهمیتی نداره - 588 00:35:17,151 --> 00:35:23,305 چیزی که می خوام بدونم اینه که چطوری شما 6 تا 11 سال در مسابقه سگ ها بودید 589 00:35:23,330 --> 00:35:25,001 و من هرگز چیزی از شما نشنیدم 590 00:35:25,478 --> 00:35:29,821 خب درواقع می تونم توضیح بدم ، می دونی در واقع ما چند سال گذشته رو 591 00:35:29,846 --> 00:35:32,892 ما به صورت اختصاصی در آرژانتین مسابقه می دادیم 592 00:35:32,917 --> 00:35:35,259 آره ، شاید ما رو در تلموندو دیده باشید 593 00:35:35,284 --> 00:35:38,157 نه .. ندیدم ، نمی دونستم تو آرژانتین هم مسابقه دوی سگ ها وجود داره 594 00:35:38,204 --> 00:35:42,142 ...آره از زمانی که شاه روی کار اومد می دونی شاه آرژانتین ؟ 595 00:35:42,868 --> 00:35:46,509 ببین آقای کربی ، ما یه سگی داریم که با دویدن حال می کنه 596 00:35:46,534 --> 00:35:48,274 آخر این هفته چطوره ؟ 597 00:35:48,299 --> 00:35:51,274 این هفته پی گیر سالگرد مسابقه دربی هستم 598 00:35:51,299 --> 00:35:54,165 خب ، خوبه ، ما هم بزار - آقایون ، آقایون - 599 00:35:54,899 --> 00:35:57,103 این مسابقه 20 هزار دلار جایزه داره 600 00:35:57,128 --> 00:35:59,554 بیست هزار دلار ؟ دلار آمریکا ؟ 601 00:35:59,579 --> 00:36:04,429 منظورش اینه که ما معمولا برای همچین پول کمی مسابقه نمیدیم 602 00:36:04,454 --> 00:36:08,062 اما می تونیم یه استثناء قائل بشیم - اوه ، به درک ، ما استثناء قائل می شیم - 603 00:36:09,273 --> 00:36:10,505 بگیر ... نه نه نه 604 00:36:10,530 --> 00:36:13,367 خب این هفته بعضی از سگ ها بیماری سختی گرفتن 605 00:36:13,992 --> 00:36:16,781 اینجا یه روند غربالگری کسترده ای وجود داره 606 00:36:16,806 --> 00:36:18,781 نژاد مادریش چیه ؟ - نژاد چیه ؟ - 607 00:36:18,806 --> 00:36:20,871 نسبش ؟ - نسب چی ؟ - 608 00:36:21,379 --> 00:36:22,590 شجرش ؟ 609 00:36:22,637 --> 00:36:24,870 در مورد خیاطش حرف می زنی ؟ نه اون لباس نمی پوش 610 00:36:24,903 --> 00:36:27,308 اون یه خشتک 10 اینچی داره 611 00:36:27,348 --> 00:36:31,245 آقای کاربی ببین ... ما یه سگ داریم که آمادس برای دویدن ، 612 00:36:31,270 --> 00:36:33,269 شما هم چند تا انصرافی دارید 613 00:36:33,294 --> 00:36:35,730 فقط یه شانس برای مسابقه می خوایم - فقط همین - 614 00:36:37,440 --> 00:36:40,698 باشه ، یه دور تمرینی برای فردا براش می زارم 615 00:36:40,732 --> 00:36:42,887 اگه واجد شرایط باشه ، می تونه بدوه 616 00:36:42,922 --> 00:36:44,797 دیدی گفتم ؟ - خیلی خوب شد - 617 00:36:44,826 --> 00:36:45,615 کی بهش آموزش می ده ؟ 618 00:36:45,640 --> 00:36:48,802 اوه ما به تمرین دهنده نیاز نداریم ، نه - اون تمرین دهنده نمی خواد ، اون بی خانمانه 619 00:36:50,529 --> 00:36:52,599 اون به تمرین دهنده نیاز داره 620 00:36:55,420 --> 00:36:57,897 داج رو استخدام کنید اون کسی که بدردتون می خوره 621 00:37:10,709 --> 00:37:12,202 تو "داج" هستی ؟ 622 00:37:12,405 --> 00:37:16,514 برید به جهنم ، اشتباه گرفتید بدبختا چرا ، چرا ؟ کی رو می خواید ؟ 623 00:37:17,350 --> 00:37:18,959 دنبال به تمرین دهنده می گردیم 624 00:37:19,945 --> 00:37:23,413 چرا زودتر نگفتید ؟ شما کی هستید ، عقب افتادید ؟ 625 00:37:23,754 --> 00:37:27,589 چطوری ؟ اسم داجه سلام چطوری ؟ باشه 626 00:37:27,980 --> 00:37:30,129 کی ، آقای کاربی فرستاده شمارو ؟ - بله - 627 00:37:30,244 --> 00:37:32,097 عالیه ، چون من یه متخصص رفتار سگ ها هستم 628 00:37:32,122 --> 00:37:34,176 آموزش می دم و پرورش می دم 629 00:37:34,201 --> 00:37:37,176 تخصصم در زمینه روانشناسی و خلق و خوی ناسالم 630 00:37:37,201 --> 00:37:40,214 . و خطرات ژنتیکی هست مدفوع سگ هم جمع نمی کنم 631 00:37:40,239 --> 00:37:42,910 و خدماتم همش اینجا نوشته شده 632 00:37:44,334 --> 00:37:47,194 مثل اینکه اینجا نوشته شما حاضرید با هر کسی سفر بردید 633 00:37:47,318 --> 00:37:49,436 چی ؟ ... بزار ببینم 634 00:37:49,764 --> 00:37:51,905 اوه اشتباه از من بود کارت اشتباهی دادم 635 00:37:51,930 --> 00:37:55,952 انتقال اطلاعات ...عروس های سفارشی با پست الکترونیکی... مشاوره مدل لباس 636 00:37:56,342 --> 00:37:56,811 می دونی چیه ؟ 637 00:37:57,131 --> 00:38:01,756 ما یه کارت نیازی نداریم ما سگ بازیم ... ما یه گروهیم 638 00:38:01,788 --> 00:38:05,396 هی این سگ رو ببین ، از قیافش معلومه چه سگ خوبیه 639 00:38:06,045 --> 00:38:07,631 اسمش چیه ؟ - اسمش ایگیه - 640 00:38:07,664 --> 00:38:09,279 اسم منم رالفه و اینم اید ه 641 00:38:09,350 --> 00:38:13,357 سلام رالف ... اید شما سگتون رو با طناب می برید بیرون ؟ 642 00:38:13,389 --> 00:38:16,100 تو هم بنزین ماشین می دزدی تو چی هستی ، مرد ؟ 643 00:38:16,280 --> 00:38:18,795 چی ؟ ... چی میگی .. اون ؟ 644 00:38:18,952 --> 00:38:20,803 آره - فکر کردی دارم دزدی می کنم ؟ - 645 00:38:21,045 --> 00:38:25,147 پسر اون ماشین رفیقمه ، بی خیال ما همیشه سر به سر هم می زایم ، می دونی ؟ 646 00:38:25,172 --> 00:38:28,506 من از ماشین اون بنزین می کشم اون از ماشین من بنزین می کشه 647 00:38:28,531 --> 00:38:30,656 یر به یر می شیم 648 00:38:30,834 --> 00:38:35,209 هی ، بگو می خوای چکار کنم من سگت رو با 500 دلار آموزش می دم ، نقد 649 00:38:35,858 --> 00:38:38,436 نمی دونم - می دونی چیه ؟ - 650 00:38:38,461 --> 00:38:41,350 می زارم یکم فکر کنید ؛ نگرن نباشید ، راحت باشید 651 00:38:41,375 --> 00:38:44,483 می دونم این یارو بتونه سگ آموزش بده 652 00:38:44,508 --> 00:38:46,389 نمی دونم تعلیم دهنده سگ ها چه شکلی هستن 653 00:38:46,445 --> 00:38:48,576 اما کاربی گفت داج - آره کاربی اینو گفت - 654 00:38:48,601 --> 00:38:50,600 اون گفت داج- همینو گفت کابی - 655 00:38:50,625 --> 00:38:52,600 باشه خیلی خب ، ما قبول می کنیم 656 00:38:52,625 --> 00:38:55,633 خیلی خب ، تصمیم خوبی گرفتید - پانصد دلار نقد - 657 00:38:56,070 --> 00:38:57,898 همینه عزیزم بزار ببینم 658 00:38:59,070 --> 00:39:02,024 هی ... هی ... کیف کمری قشنگی داری 659 00:39:02,049 --> 00:39:03,820 منظورت اینه این یه کیف زنونس ؟ 660 00:39:04,008 --> 00:39:08,195 من اینو از یه بی خانمان توی پارک گرفتم یه احمقی هزارتا از اینا ساخته 661 00:39:08,446 --> 00:39:09,922 ببین ، چطوری آموزش رو باید انجام بدیم ؟ 662 00:39:10,015 --> 00:39:11,882 مثل اینه ، بزار برات توضیح بدم باشه ؟ 663 00:39:11,961 --> 00:39:14,078 ما حالا با هم شریکیم توی همه چیز زندگی مون 664 00:39:14,126 --> 00:39:15,789 شما سرمایه میزارید من تجربه خودمو می زارم 665 00:39:15,821 --> 00:39:18,258 آخرش شما تجربه کسب می کنید و منم به پول می رسم 666 00:39:18,283 --> 00:39:20,703 عالی نیست ؟ عالیه ... عالیه 667 00:39:20,728 --> 00:39:23,188 نظرم اینه که امشب کار رو شروع کنیم اگه شما نظری ندارید 668 00:39:23,221 --> 00:39:25,594 در طول روز اینجا شلوغه ، می دونی ؟ 669 00:39:25,626 --> 00:39:27,452 کلی آدم ، کلی سگ اینجان 670 00:39:27,477 --> 00:39:29,992 خب ، میگم سر ساعت 9 شب اون پشت همدیگه ر.و ببینیم ؟ 671 00:39:30,025 --> 00:39:31,828 باشه ساعت 9 672 00:39:31,853 --> 00:39:35,086 یادتون باشه سگ بد وجود نداره فقط صاحباشون هستن که بد هستن 673 00:39:35,111 --> 00:39:37,688 خیلی خب ؟ یادتون باشه زیادی حرف زدم 674 00:39:45,891 --> 00:39:47,304 سلام مامان 675 00:39:47,329 --> 00:39:50,492 فکر کنم تو پله های طبقه سوم دیگه نفسم بند اومد 676 00:39:51,094 --> 00:39:53,672 بیا - اوه ، کیک - 677 00:39:53,750 --> 00:39:57,117 یه جعبه مشروب خیلی قشنگه 678 00:39:57,142 --> 00:39:59,539 شلوغش نکن ، من چیزی رو که نمی نوشم پس میارم 679 00:40:00,445 --> 00:40:04,047 فقط بشین روی مبل و راحت باش و من بالای اینو سوراخ میکنم 680 00:40:04,072 --> 00:40:05,149 و یه گیلاس برات میارم 681 00:40:05,174 --> 00:40:06,446 میز برای سه نفر چیدی ؟ 682 00:40:06,531 --> 00:40:09,227 معنیش اینه که شوهرت می خواد بیاد ؟ - اون اینجا زندگی میکنه - 683 00:40:09,267 --> 00:40:11,281 زیاد نه ، اگه حضرت مسیح زودتر یه حرکتی بکنه 684 00:40:11,306 --> 00:40:13,477 و جواب دعا های یه زن درستکار رو بده 685 00:40:35,266 --> 00:40:36,516 سلام زیبای من 686 00:40:38,930 --> 00:40:42,047 گندش بزنن ... نه ... نه .. نه 687 00:40:43,883 --> 00:40:46,906 قضیه چیه؟ - تو با یه منحرف ازدواج کردی ، قضیه اینه ؟ 688 00:40:47,039 --> 00:40:49,375 ببین عزیزم این فقط یه سوء تفاهم بزرگ بود 689 00:40:49,469 --> 00:40:51,696 بعدش هم حتماً می خوای بگی فکر کردی من آلیس هستم 690 00:40:51,721 --> 00:40:53,672 معلومه که فکر کردم تو آلیس هستی 691 00:40:54,843 --> 00:40:57,914 این دقیقاً همون چیزیه که یه منحرف میگه 692 00:40:57,939 --> 00:41:00,391 زن ... تو می خوای یه روز منو از اینجا بیرون کنی 693 00:41:00,416 --> 00:41:03,367 تنها چیزی که می تونه تو رو از اینجا بیرون کنه یه بولدوزره 694 00:41:03,392 --> 00:41:07,985 مامان .. مامان ، چطوره بری دستات رو بشوری برای شام چون همه چیز اینجا تحت کنترله 695 00:41:08,297 --> 00:41:11,524 و من با یه منحرف کوچولو اینجا کار دارم 696 00:41:19,180 --> 00:41:20,398 اون اینجا چکار میکنه ؟ 697 00:41:20,423 --> 00:41:22,563 امشب می خوام از مامانم برای خرید خونه پول قرض کنم 698 00:41:22,588 --> 00:41:23,375 امشب ؟ - آره - 699 00:41:23,400 --> 00:41:27,633 نه ... نه ... نه امشب نه ... امشب تو نمی تونی ، چون 700 00:41:28,313 --> 00:41:30,946 من و نورتون می خوایم بریم به کلبه خودمون 701 00:41:31,336 --> 00:41:32,461 کلبه ؟ 702 00:41:32,516 --> 00:41:34,727 نکنه یهو "فرد فلینستون" شدی بری کلبه خودت ( شخصیت کارتون عصر حجر ) 703 00:41:34,860 --> 00:41:37,875 ببین من ... زنه .. من من به یه جایی زسیدم 704 00:41:37,900 --> 00:41:41,664 و این تنها چیزیه که باید بدونی ... و ایــــنه 705 00:41:42,672 --> 00:41:46,078 نمی زارم بخاطر یه کار احماقنه دیگه تو این خونه از دست بره ، رالف کرمدن 706 00:41:46,524 --> 00:41:48,141 کار احمقانه من ؟- اهم - 707 00:41:48,166 --> 00:41:49,625 بزار یه چیزی بهت بگم 708 00:41:49,914 --> 00:41:52,821 این کشور روی طرح های احمقانه ساخته شده 709 00:41:52,867 --> 00:41:55,477 دارم در مورد یه ابتکار واقعی حرف میزنم 710 00:41:55,502 --> 00:41:57,563 مثل آدمی که یه تلنگری بهش زده شده ، باشه 711 00:41:57,625 --> 00:42:01,039 اون امکانات کمی داره و از هرچی که داره استفاده میکنه 712 00:42:01,064 --> 00:42:02,242 اهم ... اهم 713 00:42:02,985 --> 00:42:05,360 من امشب برای خونه از مامانم پول قرض میکنم 714 00:42:05,385 --> 00:42:07,633 و من ازت انتظار دارم ، رالف که بهترین رفتارت رو نشون بدی 715 00:42:07,658 --> 00:42:08,305 رالف ... رالف 716 00:42:08,969 --> 00:42:10,203 کرمدین 717 00:42:10,774 --> 00:42:13,649 بهترین رفتار شما 718 00:42:25,627 --> 00:42:28,744 خب ، دور از ذهنه که همه جور خوردنی هست 719 00:42:35,916 --> 00:42:38,080 اوه ، چطوره غذای اصلی رو بیارم ؟ 720 00:42:38,572 --> 00:42:41,588 غذای اصلی ؟ می خوای بری از فرانسه بیاریش ؟ 721 00:42:47,534 --> 00:42:49,549 شیطونه می گه یه تابش بدم 722 00:42:50,190 --> 00:42:51,674 چکار میکنی ؟ 723 00:42:51,699 --> 00:42:53,916 تریسی اومده خونه نمی خوام بزارم ایگی رو ببینه 724 00:42:53,941 --> 00:42:55,174 نمی تونی اینجا بمونی 725 00:42:55,229 --> 00:42:56,527 مامان آلیس برای شام اومده اینجا 726 00:42:56,552 --> 00:42:58,863 اون درست اونجا نشسته و می خوایم ازش برای خرید خونه پول قرض بگیریم 727 00:42:58,888 --> 00:43:01,377 آلیس چک رو ازش می گیره مادرش هم سعی می کنه پاسش کنه 728 00:43:01,402 --> 00:43:03,916 آره میدونم ، اون می خواد بفهمه که حساب ما خالیه 729 00:43:03,941 --> 00:43:05,744 بخاطر همین این شام خوب پیش نمی ره 730 00:43:05,769 --> 00:43:06,760 چطوری این کارو میکنه ؟ 731 00:43:06,785 --> 00:43:09,471 می دونم احتمالاً اونجا وایسادی و داری همه شام ما رو می خوری 732 00:43:09,496 --> 00:43:12,213 فقط اشتباهی که دفعه قبل کردی رو تکرار نکنی 733 00:43:12,238 --> 00:43:14,690 اگه یه وقت بشقاب دیدی از دستت نیافته 734 00:43:29,422 --> 00:43:31,914 بخاطر اینکارت مستقیم می فرسته تورو جهنم 735 00:43:33,539 --> 00:43:36,242 مادر گیبسون این یه مرغ رسمیه 736 00:43:36,360 --> 00:43:40,243 برام مهم نیست مرغ رسمی وقتش رو چطور می گذرونه 737 00:43:40,268 --> 00:43:42,672 اوه ، این غذا خیلی زیاده برای من من رژِم دارم 738 00:43:42,697 --> 00:43:44,187 اوه ، بیا ، بشقاب منو بگیر زیاد ازش نخوردم 739 00:43:44,258 --> 00:43:45,102 اوه ، ممنونم عزیزم 740 00:43:45,130 --> 00:43:47,153 اوه ، میخواستم مادرت گوشت سفید بخوره 741 00:43:47,178 --> 00:43:49,224 من با گوشت قرمز مشکلی ندارم 742 00:43:50,099 --> 00:43:51,989 گوشت سفید رو بده به من - نه این خوبه - 743 00:43:52,014 --> 00:43:52,568 نه بده 744 00:43:52,607 --> 00:43:53,099 رالف 745 00:43:53,124 --> 00:43:55,099 گوشت سفید رو بده به من 746 00:43:55,124 --> 00:43:56,364 بشقاب رو بده من ، رن 747 00:43:57,114 --> 00:43:57,724 مامان ؟ 748 00:44:01,848 --> 00:44:03,411 مرغ خوشمزست 749 00:44:05,138 --> 00:44:05,935 رالف 750 00:44:06,739 --> 00:44:07,419 بخور 751 00:44:07,614 --> 00:44:10,528 آره ، تا حالا ندیدم تو غذات رو نخوری 752 00:44:16,552 --> 00:44:17,974 خب 753 00:44:17,999 --> 00:44:18,974 چی می خوای آلیس ؟ 754 00:44:18,999 --> 00:44:21,310 می دونی ، فکر کردم ما غذامون رو تموم کنیم و بعد در موردش حرف بزنیم 755 00:44:21,965 --> 00:44:26,003 فکر می کردم با یه وکیل ازدواج میکنی ظاهراً هر دومون اشتباه کردیم 756 00:44:27,098 --> 00:44:29,919 بزار حدس بزنم پول می خوای ؟ 757 00:44:30,263 --> 00:44:31,216 برای خرید خونه می خوایم 758 00:44:31,241 --> 00:44:33,481 در واقع اون یه خونه دوبلکسه که با اید و تریسی می خوایم بخریم 759 00:44:33,536 --> 00:44:36,732 خب ، حقیقت اینه که خرید خونه یه سرمایه گذاری بزرگه 760 00:44:37,763 --> 00:44:41,465 آره درسته ، درسته و گریه آدم رو در میاره ، می دونی ؟ 761 00:44:41,490 --> 00:44:42,946 می تونم درک می کنم 762 00:44:42,971 --> 00:44:45,217 تا حالا تو رو برای گرفتن پول اینجوری ندیده بودم 763 00:44:45,258 --> 00:44:47,996 ما همه پس اندازمون رو گذاشتیم ولی بازم یکم کم داریم 764 00:44:48,238 --> 00:44:49,887 حدود ده هزار دلار 765 00:44:50,965 --> 00:44:53,746 ده هزار دلار ؟ فکر کردی من "ویزی جفرسون" هستم 766 00:44:53,771 --> 00:44:55,691 خدا بیامرزتش 767 00:44:56,207 --> 00:44:59,777 اما این یه دوبلکس خوشکله با یه حیاط پشتی و همه امکانات 768 00:44:59,802 --> 00:45:01,145 و حتی میز شام 769 00:45:02,183 --> 00:45:03,379 خب چی فکر میکنی ؟ 770 00:45:03,457 --> 00:45:06,645 تو باید با "لری فیلمور" ازدواج می کردی اون سالن تشییع جنازه داره 771 00:45:09,293 --> 00:45:12,606 یکم وقت بده تا غذام هضم بشه 772 00:45:12,631 --> 00:45:13,885 به اندازه کافی عادلانه است 773 00:45:13,910 --> 00:45:15,918 تو چه مرگته ؟ 774 00:45:16,012 --> 00:45:18,957 می دونی ، فقط ما نگران بودیم در مورد 775 00:45:19,059 --> 00:45:21,543 قرض گرفتن پول از ما برای خرید خونه 776 00:45:21,568 --> 00:45:24,387 و می دونی ، یه غذتی دور همی با هم بخوریم این چیز قشنگیه 777 00:45:24,723 --> 00:45:26,332 من دسر می خورم ، کسی می خوره ؟ 778 00:45:26,357 --> 00:45:27,496 آره ، مامان کیک آورده 779 00:45:27,521 --> 00:45:29,223 و مامان می خواد بره بیاره 780 00:45:29,248 --> 00:45:31,457 مامان میاد آشپزخونه ؟ 781 00:45:31,482 --> 00:45:33,387 مامانت داره می ره آشپزخونه 782 00:45:33,412 --> 00:45:35,004 راستش رو بگو 783 00:45:35,029 --> 00:45:37,512 تو یه مرگت هست ، درسته پسر ؟ 784 00:45:39,787 --> 00:45:43,263 اوه .. اینجاست .. ، کیک مشهور خوشمزه و ترد سیب من 785 00:45:50,357 --> 00:45:51,529 اصلا نمی خوام بدونم 786 00:45:51,568 --> 00:45:52,997 دستمال توالت ها تون رو کجا نگه می دارید ؟ 787 00:45:53,022 --> 00:45:54,537 اوه ، درست زیر اون بالا 788 00:45:56,060 --> 00:46:01,240 ما تموم کردیم ، ما ... می دونی ما اعتقادی به این چیزا نداریم 789 00:46:01,693 --> 00:46:04,927 می دونی .. تو یه مشکلی خیلی اساسی داری 790 00:46:10,256 --> 00:46:13,162 سگه کجاست ؟ - اونجاست - 791 00:46:17,029 --> 00:46:18,693 ببین ما الان باید بریم 792 00:46:18,718 --> 00:46:21,240 اونا گفتن اگه ما تا ساعت 9 اونجا نباشیم نمی تونیم مسابقه بدیم 793 00:46:21,265 --> 00:46:23,349 اونا نمی زارن الان بیام 794 00:46:23,374 --> 00:46:25,701 رالف چکار میکنی ؟ بیا با ما دسر بخور 795 00:46:25,726 --> 00:46:29,248 باشه عزیزم ، یه دقیقه اینجا کار دارم زیر آبگرمکن خاموش شده 796 00:46:30,271 --> 00:46:33,630 داره آبگرمکن رو درست میکنه اون به اینکارا وارده 797 00:46:33,655 --> 00:46:35,529 چطوری از اینجا فرار کتیم ؟ 798 00:46:35,554 --> 00:46:36,818 پله های اضطراری 799 00:46:38,381 --> 00:46:39,576 اوه ... حرفش هم نزن 800 00:46:39,623 --> 00:46:42,318 پسر میای یا نه کیکم داره خشک می شه 801 00:46:42,381 --> 00:46:43,404 لعنتی 802 00:46:44,598 --> 00:46:47,777 یه معمای دیگه بگم اون چیه که از پر سبکتره 803 00:46:47,802 --> 00:46:50,810 اما قوی ترین آدم هم نمی تونه زیاد نگهش داره ؟ 804 00:46:50,835 --> 00:46:54,146 الان وقتش نیست نورتون باشه ؟ دارم سعی یکنم این بالا گردنم نشکنه 805 00:46:54,194 --> 00:46:56,145 یالا رالف ، چی از پر سبکتره ...؟ 806 00:46:56,185 --> 00:46:59,012 نفس کشیدن تو - وای ...تو یه نابغه ای - 807 00:46:59,037 --> 00:47:00,141 رالف ؟ 808 00:47:00,290 --> 00:47:02,477 هنوز درست نشده عزیزم باید اینجا وایسم 809 00:47:03,845 --> 00:47:05,094 تو مطمعنی این کار جواب می ده ؟ 810 00:47:05,119 --> 00:47:07,766 ما این همه مدت از اینجا اومدیم پایین رالف 811 00:47:10,345 --> 00:47:11,813 اوه پسر 812 00:47:12,563 --> 00:47:14,860 نورتون تو می دونی من از ارتفاع می ترسم 813 00:47:14,885 --> 00:47:16,790 یالا رالف تو می تونی 814 00:47:16,815 --> 00:47:19,157 ناامید نشو من کمکت میکنم 815 00:47:19,781 --> 00:47:22,274 نمی تونم پسر ، فکر نمیکنم این امکان پذیر باشه 816 00:47:22,299 --> 00:47:24,165 رالف تو می خوای ما رو ورشکسته کنی 817 00:47:25,415 --> 00:47:26,290 آروم بیا 818 00:47:27,922 --> 00:47:30,422 نگهش دار رالف بیا ، رالف 819 00:47:30,447 --> 00:47:31,391 صدای چیه پسر ؟ 820 00:47:32,907 --> 00:47:33,547 یالا 821 00:47:33,572 --> 00:47:35,727 من خوبم درسته ؟ من خوبم 822 00:47:35,752 --> 00:47:37,797 دیدی رالف ؟ اصلا بد نبود 823 00:47:40,798 --> 00:47:42,078 خدای من 824 00:47:48,625 --> 00:47:50,070 چیزی اونجا می بینی ؟ - نه - 825 00:47:50,095 --> 00:47:52,109 حالا اون شوهر دیوونه تو کجا فرار کرده ؟ 826 00:47:52,844 --> 00:47:56,242 می دونی ، فکر میکنم اون گفت امشب با یکی در کلبه قرار کاری داره 827 00:47:58,625 --> 00:48:01,367 اوه ، خب ، ... دسر بیشتری به ما می رسه 828 00:48:03,351 --> 00:48:04,500 رالف 829 00:48:04,984 --> 00:48:08,180 باید یه اعترافی بهت بکنم 830 00:48:08,205 --> 00:48:09,250 فقط دهنت رو ببند 831 00:48:09,275 --> 00:48:12,031 ما می میریم دارم عزرائیل رو می بینم 832 00:48:12,304 --> 00:48:16,257 یه روز من از اینجا اومده بودم پایین شیر بخرم و شما رو دیدم از پله اضطراری 833 00:48:16,844 --> 00:48:18,797 و آلیس رو دیدم که لخت بود 834 00:48:19,469 --> 00:48:20,969 اصلا دروغ نمی گم 835 00:48:21,109 --> 00:48:24,539 و بعضی موقع ها هم بهش فکر میکنم 836 00:48:25,008 --> 00:48:26,164 ... تو 837 00:48:40,734 --> 00:48:42,039 کلیدو رو یادم رفته بود 838 00:48:42,064 --> 00:48:43,625 آره درسته 839 00:48:43,650 --> 00:48:45,734 هی ، دروغ نمی گم بهتون مرد 840 00:48:45,759 --> 00:48:48,219 یه مشکلی برام پیش اومده زنم منو ول کرد رفت 841 00:48:48,272 --> 00:48:50,772 خب از نظر فنی ، اون زن من نیست اون زن آدم دیگست 842 00:48:50,828 --> 00:48:52,788 اما همه بدبختی هاش مال منه منظورم رو می فهمی ؟ 843 00:48:52,821 --> 00:48:53,789 داک ... داک 844 00:48:54,586 --> 00:48:57,141 داک یعنی چی ؟ چه خبره ؟ 845 00:48:59,000 --> 00:49:01,125 مشکلی نست ، همه چی مرتبه کسی ما رو ندید 846 00:49:01,150 --> 00:49:02,297 ما دزدک اومدیم ؟ 847 00:49:02,322 --> 00:49:06,047 ما دزدکی نیومدیم تو چی در مورد من فکر کردی عزیزم ؟ 848 00:49:06,312 --> 00:49:09,445 این یه کار رقابتیه ، من نمی خوام مربی های دیگه اسرار منو بفهمن 849 00:49:12,117 --> 00:49:13,430 خیلی خب رفقا 850 00:49:13,455 --> 00:49:16,999 مسابقه سگ ها یه برنامه تجاری و برنامه پول شمردن 851 00:49:17,024 --> 00:49:19,687 و از زمانی که سگ وارد زمین میشه مبارزه شروع میشه 852 00:49:20,180 --> 00:49:21,820 و این روش پیاده روی با سگه 853 00:49:24,898 --> 00:49:26,922 سریع ... سریع ... سریع 854 00:49:26,947 --> 00:49:28,711 دستا پایین ، دستا پایین 855 00:49:28,736 --> 00:49:30,531 اعتماد به نفس داشته باش مغرور راه نرو ...مغرور راه نرو 856 00:49:30,556 --> 00:49:32,898 باهاش نجنگ باهاش نجنگ 857 00:49:33,219 --> 00:49:36,023 بپا .. بپا .. سگ رو بگیر سگ رو بگیر 858 00:49:38,516 --> 00:49:40,375 آفرین ، پسر خوب 859 00:49:40,538 --> 00:49:42,897 اون عالیه ، 65 پوند وزنشه 860 00:49:42,923 --> 00:49:45,212 کمتر از 4 درصد چربی داره 861 00:49:45,237 --> 00:49:47,017 تمام عضله 862 00:49:47,181 --> 00:49:48,876 می دونی من با یه ورزش کار زن فرانسوی دوست بودم 863 00:49:48,901 --> 00:49:49,767 اسمش لیسلی بود 864 00:49:49,815 --> 00:49:52,485 درست مثل این ، انعطاف پذیر بود به اندازه کافی هم جای نرم داشت 865 00:49:52,510 --> 00:49:53,806 می دونی چی میگم ؟ 866 00:49:57,079 --> 00:50:00,782 برای اینکه ایگی تو مسابقه باشه باید رکورد 32:30 رو ثبت کنه 867 00:50:01,142 --> 00:50:04,517 این لحظه واقعیه بچه ها رالف ، ایدی ... آماده اید ؟ 868 00:50:05,384 --> 00:50:07,001 سه ، دو ، یک 869 00:50:10,220 --> 00:50:12,306 خیلی خب ، بچه ها 870 00:50:12,625 --> 00:50:14,805 ما چندتا مشکل جزئی داریم 871 00:50:14,931 --> 00:50:15,962 باید روی ذهنش کار کنم 872 00:50:16,595 --> 00:50:20,791 این ایگی ، آروم باش ... اینه ... پسر خوب ... نفس عمیق بکش 873 00:50:22,641 --> 00:50:24,883 ها ... نفس عمیق بکش همینه 874 00:50:37,369 --> 00:50:40,970 می دونی خیلی سخته واسه پدر و مادر که بفهمن خرج زندگیم رو چجوری در میارم 875 00:50:42,517 --> 00:50:45,541 ایگی تو یکی از قدیمی ترین نژاد سگ ها هستی 876 00:50:45,712 --> 00:50:49,392 مورد علاقه فرعون پسر پادشاه یونان 877 00:50:49,417 --> 00:50:51,869 تو یه برنده به دنیا اومدی برنده یه دنیا اومدی ، پسر 878 00:50:51,894 --> 00:50:52,876 باهاش زندگی کن 879 00:51:00,119 --> 00:51:01,314 نمی دونم ... نمی دونم 880 00:51:02,962 --> 00:51:06,321 گوش کن هاپو ... دارم با تو صحبت میکنم 881 00:51:06,346 --> 00:51:08,619 هیچکس "تونی مونتانا" رو دست کم نمی گیره شنیدی ؟ 882 00:51:08,644 --> 00:51:12,142 تو یه سگی این یه پیست مسابقه است 883 00:51:12,361 --> 00:51:14,158 تو می تونی برنده بشی 884 00:51:14,197 --> 00:51:16,907 گوش کن ایگی عزیزم من اون چیزی که تو فکر میکنی نیستم 885 00:51:16,932 --> 00:51:18,595 من بهترین تعلیم دهنده دنیا نیستم 886 00:51:18,620 --> 00:51:21,064 من از هیچی شروع کردم و هنوز خیلی راه هست که برم 887 00:51:21,089 --> 00:51:23,673 ما می خوایم تو رو با یه سگ عضلانی دیگه حامله کنیم 888 00:51:23,767 --> 00:51:26,525 ایگی .. ایگی وقتی دارم باهات صحبت میکنم تو صورتم کن 889 00:51:26,558 --> 00:51:28,565 سگهای مثل تو هیکل کوچیک دارن 890 00:51:28,605 --> 00:51:31,175 با سر گنده ، که وقتی تو خیابون راه می رن سرشون اینجوری تکون می خوره 891 00:51:31,200 --> 00:51:35,167 تو می تونستی چشم همه رقیب هاتو کور کنی اما الان مثل یه آدم بی کار هستی 892 00:51:35,245 --> 00:51:39,909 تو مسابقه رو می بری ، تو قوی هستی و بعدش تو یه زن هرزه گیرت میاد 893 00:51:40,042 --> 00:51:41,862 اوه آره ، تعداد زیادی زن هرزه 894 00:51:48,464 --> 00:51:50,776 خیلی خب بچه ها ، این سگ خیلی معصوم و ژیگوله 895 00:51:50,801 --> 00:51:52,753 چی ؟ یه ژیگول به کی میگی ژیگول ؟ 896 00:51:52,778 --> 00:51:54,409 سگ ، سگه تو تعلیم دهنده ای 897 00:51:54,434 --> 00:51:56,394 تعلیم دهنده سگ می خوام ببینم اون سگ حرکت میکنه 898 00:51:56,419 --> 00:51:59,120 آره منم می خوام ببینم حرکت میکنه خودت ژیگولی ....... ایگی 899 00:51:59,917 --> 00:52:02,362 اون وقت یه مشروب هم می خوری وقتی ببینی حرکت میکنه 900 00:52:02,387 --> 00:52:05,855 ایگی ... این سخت نیست اینو ببین 901 00:52:08,167 --> 00:52:11,261 بزار یکم در موردش فکر کنم بزار فکر کنم ... بزار فکر کنم 902 00:52:12,620 --> 00:52:14,081 فهمیدم ... فهمیدم 903 00:52:14,151 --> 00:52:16,347 چرا ما مثل بعضی آدم ها سگه رو نزنیم 904 00:52:16,372 --> 00:52:17,893 یعنی می خوای بزنیش تا به زانو در بیاد 905 00:52:17,918 --> 00:52:19,526 نه فقط به پشتش ... پای عقبی 906 00:52:19,551 --> 00:52:20,278 نه - خیلی خب - 907 00:52:20,303 --> 00:52:22,684 یکم پرخاشگر می شه ... نگران نباش 908 00:52:22,709 --> 00:52:24,697 ویتامین ؟ - یکم قوی تره - 909 00:52:24,722 --> 00:52:27,752 واسه من کارگر بوده ، لازم نیست کسی بدونه اونا سگ ها رو آزمایش نمی کنن 910 00:52:27,822 --> 00:52:29,284 اونا آزمایش نمی گیرن ؟ نه ... نه 911 00:52:29,309 --> 00:52:31,767 لازم نیست کسی بدونه فقط بین من و تو می مونه 912 00:52:32,268 --> 00:52:35,346 زمانش چقدر بود ؟ - سریع بود ، هی نورتون کارت خوب بود 913 00:52:36,245 --> 00:52:38,737 ایدی ... ایدی تو چی فکر می کنی ؟ 914 00:52:38,762 --> 00:52:41,627 نمی دونم ما چطوری می خوایم این سگ رو وادار کنیم بدوه 915 00:53:00,487 --> 00:53:02,362 اینو ببین 916 00:53:05,557 --> 00:53:08,307 هی رئیس ... اینو ببین 917 00:53:08,370 --> 00:53:10,916 تحت تاثیر قرار گرفتی ، نه ؟ 918 00:53:11,119 --> 00:53:12,330 اون می تونه مسابقه بده 919 00:53:12,355 --> 00:53:14,228 آره - آره - 920 00:53:14,253 --> 00:53:16,885 به شرطی که همه مدارک لازم رو داشته باشه 921 00:53:16,910 --> 00:53:19,807 مدارکش رو فردا شب با خودتون بیارید به مهمونی 922 00:53:19,832 --> 00:53:22,424 مشکلی نیست آقای کاربی اون مدارک رو براتون جور میکنیم 923 00:53:22,452 --> 00:53:24,913 قطعاً فردا مدارک لازمه رو داریم 924 00:53:24,938 --> 00:53:26,038 مدارک لازم چیه ؟ 925 00:53:26,063 --> 00:53:30,649 مدارک لازم برای صحت اصالت جواز مسابقه ، ثبت بیمه نامه 926 00:53:30,674 --> 00:53:32,796 ... عضویت در انجمن سگ های تازی 927 00:53:32,821 --> 00:53:35,038 ای وای ... شما هیچکدوم رو ندارید 928 00:53:35,063 --> 00:53:36,679 اوه ، می تونیم جورش کنیم - اوه ، نمی تونید - 929 00:53:36,704 --> 00:53:39,172 فقط برای گرفتن جواز مسابقه سه هفته طول میکشه 930 00:53:39,197 --> 00:53:40,250 لعنتی - اما می دونید چیه ؟ - 931 00:53:40,275 --> 00:53:41,625 چون شما دوست های من هستید 932 00:53:41,696 --> 00:53:44,016 شما 600 دلار می دید و من تا فردا براتون ردیف میکنم 933 00:53:44,041 --> 00:53:46,212 چی 600 دلار ... نه ... نه ... نه 934 00:53:46,237 --> 00:53:47,688 تو از ما بخاطر خونه سگ 935 00:53:47,713 --> 00:53:50,126 افسار سگ ، 60 دلار برای توله سگ خوراکی ، تیغ زدی 936 00:53:50,151 --> 00:53:52,516 اون یه سگ خوراکی شجرنامه داشت ، مرد 937 00:53:52,541 --> 00:53:54,883 باشه ، گردن خودم شما 300 دلار بدید 938 00:53:59,255 --> 00:54:00,677 عذر می خوام 939 00:54:00,795 --> 00:54:02,474 شما بازرس بهداشت هستید ؟ 940 00:54:02,499 --> 00:54:04,246 خوب نگاه کن ، همه چیز تمیز و بی عیبه 941 00:54:04,273 --> 00:54:06,538 نه ، نه ، نه ، می خوام با آلیس کرمدین صحبت کنم 942 00:54:06,563 --> 00:54:08,367 اوه ... آلیس سرش شلوغه 943 00:54:08,392 --> 00:54:10,038 ببخشید 944 00:54:10,140 --> 00:54:11,499 می دونی من کیم ؟ 945 00:54:12,054 --> 00:54:14,429 نه ... نه ... شما می دونید من کیم ؟ 946 00:54:14,454 --> 00:54:17,195 من تو یه اتاق خواب خونه کشاورزی به دنیا اومدم 947 00:54:17,234 --> 00:54:19,117 با پنج تا برادر که خودم بزرگشون کردم 948 00:54:19,142 --> 00:54:22,445 منم 88 سال پیش در چین به دنیا اومدم تو یه مزرعه برج در چین 949 00:54:22,470 --> 00:54:24,124 من در ویتنام به کشور خودم خدمت کردم 950 00:54:24,149 --> 00:54:27,046 جایی که من سه سال قهرمان دستکش طلایی شدم 951 00:54:27,071 --> 00:54:29,538 قبل از اینکه من بیام انگلیسیم خوب نبود 952 00:54:29,563 --> 00:54:30,593 اما الان خوب صحبت میکنم 953 00:54:30,618 --> 00:54:33,952 من 6 تا بچه بزرگ کردم دو تا شوهر رو دفن کردم 954 00:54:33,977 --> 00:54:36,531 و دارم دنبال سومیش می گردم که خاکش کنم 955 00:54:36,663 --> 00:54:39,038 می تونم هفته دیگه بهتون زنگ بزنم ؟ - چی ؟ - 956 00:54:40,155 --> 00:54:41,593 مامان اینجا چکار میکنی ؟ 957 00:54:41,618 --> 00:54:43,093 اوه سلام عزیزم 958 00:54:43,195 --> 00:54:47,522 فکر کردم شخصاً اینو به تو بدم 959 00:54:48,210 --> 00:54:52,975 ممنونم .. ممنونم - قابلی نداشت - 960 00:54:53,444 --> 00:54:55,397 ترکسی ، پول خونمون جور شد 961 00:54:56,281 --> 00:54:58,562 باورم نمی شه - فکر نمی کردم این کار رو بکنید - 962 00:54:58,587 --> 00:55:02,781 خب شک داشتم اما به نظر می رسه رالف اصلا نگران نیست 963 00:55:02,968 --> 00:55:04,820 به این نتیجه رسیدم شاید اون فقط داره به راه میاد 964 00:55:04,845 --> 00:55:07,593 آره شاید آره - ممنونم مامان - 965 00:55:07,671 --> 00:55:09,570 اوه موفق شدی 966 00:55:16,406 --> 00:55:20,949 وقتی اینجا درست بشه ورودی خوبی برای پارکینک خواهیم داشت 967 00:55:21,216 --> 00:55:22,669 ببخشید 968 00:55:24,333 --> 00:55:26,028 برای بررسی پشنهاد من اومدی ؟ 969 00:55:26,067 --> 00:55:28,700 در واقع اومدم یه خبری به خانم "بی" بدم 970 00:55:28,762 --> 00:55:30,731 یه خبر واقعاً خوب 971 00:55:31,067 --> 00:55:33,567 خب اینجا نیست ، به خودم بگو 972 00:55:33,692 --> 00:55:36,879 دوست داشتم اینکار رو بکنم می خوایم اینجا رو مال خودمون بکنیم 973 00:55:37,074 --> 00:55:41,004 آره .. اید و تیرکسی بالا می رن و من و رالف پایین زندگی میکنیم 974 00:55:41,747 --> 00:55:44,598 رالف ؟ - رالف .. شوهرمه - 975 00:55:45,824 --> 00:55:48,238 چی .. چی خنده داره ؟ - عذر می خوام - 976 00:55:48,263 --> 00:55:51,708 فقط این ... دوشنبه که بیاد شما دیگه یه متجاوز محسوب می شید 977 00:55:55,317 --> 00:55:57,575 اینو به من بگو اگه پولی تو حسابش نیست 978 00:55:57,600 --> 00:55:59,973 پس چرا این پیشخدمت رستوران روی دارایی من دست گذاشته ؟ 979 00:55:59,998 --> 00:56:03,395 قربان ، بهتون گفتم ، من نگاه کردم اونا هیچی ندارن 980 00:56:03,420 --> 00:56:06,958 نه . اونا یه چیزی دارن اونا یه چیزی از یه جایی گیر آوردن 981 00:56:08,005 --> 00:56:10,262 ببین شوهرش چی داره 982 00:56:10,380 --> 00:56:12,676 رالف کرمدین 983 00:56:14,450 --> 00:56:16,270 اون زنی که درموردش بهت گفتم 984 00:56:16,340 --> 00:56:18,402 اسمش مارلیناست 985 00:56:18,450 --> 00:56:20,567 اهل پورتوریکو 986 00:56:20,809 --> 00:56:22,497 خدای من 987 00:56:22,521 --> 00:56:24,277 سعی کردم باهاش صحبت کنم 988 00:56:24,434 --> 00:56:25,911 اما زبونم نچرخید 989 00:56:26,035 --> 00:56:29,347 من یکی دوتا چیز در مورد زنها بهت میگم که اگه دلت خواست گوش کن 990 00:56:29,372 --> 00:56:32,356 همش از این شروع می شه که اجازه بدی بفهمه رئیس کیه 991 00:56:32,381 --> 00:56:34,216 خیلی مهمه 992 00:56:36,731 --> 00:56:39,239 آلیس .. اینجا .. اینجا چکار میکنی ؟ 993 00:56:39,272 --> 00:56:40,616 اومده بودم بانک 994 00:56:40,841 --> 00:56:42,411 داستانش جالبه دوست داری بشنوی 995 00:56:42,436 --> 00:56:44,989 بزار بدونه رئیس کیه رالف 996 00:56:45,091 --> 00:56:49,486 ببین ... می تونم توضیح بدم - اوه .. می تونی ؟ الان می تونی ؟ - 997 00:56:49,511 --> 00:56:52,949 به بانک گفتم می خوام 4000 دلار برداشت کنم و اونا بهم گفتن 998 00:56:52,997 --> 00:56:55,801 ته حسابمون هیچی نمونده و فقط یه منگنه مونده 999 00:56:55,826 --> 00:56:58,997 ما 223 دلار و 60 سنت هم اضافه برداشت کردیم 1000 00:56:59,065 --> 00:57:00,910 بانک اینو گفته ؟ 1001 00:57:00,944 --> 00:57:02,997 نه ، نه ، یه اشتباهی شده عزیزم 1002 00:57:03,022 --> 00:57:05,903 چون من چیزی در مورد اون 60 سنت نمی دونم 1003 00:57:06,098 --> 00:57:07,341 پول ها کجاست رالف ؟ 1004 00:57:08,536 --> 00:57:11,481 می تونم توضیح بدم ، خیلی خب اما می دونی 1005 00:57:11,824 --> 00:57:15,839 شاید یکم دیوونگی به نظر برسه - بهم بگو - 1006 00:57:17,208 --> 00:57:18,309 لعنتی 1007 00:57:19,153 --> 00:57:22,934 من و نورتون یه قطار تو فاضلاب پیدا کردیم - می خوام از آپارتمانم بری بیرون رالف - 1008 00:57:24,700 --> 00:57:27,903 صبر کن ، عزیزم ، یه دقیقه صبر کن گوش کن ... گوش کن 1009 00:57:27,989 --> 00:57:31,042 و بعش ما یه سگ تو سطل آشغال پیدا کردیم - نمی خوام گوش بدم - 1010 00:57:31,067 --> 00:57:32,200 من دیگه نیستم 1011 00:57:32,247 --> 00:57:35,887 بی خیال عزیزم فقط 24 ساعت بیشتر نیست ، باشه ؟ 1012 00:57:35,912 --> 00:57:38,746 و بعدش هر دومون می تونیم به اون زندگی که آرزوش رو داشتیم برسیم 1013 00:57:38,825 --> 00:57:41,083 و کدوم زندگی رالف ؟ هان ؟ 1014 00:57:41,630 --> 00:57:43,450 تو همیشه درگیر رویاهای خودت بودی 1015 00:57:43,490 --> 00:57:46,776 که بخاطر همین زیاد برامون زحمت نمی کشی - چطوری می تونی این حرف رو بزنی ؟ - 1016 00:57:46,824 --> 00:57:48,879 من اون خونه رو بیشتر ازتو می خوام 1017 00:57:49,004 --> 00:57:50,934 پس چا تا حالا نرفتی ببینیش ؟ 1018 00:57:51,997 --> 00:57:53,208 ... چون 1019 00:57:55,208 --> 00:57:56,528 ... یعنی 1020 00:57:57,746 --> 00:57:59,754 چون خودخواه هستی ، رالف کرمدین 1021 00:58:00,653 --> 00:58:02,770 و من نقش یه احمق رو بازی کردم 1022 00:58:09,106 --> 00:58:11,614 یالا ، حرکت کن ، خیلی خب ؟ 1023 00:58:11,639 --> 00:58:15,824 آره ، آره ، آره ... به درک به کارت برس ... در خدمت باشیم 1024 00:58:15,849 --> 00:58:17,575 برو خودت رو نشون بده 1025 00:58:45,064 --> 00:58:48,532 چه شانسی آوردم ، من نزدیک بین هستم پس می تونم با کمتر کسی قرار بزارم 1026 00:58:48,557 --> 00:58:49,947 می فهمم چی می گی 1027 00:58:49,972 --> 00:58:52,908 مثلاً با این خانم که دیدی قرار بزارم اون تقریبا حدود 40 سال داره 1028 00:58:52,933 --> 00:58:54,510 من نمی خوام بخاطر پولش باهاش ازدواج کنم 1029 00:58:54,535 --> 00:58:57,158 اما نمی دونم چطوری بگیرمش می دونی چی می گم ؟ 1030 00:58:58,181 --> 00:59:00,478 می دونی ، یه روز می خوام یه آدم بخصوص رو پیدا کنم 1031 00:59:00,503 --> 00:59:02,736 که خرج رو دستم نزاره دارم بهت می گم 1032 00:59:02,761 --> 00:59:05,611 بالاخره رسید 1033 00:59:07,845 --> 00:59:09,369 هی .. چشم ازش برندار 1034 00:59:09,394 --> 00:59:12,438 رفیق خودم رالفی - رالف چی پوشیدی ؟ - 1035 00:59:12,463 --> 00:59:15,172 این یه مهمونی درجه یکه تو لباس مهمونی درجه چهار پوشیدی 1036 00:59:15,229 --> 00:59:18,602 منو ببین ، لباس زیرم هم نو پوشیدم به هر حال واسم تازگی داره 1037 00:59:18,627 --> 00:59:21,244 ببین ، نمی تونستم لباس عوض کنم آلیس با اردنگی منو از خونه انداخت بیرون 1038 00:59:21,269 --> 00:59:24,087 دوباره ؟ - اون قضیه پول رو فهمید - 1039 00:59:24,112 --> 00:59:27,204 و عصبی تر از اینکه در مورد خرید خونه بی خیال بودم ، این واقعیته 1040 00:59:27,229 --> 00:59:30,822 نگران اون نباش رالف فردا وقتی ایگی برنده بشه 1041 00:59:30,847 --> 00:59:34,267 ما حق خودمون رو می گیریم و پولی که اونا برای خرید خونه می خوان 1042 00:59:34,292 --> 00:59:37,572 آره شاید حق با تو باشه هی .. تو مدارک رو برای کاربی آماده کردی 1043 00:59:37,597 --> 00:59:39,939 من هیچوقت نا امید نیستم چون همیشه یه چیزی تو چنته دارم 1044 00:59:39,964 --> 00:59:41,626 پس بریم به کارمون برسیم 1045 00:59:41,651 --> 00:59:44,548 رالف ؛ بهت اجازه نمی دیم با لباس خلافکار ها بیای 1046 00:59:45,072 --> 00:59:46,822 کدوم خلافکاری راننده اتوبوسه ؟ 1047 00:59:46,847 --> 00:59:49,636 علاوره بر این کدوم گوری لباس اندازه خودم پیدا کنم تو این ساعت شب ؟ 1048 00:59:54,525 --> 00:59:57,400 پسر ، رالف,؛ تو این لباس همه رو وسوسه می کنی 1049 00:59:57,704 --> 01:00:01,001 می دونم تو سعی نمی کنی جنجال درست کنی "مثل آخرین فیلم "بلوز برادر 1050 01:00:01,251 --> 01:00:03,102 پسر تو عالی به نظر می رسی مثل یه گل آفتابگردون 1051 01:00:03,127 --> 01:00:04,759 دخترا گل دوست دارن ، مرد 1052 01:00:04,792 --> 01:00:07,962 می دونی من عاشق همه چیزتم ... من واقعاً آمادم برات 1053 01:00:08,197 --> 01:00:11,337 در مورد کدوم چیزا حرف می زد ، رالف ؟ - هیچی به نظرم نمی رسه - 1054 01:00:11,362 --> 01:00:14,033 شما بچه ها عالی هستید همینجوری برید جلو 1055 01:00:14,486 --> 01:00:17,095 اینجا چه خبره ، مرد ؟ - اونا باید بدونن ما صاحب ایگی هستیم - 1056 01:00:17,120 --> 01:00:18,681 دارم می گم ، اون سگ یه برنده است ، رالف 1057 01:00:19,431 --> 01:00:21,150 بی خیال ، بزار کاربی رو پیدا کنیم 1058 01:00:21,217 --> 01:00:22,535 درسته ، درسته ، درسته 1059 01:00:23,183 --> 01:00:24,433 تو منو می کشی 1060 01:00:25,613 --> 01:00:28,223 سلام کاربی ، چطوری ؟ - خوب - 1061 01:00:28,691 --> 01:00:31,793 من خوبم ، خوبم ، آقای کرمدین 1062 01:00:31,988 --> 01:00:33,676 این یه لباس تمام عیاره 1063 01:00:33,823 --> 01:00:35,183 چشت لباسش رو گرفته ، ها؟ 1064 01:00:35,208 --> 01:00:38,324 مناسب خودته ، اما متاسفانه رنگ موزیش تموم شده ، رنگ کدویی شو دارم 1065 01:00:38,511 --> 01:00:40,285 کدویی ؟ چیزی در مورد رنگ کدویی نگفته بودی 1066 01:00:40,310 --> 01:00:43,152 آقای کاربی من مدارک ایگی رو براتون آوردم تا فردا مسابقه بده 1067 01:00:43,254 --> 01:00:46,379 ایگی فردا تو مسابقه نیست اون خط خورده 1068 01:00:46,404 --> 01:00:49,285 خط خورده ؟ یعنی چی خط خورده ؟ - خط خورده ؟ آقا ، چی می گی ؟ 1069 01:00:49,310 --> 01:00:52,754 من به افراد با نفوذی رشوه دادم من در جریان کار بودم ، بی خیال 1070 01:00:52,801 --> 01:00:54,691 من کاملاً باهات صادق بودم 1071 01:00:54,732 --> 01:00:59,027 می دونی ، اون دوستم که اونجاست مبلغ خوبی رو پرداخت کرده 1072 01:00:59,052 --> 01:01:00,941 تا سگت رو از مسابقه بکشم بیرون 1073 01:01:00,966 --> 01:01:02,198 آماده ای ؟ 1074 01:01:02,230 --> 01:01:05,269 یه دقیقه صبر کن ، این یارو کیه ؟ - ویلیام دیویس - 1075 01:01:05,294 --> 01:01:07,097 فکر نمی کنم از دیدن هم خوشحال بشیم 1076 01:01:07,122 --> 01:01:08,722 نه ما خوشحال نمی شیم 1077 01:01:08,761 --> 01:01:11,996 چون اگه خوشحال بشیم فکر میکنم یه چیزیمون می شه 1078 01:01:13,648 --> 01:01:15,890 بهتره تو چیزی نگی مرد 1079 01:01:16,077 --> 01:01:17,100 دیویس 1080 01:01:17,991 --> 01:01:20,671 دیویس بساز بفروش ، دیویس؟ - درسته - 1081 01:01:20,749 --> 01:01:22,781 این همونی که تریکسی در موردش حرف می زد 1082 01:01:22,806 --> 01:01:25,015 و شما ؟ 1083 01:01:26,382 --> 01:01:27,874 رالف کرمدین 1084 01:01:28,538 --> 01:01:29,663 اوه بله 1085 01:01:30,163 --> 01:01:33,554 خب ، این تجارته ... مشکل شخصی نیست 1086 01:01:36,627 --> 01:01:39,002 چطوری فقط مشکل شخصی ...؟ این فقط تجارته ؟ 1087 01:01:39,027 --> 01:01:42,502 و از اونجا که دیگه کار ما با شما تموم شده چرا نمی مونید و از بوفه 1088 01:01:42,527 --> 01:01:44,846 و یه چیزی برای خودتون از بوفه بخرید 1089 01:01:44,871 --> 01:01:49,159 بی خیال ، آقای کاربی ما مدارک رو - رئیس ... رئیس منم ، با من صحبت کن ،عزیزم - 1090 01:01:49,260 --> 01:01:51,268 این یه حرکت پلیسی بود ، پسر 1091 01:01:51,293 --> 01:01:52,385 بزار بره ... بزار بره 1092 01:01:52,410 --> 01:01:53,955 منظورت چیه ؟ - فقط بزار بره - 1093 01:01:54,362 --> 01:01:57,135 من اینجا مثل لاستیک پنچر شدم و تو می گی بزار بره 1094 01:01:57,160 --> 01:02:00,401 بیاید ، بزار یه کم از این چیزای مجانی بخوریم ، به حساب من 1095 01:02:00,426 --> 01:02:03,994 یکم روشن شید ، چون من دارم ... فکر میکنم و فکر میکنم و فکر میکنم 1096 01:02:04,019 --> 01:02:05,979 و این اصلا خوب نیست 1097 01:02:06,088 --> 01:02:09,713 و بوش هم اصلاً خوب نیست میگو هاشون بوی گند می ده 1098 01:02:10,388 --> 01:02:12,638 ببین رالف ، رالف تو نمی تونی از کاربی متنفر باشی 1099 01:02:12,701 --> 01:02:16,439 نمی تونی مرد ، اون داره کارش رو انجام میده ، مثل من و تو ، می فهمی ؟ 1100 01:02:16,464 --> 01:02:19,617 اون با 5000 دلار شروع کرد و حالا 2 یا 3 میلیون دلار پس انداز داره 1101 01:02:19,642 --> 01:02:22,812 تو باید تحسینش کنی ، حالا من چیزی ندارم ولی تحسینش میکنم ، می فهمی ؟ 1102 01:02:23,179 --> 01:02:24,882 معذرت می خوام ، معذرت می خوام رالف 1103 01:02:24,948 --> 01:02:27,857 اما بعضی چیزهای دنیا مثل اون بی رحمه این در مورد پول هم صدق میکنه 1104 01:02:28,038 --> 01:02:30,468 آره ، این بخاطر پوله 1105 01:02:30,742 --> 01:02:32,773 کاربی رو ببین اگه یه ثانیه فکر میکرد 1106 01:02:32,798 --> 01:02:35,968 می تونه پول خوبی از کنار ایگی در بیاره الان ما تو این وضع نبودیم 1107 01:02:36,529 --> 01:02:39,006 من همه جا دنبال شما دوتا بودم 1108 01:02:39,031 --> 01:02:40,609 بیاید - چی شده ؟ - 1109 01:02:40,634 --> 01:02:42,663 دیرمون شده - دیر برای چی ؟ - 1110 01:02:42,688 --> 01:02:44,798 فکر کردی ما کی هستیم ؟ - بجنب چانگ - 1111 01:02:44,823 --> 01:02:46,171 همه لباس زرد تو رو می شناستن 1112 01:02:46,196 --> 01:02:48,507 خیلی هیجان زدم که شما رو ملاقات کردم 1113 01:02:48,532 --> 01:02:51,078 چند دفعه بهت گفتم به این شماره زنگ نزن ؟ 1114 01:02:51,249 --> 01:02:53,665 آره .. چرا ؟ چرا می خوای به پلیس زنگ بزنی ؟ 1115 01:02:53,712 --> 01:02:55,642 میام اونجا و پولت رو می دم جمعه درسته ؟ 1116 01:02:55,781 --> 01:02:57,343 مامان ... مامان 1117 01:02:57,663 --> 01:03:01,007 قرار بود 5 دقیقه پیش شروع کنید برید بالا 1118 01:03:01,780 --> 01:03:05,022 چی ... ؟ - یادتون باشه با هم دستمزد می گیرد - 1119 01:03:05,047 --> 01:03:07,124 باشه ، برید 1120 01:03:07,834 --> 01:03:11,476 خب ، اون گفت ما پول می گیریم برو بالا بشین 1121 01:03:20,420 --> 01:03:21,366 هی 1122 01:03:21,748 --> 01:03:22,701 هان 1123 01:03:22,726 --> 01:03:24,820 یه فکر دارم - چجور فکری ؟ - 1124 01:03:24,937 --> 01:03:28,109 فقط دنبالم بیا عالی می شه 1125 01:03:28,617 --> 01:03:30,570 امتحان میکنم 1126 01:03:30,595 --> 01:03:34,692 اوه ، آره ، عالیه ، عالیه یک ، دو ، سه ، اوه آره 1127 01:03:34,717 --> 01:03:37,523 همگی به من توجه کنید چطوری رفیقم ، از دیدنت خوشبختم 1128 01:03:37,548 --> 01:03:42,239 فکر میکنید این یه مهمونیه ؟ امشب آدم های زیبایی اینجان 1129 01:03:42,264 --> 01:03:43,874 گوش کنید 1130 01:03:43,899 --> 01:03:46,671 چند نفر اینجا یه رویا پرازن؟ با دستتون رو ببریدی بالا 1131 01:03:46,696 --> 01:03:49,562 رویا پردازها کجا هستن ؟ همه رویا پردازن ؟ 1132 01:03:49,587 --> 01:03:51,594 همه این جا اینا رویاپردازن 1133 01:03:51,619 --> 01:03:53,063 منم رویا پردازم 1134 01:03:53,343 --> 01:03:54,773 برو سراغ سگ 1135 01:03:55,648 --> 01:03:57,773 سگ رو بیار 1136 01:04:01,233 --> 01:04:03,506 درسته ، گرفتم ، گرفتم عزیزم - آره سگ.. بیارش - 1137 01:04:03,641 --> 01:04:04,969 این یکی رو گرفتم 1138 01:04:05,641 --> 01:04:07,123 تو هم منو گرفتی 1139 01:04:07,148 --> 01:04:09,460 خب منم هستم ... یه رویاپردازم 1140 01:04:09,485 --> 01:04:14,257 و من یه رویا دارم که سگم فردا بعد از ظهر در این پیست زیبا مسابقه بده 1141 01:04:14,282 --> 01:04:17,562 اما این رویا اتفاق نمی افته چون سگ ما از مسابقه خط خورده 1142 01:04:17,587 --> 01:04:19,718 یه یه دلیل فنی 1143 01:04:41,429 --> 01:04:44,671 ایدی نورتون معروف یه "ایدی دستچپ" آقایون تشویقش کنید 1144 01:04:46,578 --> 01:04:50,288 چه سعادتی هست این و شما یه ذره هم ازش نمی دونید 1145 01:04:50,460 --> 01:04:52,890 اما موزیک زیبای ایدی این واقعیت رو نشون می ده 1146 01:04:52,915 --> 01:04:55,812 که سگ من از مسابقه خط خورده 1147 01:04:55,837 --> 01:04:57,882 روی کاغذ خط خورده 1148 01:04:58,015 --> 01:04:59,711 اما روحش خط نخورده 1149 01:04:59,751 --> 01:05:00,868 آره 1150 01:05:00,906 --> 01:05:06,101 و بعدش این مرد ، داج این داج تعلیم دهنده ماست و ... بیا 1151 01:05:06,148 --> 01:05:09,531 این داج هست و سگ ما ایگی 1152 01:05:09,556 --> 01:05:14,429 و می دونم در نگاه اول اون مونگول و مریض به نظر میاد 1153 01:05:14,454 --> 01:05:19,296 و حموم لازم داره ، اما من به شما میگم "ایگی" یه سگ خاصیه 1154 01:05:19,321 --> 01:05:22,218 می دونید ، ما ایگی رو در سطل آشغال پیدا کردیم 1155 01:05:22,311 --> 01:05:25,467 لعنتی نزدیک بود بمیره یه روز کامل هیچی نخورده بود ، اما 1156 01:05:25,607 --> 01:05:28,584 اما مثل بیشتر سگهای بازنده ایگی باقی موند 1157 01:05:28,609 --> 01:05:32,068 مثل "سیبسکی" " راکی" دستینیز چابلد " ؟ 1158 01:05:32,093 --> 01:05:33,373 همه چیز هایی که باقی موند 1159 01:05:33,398 --> 01:05:36,513 می دونید ، فکر میکنم اینا رو دارم می گم که در نهایت بگم آقای کاربی 1160 01:05:36,538 --> 01:05:40,013 نمی دونم چرا شما به سگ ما اجازه ندادید فردا مسابقه بده ، اما 1161 01:05:40,038 --> 01:05:41,849 اون همیشه در قلب من یه برنده است 1162 01:05:41,897 --> 01:05:45,693 و من هر روز هفته پولم رو صرف سگ هایی می کنم که تو سطل آشغال هستند 1163 01:05:45,726 --> 01:05:47,873 آره - هر روز رالف - 1164 01:05:47,898 --> 01:05:49,974 منم خواهم کرد - منم همینطور - 1165 01:05:52,412 --> 01:05:54,412 شما که این چرندیات رو قبول ندارید ؟ 1166 01:05:54,437 --> 01:05:57,263 یه سگ بی خانمان سطل آشغالی تو داری شوخی میکنی ؟ 1167 01:05:57,288 --> 01:06:00,638 مردم دوست دارن روی کسانی که سقوط میکنن شرط ببندن 1168 01:06:00,663 --> 01:06:03,920 آقای دیویس من معذرت می خوام - اگه اون سگ برنده بشه من نابود می شم - 1169 01:06:03,945 --> 01:06:07,232 اون سگ هیچ وقت برنده نمی شه خودت خواهی دید 1170 01:06:07,584 --> 01:06:09,584 آقای کرمدین 1171 01:06:09,779 --> 01:06:12,576 ایگی مسابقه می ده 1172 01:06:12,601 --> 01:06:14,443 آره - اون تو مسایقه ست - 1173 01:06:17,482 --> 01:06:19,718 روی ایگی شرط ببندید شرط ببندید روی ایگی ... ایگی 1174 01:06:19,743 --> 01:06:22,499 ببخشید ، ببخشید اینجا چه خبره ؟ 1175 01:06:22,687 --> 01:06:25,390 اونا کین ؟ اون پیانوی منه 1176 01:06:26,404 --> 01:06:29,053 ایگی ... ایگی ... ایگی 1177 01:06:39,279 --> 01:06:41,332 رالف کرمدین اگه فکر کردی می تونی وارد اینجا بشی 1178 01:06:41,357 --> 01:06:43,536 و همه چی رو به راه می شه ... تو یه اشتباه دیگه 1179 01:06:45,224 --> 01:06:46,271 شماهایید 1180 01:06:46,545 --> 01:06:48,279 و اون سگه 1181 01:06:48,795 --> 01:06:50,381 چه خبره ؟ 1182 01:06:50,474 --> 01:06:52,045 اید یه داستان کامل داره 1183 01:06:52,070 --> 01:06:54,068 اون می خواد که بشنوی 1184 01:07:14,719 --> 01:07:17,469 هی ، اون اون بالا نیست - کی ؟ - 1185 01:07:17,618 --> 01:07:19,563 داج ، کسی که الان دارم دنبالش می گردم ، فهمیدی ؟ 1186 01:07:19,588 --> 01:07:21,532 اوه دقیقاً .. داج ... آره 1187 01:07:21,557 --> 01:07:24,242 اوه اونجاست هی داج 1188 01:07:24,993 --> 01:07:27,860 سلام ، سلام بچه ها چه خبر ؟ چطورید ؟ 1189 01:07:27,915 --> 01:07:29,945 فکر کردید دارم کیف پولش رو می دزدم ، درسته ؟ 1190 01:07:29,985 --> 01:07:32,266 خب ، نه . ما دوستیم همیشه اینکار رو می کنیم ، آره 1191 01:07:32,291 --> 01:07:35,102 هی لانی ... لانی .. برچسبش رو بزن تو اینی مرد 1192 01:07:35,133 --> 01:07:37,219 هفته دیگه سر منقل می ببینم 1193 01:07:37,244 --> 01:07:42,086 هی لعنتی شما رفقا رو ببینید پسر چه تیریپ سیاه و نارنجی تمیزی 1194 01:07:42,111 --> 01:07:43,420 تو اولین مسابقه تون زدید 1195 01:07:43,474 --> 01:07:47,482 می دونی اگه ایگی اولین مسابقه اش رو برنده بشه ، توی مسابقه دوم پول پارو می کنیم 1196 01:07:47,545 --> 01:07:49,052 حالا برید بالا ، من ایگی رو می گیرم 1197 01:07:49,077 --> 01:07:51,045 می خوام برید تو جایگاه صاحبان سگ ها ، باشه ؟ 1198 01:07:51,092 --> 01:07:53,614 برید بالای اونجا ، خوش بگذرونید عصبی نباشید 1199 01:07:53,639 --> 01:07:55,099 پاپ کورن بخرید 1200 01:07:55,982 --> 01:07:57,795 پاپ کورن اینجاست 1201 01:07:58,151 --> 01:07:59,737 پاپ کورن بخرید 1202 01:08:00,003 --> 01:08:01,261 دنبال چی می گردی ؟ 1203 01:08:01,286 --> 01:08:03,925 من فقط ... پاپ کورن کجا می فروشن ؟ 1204 01:08:05,769 --> 01:08:07,378 اون (( آلیس )) نمیاد نورتون 1205 01:08:08,222 --> 01:08:09,472 می دونم سعی خودتو کردی 1206 01:08:09,510 --> 01:08:10,698 رفیق خودمی 1207 01:08:10,808 --> 01:08:11,932 آره 1208 01:08:12,214 --> 01:08:13,503 آره پسر ، اشکال نداره 1209 01:08:14,768 --> 01:08:17,643 باید بریم پایین ؟ - نه ، نه ، نه تیرکس ، من آماده نیستم 1210 01:08:17,878 --> 01:08:20,323 منتظری ببینی برنده می شه یا نه ؟ - نه - 1211 01:08:20,362 --> 01:08:22,464 منتظرم ببینم بازنده می شه 1212 01:08:22,784 --> 01:08:24,065 می دونم نابودش می کنه 1213 01:08:24,190 --> 01:08:27,972 آقایان و خانم ها ، زمان دور گرم کردن شده 1214 01:08:28,198 --> 01:08:30,065 بزن بریم ایگی - انجامش بده عزیزم - 1215 01:08:30,534 --> 01:08:31,925 شماره 6 برو 1216 01:08:35,268 --> 01:08:36,847 و اونا خارج شدن 1217 01:08:38,644 --> 01:08:41,440 برو ایگی - برو ... برو ... برو - 1218 01:08:55,914 --> 01:08:58,117 برو ایگی - کارت درسته - 1219 01:09:05,844 --> 01:09:08,086 داخل بمون .. داخل بمون 1220 01:09:09,531 --> 01:09:13,179 نتایج حاصل از دور گرم کردن رتبه اول شماره 6 ... ایگی 1221 01:09:13,204 --> 01:09:16,313 *با زمان 31.5 ثانیه* ما پولــو می گیـــریم 1222 01:09:16,338 --> 01:09:18,156 ما راه رو درست رفتم عزیزم 1223 01:09:18,352 --> 01:09:20,063 اون سگ بی نظیره 1224 01:09:20,088 --> 01:09:22,531 نگران نباش اون دور اول گرم کردن بود 1225 01:09:22,556 --> 01:09:25,453 دور نهایی بازی عوض میشه 1226 01:09:25,478 --> 01:09:28,359 اون سگ گذاشتن تو مسابقه برای پول ، درسته؟ - آره ، آره - 1227 01:09:28,446 --> 01:09:31,899 فقط رالف ... آینده ما به مسابقه سگ ها بستگی دراه 1228 01:09:32,985 --> 01:09:34,711 من ن ... من با اون نخوابیدم 1229 01:09:34,736 --> 01:09:36,789 من فقط ده چوق بهش قرض دادم برای جراحی پلاستیک 1230 01:09:36,820 --> 01:09:39,866 حالا نم یدونم اون اصلا چه شکلی هست خیلی خب ؟ خیلی خب ...... آشتی 1231 01:09:39,891 --> 01:09:41,297 رفقا ... 1232 01:09:41,345 --> 01:09:42,962 اون به همون اندازه که دیدید آمادست 1233 01:09:43,002 --> 01:09:45,648 بیا "ایگ" باید استراتژیمون رو دوباره مرور کنیم 1234 01:09:45,719 --> 01:09:48,578 نوتون ، اون یه سگه - رالف دست از نفرت بردار - 1235 01:09:48,603 --> 01:09:51,133 دارم تلاش میکنم که ایگی رو برای تجسم موفقیت آماده کنم 1236 01:09:51,158 --> 01:09:54,016 خب ، داری آمادش میکنی برگرده به اون سطل آشغال 1237 01:09:54,047 --> 01:09:56,399 اون همه چیزیه که داری وادارش میکنی فکر کنه بهش 1238 01:10:00,688 --> 01:10:03,140 ببخشید بچه ها ... عصبی شدم 1239 01:10:03,165 --> 01:10:04,992 ایگی اینا رو پشت سر گذاشته ، رالف 1240 01:10:05,017 --> 01:10:06,782 نمی دونم رفقا ، نمی دونم پسر 1241 01:10:06,822 --> 01:10:08,906 این مسابقه سخت تر از اونیه که شما فکرش رو میکنید 1242 01:10:08,931 --> 01:10:10,634 اوه پسر ، شروع کردید خرابش کنید 1243 01:10:10,659 --> 01:10:12,515 ایگی می خواد ... اون مثل ... سگ های دیگه نیست 1244 01:10:12,592 --> 01:10:13,930 لعنتی 1245 01:10:15,920 --> 01:10:18,485 اون لعنتی سگ نیست اون یه اسبه 1246 01:10:18,510 --> 01:10:21,063 به زمان موعود خوش اومدید رفقا به زمان موعود خوش اومدید 1247 01:10:21,088 --> 01:10:25,024 یالا ایگی ... اگه مسابقه رو برنده بشی اینو جایزه میگیری 1248 01:10:28,931 --> 01:10:30,016 چی فکر میکنی ؟ 1249 01:10:30,086 --> 01:10:32,344 بیا نفوس بد نزنیم فقط بزار بعد مسابقه اونو ببینیم 1250 01:10:32,384 --> 01:10:33,569 بعد از اینکه پول رو بردن ؟ 1251 01:10:34,125 --> 01:10:35,281 بزار امیدوار باشیم 1252 01:10:35,306 --> 01:10:37,649 *حالا مسابقه بعدی امروز* 1253 01:10:37,680 --> 01:10:40,937 *در استادیوم نیوجرسی* *سالگرد مسابقه دربی* 1254 01:10:40,962 --> 01:10:43,289 *برای یک جایزه 20 هزار دلاری* برو ایگی - 1255 01:10:43,314 --> 01:10:45,571 صدای زنگ رو شنیدی مثل سگ بدو 1256 01:10:45,596 --> 01:10:47,149 برو بگیرش ایگی 1257 01:10:47,281 --> 01:10:49,483 یالا ، هر کاری بهت یاد دادم انجام بده، یالا 1258 01:11:00,951 --> 01:11:02,178 اونا خارج شدن 1259 01:11:04,654 --> 01:11:06,248 برو ایگی 1260 01:11:07,756 --> 01:11:09,389 یالا ایگ 1261 01:11:11,170 --> 01:11:13,288 یالا ایگی - برو ایگی - 1262 01:11:16,014 --> 01:11:17,999 یالا ایگی از اونجا در بیا 1263 01:11:23,577 --> 01:11:26,631 پسر ، اون یه مشکلی داره اون گیر افتاده 1264 01:11:27,434 --> 01:11:29,410 بدو ایگی ... بدو 1265 01:11:30,991 --> 01:11:33,327 شاید اون به این توپ شانسش نیاز داره 1266 01:11:33,871 --> 01:11:36,801 مسابقه رو برنده شو و بعدش این مال خودته 1267 01:11:45,782 --> 01:11:48,478 اوه ، نه ... نورتون 1268 01:11:48,503 --> 01:11:50,134 نــــــــه 1269 01:11:57,767 --> 01:12:00,618 *در خط پایان " باهاما ماما " قرار میگیره * 1270 01:12:00,697 --> 01:12:04,564 *هنری وی دوم و پاولوف داگ سوم می شود * 1271 01:12:04,691 --> 01:12:11,167 * کلیه صاحبان سگ ها برای گرفتن * *مبلغ 20 هزار دلاری به کلوپ مراجعه کنند* 1272 01:12:16,644 --> 01:12:18,933 چه فکر کردی ، اونو اینجوری منحرف کردی ؟ 1273 01:12:18,995 --> 01:12:20,745 من فقط داشتم تشویقش می کردم رالف 1274 01:12:20,770 --> 01:12:22,253 تو تشویقش کردی 1275 01:12:22,386 --> 01:12:25,206 تو تشویقش کردی که بی خیال 20 هزار دلار بشه 1276 01:12:25,339 --> 01:12:28,066 رالف سر من داد نزن اون فکر میکنه سر اون داری داد می زنی 1277 01:12:28,105 --> 01:12:30,190 من سر سگ داد نم یزنم اون فقط یه حیوونه لعنتیه 1278 01:12:30,215 --> 01:12:31,902 چه دلیل داری ؟ 1279 01:12:32,863 --> 01:12:33,956 رالف 1280 01:12:34,128 --> 01:12:37,354 اید تو می دونستی ما به اون پول نیاز داریم حالا آلیس دیگه به من اجازه نمی ده برگردم 1281 01:12:37,379 --> 01:12:38,808 بخاطر تو 1282 01:12:39,253 --> 01:12:42,245 رالف آروم باش ، فکر کردم ما با هم داداشیم - نه ... نه ... نه - 1283 01:12:42,270 --> 01:12:45,840 نه با هم داداشیم ، نه با هم رفیقیم ما هیچی نیستیم 1284 01:12:45,911 --> 01:12:47,317 من دیگه نیستم 1285 01:12:48,059 --> 01:12:49,903 اینجوریه ؟ - آره اینجوریه - 1286 01:12:50,106 --> 01:12:51,817 و از جلوی چشم دور شو 1287 01:12:52,817 --> 01:12:56,137 بیا ایگی شما هم بیاید بریم 1288 01:13:00,129 --> 01:13:01,637 آلیس 1289 01:13:41,906 --> 01:13:45,312 کاکتوس خونگی چی فکر میکردم ؟ 1290 01:13:48,820 --> 01:13:50,952 آره .. آره 1291 01:13:51,711 --> 01:13:54,437 یاد بگیرید و موفق شوید " آره جون خودت" 1292 01:13:58,969 --> 01:14:01,086 بارت رابرتس 1293 01:14:01,836 --> 01:14:04,625 چه بدبختی بودم تو رو باور کردم 1294 01:14:05,118 --> 01:14:07,790 دیگه نمی خوام بدبخت باشم 1295 01:14:11,180 --> 01:14:12,657 کاوا کامی 1296 01:14:12,735 --> 01:14:16,805 باید بهت اجازه می دادم این قطار رو می خریدی وقتی این بد بیاری رو می خواستی 1297 01:14:20,829 --> 01:14:22,462 شاید هنوزم بخوای بخریش 1298 01:14:29,618 --> 01:14:31,766 نسوزی ، یالا نسوز بخاطر من 1299 01:14:41,485 --> 01:14:43,899 اگه ... باشه 1300 01:14:58,001 --> 01:15:00,001 ممکنه اونو ازت بخرم 1301 01:15:00,026 --> 01:15:03,727 خب ... قیمت بطور قابل توجهی بالا رفته 1302 01:15:04,187 --> 01:15:06,422 یعنی ، باید وقت هدر رفته منو در نظر بگیری 1303 01:15:06,495 --> 01:15:10,488 هزینه انبار ، پرداخت دستمزد ، حمل و نقل هزینه تمبر پستی و جابه جایی 1304 01:15:10,513 --> 01:15:11,901 و خودت می دونی خیلی چیزای دیگه 1305 01:15:11,926 --> 01:15:13,957 قمیتت چقدره ؟ 1306 01:15:21,038 --> 01:15:22,358 بیست و پنج هزار دلار 1307 01:15:22,383 --> 01:15:23,569 بیست و پنج هزار تا ؟ 1308 01:15:23,594 --> 01:15:27,046 خیلی خب ، خیلی زیاده بیست هزار تا 1309 01:15:28,593 --> 01:15:30,257 بیست هزار تا خوبه 1310 01:15:32,897 --> 01:15:34,522 من الان چکش رو می خوام 1311 01:15:49,030 --> 01:15:50,858 سلام لری - رالف کرمدین - 1312 01:15:50,960 --> 01:15:53,069 چه خبره ؟ مشکلی داری ؟ 1313 01:15:53,094 --> 01:15:53,913 ببین 1314 01:15:53,938 --> 01:15:56,201 پسر ؛ باید برم تا ساعت 9 صبح خیابون "کیوس دانر " باشم ، 1315 01:15:56,226 --> 01:15:58,608 تو اون سمت می ری درسته ؟ - ساعت 9 صبح نمی شه - 1316 01:15:58,633 --> 01:16:00,639 یعنی نگاه کن ، خیابون قفله 1317 01:16:03,843 --> 01:16:04,936 الو ، الو ، الو 1318 01:16:04,961 --> 01:16:07,296 سلام کیو من رالف کرمدین هستم 1319 01:16:07,321 --> 01:16:09,718 شوهر آلیس ، آلیس هست ؟ - نه ، نه ، اون اینجا نیست - 1320 01:16:09,743 --> 01:16:12,632 نه ، من یه چک گرفتم برای خونه دارم سعی می کنم به آلیس بگم 1321 01:16:12,657 --> 01:16:14,687 بخشید ، مامور بهداشت اینجاست - مامور بهداشت - 1322 01:16:14,712 --> 01:16:15,882 ... قطع نکن 1323 01:16:16,929 --> 01:16:18,366 می خوام از اینجا رد بشم 1324 01:16:19,476 --> 01:16:23,077 به نمایی دیگر از سیستم فاضلاب نیویورک سیتی خوش آمدید 1325 01:16:23,234 --> 01:16:27,428 امروز شما به گروهی از نخبگان حرفه ای و متعهد خواهید پیوست 1326 01:16:27,453 --> 01:16:31,366 شما باقی مونده یه امتحان سخت درخواست شغل ، 1327 01:16:31,391 --> 01:16:33,921 مصاحبه و اطلاعات روانشناسی هستید 1328 01:16:33,946 --> 01:16:37,151 درواقع " ایدی" اینا یه مشت محکوم جنایت کار خشن هستن 1329 01:16:37,176 --> 01:16:39,768 که در برنامه آزادی به شرط کار اجتماعی هستن 1330 01:16:41,606 --> 01:16:43,817 ... و از اونجا که سوالی نیست 1331 01:16:44,489 --> 01:16:46,004 من یه سوال دارم 1332 01:16:48,051 --> 01:16:50,582 دو مرد به فاصله 5 بلوک ساختمان از هم متولد شدند 1333 01:16:50,700 --> 01:16:52,903 اونا به مدت 30 سال بهترین دوست هم بودند 1334 01:16:52,988 --> 01:16:57,051 تا اینکه یکی از اونا چیزایی احمقانه ای گفت که منظوری نداشت 1335 01:16:57,840 --> 01:16:59,918 چطوری اون مرد از اون یکی طلب بخشش بکنه ؟ 1336 01:17:00,078 --> 01:17:02,906 من کسی نبودم که معما ها رو خوب جواب می داد ، یادته رالف ؟ 1337 01:17:03,117 --> 01:17:04,297 منم نیستم 1338 01:17:04,570 --> 01:17:05,898 از چی صحبت میکنی ؟ 1339 01:17:07,578 --> 01:17:11,445 می دونم که کتاب معما های خودت رو توی جعبه قهوه هات نگه می داری 1340 01:17:12,969 --> 01:17:14,008 اونو پیداش کردم 1341 01:17:14,033 --> 01:17:16,633 یه کپی ازش گرفتم و به خاطر سپردم 1342 01:17:16,982 --> 01:17:18,396 یعنی می خوای بهم بگی ...؟ 1343 01:17:20,833 --> 01:17:22,771 ببین ... نورتون 1344 01:17:24,068 --> 01:17:25,146 نورتون 1345 01:17:25,482 --> 01:17:28,466 بی خیال نورتون - چیه رالف ؟ چیه ، چیه ؟ - 1346 01:17:28,529 --> 01:17:30,771 تو همیشه فکر میکردی من باهوشم 1347 01:17:31,708 --> 01:17:33,935 و اگه از این فکر دست برنمی داشتی 1348 01:17:34,201 --> 01:17:36,693 نمی دونم که چی می شدم 1349 01:17:40,427 --> 01:17:42,216 تو جدی حرف می زنی رالف ؟ 1350 01:17:43,529 --> 01:17:45,849 آره ... معذرت می خوام 1351 01:17:48,997 --> 01:17:51,778 بی خیال اید ... شروع نکن مرد ، وقتی تو 1352 01:17:51,966 --> 01:17:55,380 چرا تو اومدی این پایین و گریه منو در آوردی جلوی این همه آدم محکوم اینجوری ؟ 1353 01:17:55,405 --> 01:17:59,403 بس کن مرد ، دارم سعی مینم چیزی رو بگم که باید بگم 1354 01:18:00,208 --> 01:18:01,201 ببین هی - بله - 1355 01:18:01,226 --> 01:18:02,912 ببین مرد - بله ، بله ، بله - 1356 01:18:02,951 --> 01:18:05,115 می دونی چی میگم ؟ - اشک تو چشمام هست ؟ - 1357 01:18:05,154 --> 01:18:06,568 نه ، تو خوبی 1358 01:18:06,802 --> 01:18:10,130 ببین این چیزی رو عوض نمی کنه هنوز یه مسئله ای بین ما وجود داره 1359 01:18:10,583 --> 01:18:12,505 ببین ، باشه ، می فهمم 1360 01:18:12,530 --> 01:18:14,654 اما من پول خونه رو جور کردم - جور کردی ؟ - 1361 01:18:14,708 --> 01:18:18,669 اما من یه چک گرفتم برای قبل از ظهر ساعت 9 و اون بالا راه بندون شدیده 1362 01:18:18,857 --> 01:18:21,779 من به یکی رو می خوام که این شهر زیر زمینی رو بلد باشه 1363 01:18:21,841 --> 01:18:23,497 به یه آدم خاص نیاز دارم 1364 01:18:23,662 --> 01:18:24,982 به تو نیاز دارم ایدی 1365 01:18:27,716 --> 01:18:29,122 منظورت رو گرفتم 1366 01:18:29,685 --> 01:18:31,458 اما من شرط دارم 1367 01:18:31,638 --> 01:18:34,661 شرط اول : تو باید به من اجازه بدی حق انتخاب داشته باشم 1368 01:18:34,810 --> 01:18:36,224 از چی صحبت می کنی ؟ 1369 01:18:36,249 --> 01:18:37,818 همیشه تو رستوران ها رو انتخاب میکنی 1370 01:18:37,843 --> 01:18:39,138 همیشه تو فیلم ها رو انتخاب میکنی 1371 01:18:39,163 --> 01:18:41,216 چون اگه من حق انتخاب بهت بدم 1372 01:18:41,241 --> 01:18:42,912 هیچ چیز ار تصمیم تو گیرمون نمیاد 1373 01:18:49,701 --> 01:18:51,740 باشه ، تو حق انتخاب داری 1374 01:18:54,263 --> 01:18:58,951 شرط دوم : از این به بعد وقتی با یه آدم جدید آشنا می شیم باید منو "ادوارد" معرفی کنی 1375 01:19:01,677 --> 01:19:03,810 فقط تو می تونی همچین میانبری رو انتخاب کنی 1376 01:19:04,083 --> 01:19:06,997 این یه راه دیگه ست انقدر منو مسخره نکن 1377 01:19:07,208 --> 01:19:11,365 اعتراف میکنم ، نحوه انجام بعضی از کارهام غیر قابل توصیفه ، اما این منم 1378 01:19:11,390 --> 01:19:13,583 نحوه انجام کارهات مسخرست 1379 01:19:13,608 --> 01:19:15,888 اوه ، من اون کسی هستم که مسخره به نظر می رسه 1380 01:19:15,959 --> 01:19:17,013 آره 1381 01:19:22,013 --> 01:19:24,247 اصلاً مسخره نبود - اوه همینطوره - 1382 01:19:24,310 --> 01:19:26,294 باید بریم ، یالا ، از این ور 1383 01:19:28,771 --> 01:19:31,919 خیلی خب رالف ، این یکی شرط مهمه 1384 01:19:32,075 --> 01:19:33,965 باید قول بدی که هیچ وقت دیگه سرم داد نمی زنی 1385 01:19:34,006 --> 01:19:36,107 یا ازم عصبانی نمی شی هیچ وقت دوباره 1386 01:19:36,841 --> 01:19:39,232 قبوله - جون خانواده ات رو قسم بخور - 1387 01:19:39,257 --> 01:19:40,322 جون خونوادم ... ؟ 1388 01:19:40,464 --> 01:19:44,995 باشه ... به جون خانوادم قسم که دیگه عصبانی نمی شم 1389 01:19:45,021 --> 01:19:47,232 یا فریاد نزنم سرم دوباره 1390 01:19:47,310 --> 01:19:49,076 خوبه ... چون گم شدیم 1391 01:19:49,123 --> 01:19:50,865 .... تو 1392 01:19:52,068 --> 01:19:53,506 جون خونوادت 1393 01:19:53,764 --> 01:19:54,810 خب 1394 01:19:55,287 --> 01:19:56,553 ادوارد 1395 01:19:56,982 --> 01:19:59,553 چه پیشنهادی داری برای بیرون رفتن از اینجا 1396 01:19:59,732 --> 01:20:02,513 خب ، دو راه وجود داره که بریم اینور یا اونو 1397 01:20:04,334 --> 01:20:06,389 چرا ما به تو حق انتخاب ندیم 1398 01:20:06,414 --> 01:20:08,943 من انتخاب کنم ؟ این آدمی که دوسش دارم این چیزی بود که می گفتم 1399 01:20:09,912 --> 01:20:11,217 کدوم راه ؟ 1400 01:20:11,857 --> 01:20:13,029 این طرف 1401 01:20:17,326 --> 01:20:18,873 این طرف رالف 1402 01:20:21,756 --> 01:20:24,420 این باید باشه . مستقیم برو بالا - بزار امیدوار باشیم - 1403 01:20:31,256 --> 01:20:34,045 هی نورتون خودشه رفیق خودمی خره 1404 01:20:48,441 --> 01:20:50,652 رالف منتظر چی هستی ؟ 1405 01:20:51,237 --> 01:20:53,260 یه شاستی بلند روی درپوش پارک کرده 1406 01:20:53,331 --> 01:20:55,073 تو داد زدی رالف 1407 01:20:55,362 --> 01:20:57,792 این راه بسته است و "دیویس" این کار رو کرده 1408 01:20:57,817 --> 01:20:59,909 باشه ، یه سوراخ دیگه دوتا بلوک پایین تر هست 1409 01:21:00,862 --> 01:21:03,191 بپا - فکر میکنی ما دیر کردیم ؟ - 1410 01:21:03,216 --> 01:21:05,542 نه اگه هنوز امضاء نکرده باشه 1411 01:21:08,089 --> 01:21:09,534 نیازی نیست بخونیدش 1412 01:21:11,894 --> 01:21:13,589 اوه ، خوشحالم که دوباره باهم می بینمتون 1413 01:21:13,637 --> 01:21:17,112 اما آلیس اینجا نیست ، اون نمی خواست این اطراف باشه و این صحنه رو ببینه 1414 01:21:18,120 --> 01:21:20,417 خانم اونو امضاء نکن 1415 01:21:21,534 --> 01:21:22,807 اون خوب نیست 1416 01:21:22,987 --> 01:21:24,051 خوبه ها 1417 01:21:24,198 --> 01:21:25,120 خانم بنونوتی 1418 01:21:25,146 --> 01:21:28,544 اوه ، نه ، نه قلم رو نزار زمین نمی تونی بزاریش کنار وقتی شروع کردی 1419 01:21:28,987 --> 01:21:30,136 این ... این غیر اخلاقیه 1420 01:21:30,160 --> 01:21:31,987 من رالف کرمدین هستم ، شوهر آلیس 1421 01:21:32,021 --> 01:21:32,974 ...و - خواهش میکنم - 1422 01:21:33,000 --> 01:21:34,172 ... خب اینم 1423 01:21:34,197 --> 01:21:36,943 آقای کیو ؟ - این یکم خیس شده .. کثیف شده - 1424 01:21:36,968 --> 01:21:40,562 اما شاید بشه خشکش کرد و یه کارهایی باهاش کرد اما خب ، این برای شماست 1425 01:21:41,914 --> 01:21:44,258 من چک رو همین طوری که هست قبول میکنم 1426 01:21:44,812 --> 01:21:46,445 ... باشه ، همگی ، فقط 1427 01:21:47,109 --> 01:21:50,383 ببینید ، من به شما بیشتر می دم خیلی خب 1428 01:21:50,408 --> 01:21:52,023 ممنونم - قابلی نداشت - 1429 01:21:52,093 --> 01:21:54,328 اما بیشتر نمی خوام 1430 01:21:54,406 --> 01:21:57,336 ترجیح می دم خونه خودم رو داشته باشم 1431 01:21:57,361 --> 01:22:00,812 آره، ممنوم خانم بنونوتی ، ممنوم 1432 01:22:01,351 --> 01:22:03,218 ممنوم آقای کرمدین 1433 01:22:03,289 --> 01:22:06,039 باعث افتخارمه که با شما معامله کنم - اوه ، نه ، من از شما ممنونم - 1434 01:22:06,064 --> 01:22:07,804 شما نمی تونید با من اینکار رو بکنید 1435 01:22:07,890 --> 01:22:09,742 کسی با تو کاری نکرده 1436 01:22:09,883 --> 01:22:12,765 این یه تجارته نه مشکل شخصی 1437 01:22:17,809 --> 01:22:20,740 خانم بنونوتی ، بشما زنگ می زنیم خیلی خب 1438 01:22:41,370 --> 01:22:44,417 خارج ار سرویس 1439 01:22:46,488 --> 01:22:50,101 ... چطوره 1440 01:22:52,249 --> 01:22:54,222 یه شانس دیگه بهم بدی 1441 01:22:55,805 --> 01:22:57,249 معذرت می خوام 1442 01:23:15,883 --> 01:23:20,824 رالف - فقط یه ثانیه به من وقت بده ، باشه ؟ - 1443 01:23:22,710 --> 01:23:24,047 آلیس 1444 01:23:24,633 --> 01:23:26,711 من خیلی وقت تلف کردم 1445 01:23:27,172 --> 01:23:29,469 گزینه های بدی رو انتخاب کردم 1446 01:23:31,328 --> 01:23:33,890 اما تا حالا فقط یه کار درست انجام دادم 1447 01:23:34,422 --> 01:23:36,101 و اون عشق به توئه 1448 01:23:39,586 --> 01:23:40,898 عزیزم بریم خونه 1449 01:23:44,515 --> 01:23:46,547 منظورت همون خونه ایه که خریدیم ؟ 1450 01:23:48,922 --> 01:23:52,258 چطوری ... چطوری این کار رو کردی ؟ - نورتون یکم کمکم کرد ، اما - 1451 01:23:53,008 --> 01:23:55,617 هیچ کس بیشتر از تو سزاوار این نیست 1452 01:23:57,195 --> 01:23:59,734 عزیزم ، تو مهمترینی 1453 01:24:15,552 --> 01:24:17,411 خیلی خب ، بچه ها یالا تنبلی و گریه رو بزارید کنار 1454 01:24:17,436 --> 01:24:21,426 خونه سگ انقدر سنگین نیست و باید بره اون پشت به سمت شرق 1455 01:24:21,451 --> 01:24:22,942 بنابراین اون جاش خاصه ، متوجه شدید ؟ 1456 01:24:22,967 --> 01:24:25,044 و مامان گیبسی ، لطفا یه جعبه دیگه رو نندازی 1457 01:24:25,069 --> 01:24:26,552 بیمه ندارم ، باشه ؟ 1458 01:24:26,577 --> 01:24:28,700 شما هم طرز رفتارت رو درست کن آقای ایزی داج 1459 01:24:28,725 --> 01:24:30,216 داری مثل من وارد می شی ؟ خیلی خب 1460 01:24:30,241 --> 01:24:33,544 خانم ها ، خانم ها ... لطفا عجله کنید می خوایم بریم نهار بخوریم 1461 01:24:34,192 --> 01:24:36,302 و این خونه رو به ما ارزانی داشت . آمین - آمیــــن - 1462 01:24:37,278 --> 01:24:38,388 خیلی خب ، همه بخورید 1463 01:24:38,413 --> 01:24:40,302 ممنون عزیزم . خیلی خب حالا 1464 01:24:41,099 --> 01:24:43,903 بالاخره همه اینجا هستیم 1465 01:24:44,849 --> 01:24:46,200 بخاطر خونه خودمون 1466 01:24:46,638 --> 01:24:49,224 به سلامتی همگی - به سلامتی - 1467 01:24:50,802 --> 01:24:54,216 هی رالف ، رالف ، یه سورپراز براتون دارم بدش ، بدش 1468 01:24:54,302 --> 01:24:56,333 آفرین پسر خوب من ایگی رو تعلیم دادم 1469 01:24:56,358 --> 01:25:00,958 اون سگ خدمت کار شماست ،آبجو برات میاره روزنامه ات رو میگره ، وقتی می خوای 1470 01:25:01,849 --> 01:25:03,661 این قطار شما نیست ؟ 1471 01:25:03,927 --> 01:25:06,489 اونو می بینی یک میلیون دلار 1472 01:25:06,514 --> 01:25:08,864 آره رالف اون قطار تو نیست ؟ 1473 01:25:08,889 --> 01:25:11,239 همونی که از جنس برج خالص بود ؟ - خفه شو - 1474 01:25:11,325 --> 01:25:12,520 چیه ؟ 1475 01:25:12,591 --> 01:25:14,169 اوه پسر ، عذر می خوام ، عذر می خوام 1476 01:25:14,194 --> 01:25:16,935 راستی رالف ، می خوای بری بعداً بازی رو ببینی ؟ 1477 01:25:17,161 --> 01:25:18,622 فلز برنج خالص 1478 01:25:18,647 --> 01:25:21,075 رالف تو گفتی دیگه از دست من عصبانی نمی شی 1479 01:25:21,122 --> 01:25:23,786 نه نورتون ، من نمی خوام دیگه عصبانی بشم 1480 01:25:23,819 --> 01:25:25,286 دیگه سرت داد نمیزنم 1481 01:25:25,599 --> 01:25:28,114 فقط می خوام بکشمت کجا می ری ؟ 1482 01:25:28,139 --> 01:25:29,622 برگرد اینجا نهارت رو بخور 1483 01:25:29,647 --> 01:25:32,372 رالف ، جای یه قطار دیگه رو هم بلدم 1484 01:25:32,397 --> 01:25:34,700 و یه زنگ هم داره - بهتره جای یه قطار دیگه رو هم بلد باشی - 1485 01:25:34,725 --> 01:25:36,213 بی خیال مرد ، باید حرفم رو باور کنی 1486 01:25:36,238 --> 01:25:37,698 می خوای سرکارم بزاری بی چاره ، ها ؟ 1487 01:25:37,967 --> 01:25:40,389 ترجمه و زیرنویس : مجید علی آتشی @majid.aliatashi 1488 01:25:51,291 --> 01:25:53,791 ما هم پول گیر آوریدم یکی که می خواد برند بارنده بیرنده 1489 01:25:53,830 --> 01:25:55,259 وقتی اون برنده پول می شه 1490 01:25:55,284 --> 01:25:57,596 جوانان امیریکا از راه کتاب کلوپ 1491 01:25:57,621 --> 01:26:00,698 ایدی رو می بینید اون بچه خاصیه 1492 01:26:07,198 --> 01:26:09,745 صبر کن ، رالف ، رالف ، رالف 1493 01:26:18,458 --> 01:26:20,950 دست از مالیدن چیز های اون بردار ایگی از صندلی بیا پایین 1494 01:26:20,975 --> 01:26:23,848 این چیزای اونه اخه ؟ اه پسر چرا اینو به من گفتی ؟ 1495 01:26:23,873 --> 01:26:28,912 خب پدر من بلا آموزش سگ های چی واوا رو با بیماری سندروم داون انجام می داد و بعدش 1496 01:26:30,341 --> 01:26:32,825 اینطور نیست که اون هر نوع مشکل روانی داشته باشه 1497 01:26:32,850 --> 01:26:34,934 اون قط دوست داره لجبازی کنه 1498 01:26:35,037 --> 01:26:36,770 منورت چیه ولش کنیم بره 1499 01:26:36,795 --> 01:26:39,419 من اینجا مثل یه بادکنک تولد وایسادم و می خوای بزارم بره 1500 01:26:39,444 --> 01:26:41,317 من مثل بطری مایع ظرفشویی هستم 1501 01:26:41,342 --> 01:26:42,802 کومکات ... کدو حلوایی 1502 01:26:42,827 --> 01:26:45,380 یه تیکه کره ازم می خوای بزارم بره مثل آدمی شدم که دندونش شکسته 1503 01:26:45,405 --> 01:26:49,973 تو مثل یه تیکه کیک میوه ای شلی ،شدی ، مدی ، بریم 1504 01:26:49,998 --> 01:26:52,068 لعنت بهت بیا اینجا - چی گفتی ؟ - 1505 01:26:52,326 --> 01:26:53,654 چیه ؟ چه خبره ؟ 1506 01:26:54,631 --> 01:26:56,576 ترجمه تا پایان تیتراژ ادامه دارد 1507 01:29:24,584 --> 01:29:26,623 من رانالد هستم - و منم ایرنی هستم - 1508 01:29:26,803 --> 01:29:28,685 و ما "برادارن ایزلی" هستیم