1
00:00:42,529 --> 00:00:45,818
--- ماه عسلی ها ---
2
00:00:45,873 --> 00:00:48,044
ترجمه و زیرنویس : مجید علی آتشی
@majid.aliatashi
3
00:00:48,178 --> 00:00:50,222
ترجمه سالم و خانوادگی
4
00:00:50,370 --> 00:00:54,888
این صدای دی جی "ساب اسلمه" که امشب
شما رو به گذشته های دور می بره
5
00:00:54,888 --> 00:00:59,517
دعوت می کنم از همه نیویورکی ها برای
فراموش کردن مشکلاتشون با تقویم کامپوتری سال 2000
6
00:00:59,517 --> 00:01:04,397
رادیو رو روشن کنید و بزارید صدای
قدیمی و دلنشین "چاک برن" شنیده بشه
7
00:01:07,033 --> 00:01:09,369
اوه اینه .... خوش باشید نیویورکی ها
8
00:02:35,530 --> 00:02:36,948
می تونم سوارتون کنم ؟
9
00:02:37,198 --> 00:02:38,700
مسیرتون می خوره ؟
10
00:03:22,327 --> 00:03:24,871
خب ؛ چطوری ؟
11
00:03:25,830 --> 00:03:27,624
اوه ، خیلی به خودت مطمعنی
12
00:03:28,917 --> 00:03:31,878
رالف ، رالف کریمدن
13
00:03:31,878 --> 00:03:35,131
راننده این ماشین هستم
14
00:03:35,632 --> 00:03:37,675
و این ماشین
15
00:03:39,802 --> 00:03:42,388
آلیس گیبسون
16
00:03:42,388 --> 00:03:44,641
چه خبرا آلیس کیبسون ؟
17
00:03:47,101 --> 00:03:49,437
خب رالف کریمیدن
منو به " بروکلین " میرسونی یا نه
18
00:03:49,437 --> 00:03:53,608
هر جایی بخوای می رسونمت
کرون هایز ، رد هوک ، بوشویک
19
00:03:53,858 --> 00:03:57,195
تو تا ماه هم می برم آلیس
، بفرما
20
00:04:01,991 --> 00:04:04,702
امیدوارم بخاطر این کارت رو از دست ندی
21
00:04:04,702 --> 00:04:06,204
خب که چی ؟
22
00:04:06,204 --> 00:04:09,457
منظورم اینه که اینجا همه
راننده های اتوبوس کارشون موقتیه
23
00:04:09,457 --> 00:04:11,793
من یه کار آفرین هستم
24
00:04:12,168 --> 00:04:14,128
و این چیزیه که منو میلیونر میکنه
25
00:04:14,128 --> 00:04:18,758
Y2Kکیت بین المللی کرامدن
فوق العاده لوکس ... کیت بقا ...
جان شما رو درهزاره سوم میلادی حفظ میکنه
26
00:04:18,758 --> 00:04:23,054
بله وقتی سال 2000 بیاد و همه ساعت های کامپیوتری
به مشکل بخورن ، این بدردت می خوره
27
00:04:23,054 --> 00:04:24,806
تو فکر می کنی لحظه تحویل
سال 2000 مشکلی پیش میاد ؟
28
00:04:24,806 --> 00:04:25,848
نمی بینی ؟CNN مثل اینکه
29
00:04:26,057 --> 00:04:29,560
وقتی همه کامپیوترهای دنیا
لحظه سال تحویل خاموش بشن
30
00:04:29,560 --> 00:04:33,815
این کیت ، بعلاوه چک پول یا 29 دلار و 99 سنت
31
00:04:33,815 --> 00:04:34,774
همچنین حمل و نقل
32
00:04:34,774 --> 00:04:38,611
تنها چیزیه که شما رو در مقابل آخر زمان
محافظت میکنه
33
00:04:38,611 --> 00:04:42,198
واو ، آخر زمان ؟-
آره ، یعنی ، می دونی ، اگه خوشانس باشی-
34
00:04:43,116 --> 00:04:45,618
فکر کنم رویای من یکم عملی تر باشه
35
00:04:46,077 --> 00:04:48,121
اوه ، آره ... مثل چی ؟
36
00:04:48,454 --> 00:04:50,081
خونه خودم
37
00:04:50,248 --> 00:04:53,918
می دونی ، خیالاتی نیستم
فقط یه جای کوچیک که همش مال خودم باشه
38
00:04:54,127 --> 00:04:55,128
می فهمی ؟
39
00:04:55,495 --> 00:05:00,133
نه صاحب خونه ای، یا گزفتن لوله فاضلاب
یا افزایش کرایه خونه
40
00:05:00,439 --> 00:05:01,439
فقط
41
00:05:01,836 --> 00:05:05,346
اسم خودم توی سند خونه باشه
و ، خب ، یه صندلی چوبی روی ایوون خونه
42
00:05:05,346 --> 00:05:07,557
بنابراین می تونم بچه هام رو ببینم که توی
خیابون دارن بازی می کنن
43
00:05:07,740 --> 00:05:09,350
بچه میخوای ؟
44
00:05:11,522 --> 00:05:13,354
شوخی کردم
45
00:05:14,792 --> 00:05:17,108
می تونی تصورش رو بکنی ، آلیس ؟
46
00:05:17,292 --> 00:05:19,193
ما در آستانه هزاره جدید هستیم
47
00:05:19,469 --> 00:05:22,864
تو به پسر بچه خودت بچسب
چون من می خوام متحول بشم
48
00:05:23,292 --> 00:05:25,742
منظورم اینه ، خواهی دید ، این کار
49
00:05:25,742 --> 00:05:29,120
این جیب های خالی
این کمردرد می ره پی کارش
50
00:05:29,504 --> 00:05:31,839
آره ، یه روزی
51
00:05:32,115 --> 00:05:34,275
می خوام همه این شهر رو مال خودم بکنم
52
00:05:34,275 --> 00:05:35,877
*شش سال بعد*
53
00:05:35,877 --> 00:05:37,754
این چیزی بود که فکر میکردی ؟
54
00:05:37,754 --> 00:05:38,754
این شهر مال خودم کردم ؟
55
00:05:38,754 --> 00:05:41,299
من فقط پرسیدم ، در مورد
اون لوله ها حرف بزنیم، رالف
56
00:05:41,452 --> 00:05:42,925
همش همین بود -
امروز ؟ -
57
00:05:43,216 --> 00:05:46,554
تیم فوتبال متس هفتمین دور بازی های
جهانی رو داره و تو اینو می دونی
58
00:05:46,554 --> 00:05:48,890
و تو از من می خوای به لوله کشی فکر کنم ؟
59
00:05:52,140 --> 00:05:54,900
باشه ، یکم سر صدا می کنه
اما تو هم همینطوری هستی
60
00:05:55,004 --> 00:05:56,713
و من باهاش کنار اومدم
61
00:05:56,815 --> 00:05:57,580
رالف
62
00:05:59,681 --> 00:06:02,439
باشه ، اما من اینو اولویت خودم نمی دونم
63
00:06:02,494 --> 00:06:04,736
من به رفیقم نورتون زنگ می زنم
اون تو اداره آب و فاضلاب کار میکنه
64
00:06:04,791 --> 00:06:05,947
اون در مورد لوله همه چی می دونه
65
00:06:07,870 --> 00:06:08,862
هی نورتون
66
00:06:11,714 --> 00:06:12,854
چه خبره ، تیم متس چی شد ؟
67
00:06:12,879 --> 00:06:15,037
امروز بازیش عزیزم -
آره ؛ رفیق -
68
00:06:17,624 --> 00:06:20,077
اوه خدای من ،
کی اینکار رو بابچه من کرد ؟
69
00:06:21,678 --> 00:06:23,773
من هیچ کاری نکردم
70
00:06:23,798 --> 00:06:26,580
به اونا توجهی نکن رالفی
یه معمای جدید برات دارم
71
00:06:26,605 --> 00:06:29,657
یه نفر که تو 1955 به دنیا اومده ، اسمش ؟-
الان نه -
72
00:06:29,727 --> 00:06:32,813
آلیس می خواد که تو بیای اینجا
و یه نگاهی به این لوله ها بکنی
73
00:06:32,873 --> 00:06:34,592
دیوونم کرده -
خیلی خب -
74
00:06:38,366 --> 00:06:40,764
... نرو پایین که
اونا می خوان بکشنت
75
00:06:41,053 --> 00:06:42,811
اون داره از پله استراری میاد پایین
76
00:06:44,795 --> 00:06:46,397
سلام آلیس -
سلام اید -
77
00:06:46,438 --> 00:06:49,360
یالا "رالـــف" ، یه مـــردی که
در 1955 به دنیا اومده
78
00:06:49,385 --> 00:06:51,492
امروز 18 سال تولدشه
79
00:06:51,625 --> 00:06:52,992
چطور ممکنه ؟
80
00:06:54,937 --> 00:06:57,836
خب 1955 سالی نیست که اون به دنیا اومده
81
00:06:58,117 --> 00:07:01,140
این شماره اتاق بیمارستانیه که
اون به دنیا اومده
82
00:07:01,218 --> 00:07:02,554
لعنتی ، تو چقدر باهوشی
83
00:07:03,476 --> 00:07:05,406
چه مشکلی داری آلیس ؟
84
00:07:05,437 --> 00:07:06,515
گوش کن اید
85
00:07:11,874 --> 00:07:12,812
ترتیبش رو می دم
86
00:07:13,968 --> 00:07:15,952
ترتیش رو می ده
چرا اون ترتیبش رو میده ؟
87
00:07:15,977 --> 00:07:18,119
چه مشکلی واسه تو پیش اومده-
تق تق -
88
00:07:18,298 --> 00:07:20,259
صبخ بخیر کرامدنس -
اوه ، سلام ؛ تریکس -
89
00:07:20,284 --> 00:07:22,914
اینجا چی می خوای تیرکسی ؟ -
اوه ، تست فرانسوی درست کردم -
90
00:07:22,992 --> 00:07:25,063
آلیس یه پودر شکر جدید امتحان کردم
91
00:07:25,088 --> 00:07:27,443
اسمش " تستی مید" که برای افراد دیابدی خوبه
92
00:07:27,468 --> 00:07:30,287
درست وقتی که از کما خارج می شن
قیمتش 99 سنته
93
00:07:30,312 --> 00:07:33,607
شیرینیش کمه اما هنوزم خوبه
درسته رالف ؟
94
00:07:33,973 --> 00:07:36,824
دیدی ؟
تریسی برای اید تست فرانسوی درست کرده
95
00:07:36,872 --> 00:07:39,685
چون اید رژیم لاغری نگرفته -
اوه شوخی می کنی ؟ -
96
00:07:39,710 --> 00:07:42,261
تو خیلی نی قلیونی ... ها .. آلیس ؟
97
00:07:42,286 --> 00:07:45,191
لوله ها رو پیدا کردم -
فقط درستش کن باشه ؟ -
98
00:07:45,216 --> 00:07:47,708
خوبه که اینجا یکم آروم بشه
و سکوت برقرار بشه
99
00:07:49,659 --> 00:07:52,596
اوه خدای من ، اوه خدای من
100
00:07:52,621 --> 00:07:53,800
اید چکار کردی ؟
101
00:07:53,825 --> 00:07:55,714
اونا می خوان لوله هاشون
رو درست کنن عزیزم
102
00:07:55,746 --> 00:07:57,394
آره نه اینکه یه سوراخ گنده
توی دیوار درست کنی
103
00:07:57,441 --> 00:07:58,809
اینجا لوله ها رد می شن ، رالف
104
00:07:58,834 --> 00:08:01,961
اگه داری با صاحبخونه صحبت می کنی
... اول از همه من خواستم
105
00:08:01,986 --> 00:08:03,516
این شد یه حرف
106
00:08:03,541 --> 00:08:05,339
چون من کارم درسته
بدون تعارف
107
00:08:05,503 --> 00:08:06,949
راست می گه
108
00:08:06,974 --> 00:08:08,121
منظورم اینه که من حرفه ایم
109
00:08:08,146 --> 00:08:10,683
مردم هر موقع لوله هاشون خراب می شه
به من زنگ می زنن
110
00:08:10,708 --> 00:08:12,381
از تمام کشور
111
00:08:12,428 --> 00:08:13,553
گومشو بیرون
112
00:08:18,484 --> 00:08:20,336
تست فرانسوی زنت رو بزار سر جاش
113
00:08:20,547 --> 00:08:22,070
اوه مرد
114
00:08:22,131 --> 00:08:24,146
برای نهار می بینمت آلیس -
می بینمت تیرکس -
115
00:08:24,171 --> 00:08:25,998
... هی رالف بعد کار می ریم باری رو
116
00:08:26,023 --> 00:08:27,357
بیرون
117
00:08:28,496 --> 00:08:29,926
متس رو ببینم
118
00:08:30,684 --> 00:08:33,020
تو خودت هم نمی دونی داری چکار میکنی
می دونی ؟
119
00:08:33,059 --> 00:08:34,340
باید بری اون مخت رو نشون بدی
120
00:08:34,365 --> 00:08:37,403
من هیچ جای این مملکت
نمی رم مخم رو نشون بدم
121
00:08:37,428 --> 00:08:40,653
می دونی اونا وقتی تو مخ منو نگاه میکنن
... چی پیدا می کنن ؟ هیچی
122
00:08:42,973 --> 00:08:45,208
میشه ازت یه چیزی بخوام
یه چیــــــزی
123
00:08:45,232 --> 00:08:47,262
تو هیچ وقت بخاطر کارهام ازم تشکر نمی کنی -
تو تو همیشه می ری روی مخم -
124
00:08:47,287 --> 00:08:49,942
من بیشتر از این نمی تونم تحمل کنم -
من بیشتر از این نمی تونم تحمل کنم -
125
00:08:50,041 --> 00:08:51,501
اوه عزیزم باید بری -
اوه دیرم شد -
126
00:08:51,556 --> 00:08:52,439
نهارت رو بگیر
127
00:08:53,494 --> 00:08:55,936
هی کیک گذاستی -
مراقب خودت باش -
128
00:08:56,076 --> 00:08:57,264
همیشه هستم
129
00:09:03,204 --> 00:09:05,118
از جلو اتوبوس برو کنار
130
00:09:07,225 --> 00:09:08,717
هی " ویک" رفیق خودم
131
00:09:08,742 --> 00:09:11,037
تیم متس داره همه کاری می کنه رالف
132
00:09:11,078 --> 00:09:14,321
تو کارت درسته -
اوه آره ... خودت می دونی
133
00:09:14,349 --> 00:09:17,466
روی بازی امشب شرط بندی کردی رالف ؟
134
00:09:17,491 --> 00:09:18,989
خب ، نه دقیقاً
135
00:09:19,021 --> 00:09:22,481
بزار اینجوری بگم ، من پولم رو
جای بهتری خرج میکنم
136
00:09:22,506 --> 00:09:26,208
یا همونطور که "بارت رابرت" می گه
137
00:09:26,731 --> 00:09:29,934
خودت بزن درها رو باز کن
منتظر نباش فرصتی پیش بیاد و دری باز بشه
138
00:09:30,430 --> 00:09:32,226
آره ، بارت رابرت
139
00:09:40,337 --> 00:09:42,204
دخترا بیاید اینور
بیاید اینور
140
00:09:42,229 --> 00:09:43,532
یه چیزی می خوام نشونتون بدم
141
00:09:44,577 --> 00:09:46,976
این یونیفرم جدید شماست
142
00:09:47,030 --> 00:09:49,366
اوه نه -
شما دوستش ندارید ؟ -
143
00:09:49,460 --> 00:09:51,437
دوست دارم یقه 7 باشه
144
00:09:51,906 --> 00:09:54,335
بازرس یهداشت بزودی میاد
145
00:09:54,360 --> 00:09:55,906
باید همه چی رو تمیز نگه داریم
146
00:09:55,931 --> 00:09:57,923
حالا می خوام یه چیزی بهتون نشون بدم
147
00:09:57,948 --> 00:09:59,548
اینو دیدید ؟
148
00:09:59,845 --> 00:10:01,861
و بعدش
149
00:10:02,794 --> 00:10:05,020
ببنید ، بدون لکه -
شگفتا -
150
00:10:05,075 --> 00:10:06,997
بله -
عذر می خوام -
151
00:10:07,693 --> 00:10:10,099
مثلا سفارش غذا داشتم
152
00:10:11,178 --> 00:10:14,428
آلیس ، لطفاً به اون برس چون
یه چیزی می گه من عصبی میشم
153
00:10:15,924 --> 00:10:19,534
سلام ، می تونم امروز کمکتون کنم -
بله ،... آلیس
154
00:10:19,559 --> 00:10:23,921
یه املت سفیده تخم مرغ می خواستم و
اگه امکان داره یه لیوان تمیز آب
155
00:10:23,984 --> 00:10:27,960
خب اینجا سفیده تخم مرغ رو جدا نمیفروشیم
و در مورد اون لیوان ، تمیز
156
00:10:28,858 --> 00:10:31,968
خب ، چه دارید که شبیه
املت سفیده تخم مرغ باشه ؟ به هر حال
157
00:10:32,218 --> 00:10:33,249
تخم مرغ
158
00:10:33,945 --> 00:10:37,476
بگذریم ، چرا یه چیزی نمیارید
که خودتون هم میخورید ؟
159
00:10:38,578 --> 00:10:41,851
کفش های پاشنه بلندم رو بدم بهت ؟ -
اوه ... نه ... نه هنوز نه -
160
00:10:42,628 --> 00:10:45,261
عصبانیتون کردم ، عذر می خوام
زیاد این اتفاق می افته
161
00:10:45,286 --> 00:10:48,690
آلیس .. سلام -
اوه ، سلام خانم بنونوتی، چطورید ؟ -
162
00:10:48,715 --> 00:10:50,534
من خوبم ، سلام تریکسی
163
00:10:50,582 --> 00:10:53,027
خانم بنونوتی چه افتخاری
بفرمایید
164
00:10:53,804 --> 00:10:57,653
اگه خونه منو بخری
به اندازه کافی مفتخر می شم
165
00:10:57,834 --> 00:11:01,170
خانم بنونوتی شما می خواید اون
خونه دوبلکس ناز رو تو خیابون بفروشید؟
166
00:11:01,195 --> 00:11:04,518
بله ، دیگه نمی تونم سرما رو
بیشتـــــر از این تحمــــل کنـم
167
00:11:04,543 --> 00:11:09,245
آقای دیویس اینجاند و شرکتشون
دارن روی خرید خونه من فکر می کنن
168
00:11:09,270 --> 00:11:10,776
بله ، همینطوره
169
00:11:11,268 --> 00:11:14,214
بخاطر همین شما دخترها
باید برید یه چیزی برای خوردن بیارید
170
00:11:14,239 --> 00:11:15,744
ندیده می گیرمت
171
00:11:15,807 --> 00:11:18,565
آره .. کاش می دونستیم ،
ما یکساله دنبال خرید یه خونه دوبلکس هستیم
172
00:11:18,590 --> 00:11:21,019
عذر می خوام ، اما شرکت ما
این یکی رو داره می خره
173
00:11:21,082 --> 00:11:24,628
بله ما شرکت یا یه چیزی شبیه این نداریم
اما دنبال یه جای خوب میگردیم
174
00:11:24,653 --> 00:11:28,480
با شوهرهامون بریم بشینیم
چندتا بچه کوچولو بیاریم و یه تیرکسی کوچولو
175
00:11:28,506 --> 00:11:31,030
این دوره زمونه همه چی گرون شده -
بله ، همینطوره -
176
00:11:31,055 --> 00:11:33,577
دیگه آرزوی دیگه ای نداری
مثلا دبیرستان رفتن ؟
177
00:11:33,602 --> 00:11:34,920
هنوزم ندیده می گیرمت
178
00:11:35,053 --> 00:11:38,085
خب ، خانم بنونوتی ، چقدر
برای اون خونه می خواید ؟
179
00:11:42,437 --> 00:11:43,164
آلیس
180
00:11:57,779 --> 00:11:59,325
نورتون -
بله -
181
00:11:59,350 --> 00:12:00,466
بیا مسابقه میتس رو ببینیم
182
00:12:00,491 --> 00:12:03,749
*پایین منطقه نهم دوتا ضربه بیرون رفته *
پسر از استرس دارم میمیرم
183
00:12:03,774 --> 00:12:06,732
دارم بهت می گم میتس کار خودش رو بلده
نگران نباش
184
00:12:06,757 --> 00:12:10,151
کامرون نمی تونه این دفعه ضربه رو خارج بزنه
یعنی می خواد چکار کنه ؟
185
00:12:10,176 --> 00:12:12,109
آره درسته می دونم -
بازی دستشه ، ضربه خوب می زنه ،می دونی ؟
186
00:12:12,134 --> 00:12:13,641
اون حرف نداره
187
00:12:13,666 --> 00:12:16,320
اید .. یه اتفاق جالب افتاده امروز
188
00:12:16,345 --> 00:12:17,608
...باید گوش کنی -
بی خیال عزیزم الان -
189
00:12:17,640 --> 00:12:20,693
ما موقع دیدن تلویزون شما رو اذیت نمی کنیم
بذارید بازی رو ببینیم
190
00:12:20,718 --> 00:12:24,219
ما خبر بزرگی براتون داریم -
الان نه عزیزم ، این آخرین دوره -
191
00:12:24,336 --> 00:12:26,359
تو روی این مسابقه شرط بندی کردی ؟ -
نه -
192
00:12:26,384 --> 00:12:28,890
من یه تاجرم ، باشه
قمارباز نیستم
193
00:12:28,915 --> 00:12:29,797
یالا میتس
194
00:12:29,822 --> 00:12:33,229
خانم بنونوتی یادتونه ؟ اون خونه
دوبلکسش رو گذاشته برای فروش
195
00:12:33,254 --> 00:12:34,320
یه دوبلکس بزرگه
196
00:12:34,345 --> 00:12:37,484
و تنها کاری که باید بکنیم اینه که 20 هزار
دلار برای پیش پرداخت بدیم
197
00:12:37,509 --> 00:12:39,507
اما اون فقط به ما دوهفته وقت داده
198
00:12:39,532 --> 00:12:40,835
*پرتاب کامرون فول شد*
199
00:12:40,860 --> 00:12:42,327
درست بزن دیگه ، صبر کن
لعنتی بی خیال مرد ، گوش بده
200
00:12:42,352 --> 00:12:43,763
فقط گوش کنید
فقط گوش کنید
201
00:12:43,788 --> 00:12:46,215
آره ، اگه ما چهار تا هرکدوم یه مقدار بزاریم
نصفش ردیف می شه
202
00:12:46,247 --> 00:12:48,644
آره اونا 5000 تا پس انداز دارن
ما 5300 تا داریم درسته ؟
203
00:12:48,709 --> 00:12:50,381
آره یه چیزی شبیه ، بده و بستون
204
00:12:50,406 --> 00:12:52,277
اون امتیاز کامل و گرفت
205
00:12:52,302 --> 00:12:54,191
اونا دارن چکار میکنن
می خوان منو بکشن ، ها ؟
206
00:12:54,216 --> 00:12:55,722
معنی "بده و بستون" چیه ؟
207
00:12:55,996 --> 00:12:59,558
رالف ، تو که پولی از پس اندازمون
بر نداشتی ، برداشتی ؟
208
00:12:59,583 --> 00:13:01,527
نمی دونم در مورد چی حرف می زنه -
اوه می دونی -
209
00:13:01,552 --> 00:13:05,386
شاید من سراغ پس اندازمون رفته باشم
شایدم مقداری پول برداشته باشم
210
00:13:05,411 --> 00:13:08,289
اما بعدش دوباره ، شاید تولد یه نفر شده
211
00:13:08,314 --> 00:13:10,485
و منم سعی کردم اون خانم رو غافلگیر کنم
212
00:13:10,510 --> 00:13:13,266
تولد من 8 ماه دیگه است رالف
213
00:13:13,291 --> 00:13:15,508
باشه ، شاید من تاریخ ها رو قاطی کردم
214
00:13:15,533 --> 00:13:17,883
اون می دونه که رئیس کیه
215
00:13:20,196 --> 00:13:22,829
من می دونم تو خونه رئیس کیه عزیزم
آماده شدن ، آماده شدن ، پسر
216
00:13:22,908 --> 00:13:26,252
یه کاری کن پول گیرم بیاد عزیزم
درست بزن ، مثل تیله بازیه
217
00:13:26,277 --> 00:13:27,712
سه ، دو ، یک ؛ کامرون ضربه می زنه
218
00:13:27,737 --> 00:13:28,456
برو
219
00:13:28,490 --> 00:13:30,927
*و ضربه به عمق سمت چپ می ره*
اوه ... اون رفت بگیرتش
220
00:13:30,964 --> 00:13:32,675
اون از زمین خارج شد
* از زمین رفت بیرون *
221
00:13:36,464 --> 00:13:39,714
آره ... میتس ... همونی که فکر میکردم
222
00:13:42,121 --> 00:13:44,159
عزیزم ، می دونی
ما بیمه نداریم
223
00:13:44,184 --> 00:13:46,942
نورتون پاشو ... میتس برد -
میتس -
224
00:13:46,967 --> 00:13:49,700
آره عزیزم ... ما بردیم
225
00:13:49,771 --> 00:13:51,271
بهت چی گفتم
میتس می بره
226
00:13:51,296 --> 00:13:54,908
چی بهت گفتم ؟ می خوتم نشون بدم
چی توی انی جعبه است
227
00:13:54,936 --> 00:13:58,152
می خوام ببینم -
پول توی این جعبه است عزیزم -
228
00:13:58,177 --> 00:14:00,177
پول پول پول
پول واسه هر چیزی که می خوای
229
00:14:00,216 --> 00:14:02,748
پول واسه خرید خونه
پول واسه همه چیـــز
230
00:14:02,773 --> 00:14:04,512
واسه رسیدن به این پول
تو این دنیا باید خیلی بدویی
231
00:14:04,537 --> 00:14:05,582
آره
232
00:14:05,607 --> 00:14:07,809
وقتی من اولین نفری
باشم که با اینا تو خیابون برم
233
00:14:07,834 --> 00:14:09,395
ثروتمند می شم
234
00:14:09,435 --> 00:14:11,557
کدوم چیزا ؟ -
چیزای میتس -
235
00:14:11,582 --> 00:14:12,857
کالاهای رسمی
236
00:14:12,882 --> 00:14:15,685
رالف با یکی تو ماشین آشنا شده که
باهاش یه معامله * خفن * کرده
237
00:14:15,711 --> 00:14:18,469
آره درسته معامله * خفن* کردم
238
00:14:23,975 --> 00:14:25,897
چیزای تیم میتس رو اون تو نمی بینم
239
00:14:25,922 --> 00:14:27,382
نه برگشتیم سر جای اول
240
00:14:27,416 --> 00:14:30,384
باید تو یه جعبه دیگه باشه
این یکی اشتباهه
241
00:14:30,409 --> 00:14:32,166
شوخی نمی کنیم -
آره ، پول واسه این یکی دادیم
242
00:14:33,190 --> 00:14:35,705
این جعبه درسته
اونا اشتباه کردن
243
00:14:35,730 --> 00:14:37,096
آره -
همش درسته -
244
00:14:38,245 --> 00:14:41,447
آماده باشید خانم ها -
آره ، خودشه -
245
00:14:42,173 --> 00:14:44,025
اینه ... بزن بریم
246
00:14:44,050 --> 00:14:44,782
اونا اینجان
247
00:14:50,811 --> 00:14:53,874
رالف چرا ؟
تو که خودت بهتر می دونی
248
00:14:53,899 --> 00:14:56,100
می تونست پولدارمون کنه عزیزم
249
00:14:56,125 --> 00:14:56,842
... منظورم اینه
250
00:14:57,358 --> 00:14:59,249
به فکر آینده تو بودم
251
00:14:59,465 --> 00:15:06,176
واقعا ؟.... مثل وقتی که 900 دلار
روی پرورش کاکتوس سرمایه گذاری کردی
252
00:15:06,232 --> 00:15:11,068
شیطنت چندتا بچه که به چشمم آسیب زدن
رو نمی شه تقصیر همه انداخت
253
00:15:11,093 --> 00:15:12,459
آره -
اشتباه از من نبود -
254
00:15:12,484 --> 00:15:17,271
اوه ، چیزی که خیلی بهش علااقه دارم
کیف حمل وسائل جنسی زنانه
255
00:15:17,300 --> 00:15:18,691
این کیف پول مردونست
256
00:15:18,716 --> 00:15:22,567
و نزدیک بود یکی از اونا رو به "ال کور" در
برنامه تلویزیونی " امروز" بفروشم
257
00:15:22,669 --> 00:15:25,537
مطمعنم همینطور بود ، اون نزدیک بود
بفروشه ، من باهش بودم
258
00:15:25,562 --> 00:15:26,600
"نمی خواد کمکش کنی "اید
259
00:15:26,625 --> 00:15:30,562
گوش کن آلیس ، ما می تونیم
پول خونه رو جور کنیم
260
00:15:30,587 --> 00:15:32,437
نه نمی تونیم
261
00:15:32,679 --> 00:15:34,820
همیشه همین آش و همین کاسه است
262
00:15:35,249 --> 00:15:39,546
زندگی با قرض و قوله ، دستمون به دهنمون
نمی رسه و هیچی نداریم که به نام خودمون باشه
263
00:15:39,571 --> 00:15:41,468
اما نه ، می دونی ، همه چی خوبه ، درسته ؟
264
00:15:41,493 --> 00:15:45,070
چــــون بیشتــــــر مــــردم دنیـــا
اینجوری زندگی می کنن ، درسته ؟
265
00:15:45,679 --> 00:15:47,757
فکر نمی کنم خیلی سخت باشه
266
00:15:48,577 --> 00:15:51,210
آلیس ... آلیس ، بی خیال
267
00:15:57,765 --> 00:16:03,397
می دونم هر کی از بیرون زندگیه ما نگاه
می کنه می گـه چـه رابـطه خوبـی دارن
268
00:16:03,422 --> 00:16:07,625
اما واقعیت اینه که من و آلیس
هیچ وقت نمی تونیم تنهایی زندگی کنیم
269
00:16:07,650 --> 00:16:10,496
وای ... اینو نمی دونستم
270
00:16:11,074 --> 00:16:13,308
ببین داداش ، اون عصبی شده
اما باهش کنار میاد
271
00:16:13,652 --> 00:16:14,543
اون عصبانی نبود
272
00:16:14,886 --> 00:16:17,362
عصبانی شد ، تو باهاش کنار بیا
عصبانی شد ، باهاش همراه شد
273
00:16:17,387 --> 00:16:19,246
می دونم با عصبانیت اون چکار کنم
274
00:16:19,278 --> 00:16:23,475
اما یه چیزی تو صورتش بود
که انگار از من ناامید شده
275
00:16:23,508 --> 00:16:25,374
می دونی ؟ انگار دیگه
بیشتر از این منو باور نداره
276
00:16:25,468 --> 00:16:29,351
و من نمی دونم ، اگه این قضیه تموم بشه
چطوری می خواد دوباره به حالت اول برگرده
277
00:16:29,376 --> 00:16:31,508
خب نشون بده پشیمونی
چه چیزی براش بخر
278
00:16:31,533 --> 00:16:33,991
با چی ؟
من ورشکسته شدم
279
00:16:34,023 --> 00:16:38,108
ببین من یه نفر رو می شناسم
که لاستیک کادیلاک می فروشه
280
00:16:38,134 --> 00:16:39,931
می تونم باهاش صحبت کنم
یه لاستیک دور طلایی بهت بده
281
00:16:39,956 --> 00:16:41,642
ما اصلاً ماشین نداریم
282
00:16:41,667 --> 00:16:45,290
یکی دیگه هم میشناسم که گوشواره می فروشه -
نورتون -
283
00:16:45,315 --> 00:16:49,191
ببین ، این فکر های احمقانه رو بزار کنار
باشه ، یالا ، بیا بریم یه دست بیلیارد بزنیم
284
00:16:49,574 --> 00:16:53,019
بخاطر همین که من جلوت کم میارم
تو مخت خیلی کار میکنه
285
00:16:56,127 --> 00:16:57,963
اوه ، یه دقیقه صبر کن
286
00:16:58,902 --> 00:17:02,706
چرا تو شروع کنی ؟-
بهت می گم چرا . چون دفعه قبل تو شروع کردی-
287
00:17:02,731 --> 00:17:05,175
اوه ، نه ، نه ، نه
تو دفعه قبل شروع کردی
288
00:17:05,200 --> 00:17:08,206
باشه ، شیر یا خط می ندازیم
289
00:17:08,231 --> 00:17:09,425
بیا تو بگو
290
00:17:10,188 --> 00:17:13,262
می خوام شیر باشم -
باشه ، شیر -
291
00:17:13,295 --> 00:17:14,357
باشه من شیرم
292
00:17:14,598 --> 00:17:17,020
باشه ، شیر باش
من خطم
293
00:17:17,115 --> 00:17:19,646
نه ، من می خوام خط باشم -
خب خط باش -
294
00:17:19,671 --> 00:17:22,779
می خوام خط هم باشم
از بچه گی دوست داشتم خط باشم
295
00:17:22,804 --> 00:17:24,678
فقط شــروع کن -
شروع می کنم -
296
00:17:24,703 --> 00:17:28,529
تو مسخره ترین آدمی هستی که تاحالا دیدم
297
00:17:28,554 --> 00:17:30,638
اما منم که شروع می کنم
298
00:18:09,040 --> 00:18:10,767
می شه فقط بزنی
299
00:18:14,938 --> 00:18:17,759
تقصیر تو بود رالف -
اوه نه ، نه ، نه ، خودت بودی نورتون -
300
00:18:17,986 --> 00:18:19,087
هی
301
00:18:19,696 --> 00:18:22,673
اوه ، اومدم برات عزیزم
302
00:18:26,951 --> 00:18:30,115
اون یکــی دستم کو ؟
نمی تونم پیداش کنم
303
00:18:30,140 --> 00:18:31,655
همینجاست ؛ همینجاست
304
00:18:32,319 --> 00:18:33,436
وایسا
305
00:18:33,868 --> 00:18:37,036
نه ، نه ، بید برم حسابش رو برسم
جلوم رو نگیر ، جلوم رو نگیر
306
00:18:37,061 --> 00:18:38,837
به چه جراتی رالف کرامدن رو بیرون انداختی ؟
307
00:18:38,862 --> 00:18:41,641
رالف ؟ -
من اید برگردم اون تو -
308
00:18:41,697 --> 00:18:43,748
چکار می کنی ؟
چرا نزاشتی حالشو بگیرم ؟
309
00:18:43,773 --> 00:18:44,975
وقت این مسخره بازی ها نیست
310
00:18:45,639 --> 00:18:47,553
یه مشکلی در سیستم فاضلاب پیش اومده
311
00:18:47,651 --> 00:18:50,022
چطـــور هر دفعــه که توالت ها
می گیره بهت زنگ می زنن ؟
312
00:18:50,100 --> 00:18:51,428
من آدم خاصی هستم
313
00:18:51,829 --> 00:18:53,873
مثل این که یه جراح مغر باشی یا مرد انکبوتی
314
00:18:53,898 --> 00:18:55,053
فقط مونده مرد انکبوتی باشی
315
00:18:55,096 --> 00:18:57,843
اگه مرد انکبوتـی بود هیچ وقت نمی ذاشتی
کتک بخوریم و از سالن بیلیارد بیرون مون کنن
316
00:19:01,313 --> 00:19:02,743
بیا تو تیرکس
317
00:19:12,625 --> 00:19:15,906
این چیه پوشیدی ؟ -
خرت و پرت های "رالف " رو نمی شناسی ؟
318
00:19:16,094 --> 00:19:19,063
من تیشرت سبز رنگ پوشیدم
که ما رو میلیونر می کنه
319
00:19:19,173 --> 00:19:24,180
و کیف کمری سال 1987 زنونه که
توش یه بچه کاکتوس گذاشتم
320
00:19:24,205 --> 00:19:27,301
در صورتی که یکی بخواد مزاحم بشه
می دونی که چه بلایی سرش میاد
321
00:19:28,671 --> 00:19:30,457
و روی سرم
322
00:19:33,082 --> 00:19:35,004
کلاه چتری کنگول
323
00:19:35,707 --> 00:19:38,785
و تو می دونی که این باید 24 ساعته
بزاری سرت چون معلوم نیست بارون کی بیاد
324
00:19:38,926 --> 00:19:40,176
یه جورایی جذابه
325
00:19:40,348 --> 00:19:43,200
بی خیال آلیس ، خودتــــم می دونی
شوهرت داره سعی خودش رو میکنه
326
00:19:43,551 --> 00:19:45,653
آره .... آره
327
00:20:12,377 --> 00:20:14,753
کار من اینه ، ها ؟
328
00:20:19,745 --> 00:20:22,409
آره ، اینه ... یالا رالف
329
00:20:22,967 --> 00:20:26,459
می دونم یکم بوی بدی می ده
اما به مردمت عشق می دی
330
00:20:26,591 --> 00:20:29,295
من پر عشق شدم
ممنونم
331
00:20:29,764 --> 00:20:32,389
می تونیم بریم -
از این طرف -
332
00:20:35,514 --> 00:20:36,569
یالا رالف
333
00:20:36,609 --> 00:20:39,202
می خوام یه چیزی بهت نشون بدم
این راه بیرونه
334
00:20:39,256 --> 00:20:43,314
ما گم شدیم ، نه ؟ -
رالف اگه تا آخرش بریم
335
00:20:43,339 --> 00:20:48,746
سیستم فاضلاب شهر
نیویورک حدود 6600مایله
336
00:20:48,925 --> 00:20:50,667
یه شهر زیر شهر نیویورک
337
00:20:50,692 --> 00:20:53,090
و من همش اینجاست
338
00:20:56,520 --> 00:20:58,856
همینجاها ست رالف
339
00:20:58,881 --> 00:21:01,278
اینو ببین
ارزشش رو داره
340
00:21:16,838 --> 00:21:18,909
یه شهر زیر شهر
341
00:21:20,049 --> 00:21:22,487
اووووه .... لعنتی
342
00:21:22,512 --> 00:21:25,893
یه واگون از بهترین نوع چوب ماهور آمریکایی
با پرده های مخملی ... این بده
343
00:21:25,918 --> 00:21:29,080
چی بهت گفتم ، ما اینو این پایین پیدا کردیم
344
00:21:29,105 --> 00:21:32,493
واسه یه سفید پوست ثروتمنده
قبل از اینکه مشهور بشه ، رالف
345
00:21:32,534 --> 00:21:35,220
از جنس برنج -
تصور کن -
346
00:21:35,245 --> 00:21:36,961
این واگن به اندازه ی هست که
می تونه ما رو ثروتمند کنه
347
00:21:37,032 --> 00:21:38,556
خب یکی باید پایه باشه
348
00:21:38,581 --> 00:21:41,642
حراجی شهر خیلی وقته جمع شده
نمی دونم برای چی
349
00:21:41,920 --> 00:21:44,452
کی می خواد یه واگن قطار
بــرای خودش داشته باشه
350
00:21:51,921 --> 00:21:53,069
نورتون
351
00:21:54,327 --> 00:21:56,022
چیه رالف ؟ -
این خودشه -
352
00:21:56,257 --> 00:21:57,327
چی خودشه ؟
353
00:21:57,616 --> 00:21:59,366
ما واگن قطار رو می خریم
354
00:21:59,468 --> 00:22:03,194
یه موتور نو. می اندازیم روش ، چندتا چرخ
و شاید یکم نقاشی لازم داشته باشه
355
00:22:03,219 --> 00:22:06,960
تزئیناتش رو می دیم به آلیس انجام بده
و باهاش توریست ها رو در نیویورک می گردونم
356
00:22:06,985 --> 00:22:10,726
من "رالف کرامدن" هستم و خوش اومدید به
شهر نیویورک و پنج بخش تابعه اون
357
00:22:10,751 --> 00:22:13,601
می دونی رالف این کار
خیلی ما رو پولدار می کنه ؟
358
00:22:13,626 --> 00:22:15,952
بخاطر همینه که به من نیاز داری -
آره -
359
00:22:15,977 --> 00:22:18,757
بعضی وقت ها باید به دور دست ها نگاه کنی -
درسته -
360
00:22:18,782 --> 00:22:20,874
باشه ....خب
361
00:22:20,899 --> 00:22:24,460
الان نمی تونیم یه خونه دوبلکس
واسه همسرامون بخریم
362
00:22:24,485 --> 00:22:26,273
خیلی خب -
اما بزودی -
363
00:22:26,312 --> 00:22:28,897
آره ؟ -
می تونیم براشون کاخ بخریم -
364
00:22:32,258 --> 00:22:34,204
آره پسر ، خودشه
365
00:22:41,399 --> 00:22:44,774
اینه ... این جایی که
ما رو به می بره به زیر زمین
366
00:22:45,235 --> 00:22:47,587
هی ، من یه معمای دیگه رو
برات رمزگشایی کردم
367
00:22:47,612 --> 00:22:50,383
نورتون ، الان نه ، باشه ؟
دارم این اتاق رو ارزیابی میکنم
368
00:22:50,408 --> 00:22:52,633
ببین ساعت 12 خودت رو ببین ، اونور
369
00:22:52,688 --> 00:22:56,007
اون یه کار آفرینه
وقتی اونو می بینم یاد خودم می افتم
370
00:22:56,032 --> 00:22:57,719
داره قطار ما رو برانداز میکنه
371
00:22:57,744 --> 00:22:59,672
ما پول کافی برای وارد شدن
به یه جنگ مزایده رو نداریم
372
00:22:59,697 --> 00:23:00,453
واقعاً نداریم
373
00:23:00,479 --> 00:23:03,625
طبق نظر "بارت رابرت" کسی که
الگوی من در سرمایه گذاریه
374
00:23:03,725 --> 00:23:08,154
اگه می دونی که نمی تونی رقابت کنی *
*ممکنه دست به فریبکاری بزنید
375
00:23:22,829 --> 00:23:28,118
حالا ... اون قطار خیلی عالیه
من "رالف کرمدن" هستم
376
00:23:28,325 --> 00:23:30,714
من "هیتاکو کاواکامی" هستم
377
00:23:30,998 --> 00:23:35,412
"اوه .. ممنونم آقای"هیتاکو کاواکامی
378
00:23:35,707 --> 00:23:39,050
بفرماید .. اینم منم
379
00:23:40,160 --> 00:23:44,425
رالف کرمدن بین المللی -
خب ... فعلاً
380
00:23:44,590 --> 00:23:48,254
اما در حال حاضر ما
دایم فعالیت خودون رو جهانی می کنیم
381
00:23:50,496 --> 00:23:53,832
پسر ، اونا برای پیدا کردن این عکس قدیمی
حتماً بایگانی خودشون رو زیر و رو کردن
382
00:23:53,988 --> 00:23:54,738
یعنی چی ؟
383
00:23:54,762 --> 00:23:58,167
خب این شبیه همه چی هست ؛ الا قطار فروشی
384
00:23:58,301 --> 00:23:59,121
نه
385
00:24:00,270 --> 00:24:01,176
تو اون قطار رو دیدی ؟
386
00:24:01,668 --> 00:24:02,629
من دیدیم ؟
387
00:24:02,848 --> 00:24:04,332
حتماً دیدمش
388
00:24:04,520 --> 00:24:08,036
اون درست بیرون در
بیا تا بهت ان قطار رو نشون بدم
389
00:24:12,426 --> 00:24:15,324
فروخته شد... به مبلغ 230 به
خانم خوش شانسی که اون پشته
390
00:24:16,675 --> 00:24:17,707
اون پشت سمت چپه
391
00:24:17,732 --> 00:24:19,957
یه قطار پالمن شهریه
392
00:24:19,982 --> 00:24:21,121
قطار شهری؟
393
00:24:21,153 --> 00:24:24,331
ما با 1000 دلار شروع می کنیم
394
00:24:24,356 --> 00:24:25,582
یک هزار دلار
395
00:24:25,855 --> 00:24:27,051
منم می خواستم شرکت کنم
396
00:24:27,076 --> 00:24:28,207
پیشنهاد بعدی
397
00:24:28,232 --> 00:24:29,355
دو هزارتا
398
00:24:29,629 --> 00:24:30,316
رالف
399
00:24:30,378 --> 00:24:33,432
دو هزارتا .. دوهزارتا
از طرف آقایی که کنار در ایستاده
400
00:24:33,457 --> 00:24:34,887
نورتون تموم کن
401
00:24:34,912 --> 00:24:37,980
دو هزار و پانصد تا از طرف دوستی که
اون سمت راست ایستاده
402
00:24:38,005 --> 00:24:38,832
نه . من نبودم
403
00:24:38,941 --> 00:24:40,449
سه هزارتا
404
00:24:40,474 --> 00:24:41,120
سه هزارتا
405
00:24:41,144 --> 00:24:41,715
ببرش بیرون
406
00:24:41,740 --> 00:24:43,097
سه هزار و پانصد
407
00:24:43,122 --> 00:24:43,644
نه
408
00:24:43,669 --> 00:24:45,394
سه هزار و پانصد دلار
409
00:24:45,419 --> 00:24:47,082
من اینجا می دم
410
00:24:47,107 --> 00:24:50,588
سه ، دو ، یک ، قطار مال منه -
فروخته شد -
411
00:24:50,643 --> 00:24:51,682
ممنونم
412
00:24:57,041 --> 00:24:59,182
کاشـــکی تو هم بودی
من کمربند بنفش دارما
413
00:25:01,465 --> 00:25:02,528
اوه .. لعنتی
414
00:25:03,180 --> 00:25:07,625
America, America
415
00:25:07,773 --> 00:25:10,211
صدات خیلی خوبه تیرکس
چرا خواننده نشدی ؟
416
00:25:10,236 --> 00:25:12,391
می دونم باید می شدم
ولی حنجرم مشکل داره
417
00:25:12,416 --> 00:25:13,406
می دونستی؟
418
00:25:13,431 --> 00:25:14,882
اوه ... این یه رقابته
419
00:25:15,063 --> 00:25:17,266
سلام آلیس
سلام دوست آلیس
420
00:25:17,305 --> 00:25:19,663
اسم من تیرکسی هست
و ازت خوشم نمیاد
421
00:25:19,688 --> 00:25:21,203
اوه وایسید لطفاً
422
00:25:21,228 --> 00:25:23,164
ما بد شروع کردیم
423
00:25:23,189 --> 00:25:26,149
دوست دارم اصلاحش کنم -
این برای موقعیه که کسی کاری میکنه -
424
00:25:26,174 --> 00:25:28,320
شما خونه "بنونوتی " رو می خواید
، هممون می خوایم
425
00:25:28,359 --> 00:25:30,235
ما می تونیم با هم صاحبش بشیم
426
00:25:30,260 --> 00:25:31,524
میشه ازش رد شیم ؟ -
بریم -
427
00:25:31,549 --> 00:25:32,860
اوه ... گوش کنید
428
00:25:32,907 --> 00:25:35,671
من می خوام 15 واحد
ارزون قیمت توش بسازم
429
00:25:35,696 --> 00:25:38,601
می تونم یه گوشه دنج و آفتابگیر
برای هرکدومتون کنار بزارم
430
00:25:38,626 --> 00:25:39,930
من صاحب خونه باحالی هستم
431
00:25:39,955 --> 00:25:43,820
پانزده واحد توی یه جای کوچیک
این حس خوبی به آدم نمی ده
432
00:25:43,965 --> 00:25:48,152
من می خوام کل این منطقه رو توسعه بدم
اما برای شروع قرارداد به زمین اون نیاز دارم
433
00:25:48,177 --> 00:25:52,648
فکر کنم اون دیوونست آلیس ، نگاش کن -
فراموش کن ، ما دیوونه بازی نمی کنیم -
434
00:25:58,656 --> 00:26:00,226
چطور به نظر می رسه لنی ؟
435
00:26:01,093 --> 00:26:01,921
بدک نیست
436
00:26:03,350 --> 00:26:06,631
من 4 ، 5 تا موتور قدیمی پشت حیاط گاراژ دارم
437
00:26:06,656 --> 00:26:09,085
میلنگ و چرخ
438
00:26:09,257 --> 00:26:11,374
می تونم اولین ترانوای توریستی رو راه بندازم
439
00:26:11,399 --> 00:26:14,559
چی بهت گفتم ؟ لنی بهترین مکانیک
تو کل منطقه است
440
00:26:14,606 --> 00:26:15,575
اون همینو گفته بود
441
00:26:16,106 --> 00:26:17,333
چقدر خرج بر می داره لنی ؟
442
00:26:17,358 --> 00:26:20,809
واسه رالف هر چی دوست داره بده
و بیشتر رو مجانی بهش می دم ، می فهمی
443
00:26:21,583 --> 00:26:24,106
ما پولدار می شیم
ما پولدار می شیم
444
00:26:24,474 --> 00:26:27,083
چی بهت گفته بودم ؟ -
حق با تو بود -
445
00:26:27,108 --> 00:26:30,575
پولدار می شیم ، هی لنی
می خوام تو رو هم پولدار کنم
446
00:26:30,600 --> 00:26:33,755
هی رالف ، یه سوالی
447
00:26:33,958 --> 00:26:35,278
چطوری میخوای اینو ببری بیرون ؟
448
00:26:35,333 --> 00:26:37,739
لنی این یه قطاره ... باشه ؟
449
00:26:37,849 --> 00:26:41,395
روی ریل می بریمش
آره روی ریل می بریمش
450
00:26:41,420 --> 00:26:46,386
چطوری می خوای این کار رو بکنی
وقتـــی فقـــط 20 فوت ریل داری ؟
451
00:26:54,772 --> 00:26:55,577
... تو که
452
00:26:56,280 --> 00:26:59,092
تو که واسه بیرون بردن این قطار
ریل نمی خوای ، می خوای ؟
453
00:27:00,155 --> 00:27:03,147
ما حدود 60 فوت زیر خیابون هستیم
454
00:27:03,172 --> 00:27:05,936
پول زیادی لازمه تا ببریش بیرون
455
00:27:05,961 --> 00:27:07,547
خب رالف
456
00:27:08,383 --> 00:27:09,914
مثل اینکه
457
00:27:10,890 --> 00:27:13,437
برگشتیم سر جای اولمون
458
00:27:18,582 --> 00:27:21,417
خانم سلستین تا دیر وقت بیرون چکار میکنید ؟
459
00:27:21,608 --> 00:27:24,405
منم می خواستم همین سوال رو از شما کنم
460
00:27:24,485 --> 00:27:28,155
بنظر می رسه از این بعد باید باید
خیلی دو شیفت کار کنم
461
00:27:28,180 --> 00:27:29,140
واقعاً؟
462
00:27:30,210 --> 00:27:31,499
چی به این روز انداختتت ؟
463
00:27:31,524 --> 00:27:32,859
قمار ؟
464
00:27:32,884 --> 00:27:34,070
مشروب ؟
465
00:27:34,164 --> 00:27:35,382
حرف مردم ؟
466
00:27:35,415 --> 00:27:37,866
اوه نه ، نه
هیچکدوم از این حرف ها
467
00:27:37,929 --> 00:27:42,328
فقط دازم برای خودم کار می کنم تا
وضعم بهتر بشه
468
00:27:42,353 --> 00:27:43,609
همه هیمنکار رو می کنیم
469
00:28:01,879 --> 00:28:04,160
پسر ، من چهار روز در هفته دو شیف کار کردم
470
00:28:04,185 --> 00:28:06,893
لعنتی ، باید یه راه دیگه پیدا کنیم
منظورم رو می فهمی ؟
471
00:28:06,933 --> 00:28:09,315
آره ، بهم بگو -
چی بود ؟ -
472
00:28:09,340 --> 00:28:11,003
نمی دونم
473
00:28:11,051 --> 00:28:13,494
صداش مثل یه موش گنده بود
بیا بریم
474
00:28:14,338 --> 00:28:17,518
چکار می کنی نورتون ؟
از سطل آشغال فاصله بگیر
475
00:28:17,543 --> 00:28:19,519
اوه پسر ، اون یه سگه
476
00:28:19,551 --> 00:28:22,081
کی دلش اومده همچین کاری با یه سگ بکنه؟
رالف کمکم کن
477
00:28:22,106 --> 00:28:23,964
چی ؟ ، من نزدیک سطل آشغال نمیام
478
00:28:23,989 --> 00:28:25,511
رالف یکم کمک کن
479
00:28:26,933 --> 00:28:29,152
اوه یالا -
بکشش بیرون -
480
00:28:39,301 --> 00:28:40,097
خیلی خب
481
00:28:40,691 --> 00:28:41,730
نگاش کن رالف
482
00:28:42,190 --> 00:28:47,222
تمیزش می کنم ، یه قلاده می ندازم گردنش
یکم تزئینش می کنم
483
00:28:47,926 --> 00:28:50,426
اسمش رو می زام ایگی -
ایگی ؟ -
484
00:28:50,613 --> 00:28:52,941
ایگی اسم خوبیه واسه یه سگ
485
00:28:52,966 --> 00:28:56,027
بی خیال ، جو گیر نشو ، باشه ؟
ما از یه سگ نگهداری نمی کنیم
486
00:28:56,052 --> 00:28:58,644
علاوه بر این مدیر ساختمون اجازه نمی ده
ببریمش تو ساختمون
487
00:28:58,669 --> 00:29:03,363
من هیچ وقت یه سگ نداشتم رالف -
اون سگ با ما نمیاد ... بریم -
488
00:29:05,329 --> 00:29:08,947
نگران نباش ایگی ، تو با ما میای خونه عزیزم
489
00:29:17,146 --> 00:29:18,584
اوه پسر
490
00:29:19,123 --> 00:29:24,927
یکم غذا تو آشپزخونه هست عزیزم -
اوه ، گشنم نیست، با نورتون غذا خوردم-
491
00:29:25,127 --> 00:29:29,681
ببخشید بیدارت کردم -
بیدارم نکردی ، صدای پارس سگ نمی زاره بخوابم
492
00:29:29,706 --> 00:29:32,745
فکرکنم یکی یه سگ آورده تو ساختمون
493
00:29:33,131 --> 00:29:35,998
مطمعنم خیالاتی شدی
494
00:29:38,178 --> 00:29:40,638
این دوشیفت کار کردن داره داغونم میکنه
495
00:29:43,865 --> 00:29:44,443
عزیزم ؟
496
00:29:45,084 --> 00:29:45,700
بله
497
00:29:46,576 --> 00:29:49,631
اون خونه برام من حکم یه دنیا رو داره
نمی خوام از دستش بدم ، براش می جنگم
498
00:29:50,045 --> 00:29:53,248
اگه نتونیم تا دوشنبه پول رو جور کیم
اون پیرزن می فروشتش
499
00:29:53,273 --> 00:29:55,638
به یه بساز بفروش به نام ویلیام دیویس
500
00:29:55,663 --> 00:29:56,420
و
501
00:29:57,053 --> 00:29:59,107
خب ... من
502
00:29:59,342 --> 00:30:00,904
می خوام از مامانم پول قرض کنم
503
00:30:02,099 --> 00:30:05,974
چی ؟ تو حق نداری از مامانت قرض بگیری -
ما الان 10000 دلار لازم داریم، درسته ؟ -
504
00:30:05,999 --> 00:30:07,006
خب .. مطمعناً
505
00:30:07,270 --> 00:30:09,693
این درصورتیه که من
باقی پول رو خرج قطار نکنم
506
00:30:09,718 --> 00:30:10,193
هان ؟
507
00:30:10,218 --> 00:30:13,584
هیچی ، فقط یه چیزی از سرم گذشت
508
00:30:13,800 --> 00:30:14,925
و
509
00:30:16,933 --> 00:30:19,136
عزیزم شاید واقعا باید
یه سر بری خونه رو ببینی
510
00:30:19,894 --> 00:30:21,652
منظورم اینه که نورتون قبلا اونو دیده
511
00:30:21,677 --> 00:30:25,010
آره ، باید برم اونجا رو ببینم -
آره -
512
00:30:28,613 --> 00:30:29,909
ممنونم
513
00:30:37,652 --> 00:30:40,261
با چند نفر صحبت کردم برای
بیرون آوردن قطار از فاضلاب
514
00:30:40,286 --> 00:30:42,267
چقدر خرج بر می داره ؟ -
ندونی بهتره -
515
00:30:42,292 --> 00:30:45,127
امروز باید یه مقدار پول جور کنیم
516
00:30:45,152 --> 00:30:48,994
آره ، اینه
اینو ببیند
517
00:30:49,595 --> 00:30:51,830
وقت پول دادنه
وقت پول دادنه
518
00:30:51,855 --> 00:30:54,556
یالا ، یکم پول بریز این تو
زندگیمون از این راه می چرخه
519
00:31:25,518 --> 00:31:27,573
متاسفام که مزاحمتون می شم خانم
520
00:31:27,598 --> 00:31:29,580
اسم من اید هست -
و اسم منم رالف هست -
521
00:31:29,613 --> 00:31:31,682
و چه خونه دوست داشتنی دارید
522
00:31:31,745 --> 00:31:34,909
کمک کنید ... ما چیزی نمی بینیم
523
00:31:34,935 --> 00:31:37,794
بیلی ... چه خبر ؟ منم رالف کرامدن
524
00:31:37,819 --> 00:31:39,669
چطوری ؟ رفتی تعطیلات
525
00:31:39,694 --> 00:31:41,216
باشه ... حالا اسمت ویلیام شد
526
00:31:41,256 --> 00:31:45,669
یادته یه دفعه 6 دلار بهت دادم؟
گرفتی ؟
527
00:31:52,451 --> 00:31:54,497
برنامه ما در بروکلین به این ترتیبه که
528
00:31:54,545 --> 00:31:56,966
برادرهای کوچیکمون رو از بزهکاری
تو خیابون ها دور نگه داریم
529
00:31:56,991 --> 00:32:00,123
و خونه شما رو از دزدی حفظ کنیم
وقتی شما خونه تشریف ندارید
530
00:32:00,148 --> 00:32:00,881
بله
531
00:32:09,163 --> 00:32:10,459
اینی لینکنس
532
00:32:10,484 --> 00:32:14,506
یادته با هم یه روز قرار گذاشتیم و قرار بود
تو مادر خرج باشی ، اما من پول دادم
533
00:32:14,531 --> 00:32:17,741
ما دوتا نابینا و با یه سگ هستیم -
چه ژاکت کوچیک خوشکل داری -
534
00:32:32,875 --> 00:32:34,430
آره ، اینه
535
00:32:34,455 --> 00:32:36,954
واسه این سگ یه استخوان بندازید
... واسه این سگ
536
00:32:37,017 --> 00:32:40,930
یه دقیقه صبر کن عوضی ، یکم پول می خوام
صبرکن ، فقط 5 دلار بده ، مرد
537
00:32:42,032 --> 00:32:43,696
رد کن بیاد
پول بدید
538
00:32:45,915 --> 00:32:47,329
ممنونیم
539
00:32:48,149 --> 00:32:50,079
هی بیا اینجا -
چکار میکنی ؟ بلندشو -
540
00:32:51,469 --> 00:32:52,321
لعنتی
541
00:32:59,173 --> 00:33:00,923
ولم کن ... اید
542
00:33:01,125 --> 00:33:03,141
تو باید یه کاری برای این سگ بکنی
543
00:33:03,166 --> 00:33:05,485
بهت گفتم که دارم واسه
دوستم نگهش می دارم
544
00:33:05,510 --> 00:33:07,852
هی پسر .... برو بگیرش
545
00:33:08,883 --> 00:33:12,462
وقتی درست به این خونه فکر میکنم
ما می تونیم یه سگ برای حیاطش بگیریم
546
00:33:12,969 --> 00:33:16,173
و اسمش رو بزاریم پچیز ؟ -
یا ایگی -
547
00:33:16,391 --> 00:33:17,352
ایگی ؟
548
00:33:19,751 --> 00:33:25,329
اون خونه رو دیدی ؟
یه حیاط پشتش داره برای ایگی و چیز های دیگه
549
00:33:25,354 --> 00:33:29,430
آره مرد ، خب آلیس هم می تونه
مادرش رو برای نهار دعوت کنه اونجا
550
00:33:29,455 --> 00:33:33,337
مادرش رو میاره ؟ بهتره
با تیشرت راه راه من بیاد
551
00:33:33,423 --> 00:33:36,118
اون نقشه کشیده از مامانش
برای خرید خونه پول قرض کنه
552
00:33:36,143 --> 00:33:38,501
صبر کن ، آخرش به آلیس
در مورد پول خرید قطار گفتی ؟
553
00:33:38,540 --> 00:33:40,509
اوه ، نه
554
00:33:40,534 --> 00:33:44,774
این تجربه منه که صداقت بیش از حد
می تونه یه رابطه خوب رو خراب کنه
555
00:33:44,799 --> 00:33:45,540
آره
556
00:33:46,071 --> 00:33:47,204
اونجا رو ببین
557
00:33:48,032 --> 00:33:49,547
فکر میکنی در مورد چی صحبت میکنن ؟
558
00:33:49,727 --> 00:33:53,485
ماها ... امواج بد ... کیف پول قلابی لوئیس وتون
559
00:33:53,649 --> 00:33:55,860
یعنی چیزایی که هر روز
در موردش حرف می زنن
560
00:33:55,885 --> 00:33:59,704
فرض کنیم نرخ بهره اون 6/5 باشه
روی یک و نیم واحد
561
00:33:59,729 --> 00:34:01,524
این مسئله باعث می شه که
یکی دو ماهه دیگه از خونمون بریم
562
00:34:01,564 --> 00:34:03,644
فکر نمی کنم تو بخوای این کار رو
تا سه سال اول انجام بدی
563
00:34:03,669 --> 00:34:05,121
اما وقت واسه این محاسبات زیاد داریم
564
00:34:07,348 --> 00:34:08,356
اونجا رو بین
565
00:34:09,723 --> 00:34:10,934
فکر میکنی در مورد چی حرف می زنن ؟
566
00:34:11,137 --> 00:34:12,403
مردا رو که می شناسی
567
00:34:12,683 --> 00:34:17,571
اونا دوست دارن ما فکر کنم در مورد
دین ، سیاست و نابرابری اقتصادی حرف می زنن
568
00:34:17,658 --> 00:34:19,377
اما تو م دونی اونا واقعا نگرانیشون چیه
569
00:34:19,410 --> 00:34:24,190
بیسانسه بیشتر شبیه هولوئه
مثل قبلاً شاکا خان
570
00:34:24,651 --> 00:34:28,729
اون روزها شاکا خان خودش رو
شبیه قوطی وایکتس درست می کرد
571
00:34:33,568 --> 00:34:34,287
سلام ایگی
572
00:34:36,685 --> 00:34:37,365
برو
573
00:34:39,326 --> 00:34:41,115
لعنتی چه تند می دوه
574
00:34:41,140 --> 00:34:43,474
آره ، بهتر باورش کنی
575
00:34:44,012 --> 00:34:45,637
نورتون خودشه
576
00:34:46,059 --> 00:34:47,372
ما با ایگی مسابقه می دیم
577
00:34:53,375 --> 00:34:56,195
گفتید چند ساله تو کار مسابقه سگ ها هستید ؟
578
00:34:56,220 --> 00:34:57,508
یازده سال -
شش سال -
579
00:34:57,557 --> 00:35:01,697
یازده ساله که تو کارشیم
اما 6 بار در سال با سگ مسابقه می دیم
580
00:35:01,722 --> 00:35:02,377
درسته
581
00:35:02,402 --> 00:35:03,502
ما رو بزار تو مسابقه
582
00:35:03,618 --> 00:35:06,407
درسته ، 5 یا 10 باز در سال
مقام اول رو گرفته
583
00:35:06,432 --> 00:35:08,690
در واقع من آوردمش برای کسب در آمد
584
00:35:08,715 --> 00:35:10,776
در واقع ما برادریم -
پسر عمو ایم -
585
00:35:11,384 --> 00:35:12,642
مادر هامون فرق دارن
586
00:35:12,689 --> 00:35:14,680
پدرم قبلا به سگ های "چی واوا" آموزش می داد
587
00:35:14,705 --> 00:35:17,126
... و بعدش -
آقایون ، این اهمیتی نداره -
588
00:35:17,151 --> 00:35:23,305
چیزی که می خوام بدونم اینه که چطوری
شما 6 تا 11 سال در مسابقه سگ ها بودید
589
00:35:23,330 --> 00:35:25,001
و من هرگز چیزی از شما نشنیدم
590
00:35:25,478 --> 00:35:29,821
خب درواقع می تونم توضیح بدم ، می دونی
در واقع ما چند سال گذشته رو
591
00:35:29,846 --> 00:35:32,892
ما به صورت اختصاصی
در آرژانتین مسابقه می دادیم
592
00:35:32,917 --> 00:35:35,259
آره ، شاید ما رو در تلموندو دیده باشید
593
00:35:35,284 --> 00:35:38,157
نه .. ندیدم ، نمی دونستم تو آرژانتین
هم مسابقه دوی سگ ها وجود داره
594
00:35:38,204 --> 00:35:42,142
...آره از زمانی که شاه روی کار اومد می دونی
شاه آرژانتین ؟
595
00:35:42,868 --> 00:35:46,509
ببین آقای کربی ، ما یه سگی داریم که
با دویدن حال می کنه
596
00:35:46,534 --> 00:35:48,274
آخر این هفته چطوره ؟
597
00:35:48,299 --> 00:35:51,274
این هفته پی گیر سالگرد مسابقه دربی هستم
598
00:35:51,299 --> 00:35:54,165
خب ، خوبه ، ما هم بزار -
آقایون ، آقایون -
599
00:35:54,899 --> 00:35:57,103
این مسابقه 20 هزار دلار جایزه داره
600
00:35:57,128 --> 00:35:59,554
بیست هزار دلار ؟
دلار آمریکا ؟
601
00:35:59,579 --> 00:36:04,429
منظورش اینه که ما معمولا برای
همچین پول کمی مسابقه نمیدیم
602
00:36:04,454 --> 00:36:08,062
اما می تونیم یه استثناء قائل بشیم -
اوه ، به درک ، ما استثناء قائل می شیم -
603
00:36:09,273 --> 00:36:10,505
بگیر ... نه نه نه
604
00:36:10,530 --> 00:36:13,367
خب این هفته بعضی از سگ ها
بیماری سختی گرفتن
605
00:36:13,992 --> 00:36:16,781
اینجا یه روند غربالگری کسترده ای وجود داره
606
00:36:16,806 --> 00:36:18,781
نژاد مادریش چیه ؟ -
نژاد چیه ؟ -
607
00:36:18,806 --> 00:36:20,871
نسبش ؟ -
نسب چی ؟ -
608
00:36:21,379 --> 00:36:22,590
شجرش ؟
609
00:36:22,637 --> 00:36:24,870
در مورد خیاطش حرف می زنی ؟
نه اون لباس نمی پوش
610
00:36:24,903 --> 00:36:27,308
اون یه خشتک 10 اینچی داره
611
00:36:27,348 --> 00:36:31,245
آقای کاربی ببین ... ما یه سگ داریم
که آمادس برای دویدن ،
612
00:36:31,270 --> 00:36:33,269
شما هم چند تا انصرافی دارید
613
00:36:33,294 --> 00:36:35,730
فقط یه شانس برای مسابقه می خوایم -
فقط همین -
614
00:36:37,440 --> 00:36:40,698
باشه ، یه دور تمرینی برای فردا براش می زارم
615
00:36:40,732 --> 00:36:42,887
اگه واجد شرایط باشه ، می تونه بدوه
616
00:36:42,922 --> 00:36:44,797
دیدی گفتم ؟ -
خیلی خوب شد -
617
00:36:44,826 --> 00:36:45,615
کی بهش آموزش می ده ؟
618
00:36:45,640 --> 00:36:48,802
اوه ما به تمرین دهنده نیاز نداریم ، نه -
اون تمرین دهنده نمی خواد ، اون بی خانمانه
619
00:36:50,529 --> 00:36:52,599
اون به تمرین دهنده نیاز داره
620
00:36:55,420 --> 00:36:57,897
داج رو استخدام کنید
اون کسی که بدردتون می خوره
621
00:37:10,709 --> 00:37:12,202
تو "داج" هستی ؟
622
00:37:12,405 --> 00:37:16,514
برید به جهنم ، اشتباه گرفتید بدبختا
چرا ، چرا ؟ کی رو می خواید ؟
623
00:37:17,350 --> 00:37:18,959
دنبال به تمرین دهنده می گردیم
624
00:37:19,945 --> 00:37:23,413
چرا زودتر نگفتید ؟
شما کی هستید ، عقب افتادید ؟
625
00:37:23,754 --> 00:37:27,589
چطوری ؟ اسم داجه
سلام چطوری ؟ باشه
626
00:37:27,980 --> 00:37:30,129
کی ، آقای کاربی فرستاده شمارو ؟ -
بله -
627
00:37:30,244 --> 00:37:32,097
عالیه ، چون من یه متخصص رفتار سگ ها هستم
628
00:37:32,122 --> 00:37:34,176
آموزش می دم و پرورش می دم
629
00:37:34,201 --> 00:37:37,176
تخصصم در زمینه روانشناسی و
خلق و خوی ناسالم
630
00:37:37,201 --> 00:37:40,214
. و خطرات ژنتیکی هست
مدفوع سگ هم جمع نمی کنم
631
00:37:40,239 --> 00:37:42,910
و خدماتم همش اینجا نوشته شده
632
00:37:44,334 --> 00:37:47,194
مثل اینکه اینجا نوشته شما
حاضرید با هر کسی سفر بردید
633
00:37:47,318 --> 00:37:49,436
چی ؟ ... بزار ببینم
634
00:37:49,764 --> 00:37:51,905
اوه اشتباه از من بود
کارت اشتباهی دادم
635
00:37:51,930 --> 00:37:55,952
انتقال اطلاعات ...عروس های سفارشی
با پست الکترونیکی... مشاوره مدل لباس
636
00:37:56,342 --> 00:37:56,811
می دونی چیه ؟
637
00:37:57,131 --> 00:38:01,756
ما یه کارت نیازی نداریم
ما سگ بازیم ... ما یه گروهیم
638
00:38:01,788 --> 00:38:05,396
هی این سگ رو ببین ،
از قیافش معلومه چه سگ خوبیه
639
00:38:06,045 --> 00:38:07,631
اسمش چیه ؟ -
اسمش ایگیه -
640
00:38:07,664 --> 00:38:09,279
اسم منم رالفه و اینم اید ه
641
00:38:09,350 --> 00:38:13,357
سلام رالف ... اید
شما سگتون رو با طناب می برید بیرون ؟
642
00:38:13,389 --> 00:38:16,100
تو هم بنزین ماشین می دزدی
تو چی هستی ، مرد ؟
643
00:38:16,280 --> 00:38:18,795
چی ؟ ... چی میگی .. اون ؟
644
00:38:18,952 --> 00:38:20,803
آره -
فکر کردی دارم دزدی می کنم ؟ -
645
00:38:21,045 --> 00:38:25,147
پسر اون ماشین رفیقمه ، بی خیال
ما همیشه سر به سر هم می زایم ، می دونی ؟
646
00:38:25,172 --> 00:38:28,506
من از ماشین اون بنزین می کشم
اون از ماشین من بنزین می کشه
647
00:38:28,531 --> 00:38:30,656
یر به یر می شیم
648
00:38:30,834 --> 00:38:35,209
هی ، بگو می خوای چکار کنم
من سگت رو با 500 دلار آموزش می دم ، نقد
649
00:38:35,858 --> 00:38:38,436
نمی دونم -
می دونی چیه ؟ -
650
00:38:38,461 --> 00:38:41,350
می زارم یکم فکر کنید ؛
نگرن نباشید ، راحت باشید
651
00:38:41,375 --> 00:38:44,483
می دونم این یارو بتونه سگ آموزش بده
652
00:38:44,508 --> 00:38:46,389
نمی دونم تعلیم دهنده سگ ها چه شکلی هستن
653
00:38:46,445 --> 00:38:48,576
اما کاربی گفت داج -
آره کاربی اینو گفت -
654
00:38:48,601 --> 00:38:50,600
اون گفت داج-
همینو گفت کابی -
655
00:38:50,625 --> 00:38:52,600
باشه خیلی خب ، ما قبول می کنیم
656
00:38:52,625 --> 00:38:55,633
خیلی خب ، تصمیم خوبی گرفتید -
پانصد دلار نقد -
657
00:38:56,070 --> 00:38:57,898
همینه عزیزم
بزار ببینم
658
00:38:59,070 --> 00:39:02,024
هی ... هی ... کیف کمری قشنگی داری
659
00:39:02,049 --> 00:39:03,820
منظورت اینه این یه کیف زنونس ؟
660
00:39:04,008 --> 00:39:08,195
من اینو از یه بی خانمان توی پارک گرفتم
یه احمقی هزارتا از اینا ساخته
661
00:39:08,446 --> 00:39:09,922
ببین ، چطوری آموزش رو باید انجام بدیم ؟
662
00:39:10,015 --> 00:39:11,882
مثل اینه ، بزار برات توضیح بدم باشه ؟
663
00:39:11,961 --> 00:39:14,078
ما حالا با هم شریکیم
توی همه چیز زندگی مون
664
00:39:14,126 --> 00:39:15,789
شما سرمایه میزارید
من تجربه خودمو می زارم
665
00:39:15,821 --> 00:39:18,258
آخرش شما تجربه کسب می کنید
و منم به پول می رسم
666
00:39:18,283 --> 00:39:20,703
عالی نیست ؟ عالیه ... عالیه
667
00:39:20,728 --> 00:39:23,188
نظرم اینه که امشب کار رو شروع کنیم
اگه شما نظری ندارید
668
00:39:23,221 --> 00:39:25,594
در طول روز اینجا شلوغه ، می دونی ؟
669
00:39:25,626 --> 00:39:27,452
کلی آدم ، کلی سگ اینجان
670
00:39:27,477 --> 00:39:29,992
خب ، میگم سر ساعت 9 شب
اون پشت همدیگه ر.و ببینیم ؟
671
00:39:30,025 --> 00:39:31,828
باشه ساعت 9
672
00:39:31,853 --> 00:39:35,086
یادتون باشه سگ بد وجود نداره
فقط صاحباشون هستن که بد هستن
673
00:39:35,111 --> 00:39:37,688
خیلی خب ؟ یادتون باشه
زیادی حرف زدم
674
00:39:45,891 --> 00:39:47,304
سلام مامان
675
00:39:47,329 --> 00:39:50,492
فکر کنم تو پله های طبقه سوم
دیگه نفسم بند اومد
676
00:39:51,094 --> 00:39:53,672
بیا -
اوه ، کیک -
677
00:39:53,750 --> 00:39:57,117
یه جعبه مشروب
خیلی قشنگه
678
00:39:57,142 --> 00:39:59,539
شلوغش نکن ، من چیزی رو که
نمی نوشم پس میارم
679
00:40:00,445 --> 00:40:04,047
فقط بشین روی مبل و راحت باش
و من بالای اینو سوراخ میکنم
680
00:40:04,072 --> 00:40:05,149
و یه گیلاس برات میارم
681
00:40:05,174 --> 00:40:06,446
میز برای سه نفر چیدی ؟
682
00:40:06,531 --> 00:40:09,227
معنیش اینه که شوهرت می خواد بیاد ؟ -
اون اینجا زندگی میکنه -
683
00:40:09,267 --> 00:40:11,281
زیاد نه ، اگه حضرت مسیح
زودتر یه حرکتی بکنه
684
00:40:11,306 --> 00:40:13,477
و جواب دعا های یه زن درستکار رو بده
685
00:40:35,266 --> 00:40:36,516
سلام زیبای من
686
00:40:38,930 --> 00:40:42,047
گندش بزنن ... نه ... نه .. نه
687
00:40:43,883 --> 00:40:46,906
قضیه چیه؟ -
تو با یه منحرف ازدواج کردی ، قضیه اینه ؟
688
00:40:47,039 --> 00:40:49,375
ببین عزیزم این فقط یه سوء تفاهم بزرگ بود
689
00:40:49,469 --> 00:40:51,696
بعدش هم حتماً می خوای بگی
فکر کردی من آلیس هستم
690
00:40:51,721 --> 00:40:53,672
معلومه که فکر کردم تو آلیس هستی
691
00:40:54,843 --> 00:40:57,914
این دقیقاً همون چیزیه که یه منحرف میگه
692
00:40:57,939 --> 00:41:00,391
زن ... تو می خوای یه روز
منو از اینجا بیرون کنی
693
00:41:00,416 --> 00:41:03,367
تنها چیزی که می تونه تو رو
از اینجا بیرون کنه یه بولدوزره
694
00:41:03,392 --> 00:41:07,985
مامان .. مامان ، چطوره بری دستات رو بشوری
برای شام چون همه چیز اینجا تحت کنترله
695
00:41:08,297 --> 00:41:11,524
و من با یه منحرف کوچولو اینجا کار دارم
696
00:41:19,180 --> 00:41:20,398
اون اینجا چکار میکنه ؟
697
00:41:20,423 --> 00:41:22,563
امشب می خوام از مامانم
برای خرید خونه پول قرض کنم
698
00:41:22,588 --> 00:41:23,375
امشب ؟ -
آره -
699
00:41:23,400 --> 00:41:27,633
نه ... نه ... نه امشب نه
... امشب تو نمی تونی ، چون
700
00:41:28,313 --> 00:41:30,946
من و نورتون می خوایم بریم به کلبه خودمون
701
00:41:31,336 --> 00:41:32,461
کلبه ؟
702
00:41:32,516 --> 00:41:34,727
نکنه یهو "فرد فلینستون" شدی بری کلبه خودت
( شخصیت کارتون عصر حجر )
703
00:41:34,860 --> 00:41:37,875
ببین من ... زنه .. من
من به یه جایی زسیدم
704
00:41:37,900 --> 00:41:41,664
و این تنها چیزیه که باید بدونی
... و ایــــنه
705
00:41:42,672 --> 00:41:46,078
نمی زارم بخاطر یه کار احماقنه دیگه تو
این خونه از دست بره ، رالف کرمدن
706
00:41:46,524 --> 00:41:48,141
کار احمقانه من ؟-
اهم -
707
00:41:48,166 --> 00:41:49,625
بزار یه چیزی بهت بگم
708
00:41:49,914 --> 00:41:52,821
این کشور روی طرح های احمقانه ساخته شده
709
00:41:52,867 --> 00:41:55,477
دارم در مورد یه ابتکار واقعی حرف میزنم
710
00:41:55,502 --> 00:41:57,563
مثل آدمی که یه تلنگری
بهش زده شده ، باشه
711
00:41:57,625 --> 00:42:01,039
اون امکانات کمی داره و
از هرچی که داره استفاده میکنه
712
00:42:01,064 --> 00:42:02,242
اهم ... اهم
713
00:42:02,985 --> 00:42:05,360
من امشب برای خونه
از مامانم پول قرض میکنم
714
00:42:05,385 --> 00:42:07,633
و من ازت انتظار دارم ، رالف
که بهترین رفتارت رو نشون بدی
715
00:42:07,658 --> 00:42:08,305
رالف ... رالف
716
00:42:08,969 --> 00:42:10,203
کرمدین
717
00:42:10,774 --> 00:42:13,649
بهترین رفتار شما
718
00:42:25,627 --> 00:42:28,744
خب ، دور از ذهنه که همه جور خوردنی هست
719
00:42:35,916 --> 00:42:38,080
اوه ، چطوره غذای اصلی رو بیارم ؟
720
00:42:38,572 --> 00:42:41,588
غذای اصلی ؟
می خوای بری از فرانسه بیاریش ؟
721
00:42:47,534 --> 00:42:49,549
شیطونه می گه یه تابش بدم
722
00:42:50,190 --> 00:42:51,674
چکار میکنی ؟
723
00:42:51,699 --> 00:42:53,916
تریسی اومده خونه
نمی خوام بزارم ایگی رو ببینه
724
00:42:53,941 --> 00:42:55,174
نمی تونی اینجا بمونی
725
00:42:55,229 --> 00:42:56,527
مامان آلیس برای شام اومده اینجا
726
00:42:56,552 --> 00:42:58,863
اون درست اونجا نشسته و می خوایم
ازش برای خرید خونه پول قرض بگیریم
727
00:42:58,888 --> 00:43:01,377
آلیس چک رو ازش می گیره
مادرش هم سعی می کنه پاسش کنه
728
00:43:01,402 --> 00:43:03,916
آره میدونم ، اون می خواد
بفهمه که حساب ما خالیه
729
00:43:03,941 --> 00:43:05,744
بخاطر همین این شام
خوب پیش نمی ره
730
00:43:05,769 --> 00:43:06,760
چطوری این کارو میکنه ؟
731
00:43:06,785 --> 00:43:09,471
می دونم احتمالاً اونجا وایسادی
و داری همه شام ما رو می خوری
732
00:43:09,496 --> 00:43:12,213
فقط اشتباهی که دفعه قبل
کردی رو تکرار نکنی
733
00:43:12,238 --> 00:43:14,690
اگه یه وقت بشقاب دیدی
از دستت نیافته
734
00:43:29,422 --> 00:43:31,914
بخاطر اینکارت مستقیم می فرسته تورو جهنم
735
00:43:33,539 --> 00:43:36,242
مادر گیبسون
این یه مرغ رسمیه
736
00:43:36,360 --> 00:43:40,243
برام مهم نیست مرغ رسمی
وقتش رو چطور می گذرونه
737
00:43:40,268 --> 00:43:42,672
اوه ، این غذا خیلی زیاده برای من
من رژِم دارم
738
00:43:42,697 --> 00:43:44,187
اوه ، بیا ، بشقاب منو بگیر
زیاد ازش نخوردم
739
00:43:44,258 --> 00:43:45,102
اوه ، ممنونم عزیزم
740
00:43:45,130 --> 00:43:47,153
اوه ، میخواستم مادرت گوشت سفید بخوره
741
00:43:47,178 --> 00:43:49,224
من با گوشت قرمز مشکلی ندارم
742
00:43:50,099 --> 00:43:51,989
گوشت سفید رو بده به من -
نه این خوبه -
743
00:43:52,014 --> 00:43:52,568
نه بده
744
00:43:52,607 --> 00:43:53,099
رالف
745
00:43:53,124 --> 00:43:55,099
گوشت سفید رو بده به من
746
00:43:55,124 --> 00:43:56,364
بشقاب رو بده من ، رن
747
00:43:57,114 --> 00:43:57,724
مامان ؟
748
00:44:01,848 --> 00:44:03,411
مرغ خوشمزست
749
00:44:05,138 --> 00:44:05,935
رالف
750
00:44:06,739 --> 00:44:07,419
بخور
751
00:44:07,614 --> 00:44:10,528
آره ، تا حالا ندیدم تو غذات رو نخوری
752
00:44:16,552 --> 00:44:17,974
خب
753
00:44:17,999 --> 00:44:18,974
چی می خوای آلیس ؟
754
00:44:18,999 --> 00:44:21,310
می دونی ، فکر کردم ما غذامون رو
تموم کنیم و بعد در موردش حرف بزنیم
755
00:44:21,965 --> 00:44:26,003
فکر می کردم با یه وکیل ازدواج میکنی
ظاهراً هر دومون اشتباه کردیم
756
00:44:27,098 --> 00:44:29,919
بزار حدس بزنم
پول می خوای ؟
757
00:44:30,263 --> 00:44:31,216
برای خرید خونه می خوایم
758
00:44:31,241 --> 00:44:33,481
در واقع اون یه خونه دوبلکسه
که با اید و تریسی می خوایم بخریم
759
00:44:33,536 --> 00:44:36,732
خب ، حقیقت اینه که خرید خونه
یه سرمایه گذاری بزرگه
760
00:44:37,763 --> 00:44:41,465
آره درسته ، درسته
و گریه آدم رو در میاره ، می دونی ؟
761
00:44:41,490 --> 00:44:42,946
می تونم درک می کنم
762
00:44:42,971 --> 00:44:45,217
تا حالا تو رو برای گرفتن
پول اینجوری ندیده بودم
763
00:44:45,258 --> 00:44:47,996
ما همه پس اندازمون رو گذاشتیم
ولی بازم یکم کم داریم
764
00:44:48,238 --> 00:44:49,887
حدود ده هزار دلار
765
00:44:50,965 --> 00:44:53,746
ده هزار دلار ؟ فکر کردی
من "ویزی جفرسون" هستم
766
00:44:53,771 --> 00:44:55,691
خدا بیامرزتش
767
00:44:56,207 --> 00:44:59,777
اما این یه دوبلکس خوشکله
با یه حیاط پشتی و همه امکانات
768
00:44:59,802 --> 00:45:01,145
و حتی میز شام
769
00:45:02,183 --> 00:45:03,379
خب چی فکر میکنی ؟
770
00:45:03,457 --> 00:45:06,645
تو باید با "لری فیلمور" ازدواج می کردی
اون سالن تشییع جنازه داره
771
00:45:09,293 --> 00:45:12,606
یکم وقت بده تا غذام هضم بشه
772
00:45:12,631 --> 00:45:13,885
به اندازه کافی عادلانه است
773
00:45:13,910 --> 00:45:15,918
تو چه مرگته ؟
774
00:45:16,012 --> 00:45:18,957
می دونی ، فقط ما نگران بودیم در مورد
775
00:45:19,059 --> 00:45:21,543
قرض گرفتن پول از ما برای خرید خونه
776
00:45:21,568 --> 00:45:24,387
و می دونی ، یه غذتی دور همی با هم بخوریم
این چیز قشنگیه
777
00:45:24,723 --> 00:45:26,332
من دسر می خورم ، کسی می خوره ؟
778
00:45:26,357 --> 00:45:27,496
آره ، مامان کیک آورده
779
00:45:27,521 --> 00:45:29,223
و مامان می خواد بره بیاره
780
00:45:29,248 --> 00:45:31,457
مامان میاد آشپزخونه ؟
781
00:45:31,482 --> 00:45:33,387
مامانت داره می ره آشپزخونه
782
00:45:33,412 --> 00:45:35,004
راستش رو بگو
783
00:45:35,029 --> 00:45:37,512
تو یه مرگت هست ، درسته پسر ؟
784
00:45:39,787 --> 00:45:43,263
اوه .. اینجاست .. ، کیک
مشهور خوشمزه و ترد سیب من
785
00:45:50,357 --> 00:45:51,529
اصلا نمی خوام بدونم
786
00:45:51,568 --> 00:45:52,997
دستمال توالت ها تون رو
کجا نگه می دارید ؟
787
00:45:53,022 --> 00:45:54,537
اوه ، درست زیر اون بالا
788
00:45:56,060 --> 00:46:01,240
ما تموم کردیم ، ما ... می دونی
ما اعتقادی به این چیزا نداریم
789
00:46:01,693 --> 00:46:04,927
می دونی .. تو یه مشکلی خیلی اساسی داری
790
00:46:10,256 --> 00:46:13,162
سگه کجاست ؟ -
اونجاست -
791
00:46:17,029 --> 00:46:18,693
ببین ما الان باید بریم
792
00:46:18,718 --> 00:46:21,240
اونا گفتن اگه ما تا ساعت 9 اونجا نباشیم
نمی تونیم مسابقه بدیم
793
00:46:21,265 --> 00:46:23,349
اونا نمی زارن الان بیام
794
00:46:23,374 --> 00:46:25,701
رالف چکار میکنی ؟
بیا با ما دسر بخور
795
00:46:25,726 --> 00:46:29,248
باشه عزیزم ، یه دقیقه اینجا کار دارم
زیر آبگرمکن خاموش شده
796
00:46:30,271 --> 00:46:33,630
داره آبگرمکن رو درست میکنه
اون به اینکارا وارده
797
00:46:33,655 --> 00:46:35,529
چطوری از اینجا فرار کتیم ؟
798
00:46:35,554 --> 00:46:36,818
پله های اضطراری
799
00:46:38,381 --> 00:46:39,576
اوه ... حرفش هم نزن
800
00:46:39,623 --> 00:46:42,318
پسر میای یا نه
کیکم داره خشک می شه
801
00:46:42,381 --> 00:46:43,404
لعنتی
802
00:46:44,598 --> 00:46:47,777
یه معمای دیگه بگم
اون چیه که از پر سبکتره
803
00:46:47,802 --> 00:46:50,810
اما قوی ترین آدم هم
نمی تونه زیاد نگهش داره ؟
804
00:46:50,835 --> 00:46:54,146
الان وقتش نیست نورتون باشه ؟
دارم سعی یکنم این بالا گردنم نشکنه
805
00:46:54,194 --> 00:46:56,145
یالا رالف ، چی از پر سبکتره ...؟
806
00:46:56,185 --> 00:46:59,012
نفس کشیدن تو -
وای ...تو یه نابغه ای -
807
00:46:59,037 --> 00:47:00,141
رالف ؟
808
00:47:00,290 --> 00:47:02,477
هنوز درست نشده عزیزم
باید اینجا وایسم
809
00:47:03,845 --> 00:47:05,094
تو مطمعنی این کار جواب می ده ؟
810
00:47:05,119 --> 00:47:07,766
ما این همه مدت از اینجا
اومدیم پایین رالف
811
00:47:10,345 --> 00:47:11,813
اوه پسر
812
00:47:12,563 --> 00:47:14,860
نورتون تو می دونی من از ارتفاع می ترسم
813
00:47:14,885 --> 00:47:16,790
یالا رالف تو می تونی
814
00:47:16,815 --> 00:47:19,157
ناامید نشو من کمکت میکنم
815
00:47:19,781 --> 00:47:22,274
نمی تونم پسر ، فکر نمیکنم
این امکان پذیر باشه
816
00:47:22,299 --> 00:47:24,165
رالف تو می خوای ما رو ورشکسته کنی
817
00:47:25,415 --> 00:47:26,290
آروم بیا
818
00:47:27,922 --> 00:47:30,422
نگهش دار رالف
بیا ، رالف
819
00:47:30,447 --> 00:47:31,391
صدای چیه پسر ؟
820
00:47:32,907 --> 00:47:33,547
یالا
821
00:47:33,572 --> 00:47:35,727
من خوبم درسته ؟ من خوبم
822
00:47:35,752 --> 00:47:37,797
دیدی رالف ؟
اصلا بد نبود
823
00:47:40,798 --> 00:47:42,078
خدای من
824
00:47:48,625 --> 00:47:50,070
چیزی اونجا می بینی ؟ -
نه -
825
00:47:50,095 --> 00:47:52,109
حالا اون شوهر دیوونه تو کجا فرار کرده ؟
826
00:47:52,844 --> 00:47:56,242
می دونی ، فکر میکنم اون گفت امشب
با یکی در کلبه قرار کاری داره
827
00:47:58,625 --> 00:48:01,367
اوه ، خب ، ... دسر بیشتری به ما می رسه
828
00:48:03,351 --> 00:48:04,500
رالف
829
00:48:04,984 --> 00:48:08,180
باید یه اعترافی بهت بکنم
830
00:48:08,205 --> 00:48:09,250
فقط دهنت رو ببند
831
00:48:09,275 --> 00:48:12,031
ما می میریم
دارم عزرائیل رو می بینم
832
00:48:12,304 --> 00:48:16,257
یه روز من از اینجا اومده بودم پایین
شیر بخرم و شما رو دیدم از پله اضطراری
833
00:48:16,844 --> 00:48:18,797
و آلیس رو دیدم که لخت بود
834
00:48:19,469 --> 00:48:20,969
اصلا دروغ نمی گم
835
00:48:21,109 --> 00:48:24,539
و بعضی موقع ها هم بهش فکر میکنم
836
00:48:25,008 --> 00:48:26,164
... تو
837
00:48:40,734 --> 00:48:42,039
کلیدو رو یادم رفته بود
838
00:48:42,064 --> 00:48:43,625
آره درسته
839
00:48:43,650 --> 00:48:45,734
هی ، دروغ نمی گم بهتون مرد
840
00:48:45,759 --> 00:48:48,219
یه مشکلی برام پیش اومده
زنم منو ول کرد رفت
841
00:48:48,272 --> 00:48:50,772
خب از نظر فنی ، اون زن من نیست
اون زن آدم دیگست
842
00:48:50,828 --> 00:48:52,788
اما همه بدبختی هاش مال منه
منظورم رو می فهمی ؟
843
00:48:52,821 --> 00:48:53,789
داک ... داک
844
00:48:54,586 --> 00:48:57,141
داک یعنی چی ؟ چه خبره ؟
845
00:48:59,000 --> 00:49:01,125
مشکلی نست ، همه چی مرتبه
کسی ما رو ندید
846
00:49:01,150 --> 00:49:02,297
ما دزدک اومدیم ؟
847
00:49:02,322 --> 00:49:06,047
ما دزدکی نیومدیم
تو چی در مورد من فکر کردی عزیزم ؟
848
00:49:06,312 --> 00:49:09,445
این یه کار رقابتیه ، من نمی خوام
مربی های دیگه اسرار منو بفهمن
849
00:49:12,117 --> 00:49:13,430
خیلی خب رفقا
850
00:49:13,455 --> 00:49:16,999
مسابقه سگ ها یه برنامه تجاری
و برنامه پول شمردن
851
00:49:17,024 --> 00:49:19,687
و از زمانی که سگ وارد زمین میشه
مبارزه شروع میشه
852
00:49:20,180 --> 00:49:21,820
و این روش پیاده روی با سگه
853
00:49:24,898 --> 00:49:26,922
سریع ... سریع ... سریع
854
00:49:26,947 --> 00:49:28,711
دستا پایین ، دستا پایین
855
00:49:28,736 --> 00:49:30,531
اعتماد به نفس داشته باش
مغرور راه نرو ...مغرور راه نرو
856
00:49:30,556 --> 00:49:32,898
باهاش نجنگ
باهاش نجنگ
857
00:49:33,219 --> 00:49:36,023
بپا .. بپا .. سگ رو بگیر
سگ رو بگیر
858
00:49:38,516 --> 00:49:40,375
آفرین ، پسر خوب
859
00:49:40,538 --> 00:49:42,897
اون عالیه ، 65 پوند وزنشه
860
00:49:42,923 --> 00:49:45,212
کمتر از 4 درصد چربی داره
861
00:49:45,237 --> 00:49:47,017
تمام عضله
862
00:49:47,181 --> 00:49:48,876
می دونی من با یه ورزش کار زن
فرانسوی دوست بودم
863
00:49:48,901 --> 00:49:49,767
اسمش لیسلی بود
864
00:49:49,815 --> 00:49:52,485
درست مثل این ، انعطاف پذیر بود
به اندازه کافی هم جای نرم داشت
865
00:49:52,510 --> 00:49:53,806
می دونی چی میگم ؟
866
00:49:57,079 --> 00:50:00,782
برای اینکه ایگی تو مسابقه باشه باید
رکورد 32:30 رو ثبت کنه
867
00:50:01,142 --> 00:50:04,517
این لحظه واقعیه بچه ها
رالف ، ایدی ... آماده اید ؟
868
00:50:05,384 --> 00:50:07,001
سه ، دو ، یک
869
00:50:10,220 --> 00:50:12,306
خیلی خب ، بچه ها
870
00:50:12,625 --> 00:50:14,805
ما چندتا مشکل جزئی داریم
871
00:50:14,931 --> 00:50:15,962
باید روی ذهنش کار کنم
872
00:50:16,595 --> 00:50:20,791
این ایگی ، آروم باش ... اینه
... پسر خوب ... نفس عمیق بکش
873
00:50:22,641 --> 00:50:24,883
ها ... نفس عمیق بکش
همینه
874
00:50:37,369 --> 00:50:40,970
می دونی خیلی سخته واسه پدر و مادر
که بفهمن خرج زندگیم رو چجوری در میارم
875
00:50:42,517 --> 00:50:45,541
ایگی تو یکی از قدیمی ترین نژاد سگ ها هستی
876
00:50:45,712 --> 00:50:49,392
مورد علاقه فرعون
پسر پادشاه یونان
877
00:50:49,417 --> 00:50:51,869
تو یه برنده به دنیا اومدی
برنده یه دنیا اومدی ، پسر
878
00:50:51,894 --> 00:50:52,876
باهاش زندگی کن
879
00:51:00,119 --> 00:51:01,314
نمی دونم ... نمی دونم
880
00:51:02,962 --> 00:51:06,321
گوش کن هاپو ... دارم با تو صحبت میکنم
881
00:51:06,346 --> 00:51:08,619
هیچکس "تونی مونتانا" رو دست کم نمی گیره
شنیدی ؟
882
00:51:08,644 --> 00:51:12,142
تو یه سگی
این یه پیست مسابقه است
883
00:51:12,361 --> 00:51:14,158
تو می تونی برنده بشی
884
00:51:14,197 --> 00:51:16,907
گوش کن ایگی عزیزم
من اون چیزی که تو فکر میکنی نیستم
885
00:51:16,932 --> 00:51:18,595
من بهترین تعلیم دهنده دنیا نیستم
886
00:51:18,620 --> 00:51:21,064
من از هیچی شروع کردم
و هنوز خیلی راه هست که برم
887
00:51:21,089 --> 00:51:23,673
ما می خوایم تو رو با
یه سگ عضلانی دیگه حامله کنیم
888
00:51:23,767 --> 00:51:26,525
ایگی .. ایگی
وقتی دارم باهات صحبت میکنم تو صورتم کن
889
00:51:26,558 --> 00:51:28,565
سگهای مثل تو هیکل کوچیک دارن
890
00:51:28,605 --> 00:51:31,175
با سر گنده ، که وقتی تو خیابون راه می رن
سرشون اینجوری تکون می خوره
891
00:51:31,200 --> 00:51:35,167
تو می تونستی چشم همه رقیب هاتو کور کنی
اما الان مثل یه آدم بی کار هستی
892
00:51:35,245 --> 00:51:39,909
تو مسابقه رو می بری ، تو قوی هستی
و بعدش تو یه زن هرزه گیرت میاد
893
00:51:40,042 --> 00:51:41,862
اوه آره ، تعداد زیادی زن هرزه
894
00:51:48,464 --> 00:51:50,776
خیلی خب بچه ها ، این سگ
خیلی معصوم و ژیگوله
895
00:51:50,801 --> 00:51:52,753
چی ؟ یه ژیگول
به کی میگی ژیگول ؟
896
00:51:52,778 --> 00:51:54,409
سگ ، سگه
تو تعلیم دهنده ای
897
00:51:54,434 --> 00:51:56,394
تعلیم دهنده سگ
می خوام ببینم اون سگ حرکت میکنه
898
00:51:56,419 --> 00:51:59,120
آره منم می خوام ببینم حرکت میکنه
خودت ژیگولی ....... ایگی
899
00:51:59,917 --> 00:52:02,362
اون وقت یه مشروب هم می خوری
وقتی ببینی حرکت میکنه
900
00:52:02,387 --> 00:52:05,855
ایگی ... این سخت نیست
اینو ببین
901
00:52:08,167 --> 00:52:11,261
بزار یکم در موردش فکر کنم
بزار فکر کنم ... بزار فکر کنم
902
00:52:12,620 --> 00:52:14,081
فهمیدم ... فهمیدم
903
00:52:14,151 --> 00:52:16,347
چرا ما مثل بعضی آدم ها سگه رو نزنیم
904
00:52:16,372 --> 00:52:17,893
یعنی می خوای بزنیش تا به زانو در بیاد
905
00:52:17,918 --> 00:52:19,526
نه فقط به پشتش ... پای عقبی
906
00:52:19,551 --> 00:52:20,278
نه -
خیلی خب -
907
00:52:20,303 --> 00:52:22,684
یکم پرخاشگر می شه ... نگران نباش
908
00:52:22,709 --> 00:52:24,697
ویتامین ؟ -
یکم قوی تره -
909
00:52:24,722 --> 00:52:27,752
واسه من کارگر بوده ، لازم نیست کسی بدونه
اونا سگ ها رو آزمایش نمی کنن
910
00:52:27,822 --> 00:52:29,284
اونا آزمایش نمی گیرن ؟
نه ... نه
911
00:52:29,309 --> 00:52:31,767
لازم نیست کسی بدونه
فقط بین من و تو می مونه
912
00:52:32,268 --> 00:52:35,346
زمانش چقدر بود ؟ -
سریع بود ، هی نورتون کارت خوب بود
913
00:52:36,245 --> 00:52:38,737
ایدی ... ایدی
تو چی فکر می کنی ؟
914
00:52:38,762 --> 00:52:41,627
نمی دونم ما چطوری می خوایم
این سگ رو وادار کنیم بدوه
915
00:53:00,487 --> 00:53:02,362
اینو ببین
916
00:53:05,557 --> 00:53:08,307
هی رئیس ... اینو ببین
917
00:53:08,370 --> 00:53:10,916
تحت تاثیر قرار گرفتی ، نه ؟
918
00:53:11,119 --> 00:53:12,330
اون می تونه مسابقه بده
919
00:53:12,355 --> 00:53:14,228
آره -
آره -
920
00:53:14,253 --> 00:53:16,885
به شرطی که همه مدارک لازم رو داشته باشه
921
00:53:16,910 --> 00:53:19,807
مدارکش رو فردا شب
با خودتون بیارید به مهمونی
922
00:53:19,832 --> 00:53:22,424
مشکلی نیست آقای کاربی
اون مدارک رو براتون جور میکنیم
923
00:53:22,452 --> 00:53:24,913
قطعاً فردا مدارک لازمه رو داریم
924
00:53:24,938 --> 00:53:26,038
مدارک لازم چیه ؟
925
00:53:26,063 --> 00:53:30,649
مدارک لازم برای صحت اصالت
جواز مسابقه ، ثبت بیمه نامه
926
00:53:30,674 --> 00:53:32,796
... عضویت در انجمن سگ های تازی
927
00:53:32,821 --> 00:53:35,038
ای وای ... شما هیچکدوم رو ندارید
928
00:53:35,063 --> 00:53:36,679
اوه ، می تونیم جورش کنیم -
اوه ، نمی تونید -
929
00:53:36,704 --> 00:53:39,172
فقط برای گرفتن جواز مسابقه
سه هفته طول میکشه
930
00:53:39,197 --> 00:53:40,250
لعنتی -
اما می دونید چیه ؟ -
931
00:53:40,275 --> 00:53:41,625
چون شما دوست های من هستید
932
00:53:41,696 --> 00:53:44,016
شما 600 دلار می دید و
من تا فردا براتون ردیف میکنم
933
00:53:44,041 --> 00:53:46,212
چی 600 دلار ... نه ... نه ... نه
934
00:53:46,237 --> 00:53:47,688
تو از ما بخاطر خونه سگ
935
00:53:47,713 --> 00:53:50,126
افسار سگ ، 60 دلار برای
توله سگ خوراکی ، تیغ زدی
936
00:53:50,151 --> 00:53:52,516
اون یه سگ خوراکی شجرنامه داشت ، مرد
937
00:53:52,541 --> 00:53:54,883
باشه ، گردن خودم
شما 300 دلار بدید
938
00:53:59,255 --> 00:54:00,677
عذر می خوام
939
00:54:00,795 --> 00:54:02,474
شما بازرس بهداشت هستید ؟
940
00:54:02,499 --> 00:54:04,246
خوب نگاه کن ، همه چیز تمیز و بی عیبه
941
00:54:04,273 --> 00:54:06,538
نه ، نه ، نه ، می خوام با
آلیس کرمدین صحبت کنم
942
00:54:06,563 --> 00:54:08,367
اوه ... آلیس سرش شلوغه
943
00:54:08,392 --> 00:54:10,038
ببخشید
944
00:54:10,140 --> 00:54:11,499
می دونی من کیم ؟
945
00:54:12,054 --> 00:54:14,429
نه ... نه ... شما می دونید من کیم ؟
946
00:54:14,454 --> 00:54:17,195
من تو یه اتاق خواب
خونه کشاورزی به دنیا اومدم
947
00:54:17,234 --> 00:54:19,117
با پنج تا برادر که خودم بزرگشون کردم
948
00:54:19,142 --> 00:54:22,445
منم 88 سال پیش در چین به دنیا اومدم
تو یه مزرعه برج در چین
949
00:54:22,470 --> 00:54:24,124
من در ویتنام به کشور خودم خدمت کردم
950
00:54:24,149 --> 00:54:27,046
جایی که من سه سال قهرمان
دستکش طلایی شدم
951
00:54:27,071 --> 00:54:29,538
قبل از اینکه من بیام انگلیسیم خوب نبود
952
00:54:29,563 --> 00:54:30,593
اما الان خوب صحبت میکنم
953
00:54:30,618 --> 00:54:33,952
من 6 تا بچه بزرگ کردم
دو تا شوهر رو دفن کردم
954
00:54:33,977 --> 00:54:36,531
و دارم دنبال سومیش می گردم که خاکش کنم
955
00:54:36,663 --> 00:54:39,038
می تونم هفته دیگه بهتون زنگ بزنم ؟ -
چی ؟ -
956
00:54:40,155 --> 00:54:41,593
مامان اینجا چکار میکنی ؟
957
00:54:41,618 --> 00:54:43,093
اوه سلام عزیزم
958
00:54:43,195 --> 00:54:47,522
فکر کردم شخصاً اینو به تو بدم
959
00:54:48,210 --> 00:54:52,975
ممنونم .. ممنونم -
قابلی نداشت -
960
00:54:53,444 --> 00:54:55,397
ترکسی ، پول خونمون جور شد
961
00:54:56,281 --> 00:54:58,562
باورم نمی شه -
فکر نمی کردم این کار رو بکنید -
962
00:54:58,587 --> 00:55:02,781
خب شک داشتم
اما به نظر می رسه رالف اصلا نگران نیست
963
00:55:02,968 --> 00:55:04,820
به این نتیجه رسیدم شاید اون
فقط داره به راه میاد
964
00:55:04,845 --> 00:55:07,593
آره شاید آره -
ممنونم مامان -
965
00:55:07,671 --> 00:55:09,570
اوه موفق شدی
966
00:55:16,406 --> 00:55:20,949
وقتی اینجا درست بشه
ورودی خوبی برای پارکینک خواهیم داشت
967
00:55:21,216 --> 00:55:22,669
ببخشید
968
00:55:24,333 --> 00:55:26,028
برای بررسی پشنهاد من اومدی ؟
969
00:55:26,067 --> 00:55:28,700
در واقع اومدم یه خبری به خانم "بی" بدم
970
00:55:28,762 --> 00:55:30,731
یه خبر واقعاً خوب
971
00:55:31,067 --> 00:55:33,567
خب اینجا نیست ، به خودم بگو
972
00:55:33,692 --> 00:55:36,879
دوست داشتم اینکار رو بکنم
می خوایم اینجا رو مال خودمون بکنیم
973
00:55:37,074 --> 00:55:41,004
آره .. اید و تیرکسی بالا می رن
و من و رالف پایین زندگی میکنیم
974
00:55:41,747 --> 00:55:44,598
رالف ؟ -
رالف .. شوهرمه -
975
00:55:45,824 --> 00:55:48,238
چی .. چی خنده داره ؟ -
عذر می خوام -
976
00:55:48,263 --> 00:55:51,708
فقط این ... دوشنبه که بیاد
شما دیگه یه متجاوز محسوب می شید
977
00:55:55,317 --> 00:55:57,575
اینو به من بگو
اگه پولی تو حسابش نیست
978
00:55:57,600 --> 00:55:59,973
پس چرا این پیشخدمت رستوران
روی دارایی من دست گذاشته ؟
979
00:55:59,998 --> 00:56:03,395
قربان ، بهتون گفتم ، من نگاه کردم
اونا هیچی ندارن
980
00:56:03,420 --> 00:56:06,958
نه . اونا یه چیزی دارن
اونا یه چیزی از یه جایی گیر آوردن
981
00:56:08,005 --> 00:56:10,262
ببین شوهرش چی داره
982
00:56:10,380 --> 00:56:12,676
رالف کرمدین
983
00:56:14,450 --> 00:56:16,270
اون زنی که درموردش بهت گفتم
984
00:56:16,340 --> 00:56:18,402
اسمش مارلیناست
985
00:56:18,450 --> 00:56:20,567
اهل پورتوریکو
986
00:56:20,809 --> 00:56:22,497
خدای من
987
00:56:22,521 --> 00:56:24,277
سعی کردم باهاش صحبت کنم
988
00:56:24,434 --> 00:56:25,911
اما زبونم نچرخید
989
00:56:26,035 --> 00:56:29,347
من یکی دوتا چیز در مورد زنها بهت میگم
که اگه دلت خواست گوش کن
990
00:56:29,372 --> 00:56:32,356
همش از این شروع می شه که
اجازه بدی بفهمه رئیس کیه
991
00:56:32,381 --> 00:56:34,216
خیلی مهمه
992
00:56:36,731 --> 00:56:39,239
آلیس .. اینجا .. اینجا چکار میکنی ؟
993
00:56:39,272 --> 00:56:40,616
اومده بودم بانک
994
00:56:40,841 --> 00:56:42,411
داستانش جالبه
دوست داری بشنوی
995
00:56:42,436 --> 00:56:44,989
بزار بدونه رئیس کیه رالف
996
00:56:45,091 --> 00:56:49,486
ببین ... می تونم توضیح بدم -
اوه .. می تونی ؟ الان می تونی ؟ -
997
00:56:49,511 --> 00:56:52,949
به بانک گفتم می خوام 4000 دلار برداشت کنم
و اونا بهم گفتن
998
00:56:52,997 --> 00:56:55,801
ته حسابمون هیچی نمونده
و فقط یه منگنه مونده
999
00:56:55,826 --> 00:56:58,997
ما 223 دلار و 60 سنت هم اضافه برداشت کردیم
1000
00:56:59,065 --> 00:57:00,910
بانک اینو گفته ؟
1001
00:57:00,944 --> 00:57:02,997
نه ، نه ، یه اشتباهی شده عزیزم
1002
00:57:03,022 --> 00:57:05,903
چون من چیزی در مورد اون 60 سنت نمی دونم
1003
00:57:06,098 --> 00:57:07,341
پول ها کجاست رالف ؟
1004
00:57:08,536 --> 00:57:11,481
می تونم توضیح بدم ، خیلی خب
اما می دونی
1005
00:57:11,824 --> 00:57:15,839
شاید یکم دیوونگی به نظر برسه -
بهم بگو -
1006
00:57:17,208 --> 00:57:18,309
لعنتی
1007
00:57:19,153 --> 00:57:22,934
من و نورتون یه قطار تو فاضلاب پیدا کردیم -
می خوام از آپارتمانم بری بیرون رالف -
1008
00:57:24,700 --> 00:57:27,903
صبر کن ، عزیزم ، یه دقیقه صبر کن
گوش کن ... گوش کن
1009
00:57:27,989 --> 00:57:31,042
و بعش ما یه سگ تو سطل آشغال پیدا کردیم -
نمی خوام گوش بدم -
1010
00:57:31,067 --> 00:57:32,200
من دیگه نیستم
1011
00:57:32,247 --> 00:57:35,887
بی خیال عزیزم
فقط 24 ساعت بیشتر نیست ، باشه ؟
1012
00:57:35,912 --> 00:57:38,746
و بعدش هر دومون می تونیم به اون
زندگی که آرزوش رو داشتیم برسیم
1013
00:57:38,825 --> 00:57:41,083
و کدوم زندگی رالف ؟ هان ؟
1014
00:57:41,630 --> 00:57:43,450
تو همیشه درگیر رویاهای خودت بودی
1015
00:57:43,490 --> 00:57:46,776
که بخاطر همین زیاد برامون زحمت نمی کشی -
چطوری می تونی این حرف رو بزنی ؟ -
1016
00:57:46,824 --> 00:57:48,879
من اون خونه رو بیشتر ازتو می خوام
1017
00:57:49,004 --> 00:57:50,934
پس چا تا حالا نرفتی ببینیش ؟
1018
00:57:51,997 --> 00:57:53,208
... چون
1019
00:57:55,208 --> 00:57:56,528
... یعنی
1020
00:57:57,746 --> 00:57:59,754
چون خودخواه هستی ، رالف کرمدین
1021
00:58:00,653 --> 00:58:02,770
و من نقش یه احمق رو بازی کردم
1022
00:58:09,106 --> 00:58:11,614
یالا ، حرکت کن ، خیلی خب ؟
1023
00:58:11,639 --> 00:58:15,824
آره ، آره ، آره ... به درک
به کارت برس ... در خدمت باشیم
1024
00:58:15,849 --> 00:58:17,575
برو خودت رو نشون بده
1025
00:58:45,064 --> 00:58:48,532
چه شانسی آوردم ، من نزدیک بین هستم
پس می تونم با کمتر کسی قرار بزارم
1026
00:58:48,557 --> 00:58:49,947
می فهمم چی می گی
1027
00:58:49,972 --> 00:58:52,908
مثلاً با این خانم که دیدی قرار بزارم
اون تقریبا حدود 40 سال داره
1028
00:58:52,933 --> 00:58:54,510
من نمی خوام بخاطر پولش باهاش ازدواج کنم
1029
00:58:54,535 --> 00:58:57,158
اما نمی دونم چطوری بگیرمش
می دونی چی می گم ؟
1030
00:58:58,181 --> 00:59:00,478
می دونی ، یه روز می خوام
یه آدم بخصوص رو پیدا کنم
1031
00:59:00,503 --> 00:59:02,736
که خرج رو دستم نزاره
دارم بهت می گم
1032
00:59:02,761 --> 00:59:05,611
بالاخره رسید
1033
00:59:07,845 --> 00:59:09,369
هی .. چشم ازش برندار
1034
00:59:09,394 --> 00:59:12,438
رفیق خودم رالفی -
رالف چی پوشیدی ؟ -
1035
00:59:12,463 --> 00:59:15,172
این یه مهمونی درجه یکه
تو لباس مهمونی درجه چهار پوشیدی
1036
00:59:15,229 --> 00:59:18,602
منو ببین ، لباس زیرم هم نو پوشیدم
به هر حال واسم تازگی داره
1037
00:59:18,627 --> 00:59:21,244
ببین ، نمی تونستم لباس عوض کنم
آلیس با اردنگی منو از خونه انداخت بیرون
1038
00:59:21,269 --> 00:59:24,087
دوباره ؟ -
اون قضیه پول رو فهمید -
1039
00:59:24,112 --> 00:59:27,204
و عصبی تر از اینکه در مورد خرید
خونه بی خیال بودم ، این واقعیته
1040
00:59:27,229 --> 00:59:30,822
نگران اون نباش رالف
فردا وقتی ایگی برنده بشه
1041
00:59:30,847 --> 00:59:34,267
ما حق خودمون رو می گیریم و پولی
که اونا برای خرید خونه می خوان
1042
00:59:34,292 --> 00:59:37,572
آره شاید حق با تو باشه
هی .. تو مدارک رو برای کاربی آماده کردی
1043
00:59:37,597 --> 00:59:39,939
من هیچوقت نا امید نیستم
چون همیشه یه چیزی تو چنته دارم
1044
00:59:39,964 --> 00:59:41,626
پس بریم به کارمون برسیم
1045
00:59:41,651 --> 00:59:44,548
رالف ؛ بهت اجازه نمی دیم با لباس
خلافکار ها بیای
1046
00:59:45,072 --> 00:59:46,822
کدوم خلافکاری راننده اتوبوسه ؟
1047
00:59:46,847 --> 00:59:49,636
علاوره بر این کدوم گوری لباس اندازه
خودم پیدا کنم تو این ساعت شب ؟
1048
00:59:54,525 --> 00:59:57,400
پسر ، رالف,؛ تو این لباس
همه رو وسوسه می کنی
1049
00:59:57,704 --> 01:00:01,001
می دونم تو سعی نمی کنی جنجال درست کنی
"مثل آخرین فیلم "بلوز برادر
1050
01:00:01,251 --> 01:00:03,102
پسر تو عالی به نظر می رسی
مثل یه گل آفتابگردون
1051
01:00:03,127 --> 01:00:04,759
دخترا گل دوست دارن ، مرد
1052
01:00:04,792 --> 01:00:07,962
می دونی من عاشق همه چیزتم
... من واقعاً آمادم برات
1053
01:00:08,197 --> 01:00:11,337
در مورد کدوم چیزا حرف می زد ، رالف ؟ -
هیچی به نظرم نمی رسه -
1054
01:00:11,362 --> 01:00:14,033
شما بچه ها عالی هستید
همینجوری برید جلو
1055
01:00:14,486 --> 01:00:17,095
اینجا چه خبره ، مرد ؟ -
اونا باید بدونن ما صاحب ایگی هستیم -
1056
01:00:17,120 --> 01:00:18,681
دارم می گم ، اون سگ یه برنده است ، رالف
1057
01:00:19,431 --> 01:00:21,150
بی خیال ، بزار کاربی رو پیدا کنیم
1058
01:00:21,217 --> 01:00:22,535
درسته ، درسته ، درسته
1059
01:00:23,183 --> 01:00:24,433
تو منو می کشی
1060
01:00:25,613 --> 01:00:28,223
سلام کاربی ، چطوری ؟ -
خوب -
1061
01:00:28,691 --> 01:00:31,793
من خوبم ، خوبم ، آقای کرمدین
1062
01:00:31,988 --> 01:00:33,676
این یه لباس تمام عیاره
1063
01:00:33,823 --> 01:00:35,183
چشت لباسش رو گرفته ، ها؟
1064
01:00:35,208 --> 01:00:38,324
مناسب خودته ، اما متاسفانه رنگ موزیش
تموم شده ، رنگ کدویی شو دارم
1065
01:00:38,511 --> 01:00:40,285
کدویی ؟ چیزی در مورد
رنگ کدویی نگفته بودی
1066
01:00:40,310 --> 01:00:43,152
آقای کاربی من مدارک ایگی رو
براتون آوردم تا فردا مسابقه بده
1067
01:00:43,254 --> 01:00:46,379
ایگی فردا تو مسابقه نیست
اون خط خورده
1068
01:00:46,404 --> 01:00:49,285
خط خورده ؟ یعنی چی خط خورده ؟ -
خط خورده ؟ آقا ، چی می گی ؟
1069
01:00:49,310 --> 01:00:52,754
من به افراد با نفوذی رشوه دادم
من در جریان کار بودم ، بی خیال
1070
01:00:52,801 --> 01:00:54,691
من کاملاً باهات صادق بودم
1071
01:00:54,732 --> 01:00:59,027
می دونی ، اون دوستم که اونجاست
مبلغ خوبی رو پرداخت کرده
1072
01:00:59,052 --> 01:01:00,941
تا سگت رو از مسابقه بکشم بیرون
1073
01:01:00,966 --> 01:01:02,198
آماده ای ؟
1074
01:01:02,230 --> 01:01:05,269
یه دقیقه صبر کن ، این یارو کیه ؟ -
ویلیام دیویس -
1075
01:01:05,294 --> 01:01:07,097
فکر نمی کنم از دیدن هم خوشحال بشیم
1076
01:01:07,122 --> 01:01:08,722
نه ما خوشحال نمی شیم
1077
01:01:08,761 --> 01:01:11,996
چون اگه خوشحال بشیم
فکر میکنم یه چیزیمون می شه
1078
01:01:13,648 --> 01:01:15,890
بهتره تو چیزی نگی مرد
1079
01:01:16,077 --> 01:01:17,100
دیویس
1080
01:01:17,991 --> 01:01:20,671
دیویس بساز بفروش ، دیویس؟ -
درسته -
1081
01:01:20,749 --> 01:01:22,781
این همونی که تریکسی در موردش حرف می زد
1082
01:01:22,806 --> 01:01:25,015
و شما ؟
1083
01:01:26,382 --> 01:01:27,874
رالف کرمدین
1084
01:01:28,538 --> 01:01:29,663
اوه بله
1085
01:01:30,163 --> 01:01:33,554
خب ، این تجارته ... مشکل شخصی نیست
1086
01:01:36,627 --> 01:01:39,002
چطوری فقط مشکل شخصی ...؟
این فقط تجارته ؟
1087
01:01:39,027 --> 01:01:42,502
و از اونجا که دیگه کار ما با شما تموم شده
چرا نمی مونید و از بوفه
1088
01:01:42,527 --> 01:01:44,846
و یه چیزی برای خودتون از بوفه بخرید
1089
01:01:44,871 --> 01:01:49,159
بی خیال ، آقای کاربی ما مدارک رو -
رئیس ... رئیس منم ، با من صحبت کن ،عزیزم -
1090
01:01:49,260 --> 01:01:51,268
این یه حرکت پلیسی بود ، پسر
1091
01:01:51,293 --> 01:01:52,385
بزار بره ... بزار بره
1092
01:01:52,410 --> 01:01:53,955
منظورت چیه ؟ -
فقط بزار بره -
1093
01:01:54,362 --> 01:01:57,135
من اینجا مثل لاستیک پنچر شدم
و تو می گی بزار بره
1094
01:01:57,160 --> 01:02:00,401
بیاید ، بزار یه کم از این چیزای
مجانی بخوریم ، به حساب من
1095
01:02:00,426 --> 01:02:03,994
یکم روشن شید ، چون من دارم
... فکر میکنم و فکر میکنم و فکر میکنم
1096
01:02:04,019 --> 01:02:05,979
و این اصلا خوب نیست
1097
01:02:06,088 --> 01:02:09,713
و بوش هم اصلاً خوب نیست
میگو هاشون بوی گند می ده
1098
01:02:10,388 --> 01:02:12,638
ببین رالف ، رالف
تو نمی تونی از کاربی متنفر باشی
1099
01:02:12,701 --> 01:02:16,439
نمی تونی مرد ، اون داره کارش رو
انجام میده ، مثل من و تو ، می فهمی ؟
1100
01:02:16,464 --> 01:02:19,617
اون با 5000 دلار شروع کرد
و حالا 2 یا 3 میلیون دلار پس انداز داره
1101
01:02:19,642 --> 01:02:22,812
تو باید تحسینش کنی ، حالا من چیزی ندارم
ولی تحسینش میکنم ، می فهمی ؟
1102
01:02:23,179 --> 01:02:24,882
معذرت می خوام ، معذرت می خوام رالف
1103
01:02:24,948 --> 01:02:27,857
اما بعضی چیزهای دنیا مثل اون بی رحمه
این در مورد پول هم صدق میکنه
1104
01:02:28,038 --> 01:02:30,468
آره ، این بخاطر پوله
1105
01:02:30,742 --> 01:02:32,773
کاربی رو ببین
اگه یه ثانیه فکر میکرد
1106
01:02:32,798 --> 01:02:35,968
می تونه پول خوبی از کنار ایگی در بیاره
الان ما تو این وضع نبودیم
1107
01:02:36,529 --> 01:02:39,006
من همه جا دنبال شما دوتا بودم
1108
01:02:39,031 --> 01:02:40,609
بیاید -
چی شده ؟ -
1109
01:02:40,634 --> 01:02:42,663
دیرمون شده -
دیر برای چی ؟ -
1110
01:02:42,688 --> 01:02:44,798
فکر کردی ما کی هستیم ؟ -
بجنب چانگ -
1111
01:02:44,823 --> 01:02:46,171
همه لباس زرد تو رو می شناستن
1112
01:02:46,196 --> 01:02:48,507
خیلی هیجان زدم که شما رو ملاقات کردم
1113
01:02:48,532 --> 01:02:51,078
چند دفعه بهت گفتم
به این شماره زنگ نزن ؟
1114
01:02:51,249 --> 01:02:53,665
آره .. چرا ؟ چرا می خوای
به پلیس زنگ بزنی ؟
1115
01:02:53,712 --> 01:02:55,642
میام اونجا و پولت رو می دم جمعه درسته ؟
1116
01:02:55,781 --> 01:02:57,343
مامان ... مامان
1117
01:02:57,663 --> 01:03:01,007
قرار بود 5 دقیقه پیش شروع کنید
برید بالا
1118
01:03:01,780 --> 01:03:05,022
چی ... ؟ -
یادتون باشه با هم دستمزد می گیرد -
1119
01:03:05,047 --> 01:03:07,124
باشه ، برید
1120
01:03:07,834 --> 01:03:11,476
خب ، اون گفت ما پول می گیریم
برو بالا بشین
1121
01:03:20,420 --> 01:03:21,366
هی
1122
01:03:21,748 --> 01:03:22,701
هان
1123
01:03:22,726 --> 01:03:24,820
یه فکر دارم -
چجور فکری ؟ -
1124
01:03:24,937 --> 01:03:28,109
فقط دنبالم بیا
عالی می شه
1125
01:03:28,617 --> 01:03:30,570
امتحان میکنم
1126
01:03:30,595 --> 01:03:34,692
اوه ، آره ، عالیه ، عالیه
یک ، دو ، سه ، اوه آره
1127
01:03:34,717 --> 01:03:37,523
همگی به من توجه کنید
چطوری رفیقم ، از دیدنت خوشبختم
1128
01:03:37,548 --> 01:03:42,239
فکر میکنید این یه مهمونیه ؟
امشب آدم های زیبایی اینجان
1129
01:03:42,264 --> 01:03:43,874
گوش کنید
1130
01:03:43,899 --> 01:03:46,671
چند نفر اینجا یه رویا پرازن؟
با دستتون رو ببریدی بالا
1131
01:03:46,696 --> 01:03:49,562
رویا پردازها کجا هستن ؟
همه رویا پردازن ؟
1132
01:03:49,587 --> 01:03:51,594
همه این جا
اینا رویاپردازن
1133
01:03:51,619 --> 01:03:53,063
منم رویا پردازم
1134
01:03:53,343 --> 01:03:54,773
برو سراغ سگ
1135
01:03:55,648 --> 01:03:57,773
سگ رو بیار
1136
01:04:01,233 --> 01:04:03,506
درسته ، گرفتم ، گرفتم عزیزم -
آره سگ.. بیارش -
1137
01:04:03,641 --> 01:04:04,969
این یکی رو گرفتم
1138
01:04:05,641 --> 01:04:07,123
تو هم منو گرفتی
1139
01:04:07,148 --> 01:04:09,460
خب منم هستم ... یه رویاپردازم
1140
01:04:09,485 --> 01:04:14,257
و من یه رویا دارم که سگم فردا بعد از ظهر
در این پیست زیبا مسابقه بده
1141
01:04:14,282 --> 01:04:17,562
اما این رویا اتفاق نمی افته
چون سگ ما از مسابقه خط خورده
1142
01:04:17,587 --> 01:04:19,718
یه یه دلیل فنی
1143
01:04:41,429 --> 01:04:44,671
ایدی نورتون معروف
یه "ایدی دستچپ" آقایون تشویقش کنید
1144
01:04:46,578 --> 01:04:50,288
چه سعادتی هست این
و شما یه ذره هم ازش نمی دونید
1145
01:04:50,460 --> 01:04:52,890
اما موزیک زیبای ایدی
این واقعیت رو نشون می ده
1146
01:04:52,915 --> 01:04:55,812
که سگ من از مسابقه خط خورده
1147
01:04:55,837 --> 01:04:57,882
روی کاغذ خط خورده
1148
01:04:58,015 --> 01:04:59,711
اما روحش خط نخورده
1149
01:04:59,751 --> 01:05:00,868
آره
1150
01:05:00,906 --> 01:05:06,101
و بعدش این مرد ، داج
این داج تعلیم دهنده ماست و ... بیا
1151
01:05:06,148 --> 01:05:09,531
این داج هست و سگ ما ایگی
1152
01:05:09,556 --> 01:05:14,429
و می دونم در نگاه اول اون
مونگول و مریض به نظر میاد
1153
01:05:14,454 --> 01:05:19,296
و حموم لازم داره ، اما
من به شما میگم "ایگی" یه سگ خاصیه
1154
01:05:19,321 --> 01:05:22,218
می دونید ، ما ایگی رو
در سطل آشغال پیدا کردیم
1155
01:05:22,311 --> 01:05:25,467
لعنتی نزدیک بود بمیره
یه روز کامل هیچی نخورده بود ، اما
1156
01:05:25,607 --> 01:05:28,584
اما مثل بیشتر سگهای بازنده
ایگی باقی موند
1157
01:05:28,609 --> 01:05:32,068
مثل "سیبسکی" " راکی" دستینیز چابلد " ؟
1158
01:05:32,093 --> 01:05:33,373
همه چیز هایی که باقی موند
1159
01:05:33,398 --> 01:05:36,513
می دونید ، فکر میکنم اینا رو دارم می گم
که در نهایت بگم آقای کاربی
1160
01:05:36,538 --> 01:05:40,013
نمی دونم چرا شما به سگ ما
اجازه ندادید فردا مسابقه بده ، اما
1161
01:05:40,038 --> 01:05:41,849
اون همیشه در قلب من یه برنده است
1162
01:05:41,897 --> 01:05:45,693
و من هر روز هفته پولم رو صرف سگ هایی
می کنم که تو سطل آشغال هستند
1163
01:05:45,726 --> 01:05:47,873
آره -
هر روز رالف -
1164
01:05:47,898 --> 01:05:49,974
منم خواهم کرد -
منم همینطور -
1165
01:05:52,412 --> 01:05:54,412
شما که این چرندیات رو قبول ندارید ؟
1166
01:05:54,437 --> 01:05:57,263
یه سگ بی خانمان سطل آشغالی
تو داری شوخی میکنی ؟
1167
01:05:57,288 --> 01:06:00,638
مردم دوست دارن روی کسانی
که سقوط میکنن شرط ببندن
1168
01:06:00,663 --> 01:06:03,920
آقای دیویس من معذرت می خوام -
اگه اون سگ برنده بشه من نابود می شم -
1169
01:06:03,945 --> 01:06:07,232
اون سگ هیچ وقت برنده نمی شه
خودت خواهی دید
1170
01:06:07,584 --> 01:06:09,584
آقای کرمدین
1171
01:06:09,779 --> 01:06:12,576
ایگی مسابقه می ده
1172
01:06:12,601 --> 01:06:14,443
آره -
اون تو مسایقه ست -
1173
01:06:17,482 --> 01:06:19,718
روی ایگی شرط ببندید
شرط ببندید روی ایگی ... ایگی
1174
01:06:19,743 --> 01:06:22,499
ببخشید ، ببخشید
اینجا چه خبره ؟
1175
01:06:22,687 --> 01:06:25,390
اونا کین ؟
اون پیانوی منه
1176
01:06:26,404 --> 01:06:29,053
ایگی ... ایگی ... ایگی
1177
01:06:39,279 --> 01:06:41,332
رالف کرمدین اگه فکر کردی
می تونی وارد اینجا بشی
1178
01:06:41,357 --> 01:06:43,536
و همه چی رو به راه می شه
... تو یه اشتباه دیگه
1179
01:06:45,224 --> 01:06:46,271
شماهایید
1180
01:06:46,545 --> 01:06:48,279
و اون سگه
1181
01:06:48,795 --> 01:06:50,381
چه خبره ؟
1182
01:06:50,474 --> 01:06:52,045
اید یه داستان کامل داره
1183
01:06:52,070 --> 01:06:54,068
اون می خواد که بشنوی
1184
01:07:14,719 --> 01:07:17,469
هی ، اون اون بالا نیست -
کی ؟ -
1185
01:07:17,618 --> 01:07:19,563
داج ، کسی که الان دارم
دنبالش می گردم ، فهمیدی ؟
1186
01:07:19,588 --> 01:07:21,532
اوه دقیقاً .. داج ... آره
1187
01:07:21,557 --> 01:07:24,242
اوه اونجاست
هی داج
1188
01:07:24,993 --> 01:07:27,860
سلام ، سلام بچه ها
چه خبر ؟ چطورید ؟
1189
01:07:27,915 --> 01:07:29,945
فکر کردید دارم کیف پولش رو
می دزدم ، درسته ؟
1190
01:07:29,985 --> 01:07:32,266
خب ، نه . ما دوستیم
همیشه اینکار رو می کنیم ، آره
1191
01:07:32,291 --> 01:07:35,102
هی لانی ... لانی .. برچسبش رو بزن
تو اینی مرد
1192
01:07:35,133 --> 01:07:37,219
هفته دیگه سر منقل می ببینم
1193
01:07:37,244 --> 01:07:42,086
هی لعنتی شما رفقا رو ببینید پسر
چه تیریپ سیاه و نارنجی تمیزی
1194
01:07:42,111 --> 01:07:43,420
تو اولین مسابقه تون زدید
1195
01:07:43,474 --> 01:07:47,482
می دونی اگه ایگی اولین مسابقه اش رو
برنده بشه ، توی مسابقه دوم پول پارو می کنیم
1196
01:07:47,545 --> 01:07:49,052
حالا برید بالا ، من ایگی رو می گیرم
1197
01:07:49,077 --> 01:07:51,045
می خوام برید تو جایگاه
صاحبان سگ ها ، باشه ؟
1198
01:07:51,092 --> 01:07:53,614
برید بالای اونجا ، خوش بگذرونید
عصبی نباشید
1199
01:07:53,639 --> 01:07:55,099
پاپ کورن بخرید
1200
01:07:55,982 --> 01:07:57,795
پاپ کورن اینجاست
1201
01:07:58,151 --> 01:07:59,737
پاپ کورن بخرید
1202
01:08:00,003 --> 01:08:01,261
دنبال چی می گردی ؟
1203
01:08:01,286 --> 01:08:03,925
من فقط ... پاپ کورن کجا می فروشن ؟
1204
01:08:05,769 --> 01:08:07,378
اون (( آلیس )) نمیاد نورتون
1205
01:08:08,222 --> 01:08:09,472
می دونم سعی خودتو کردی
1206
01:08:09,510 --> 01:08:10,698
رفیق خودمی
1207
01:08:10,808 --> 01:08:11,932
آره
1208
01:08:12,214 --> 01:08:13,503
آره پسر ، اشکال نداره
1209
01:08:14,768 --> 01:08:17,643
باید بریم پایین ؟ -
نه ، نه ، نه تیرکس ، من آماده نیستم
1210
01:08:17,878 --> 01:08:20,323
منتظری ببینی برنده می شه یا نه ؟ -
نه -
1211
01:08:20,362 --> 01:08:22,464
منتظرم ببینم بازنده می شه
1212
01:08:22,784 --> 01:08:24,065
می دونم نابودش می کنه
1213
01:08:24,190 --> 01:08:27,972
آقایان و خانم ها ، زمان دور گرم کردن شده
1214
01:08:28,198 --> 01:08:30,065
بزن بریم ایگی -
انجامش بده عزیزم -
1215
01:08:30,534 --> 01:08:31,925
شماره 6 برو
1216
01:08:35,268 --> 01:08:36,847
و اونا خارج شدن
1217
01:08:38,644 --> 01:08:41,440
برو ایگی -
برو ... برو ... برو -
1218
01:08:55,914 --> 01:08:58,117
برو ایگی -
کارت درسته -
1219
01:09:05,844 --> 01:09:08,086
داخل بمون .. داخل بمون
1220
01:09:09,531 --> 01:09:13,179
نتایج حاصل از دور گرم کردن
رتبه اول شماره 6 ... ایگی
1221
01:09:13,204 --> 01:09:16,313
*با زمان 31.5 ثانیه*
ما پولــو می گیـــریم
1222
01:09:16,338 --> 01:09:18,156
ما راه رو درست رفتم عزیزم
1223
01:09:18,352 --> 01:09:20,063
اون سگ بی نظیره
1224
01:09:20,088 --> 01:09:22,531
نگران نباش
اون دور اول گرم کردن بود
1225
01:09:22,556 --> 01:09:25,453
دور نهایی بازی عوض میشه
1226
01:09:25,478 --> 01:09:28,359
اون سگ گذاشتن تو مسابقه برای پول ، درسته؟ -
آره ، آره -
1227
01:09:28,446 --> 01:09:31,899
فقط رالف ... آینده ما به
مسابقه سگ ها بستگی دراه
1228
01:09:32,985 --> 01:09:34,711
من ن ... من با اون نخوابیدم
1229
01:09:34,736 --> 01:09:36,789
من فقط ده چوق بهش قرض دادم
برای جراحی پلاستیک
1230
01:09:36,820 --> 01:09:39,866
حالا نم یدونم اون اصلا چه شکلی هست
خیلی خب ؟ خیلی خب ...... آشتی
1231
01:09:39,891 --> 01:09:41,297
رفقا ...
1232
01:09:41,345 --> 01:09:42,962
اون به همون اندازه که دیدید آمادست
1233
01:09:43,002 --> 01:09:45,648
بیا "ایگ" باید استراتژیمون رو
دوباره مرور کنیم
1234
01:09:45,719 --> 01:09:48,578
نوتون ، اون یه سگه -
رالف دست از نفرت بردار -
1235
01:09:48,603 --> 01:09:51,133
دارم تلاش میکنم که ایگی رو
برای تجسم موفقیت آماده کنم
1236
01:09:51,158 --> 01:09:54,016
خب ، داری آمادش میکنی
برگرده به اون سطل آشغال
1237
01:09:54,047 --> 01:09:56,399
اون همه چیزیه که داری
وادارش میکنی فکر کنه بهش
1238
01:10:00,688 --> 01:10:03,140
ببخشید بچه ها ... عصبی شدم
1239
01:10:03,165 --> 01:10:04,992
ایگی اینا رو پشت سر گذاشته ، رالف
1240
01:10:05,017 --> 01:10:06,782
نمی دونم رفقا ، نمی دونم پسر
1241
01:10:06,822 --> 01:10:08,906
این مسابقه سخت تر از
اونیه که شما فکرش رو میکنید
1242
01:10:08,931 --> 01:10:10,634
اوه پسر ، شروع کردید خرابش کنید
1243
01:10:10,659 --> 01:10:12,515
ایگی می خواد ... اون مثل
... سگ های دیگه نیست
1244
01:10:12,592 --> 01:10:13,930
لعنتی
1245
01:10:15,920 --> 01:10:18,485
اون لعنتی سگ نیست
اون یه اسبه
1246
01:10:18,510 --> 01:10:21,063
به زمان موعود خوش اومدید رفقا
به زمان موعود خوش اومدید
1247
01:10:21,088 --> 01:10:25,024
یالا ایگی ... اگه مسابقه رو برنده بشی
اینو جایزه میگیری
1248
01:10:28,931 --> 01:10:30,016
چی فکر میکنی ؟
1249
01:10:30,086 --> 01:10:32,344
بیا نفوس بد نزنیم
فقط بزار بعد مسابقه اونو ببینیم
1250
01:10:32,384 --> 01:10:33,569
بعد از اینکه پول رو بردن ؟
1251
01:10:34,125 --> 01:10:35,281
بزار امیدوار باشیم
1252
01:10:35,306 --> 01:10:37,649
*حالا مسابقه بعدی امروز*
1253
01:10:37,680 --> 01:10:40,937
*در استادیوم نیوجرسی*
*سالگرد مسابقه دربی*
1254
01:10:40,962 --> 01:10:43,289
*برای یک جایزه 20 هزار دلاری*
برو ایگی -
1255
01:10:43,314 --> 01:10:45,571
صدای زنگ رو شنیدی مثل سگ بدو
1256
01:10:45,596 --> 01:10:47,149
برو بگیرش ایگی
1257
01:10:47,281 --> 01:10:49,483
یالا ، هر کاری بهت یاد دادم انجام بده، یالا
1258
01:11:00,951 --> 01:11:02,178
اونا خارج شدن
1259
01:11:04,654 --> 01:11:06,248
برو ایگی
1260
01:11:07,756 --> 01:11:09,389
یالا ایگ
1261
01:11:11,170 --> 01:11:13,288
یالا ایگی -
برو ایگی -
1262
01:11:16,014 --> 01:11:17,999
یالا ایگی
از اونجا در بیا
1263
01:11:23,577 --> 01:11:26,631
پسر ، اون یه مشکلی داره
اون گیر افتاده
1264
01:11:27,434 --> 01:11:29,410
بدو ایگی ... بدو
1265
01:11:30,991 --> 01:11:33,327
شاید اون به این توپ شانسش نیاز داره
1266
01:11:33,871 --> 01:11:36,801
مسابقه رو برنده شو
و بعدش این مال خودته
1267
01:11:45,782 --> 01:11:48,478
اوه ، نه ... نورتون
1268
01:11:48,503 --> 01:11:50,134
نــــــــه
1269
01:11:57,767 --> 01:12:00,618
*در خط پایان " باهاما ماما " قرار میگیره *
1270
01:12:00,697 --> 01:12:04,564
*هنری وی دوم و پاولوف داگ سوم می شود *
1271
01:12:04,691 --> 01:12:11,167
* کلیه صاحبان سگ ها برای گرفتن *
*مبلغ 20 هزار دلاری به کلوپ مراجعه کنند*
1272
01:12:16,644 --> 01:12:18,933
چه فکر کردی ، اونو اینجوری منحرف کردی ؟
1273
01:12:18,995 --> 01:12:20,745
من فقط داشتم تشویقش می کردم رالف
1274
01:12:20,770 --> 01:12:22,253
تو تشویقش کردی
1275
01:12:22,386 --> 01:12:25,206
تو تشویقش کردی که
بی خیال 20 هزار دلار بشه
1276
01:12:25,339 --> 01:12:28,066
رالف سر من داد نزن
اون فکر میکنه سر اون داری داد می زنی
1277
01:12:28,105 --> 01:12:30,190
من سر سگ داد نم یزنم
اون فقط یه حیوونه لعنتیه
1278
01:12:30,215 --> 01:12:31,902
چه دلیل داری ؟
1279
01:12:32,863 --> 01:12:33,956
رالف
1280
01:12:34,128 --> 01:12:37,354
اید تو می دونستی ما به اون پول نیاز داریم
حالا آلیس دیگه به من اجازه نمی ده برگردم
1281
01:12:37,379 --> 01:12:38,808
بخاطر تو
1282
01:12:39,253 --> 01:12:42,245
رالف آروم باش ، فکر کردم ما با هم داداشیم -
نه ... نه ... نه -
1283
01:12:42,270 --> 01:12:45,840
نه با هم داداشیم ، نه با هم رفیقیم
ما هیچی نیستیم
1284
01:12:45,911 --> 01:12:47,317
من دیگه نیستم
1285
01:12:48,059 --> 01:12:49,903
اینجوریه ؟ -
آره اینجوریه -
1286
01:12:50,106 --> 01:12:51,817
و از جلوی چشم دور شو
1287
01:12:52,817 --> 01:12:56,137
بیا ایگی
شما هم بیاید بریم
1288
01:13:00,129 --> 01:13:01,637
آلیس
1289
01:13:41,906 --> 01:13:45,312
کاکتوس خونگی
چی فکر میکردم ؟
1290
01:13:48,820 --> 01:13:50,952
آره .. آره
1291
01:13:51,711 --> 01:13:54,437
یاد بگیرید و موفق شوید " آره جون خودت"
1292
01:13:58,969 --> 01:14:01,086
بارت رابرتس
1293
01:14:01,836 --> 01:14:04,625
چه بدبختی بودم تو رو باور کردم
1294
01:14:05,118 --> 01:14:07,790
دیگه نمی خوام بدبخت باشم
1295
01:14:11,180 --> 01:14:12,657
کاوا کامی
1296
01:14:12,735 --> 01:14:16,805
باید بهت اجازه می دادم این قطار رو می خریدی
وقتی این بد بیاری رو می خواستی
1297
01:14:20,829 --> 01:14:22,462
شاید هنوزم بخوای بخریش
1298
01:14:29,618 --> 01:14:31,766
نسوزی ، یالا نسوز بخاطر من
1299
01:14:41,485 --> 01:14:43,899
اگه ... باشه
1300
01:14:58,001 --> 01:15:00,001
ممکنه اونو ازت بخرم
1301
01:15:00,026 --> 01:15:03,727
خب ... قیمت بطور قابل توجهی بالا رفته
1302
01:15:04,187 --> 01:15:06,422
یعنی ، باید وقت هدر رفته منو در نظر بگیری
1303
01:15:06,495 --> 01:15:10,488
هزینه انبار ، پرداخت دستمزد ، حمل و نقل
هزینه تمبر پستی و جابه جایی
1304
01:15:10,513 --> 01:15:11,901
و خودت می دونی خیلی چیزای دیگه
1305
01:15:11,926 --> 01:15:13,957
قمیتت چقدره ؟
1306
01:15:21,038 --> 01:15:22,358
بیست و پنج هزار دلار
1307
01:15:22,383 --> 01:15:23,569
بیست و پنج هزار تا ؟
1308
01:15:23,594 --> 01:15:27,046
خیلی خب ، خیلی زیاده
بیست هزار تا
1309
01:15:28,593 --> 01:15:30,257
بیست هزار تا خوبه
1310
01:15:32,897 --> 01:15:34,522
من الان چکش رو می خوام
1311
01:15:49,030 --> 01:15:50,858
سلام لری -
رالف کرمدین -
1312
01:15:50,960 --> 01:15:53,069
چه خبره ؟ مشکلی داری ؟
1313
01:15:53,094 --> 01:15:53,913
ببین
1314
01:15:53,938 --> 01:15:56,201
پسر ؛ باید برم تا ساعت 9 صبح
خیابون "کیوس دانر " باشم ،
1315
01:15:56,226 --> 01:15:58,608
تو اون سمت می ری درسته ؟ -
ساعت 9 صبح نمی شه -
1316
01:15:58,633 --> 01:16:00,639
یعنی نگاه کن ، خیابون قفله
1317
01:16:03,843 --> 01:16:04,936
الو ، الو ، الو
1318
01:16:04,961 --> 01:16:07,296
سلام کیو
من رالف کرمدین هستم
1319
01:16:07,321 --> 01:16:09,718
شوهر آلیس ، آلیس هست ؟ -
نه ، نه ، اون اینجا نیست -
1320
01:16:09,743 --> 01:16:12,632
نه ، من یه چک گرفتم برای خونه
دارم سعی می کنم به آلیس بگم
1321
01:16:12,657 --> 01:16:14,687
بخشید ، مامور بهداشت اینجاست -
مامور بهداشت -
1322
01:16:14,712 --> 01:16:15,882
... قطع نکن
1323
01:16:16,929 --> 01:16:18,366
می خوام از اینجا رد بشم
1324
01:16:19,476 --> 01:16:23,077
به نمایی دیگر از سیستم
فاضلاب نیویورک سیتی خوش آمدید
1325
01:16:23,234 --> 01:16:27,428
امروز شما به گروهی از نخبگان
حرفه ای و متعهد خواهید پیوست
1326
01:16:27,453 --> 01:16:31,366
شما باقی مونده یه امتحان سخت
درخواست شغل ،
1327
01:16:31,391 --> 01:16:33,921
مصاحبه و اطلاعات روانشناسی هستید
1328
01:16:33,946 --> 01:16:37,151
درواقع " ایدی" اینا یه مشت
محکوم جنایت کار خشن هستن
1329
01:16:37,176 --> 01:16:39,768
که در برنامه آزادی به شرط
کار اجتماعی هستن
1330
01:16:41,606 --> 01:16:43,817
... و از اونجا که سوالی نیست
1331
01:16:44,489 --> 01:16:46,004
من یه سوال دارم
1332
01:16:48,051 --> 01:16:50,582
دو مرد به فاصله 5 بلوک ساختمان
از هم متولد شدند
1333
01:16:50,700 --> 01:16:52,903
اونا به مدت 30 سال
بهترین دوست هم بودند
1334
01:16:52,988 --> 01:16:57,051
تا اینکه یکی از اونا چیزایی احمقانه ای گفت
که منظوری نداشت
1335
01:16:57,840 --> 01:16:59,918
چطوری اون مرد از اون یکی
طلب بخشش بکنه ؟
1336
01:17:00,078 --> 01:17:02,906
من کسی نبودم که معما ها رو
خوب جواب می داد ، یادته رالف ؟
1337
01:17:03,117 --> 01:17:04,297
منم نیستم
1338
01:17:04,570 --> 01:17:05,898
از چی صحبت میکنی ؟
1339
01:17:07,578 --> 01:17:11,445
می دونم که کتاب معما های خودت رو
توی جعبه قهوه هات نگه می داری
1340
01:17:12,969 --> 01:17:14,008
اونو پیداش کردم
1341
01:17:14,033 --> 01:17:16,633
یه کپی ازش گرفتم و به خاطر سپردم
1342
01:17:16,982 --> 01:17:18,396
یعنی می خوای بهم بگی ...؟
1343
01:17:20,833 --> 01:17:22,771
ببین ... نورتون
1344
01:17:24,068 --> 01:17:25,146
نورتون
1345
01:17:25,482 --> 01:17:28,466
بی خیال نورتون -
چیه رالف ؟ چیه ، چیه ؟ -
1346
01:17:28,529 --> 01:17:30,771
تو همیشه فکر میکردی من باهوشم
1347
01:17:31,708 --> 01:17:33,935
و اگه از این فکر دست برنمی داشتی
1348
01:17:34,201 --> 01:17:36,693
نمی دونم که چی می شدم
1349
01:17:40,427 --> 01:17:42,216
تو جدی حرف می زنی رالف ؟
1350
01:17:43,529 --> 01:17:45,849
آره ... معذرت می خوام
1351
01:17:48,997 --> 01:17:51,778
بی خیال اید
... شروع نکن مرد ، وقتی تو
1352
01:17:51,966 --> 01:17:55,380
چرا تو اومدی این پایین و گریه منو در آوردی
جلوی این همه آدم محکوم اینجوری ؟
1353
01:17:55,405 --> 01:17:59,403
بس کن مرد ،
دارم سعی مینم چیزی رو بگم که باید بگم
1354
01:18:00,208 --> 01:18:01,201
ببین هی -
بله -
1355
01:18:01,226 --> 01:18:02,912
ببین مرد -
بله ، بله ، بله -
1356
01:18:02,951 --> 01:18:05,115
می دونی چی میگم ؟ -
اشک تو چشمام هست ؟ -
1357
01:18:05,154 --> 01:18:06,568
نه ، تو خوبی
1358
01:18:06,802 --> 01:18:10,130
ببین این چیزی رو عوض نمی کنه
هنوز یه مسئله ای بین ما وجود داره
1359
01:18:10,583 --> 01:18:12,505
ببین ، باشه ، می فهمم
1360
01:18:12,530 --> 01:18:14,654
اما من پول خونه رو جور کردم -
جور کردی ؟ -
1361
01:18:14,708 --> 01:18:18,669
اما من یه چک گرفتم برای قبل از ظهر ساعت 9
و اون بالا راه بندون شدیده
1362
01:18:18,857 --> 01:18:21,779
من به یکی رو می خوام که
این شهر زیر زمینی رو بلد باشه
1363
01:18:21,841 --> 01:18:23,497
به یه آدم خاص نیاز دارم
1364
01:18:23,662 --> 01:18:24,982
به تو نیاز دارم ایدی
1365
01:18:27,716 --> 01:18:29,122
منظورت رو گرفتم
1366
01:18:29,685 --> 01:18:31,458
اما من شرط دارم
1367
01:18:31,638 --> 01:18:34,661
شرط اول : تو باید به من اجازه بدی
حق انتخاب داشته باشم
1368
01:18:34,810 --> 01:18:36,224
از چی صحبت می کنی ؟
1369
01:18:36,249 --> 01:18:37,818
همیشه تو رستوران ها رو انتخاب میکنی
1370
01:18:37,843 --> 01:18:39,138
همیشه تو فیلم ها رو انتخاب میکنی
1371
01:18:39,163 --> 01:18:41,216
چون اگه من حق انتخاب بهت بدم
1372
01:18:41,241 --> 01:18:42,912
هیچ چیز ار تصمیم تو گیرمون نمیاد
1373
01:18:49,701 --> 01:18:51,740
باشه ، تو حق انتخاب داری
1374
01:18:54,263 --> 01:18:58,951
شرط دوم : از این به بعد وقتی با یه آدم جدید
آشنا می شیم باید منو "ادوارد" معرفی کنی
1375
01:19:01,677 --> 01:19:03,810
فقط تو می تونی همچین میانبری رو انتخاب کنی
1376
01:19:04,083 --> 01:19:06,997
این یه راه دیگه ست
انقدر منو مسخره نکن
1377
01:19:07,208 --> 01:19:11,365
اعتراف میکنم ، نحوه انجام بعضی از کارهام
غیر قابل توصیفه ، اما این منم
1378
01:19:11,390 --> 01:19:13,583
نحوه انجام کارهات مسخرست
1379
01:19:13,608 --> 01:19:15,888
اوه ، من اون کسی هستم
که مسخره به نظر می رسه
1380
01:19:15,959 --> 01:19:17,013
آره
1381
01:19:22,013 --> 01:19:24,247
اصلاً مسخره نبود -
اوه همینطوره -
1382
01:19:24,310 --> 01:19:26,294
باید بریم ، یالا ، از این ور
1383
01:19:28,771 --> 01:19:31,919
خیلی خب رالف ، این یکی شرط مهمه
1384
01:19:32,075 --> 01:19:33,965
باید قول بدی که هیچ وقت
دیگه سرم داد نمی زنی
1385
01:19:34,006 --> 01:19:36,107
یا ازم عصبانی نمی شی
هیچ وقت دوباره
1386
01:19:36,841 --> 01:19:39,232
قبوله -
جون خانواده ات رو قسم بخور -
1387
01:19:39,257 --> 01:19:40,322
جون خونوادم ... ؟
1388
01:19:40,464 --> 01:19:44,995
باشه ... به جون خانوادم قسم
که دیگه عصبانی نمی شم
1389
01:19:45,021 --> 01:19:47,232
یا فریاد نزنم سرم دوباره
1390
01:19:47,310 --> 01:19:49,076
خوبه ... چون گم شدیم
1391
01:19:49,123 --> 01:19:50,865
.... تو
1392
01:19:52,068 --> 01:19:53,506
جون خونوادت
1393
01:19:53,764 --> 01:19:54,810
خب
1394
01:19:55,287 --> 01:19:56,553
ادوارد
1395
01:19:56,982 --> 01:19:59,553
چه پیشنهادی داری برای بیرون رفتن از اینجا
1396
01:19:59,732 --> 01:20:02,513
خب ، دو راه وجود داره که بریم
اینور یا اونو
1397
01:20:04,334 --> 01:20:06,389
چرا ما به تو حق انتخاب ندیم
1398
01:20:06,414 --> 01:20:08,943
من انتخاب کنم ؟ این آدمی که دوسش دارم
این چیزی بود که می گفتم
1399
01:20:09,912 --> 01:20:11,217
کدوم راه ؟
1400
01:20:11,857 --> 01:20:13,029
این طرف
1401
01:20:17,326 --> 01:20:18,873
این طرف رالف
1402
01:20:21,756 --> 01:20:24,420
این باید باشه . مستقیم برو بالا -
بزار امیدوار باشیم -
1403
01:20:31,256 --> 01:20:34,045
هی نورتون خودشه
رفیق خودمی خره
1404
01:20:48,441 --> 01:20:50,652
رالف منتظر چی هستی ؟
1405
01:20:51,237 --> 01:20:53,260
یه شاستی بلند روی درپوش پارک کرده
1406
01:20:53,331 --> 01:20:55,073
تو داد زدی رالف
1407
01:20:55,362 --> 01:20:57,792
این راه بسته است
و "دیویس" این کار رو کرده
1408
01:20:57,817 --> 01:20:59,909
باشه ، یه سوراخ دیگه دوتا بلوک پایین تر هست
1409
01:21:00,862 --> 01:21:03,191
بپا -
فکر میکنی ما دیر کردیم ؟ -
1410
01:21:03,216 --> 01:21:05,542
نه اگه هنوز امضاء نکرده باشه
1411
01:21:08,089 --> 01:21:09,534
نیازی نیست بخونیدش
1412
01:21:11,894 --> 01:21:13,589
اوه ، خوشحالم که دوباره باهم می بینمتون
1413
01:21:13,637 --> 01:21:17,112
اما آلیس اینجا نیست ، اون نمی خواست
این اطراف باشه و این صحنه رو ببینه
1414
01:21:18,120 --> 01:21:20,417
خانم اونو امضاء نکن
1415
01:21:21,534 --> 01:21:22,807
اون خوب نیست
1416
01:21:22,987 --> 01:21:24,051
خوبه ها
1417
01:21:24,198 --> 01:21:25,120
خانم بنونوتی
1418
01:21:25,146 --> 01:21:28,544
اوه ، نه ، نه قلم رو نزار زمین
نمی تونی بزاریش کنار وقتی شروع کردی
1419
01:21:28,987 --> 01:21:30,136
این ... این غیر اخلاقیه
1420
01:21:30,160 --> 01:21:31,987
من رالف کرمدین هستم ، شوهر آلیس
1421
01:21:32,021 --> 01:21:32,974
...و -
خواهش میکنم -
1422
01:21:33,000 --> 01:21:34,172
... خب اینم
1423
01:21:34,197 --> 01:21:36,943
آقای کیو ؟ -
این یکم خیس شده .. کثیف شده -
1424
01:21:36,968 --> 01:21:40,562
اما شاید بشه خشکش کرد و یه کارهایی
باهاش کرد اما خب ، این برای شماست
1425
01:21:41,914 --> 01:21:44,258
من چک رو همین طوری که هست قبول میکنم
1426
01:21:44,812 --> 01:21:46,445
... باشه ، همگی ، فقط
1427
01:21:47,109 --> 01:21:50,383
ببینید ، من به شما بیشتر می دم خیلی خب
1428
01:21:50,408 --> 01:21:52,023
ممنونم -
قابلی نداشت -
1429
01:21:52,093 --> 01:21:54,328
اما بیشتر نمی خوام
1430
01:21:54,406 --> 01:21:57,336
ترجیح می دم خونه خودم رو داشته باشم
1431
01:21:57,361 --> 01:22:00,812
آره، ممنوم خانم بنونوتی ، ممنوم
1432
01:22:01,351 --> 01:22:03,218
ممنوم آقای کرمدین
1433
01:22:03,289 --> 01:22:06,039
باعث افتخارمه که با شما معامله کنم -
اوه ، نه ، من از شما ممنونم -
1434
01:22:06,064 --> 01:22:07,804
شما نمی تونید با من اینکار رو بکنید
1435
01:22:07,890 --> 01:22:09,742
کسی با تو کاری نکرده
1436
01:22:09,883 --> 01:22:12,765
این یه تجارته
نه مشکل شخصی
1437
01:22:17,809 --> 01:22:20,740
خانم بنونوتی ، بشما زنگ می زنیم
خیلی خب
1438
01:22:41,370 --> 01:22:44,417
خارج ار سرویس
1439
01:22:46,488 --> 01:22:50,101
... چطوره
1440
01:22:52,249 --> 01:22:54,222
یه شانس دیگه بهم بدی
1441
01:22:55,805 --> 01:22:57,249
معذرت می خوام
1442
01:23:15,883 --> 01:23:20,824
رالف -
فقط یه ثانیه به من وقت بده ، باشه ؟ -
1443
01:23:22,710 --> 01:23:24,047
آلیس
1444
01:23:24,633 --> 01:23:26,711
من خیلی وقت تلف کردم
1445
01:23:27,172 --> 01:23:29,469
گزینه های بدی رو انتخاب کردم
1446
01:23:31,328 --> 01:23:33,890
اما تا حالا فقط یه کار درست انجام دادم
1447
01:23:34,422 --> 01:23:36,101
و اون عشق به توئه
1448
01:23:39,586 --> 01:23:40,898
عزیزم بریم خونه
1449
01:23:44,515 --> 01:23:46,547
منظورت همون خونه ایه که خریدیم ؟
1450
01:23:48,922 --> 01:23:52,258
چطوری ... چطوری این کار رو کردی ؟ -
نورتون یکم کمکم کرد ، اما -
1451
01:23:53,008 --> 01:23:55,617
هیچ کس بیشتر از تو سزاوار این نیست
1452
01:23:57,195 --> 01:23:59,734
عزیزم ، تو مهمترینی
1453
01:24:15,552 --> 01:24:17,411
خیلی خب ، بچه ها یالا
تنبلی و گریه رو بزارید کنار
1454
01:24:17,436 --> 01:24:21,426
خونه سگ انقدر سنگین نیست
و باید بره اون پشت به سمت شرق
1455
01:24:21,451 --> 01:24:22,942
بنابراین اون جاش خاصه ، متوجه شدید ؟
1456
01:24:22,967 --> 01:24:25,044
و مامان گیبسی ، لطفا یه جعبه دیگه رو نندازی
1457
01:24:25,069 --> 01:24:26,552
بیمه ندارم ، باشه ؟
1458
01:24:26,577 --> 01:24:28,700
شما هم طرز رفتارت رو
درست کن آقای ایزی داج
1459
01:24:28,725 --> 01:24:30,216
داری مثل من وارد می شی ؟ خیلی خب
1460
01:24:30,241 --> 01:24:33,544
خانم ها ، خانم ها ... لطفا عجله کنید
می خوایم بریم نهار بخوریم
1461
01:24:34,192 --> 01:24:36,302
و این خونه رو به ما ارزانی داشت . آمین -
آمیــــن -
1462
01:24:37,278 --> 01:24:38,388
خیلی خب ، همه بخورید
1463
01:24:38,413 --> 01:24:40,302
ممنون عزیزم . خیلی خب حالا
1464
01:24:41,099 --> 01:24:43,903
بالاخره همه اینجا هستیم
1465
01:24:44,849 --> 01:24:46,200
بخاطر خونه خودمون
1466
01:24:46,638 --> 01:24:49,224
به سلامتی همگی -
به سلامتی -
1467
01:24:50,802 --> 01:24:54,216
هی رالف ، رالف ، یه سورپراز براتون دارم
بدش ، بدش
1468
01:24:54,302 --> 01:24:56,333
آفرین پسر خوب
من ایگی رو تعلیم دادم
1469
01:24:56,358 --> 01:25:00,958
اون سگ خدمت کار شماست ،آبجو برات میاره
روزنامه ات رو میگره ، وقتی می خوای
1470
01:25:01,849 --> 01:25:03,661
این قطار شما نیست ؟
1471
01:25:03,927 --> 01:25:06,489
اونو می بینی
یک میلیون دلار
1472
01:25:06,514 --> 01:25:08,864
آره رالف اون قطار تو نیست ؟
1473
01:25:08,889 --> 01:25:11,239
همونی که از جنس برج خالص بود ؟ -
خفه شو -
1474
01:25:11,325 --> 01:25:12,520
چیه ؟
1475
01:25:12,591 --> 01:25:14,169
اوه پسر ، عذر می خوام ، عذر می خوام
1476
01:25:14,194 --> 01:25:16,935
راستی رالف ، می خوای
بری بعداً بازی رو ببینی ؟
1477
01:25:17,161 --> 01:25:18,622
فلز برنج خالص
1478
01:25:18,647 --> 01:25:21,075
رالف تو گفتی دیگه از دست من
عصبانی نمی شی
1479
01:25:21,122 --> 01:25:23,786
نه نورتون ، من نمی خوام دیگه عصبانی بشم
1480
01:25:23,819 --> 01:25:25,286
دیگه سرت داد نمیزنم
1481
01:25:25,599 --> 01:25:28,114
فقط می خوام بکشمت
کجا می ری ؟
1482
01:25:28,139 --> 01:25:29,622
برگرد اینجا نهارت رو بخور
1483
01:25:29,647 --> 01:25:32,372
رالف ، جای یه قطار دیگه رو هم بلدم
1484
01:25:32,397 --> 01:25:34,700
و یه زنگ هم داره -
بهتره جای یه قطار دیگه رو هم بلد باشی -
1485
01:25:34,725 --> 01:25:36,213
بی خیال مرد ، باید حرفم رو باور کنی
1486
01:25:36,238 --> 01:25:37,698
می خوای سرکارم بزاری بی چاره ، ها ؟
1487
01:25:37,967 --> 01:25:40,389
ترجمه و زیرنویس : مجید علی آتشی
@majid.aliatashi
1488
01:25:51,291 --> 01:25:53,791
ما هم پول گیر آوریدم
یکی که می خواد برند بارنده بیرنده
1489
01:25:53,830 --> 01:25:55,259
وقتی اون برنده پول می شه
1490
01:25:55,284 --> 01:25:57,596
جوانان امیریکا از راه کتاب کلوپ
1491
01:25:57,621 --> 01:26:00,698
ایدی رو می بینید
اون بچه خاصیه
1492
01:26:07,198 --> 01:26:09,745
صبر کن ، رالف ، رالف ، رالف
1493
01:26:18,458 --> 01:26:20,950
دست از مالیدن چیز های اون بردار
ایگی از صندلی بیا پایین
1494
01:26:20,975 --> 01:26:23,848
این چیزای اونه اخه ؟ اه پسر
چرا اینو به من گفتی ؟
1495
01:26:23,873 --> 01:26:28,912
خب پدر من بلا آموزش سگ های چی واوا رو
با بیماری سندروم داون انجام می داد و بعدش
1496
01:26:30,341 --> 01:26:32,825
اینطور نیست که اون هر نوع
مشکل روانی داشته باشه
1497
01:26:32,850 --> 01:26:34,934
اون قط دوست داره لجبازی کنه
1498
01:26:35,037 --> 01:26:36,770
منورت چیه ولش کنیم بره
1499
01:26:36,795 --> 01:26:39,419
من اینجا مثل یه بادکنک تولد
وایسادم و می خوای بزارم بره
1500
01:26:39,444 --> 01:26:41,317
من مثل بطری مایع ظرفشویی هستم
1501
01:26:41,342 --> 01:26:42,802
کومکات ... کدو حلوایی
1502
01:26:42,827 --> 01:26:45,380
یه تیکه کره ازم می خوای بزارم بره
مثل آدمی شدم که دندونش شکسته
1503
01:26:45,405 --> 01:26:49,973
تو مثل یه تیکه کیک میوه ای
شلی ،شدی ، مدی ، بریم
1504
01:26:49,998 --> 01:26:52,068
لعنت بهت بیا اینجا -
چی گفتی ؟ -
1505
01:26:52,326 --> 01:26:53,654
چیه ؟ چه خبره ؟
1506
01:26:54,631 --> 01:26:56,576
ترجمه تا پایان تیتراژ ادامه دارد
1507
01:29:24,584 --> 01:29:26,623
من رانالد هستم -
و منم ایرنی هستم -
1508
01:29:26,803 --> 01:29:28,685
و ما "برادارن ایزلی" هستیم