1 00:00:38,501 --> 00:00:43,715 Han ved, hvornår du har sovet! Hvornår du har været vågen! 2 00:00:44,257 --> 00:00:48,089 Han ved, om du har været god. Så vær god for ... 3 00:00:48,302 --> 00:00:52,596 - For godhedens skyld. - Tænk over det. 4 00:00:52,807 --> 00:00:56,057 Vær god for godhedens skyld. 5 00:00:57,061 --> 00:01:01,308 - For hvis skyld? - For godhedens skyld. 6 00:01:01,524 --> 00:01:07,977 Tid til at fjerne "ho" fra musik- videoerne og stoppe det i munden. 7 00:01:08,197 --> 00:01:11,068 - Giv mig et " ho, ho, ho" ? - Ho, ho, ho! 8 00:01:11,284 --> 00:01:17,702 Folk tror, det betyder Hilton-søstrene og Nicole Richie. 9 00:01:17,915 --> 00:01:20,204 Men det er ikke sandt. 10 00:01:20,418 --> 00:01:25,163 - Giv mig et ægte " ho, ho, ho" ! - Ho, ho, ho! 11 00:01:25,381 --> 00:01:28,050 Gud velsigne julemanden! 12 00:01:28,259 --> 00:01:35,140 FedEx, UPS, de kan fragte pakken. men vent lidt ... 13 00:01:35,349 --> 00:01:41,968 Jeg kender en mand, som har sin egen ekspres-leverance. 14 00:01:42,190 --> 00:01:47,432 Glem Luftekspressen. Jeg vælger Rensdyrekspressen. 15 00:01:47,653 --> 00:01:54,237 - Det er gratis juleaften. - Ho, ho, ho! 16 00:02:04,337 --> 00:02:06,376 Gud velsigne julemanden! 17 00:02:15,806 --> 00:02:21,097 Fra Nordpolen ... her kommer julemanden! 18 00:02:21,312 --> 00:02:24,895 Glædelig jul, kære børn! Hej med jer! 19 00:02:47,755 --> 00:02:49,913 Glædelig jul. 20 00:02:55,554 --> 00:02:57,880 Ja, det er din røv, julle! 21 00:03:01,644 --> 00:03:03,471 Jeg er ude efter din fede røv! 22 00:03:08,943 --> 00:03:11,434 Giv dig en røvfuld! 23 00:03:17,952 --> 00:03:22,744 Hvad fanden ...! I står bare der og glor! 24 00:03:22,957 --> 00:03:29,042 Ingen hjælper julemanden. Det er sgu tragisk. 25 00:03:29,255 --> 00:03:34,711 - I kan rende mig i røven! - Julemanden bandede! 26 00:03:37,263 --> 00:03:43,632 Kwanzaas sjette dag er Kuji ... ku ... 27 00:03:43,852 --> 00:03:48,929 Det er godt nok svært. Den sjette dag er Kuumba. 28 00:03:49,149 --> 00:03:52,400 Kuumba ... 29 00:03:52,611 --> 00:03:57,736 Harold Kennedy Uberwitz var min historielærer. Kultur-freak. 30 00:03:57,950 --> 00:04:05,696 På kuumba hilser de ældre, dvs. mig, de andre med en Harambee-hilsen. 31 00:04:05,916 --> 00:04:08,621 Og den ser sådan ud. 32 00:04:08,836 --> 00:04:11,327 Harambee! 33 00:04:12,256 --> 00:04:16,040 Hvem vil deltage i denne hilsen? 34 00:04:16,260 --> 00:04:18,549 Huey, hvad med dig? 35 00:04:20,472 --> 00:04:25,181 Er du sikker? Det er kwanzaa ... Skidt pyt. 36 00:04:25,394 --> 00:04:31,017 Kom så! Harambee! Harambee! Harambee! 37 00:04:45,164 --> 00:04:51,581 - Skal jeg instruere julestykket? - Ja. Det bliver fantastisk. 38 00:04:51,795 --> 00:04:58,379 - Julen siger mig ikke noget. - Det behøver ikke være traditionelt. 39 00:04:58,594 --> 00:05:02,128 - Der er frit slag. - Du bliver fyret! 40 00:05:02,347 --> 00:05:06,345 - For hvad? - For at være uansvarlig og hvid. 41 00:05:06,560 --> 00:05:09,894 jeg vil mægtig gerne se din fortolkning. 42 00:05:10,105 --> 00:05:12,430 Hvad ved du om min fortolkning? 43 00:05:12,649 --> 00:05:20,230 Den ville knuse din verden, dine illusioner og blotte din uvidenhed. 44 00:05:20,449 --> 00:05:24,660 Så spørg dig selv ... om du kan tåle at høre den. 45 00:05:24,870 --> 00:05:27,657 Du får ubegrænset kunstnerisk frihed. 46 00:05:29,374 --> 00:05:31,533 Jeg vil have det på papir. 47 00:05:32,628 --> 00:05:39,377 Og pludselig, rundt om englen, stod en masse og hyldede Gud. 48 00:05:39,593 --> 00:05:44,385 Fred på jorden og må alt godt tilkomme mennesket. 49 00:05:46,266 --> 00:05:48,888 Det er det, julen handler om. 50 00:05:49,102 --> 00:05:52,886 Hørte du det, knægt? Det er det, julen handler om. 51 00:05:53,106 --> 00:05:59,145 Julen er faktisk en hedensk højtid. Jesus ville hade, at vi fejrer den. 52 00:05:59,363 --> 00:06:01,735 Jeg vil ikke have en Scrooge i mit hus! 53 00:06:01,949 --> 00:06:06,492 Jesus kan ikke være blevet født om vinteren. 54 00:06:06,703 --> 00:06:11,282 For hyrderne, som så englene, ville ikke have været udenfor. 55 00:06:11,500 --> 00:06:16,245 Den palæstinensiske vinter er for kold. Hvis man tror på den slags. 56 00:06:16,463 --> 00:06:20,128 Julen stammer fra den romerske højtid Saturnalia. 57 00:06:20,342 --> 00:06:26,795 En vinterfestival, hvor man gav gaver, drak og dyrkede sex. 58 00:06:27,015 --> 00:06:33,136 Folk var så skøre, at kirken forbød julen i det 19. århundrede. 59 00:06:33,355 --> 00:06:36,272 Faktisk har USA's kongres ... 60 00:06:43,448 --> 00:06:47,660 - Bedstefar? Bedstefar? - Undskyld! Hvad sagde du? 61 00:06:47,869 --> 00:06:55,248 - Jeg forklarede julens historie. - Ja, men det var dødkedeligt. 62 00:06:55,460 --> 00:07:00,537 Bla, bla ... homosex og kongressen. Det skal være mere interessant. 63 00:07:00,757 --> 00:07:02,797 Du snakker mig i graven. 64 00:07:04,803 --> 00:07:10,806 Så slog det mig. Verden skulle se min vision, i en pyntet udgave. 65 00:07:11,017 --> 00:07:15,062 Der skulle være dramatik og specialeffekter. 66 00:07:15,981 --> 00:07:18,816 - Hvad laver du? - Skriver til julemanden. 67 00:07:19,025 --> 00:07:25,479 "Kære julemand ... Du er en forpulet nigger" ! 68 00:07:25,699 --> 00:07:27,738 Vent lidt ... 69 00:07:27,951 --> 00:07:32,696 "Kære julemand, du er en skide forpulet nigger" . 70 00:07:32,914 --> 00:07:38,501 "Indkøbscentret har hyret ekstra vagter til at beskytte dig" . 71 00:07:38,712 --> 00:07:43,837 "Dit feje svin! Jeg kommer efter din røv igen" - 72 00:07:44,050 --> 00:07:49,045 - "indtil du betaler din gæld. Din hængivne ... " 73 00:07:49,264 --> 00:07:51,506 "Julemandsterroristen" . 74 00:07:53,768 --> 00:07:57,018 Du bør skrive et stykke om julens sande natur. 75 00:07:57,230 --> 00:08:02,437 Julemanden døde for vore gaver og genopstod fra de døde. 76 00:08:02,652 --> 00:08:09,366 Så flyttede han til Nordpolen. Hvert år kommer han og tilgiver os. 77 00:08:09,576 --> 00:08:13,360 - Og giver os evige gaver. - Julemanden stinker! 78 00:08:13,580 --> 00:08:18,289 Hvor var han, da vi boede i slummen? Han holdt sig langt væk. 79 00:08:18,501 --> 00:08:22,629 Jeg ønskede mig kun fælge, ikke engang en bil! 80 00:08:22,839 --> 00:08:27,715 Og hvad fik vi? Ikke en skid! Han skal betale, hvad han skylder os! 81 00:08:30,430 --> 00:08:32,339 Krybbespil uden titel "Ingen advokater" 82 00:08:40,857 --> 00:08:45,898 God jul, mr. Uberwitz. Skal du tale med mr. Freeman? 83 00:08:46,112 --> 00:08:48,568 - Ja. - Øjeblik. 84 00:08:48,782 --> 00:08:51,451 Mr. Uberwitz er her. Godt. 85 00:08:51,659 --> 00:08:58,872 Han sidder i møde. Du kan vente på gangen. Vil du have et glas vand? 86 00:08:59,084 --> 00:09:01,539 Nej, tak. 87 00:09:04,964 --> 00:09:06,922 Huey? 88 00:09:07,133 --> 00:09:12,376 Hej, Uberwitz, det her er min medproducent Quincy jones. 89 00:09:12,597 --> 00:09:17,757 - Hvordan går det? - Fint, tak. Hvor kender du Huey fra? 90 00:09:17,977 --> 00:09:24,347 Vi har kendt hinanden længe. Musikbudgettet er ikke stramt, vel? 91 00:09:24,567 --> 00:09:27,604 Musikbudgettet? 92 00:09:29,447 --> 00:09:30,645 Hvad fanden? 93 00:09:36,246 --> 00:09:41,750 Hvad har i gang i? Vi har premiere om to uger, og så holder i fest! 94 00:09:41,960 --> 00:09:47,381 - Vi hygger os bare lidt. - Hygger? Ligner jeg Charlie Brown? 95 00:09:47,590 --> 00:09:51,374 - Nej. - Ligner jeg måske Charlie Brown? 96 00:09:51,594 --> 00:09:55,544 - I er fyret, hele bundtet! - Fyret? 97 00:09:55,765 --> 00:09:58,054 Stammede jeg? Skrid! 98 00:09:58,268 --> 00:10:03,558 Huey, det er hele rollebesætningen. Er det nu også klogt? 99 00:10:03,773 --> 00:10:06,857 - Kontrakten. - Det gør mig ondt, folkens. 100 00:10:08,611 --> 00:10:10,936 I skal ikke kigge på mig! 101 00:10:11,155 --> 00:10:16,446 Se ikke på Quincy jones, Han hjælper jer ikke. Forsvind! 102 00:10:16,661 --> 00:10:21,453 Er der afsat penge til en rollebesætter? 103 00:10:30,216 --> 00:10:34,463 Ja, lidt af julestemningen er vendt hjem til Woodcrest. 104 00:10:34,679 --> 00:10:42,853 Julemanden er tilbage efter angrebet fra den arabiske juleterrorist. 105 00:10:43,062 --> 00:10:45,351 Nu beskytter du mig vel? 106 00:10:45,565 --> 00:10:50,392 Bare rolig, julemand. Jeg har tjek på det. 107 00:10:50,611 --> 00:10:55,986 Jeg er en stor mand, men jeg er meget atletisk. 108 00:10:56,200 --> 00:11:01,325 Hej med dig. Hvad ønsker du dig til jul? 109 00:11:01,539 --> 00:11:06,497 Jeg vil have ... julemand, du har en rød prik i panden. 110 00:11:20,766 --> 00:11:23,970 For satan da! Der røg min milt vist. 111 00:11:24,187 --> 00:11:28,647 - Skaf en læge! - God jul, nigger! 112 00:11:37,491 --> 00:11:40,777 Du skal betale din gæld! 113 00:11:40,995 --> 00:11:43,664 Du slipper ikke! 114 00:11:45,249 --> 00:11:47,705 Du løber som en kælling! 115 00:11:53,716 --> 00:11:59,801 Jeg behøver forstærkning! Jeg er fed og kan ikke løbe. 116 00:12:00,014 --> 00:12:04,391 Jeg tror, jeg har fået et hjerteanfald og nogle slagtilfælde. 117 00:12:08,856 --> 00:12:12,439 Glædelig jul, nigger. 118 00:12:15,613 --> 00:12:17,652 Fandens! 119 00:12:21,452 --> 00:12:23,943 Krybbespil uden titel Rollebesætning 120 00:12:31,962 --> 00:12:36,423 Godt. I rollen som den tredje vise mand - 121 00:12:36,634 --> 00:12:39,919 - har vi mr. Fogelbury eller Denzel Washington. 122 00:12:40,137 --> 00:12:44,349 - jeg ville vælge Denzel. - Ditto. 123 00:12:44,558 --> 00:12:51,225 I rollen som Maria har vi mrs. Peterson eller Angela Basset. 124 00:12:51,440 --> 00:12:56,149 - Mrs. Peterson var overbevisende. - Ja, mon ikke! 125 00:12:56,362 --> 00:12:59,695 - Men jeg vælger nu Angela Basset. - Ditto. 126 00:12:59,907 --> 00:13:04,783 Hvordan skal vi få råd til Denzel Washington og Angela Basset? 127 00:13:04,995 --> 00:13:08,530 Det ved jeg ikke. Er der nyt om Will Smith? 128 00:13:10,376 --> 00:13:13,994 - Ham har vi da ikke råd til. - Op i røven med budgettet. 129 00:13:14,213 --> 00:13:22,043 Det her er vigtigere end penge. Vi forandrer skolekomedien for evigt. 130 00:13:22,263 --> 00:13:24,386 Men vi har ikke pengene! 131 00:13:26,058 --> 00:13:28,098 Kontrakten. 132 00:14:15,357 --> 00:14:20,648 - Frokost 11.30 om lydeffekterne. - Aflys den. 133 00:14:20,863 --> 00:14:26,735 Forældrerådet truer med en boykot, efter du fyrede alle børnene. 134 00:14:26,952 --> 00:14:31,164 Og rektor venter på dit kontor. Han vil tale om manuskriptet. 135 00:14:32,166 --> 00:14:35,416 For det første, vi er vilde med manuskriptet. 136 00:14:35,627 --> 00:14:38,961 - Det er fantastisk! - Vi vil ikke ændre et komma. 137 00:14:39,173 --> 00:14:43,301 - Vi har bare nogle småændringer. - Ikke noget vigtigt. 138 00:14:43,510 --> 00:14:49,596 Der er en slåfejl på side 5 og en misforståelse på side 32. 139 00:14:49,808 --> 00:14:56,143 Scenen skal nok foregå om natten. Ja, og så er jesus ikke sort. 140 00:14:56,356 --> 00:15:01,777 - Hvad mener du med det? - Ikke sort. En anden farve måske? 141 00:15:01,987 --> 00:15:04,739 - Hvid? - Men jesus var sort. 142 00:15:04,948 --> 00:15:08,282 - Italiener er også en mulighed. - Han kom fra Mellemøsten. 143 00:15:08,494 --> 00:15:14,117 Der bor arabere og mennesker af afrikansk herkomst. 144 00:15:14,333 --> 00:15:16,539 Beklager. Det går ikke. 145 00:15:16,752 --> 00:15:19,457 Nå, den! 146 00:15:26,345 --> 00:15:29,215 - Held og lykke. - Knæk og bræk. 147 00:15:29,431 --> 00:15:32,218 Jeg glæder mig til premieren. 148 00:15:43,779 --> 00:15:45,818 - Riley? - Jazmine? 149 00:15:46,031 --> 00:15:49,863 Riley, er du her for at se julemanden? 150 00:15:50,077 --> 00:15:57,455 Mine damer og herrer, fra Nordpolen, den ægte julemand. 151 00:16:05,008 --> 00:16:08,128 Hej med jer, smukke hvide børn! 152 00:16:08,345 --> 00:16:12,758 Sikke en masse søde vanille-ansigter! 153 00:16:12,975 --> 00:16:15,263 Han var den eneste, de kunne finde. 154 00:16:15,477 --> 00:16:21,100 Julemanden forekommer måske en smule mørkere end normalt. 155 00:16:21,316 --> 00:16:25,314 Men det skyldes, at han har fået re-vitiligo. 156 00:16:25,529 --> 00:16:28,565 Det er det modsatte af Michael jacksons sygdom. 157 00:16:28,782 --> 00:16:34,951 Men skidt med det. Lad os så komme i gang! 158 00:16:35,163 --> 00:16:39,659 - Det er da ikke julemanden. - Første levende billede? 159 00:16:43,171 --> 00:16:48,248 Han er en bedrager. Tag jer i agt for ham! 160 00:16:48,468 --> 00:16:53,426 Ro på, unger. Det gælder også jeres forældre. 161 00:16:53,640 --> 00:16:58,432 Jeg er den rigtige julemand. Se, hvor min mave gynger. 162 00:16:58,645 --> 00:17:04,399 Re-vitiligo er en yderst alvorlig og livstruende sygdom. 163 00:17:10,198 --> 00:17:15,785 Jeg har været i branchen længe. Det hører med til faget. 164 00:17:15,996 --> 00:17:18,950 Jeg ved, du vil gøre det rigtige. 165 00:17:24,629 --> 00:17:29,754 Huey, det kan stadig blive et godt stykke med nogle ændringer. 166 00:17:29,968 --> 00:17:34,297 Huey, vi må finde på noget. 167 00:17:34,514 --> 00:17:39,141 Gør, som du vil, men fjern mit navn. 168 00:17:39,352 --> 00:17:41,843 Jeg skal ikke nyde noget. 169 00:17:45,567 --> 00:17:52,815 Hallo? ja, problemet er løst. Vi opfører stykket i morgen. 170 00:17:54,451 --> 00:17:59,789 - Hvor kommer julemanden ikke? - Fordi han ikke findes. 171 00:18:03,835 --> 00:18:07,833 Vi vil alle tro på mirakler til jul. 172 00:18:16,723 --> 00:18:19,178 Det gælder alle mennesk er. 173 00:18:24,439 --> 00:18:27,356 "Ingen julemand" ? 174 00:18:27,567 --> 00:18:32,443 Det er en typisk bemærkning fra en niggerrolling som Riley. 175 00:18:32,655 --> 00:18:39,786 Du forbløffer mig, jazmine. Jeg troede, mulatter var fornuftige. 176 00:18:41,122 --> 00:18:47,492 Jeg er agent Ruckus. Frivillig julemandsvagt. 177 00:18:47,712 --> 00:18:55,043 Vi har grund til at tro, at din jungleven Riley er juleterroristen. 178 00:18:55,261 --> 00:18:58,677 Det er jo logik for burhøns. 179 00:18:59,933 --> 00:19:05,307 Men julemanden turde ikke komme i år. Til næste år måske. 180 00:19:05,522 --> 00:19:08,725 Så findes han altså? 181 00:19:08,942 --> 00:19:13,485 Ja. Så sandt som, at jeg stammer fra lrland. 182 00:19:13,696 --> 00:19:18,157 Julemirakler sker kun i løgne, som de voksne fortæller børn. 183 00:19:20,745 --> 00:19:23,699 Og måske i krybbespil. 184 00:19:23,915 --> 00:19:29,040 Mr. Uberwitz opførte stykket som planlagt. Intet var ændret. 185 00:19:43,434 --> 00:19:47,598 Som ved et mirakel så verden min fortolkning. 186 00:19:47,814 --> 00:19:51,942 "Den sorte Jesus' eventyr" fik stående ovationer. 187 00:19:52,151 --> 00:19:56,694 "Woodcrest Post Gazette" kaldte det "en teaterrev olution" . 188 00:19:56,906 --> 00:20:01,615 Desværre fik forældrerådets protest en vis virkning. 189 00:20:01,828 --> 00:20:07,783 De syntes ikke om min fortolkning, de ville se deres børn optræde. 190 00:20:08,626 --> 00:20:11,034 Sådan, Huey! 191 00:20:14,299 --> 00:20:20,633 Mr. Uberwitz blev fyret for ulydighed og uansvarlighed. 192 00:20:26,686 --> 00:20:31,431 Han blev senere professor i afroamerikanske studier i Maryland. 193 00:20:34,360 --> 00:20:39,271 Stykkets eneste opførelse blev ikke optaget på video. 194 00:20:39,490 --> 00:20:43,784 Men skidt med det. Jeg gider ikke se mine gamle stykker. 195 00:20:53,004 --> 00:20:56,704 Du arbejder for julemanden. Jeg har en besked til ham. 196 00:20:57,925 --> 00:21:02,053 Sig, at Riley venter på hans røv til næste jul. 197 00:21:02,263 --> 00:21:05,264 Og så har han bare at betale sin gæld!