1 00:00:20,000 --> 00:00:28,000 Fixed by: bullit 2 00:01:12,400 --> 00:01:15,600 Professorn, sista lådan från indian-gravplatsen. 3 00:01:15,800 --> 00:01:20,400 -Vilket fantastiskt fynd. -Ja... Jag går och lägger mig. 4 00:01:20,600 --> 00:01:23,200 Tack, Marissa. God natt. 5 00:01:23,400 --> 00:01:25,800 Sitt inte uppe för länge, okej? 6 00:01:39,400 --> 00:01:44,200 Hallå, Charles? Jag hoppas att du har goda nyheter. 7 00:01:44,400 --> 00:01:49,000 Vi har trängt in i innersta kammaren. Vi har hövding Six Bears kranium. 8 00:01:49,400 --> 00:01:54,000 Fantastiskt, Charles. Våra agenter blir mycket nöjda. 9 00:01:54,200 --> 00:01:58,400 -Jag började tro på förbannelsen. -Sen när är du vidskeplig? 10 00:01:58,800 --> 00:02:03,200 Sen vi investerade tio miljoner dollar i projektet. 11 00:02:04,800 --> 00:02:07,000 Hallå? 12 00:02:08,200 --> 00:02:10,400 Hallå...? Skit! 13 00:04:09,200 --> 00:04:11,600 Hjälp! Hjälp mig! 14 00:04:15,800 --> 00:04:17,600 Hjälp mig! 15 00:04:28,800 --> 00:04:31,000 Öppna! Hjälp...! 16 00:05:12,600 --> 00:05:14,800 Hallå! Vad fan gör du här? 17 00:05:15,000 --> 00:05:19,200 Hjälp mig, snälla. Han kommer. 18 00:05:20,800 --> 00:05:22,000 Där. 19 00:05:35,600 --> 00:05:37,200 Stanna där! 20 00:05:39,000 --> 00:05:40,800 Tillbaka! 21 00:08:24,200 --> 00:08:26,200 -Signal? -Nej. 22 00:08:29,400 --> 00:08:31,400 Nu! 23 00:08:33,000 --> 00:08:36,200 -Dakota, York här. -Jag hör dig. 24 00:08:36,400 --> 00:08:39,000 Vi är röjda. Rapportera. 25 00:08:39,200 --> 00:08:41,600 Hela gruppen är borta. Alla saknas. 26 00:08:41,800 --> 00:08:45,800 Bara Terry och jag kvar. Bakhåll. 27 00:08:46,000 --> 00:08:50,200 -Var är ni? -Cirka...70 km från civilisationen. 28 00:08:50,400 --> 00:08:54,200 Utan ammunition. Ni måste hämta oss nu. 29 00:08:54,400 --> 00:09:00,200 Lyssna noga: vi överlever inte natten. Ni måste hämta oss nu. Uppfattat? 30 00:09:01,200 --> 00:09:02,800 Dakota? 31 00:09:04,000 --> 00:09:06,600 -Telefonen är död. -Den är här. 32 00:09:06,800 --> 00:09:10,400 De kan spåra telefonen. Lämna den på. 33 00:09:10,600 --> 00:09:14,000 -Vi har en halvtimmes dagsljus. -Vi kommer max 8 km. 34 00:09:14,200 --> 00:09:17,000 -Vi stannar här. -Öga mot öga? 35 00:09:20,000 --> 00:09:21,200 Öga mot öga. 36 00:11:01,400 --> 00:11:07,200 HEMLlG RÄDDNINGSSTYRKA 37 00:11:47,800 --> 00:11:50,200 Samlas här! 38 00:11:50,400 --> 00:11:53,600 JSOC fick detta samtal för tre veckor sen. 39 00:11:54,600 --> 00:11:56,400 Lyssna. 40 00:11:56,600 --> 00:11:59,600 Han tar en i skymringen. 41 00:11:59,800 --> 00:12:02,200 Sambandet lägger av. 42 00:12:02,400 --> 00:12:05,400 Radio och mobiler dör. 43 00:12:05,600 --> 00:12:10,400 Först Neumeyer - spårlöst. Sen Bleighlock... 44 00:12:10,600 --> 00:12:12,600 Spårlöst. 45 00:12:13,000 --> 00:12:14,800 Sen Terry... 46 00:12:15,000 --> 00:12:18,000 Jag såg honom uppsprättad som en fisk. 47 00:12:18,400 --> 00:12:23,000 Jag kan inte beskriva det. Jag har aldrig sett nåt liknande. 48 00:12:23,200 --> 00:12:27,200 Den är där ute. Den iakttar dig. 49 00:12:27,400 --> 00:12:29,600 Den jagar dig. 50 00:12:29,800 --> 00:12:31,800 Gud hjälpe dig. 51 00:12:35,400 --> 00:12:39,800 De var på ett träningsuppdrag. JSOC skickade ut fyra man. 52 00:12:40,200 --> 00:12:42,200 De försvann också spårlöst. 53 00:12:42,600 --> 00:12:45,800 Två försvunna fyramanna-grupper. 54 00:12:46,000 --> 00:12:48,200 Vi ska stoppa det här. 55 00:12:48,600 --> 00:12:52,000 Vi får ta till alla medel för att stoppa det här- 56 00:12:52,200 --> 00:12:55,000 -och har även rätt att döda. 57 00:12:55,400 --> 00:12:57,600 De försvann en efter en. 58 00:15:05,800 --> 00:15:10,600 -Har några civilister angripits? -Två arkeologer dog för en månad sen. 59 00:15:10,800 --> 00:15:13,000 Nu vet ni lika mycket som jag. 60 00:15:15,600 --> 00:15:21,000 Okej, hör ni. Härifrån sände Kansas sin sista lägesrapport. 61 00:15:21,400 --> 00:15:23,000 De var på väg ner. 62 00:15:25,000 --> 00:15:30,200 Jag tror hela tiden att nån ska dyka upp och säga att det är dolda kameran. 63 00:15:30,400 --> 00:15:33,000 De är säkert från Delta Force. 64 00:15:37,200 --> 00:15:39,600 Vad tänker du på? 65 00:15:39,800 --> 00:15:41,800 Jag vet inte, Mike. 66 00:15:42,000 --> 00:15:45,400 Ge sig ut med den här gruppen... 67 00:15:45,600 --> 00:15:49,400 Jag förstår hemlighetsmakeriet... 68 00:15:49,600 --> 00:15:52,800 Jag är väl bara gammeIdags. 69 00:15:53,000 --> 00:15:57,600 Davis. Undervattens-sprängning, fjärrspaning och samband. 70 00:15:57,800 --> 00:16:01,800 Stella Cordero, Fort Benning, prickskytteinstruktör. 71 00:16:02,000 --> 00:16:05,200 Om du ser det kan jag skjuta det. 72 00:16:05,600 --> 00:16:08,400 Smith. Närstrid, sabotageinstruktör. 73 00:16:08,800 --> 00:16:11,600 Scott. Fjärrspaning. 74 00:16:15,800 --> 00:16:18,800 Riktigt oländig terräng, va? 75 00:16:28,200 --> 00:16:32,400 Jag har inte sett nåt York inte kunde hitta ut ur med eller utan kompass. 76 00:16:35,200 --> 00:16:38,600 Han tjatade på mig för att komma med i gruppen. 77 00:16:38,800 --> 00:16:41,000 Han är en riktig hårding, chefen. 78 00:16:41,200 --> 00:16:43,800 Vi får hoppas det. - Kom! 79 00:17:18,800 --> 00:17:21,400 Då kör vi. Ta reda på det vi kan. 80 00:17:21,600 --> 00:17:24,600 Jag behöver vad som helst. 81 00:17:27,400 --> 00:17:32,000 Ibland rubbas marken tillräckligt för att skapa en temperaturskillnad. 82 00:17:32,200 --> 00:17:34,200 -Jag vet. -Gör du? 83 00:17:34,400 --> 00:17:39,800 Med en bra IR-kamera kan man hitta en kropp en månad efter den begravts. 84 00:17:42,800 --> 00:17:45,000 Gammal mässing. 85 00:17:45,200 --> 00:17:48,200 En.300 Savage-patron. Gammalt jaktgevär. 86 00:17:48,400 --> 00:17:52,200 Ett halvår gammal att döma av missfärgningen. 87 00:17:54,600 --> 00:17:57,600 Det där kan du, va, Scott? 88 00:17:57,800 --> 00:18:01,400 En erfaren prickskytt doppar patronerna i olja. 89 00:18:01,600 --> 00:18:04,600 För att få dem att se gamla ut. 90 00:18:14,600 --> 00:18:16,600 Minns du Kandahar? 91 00:18:16,800 --> 00:18:21,800 I två veckor levde vi på hästarna. Första kontakten: ett lönnmord. 92 00:18:22,000 --> 00:18:25,800 Och vi skulle bara in och ut igen. 93 00:18:26,200 --> 00:18:28,200 Just det... 94 00:18:28,400 --> 00:18:31,000 Hela bergssidan exploderade. 95 00:18:31,200 --> 00:18:35,200 Jag sköt med min kaliber 50 tills pipan var helt rödglödande. 96 00:18:35,600 --> 00:18:38,600 Det måste ha funnits en hel division i grottan. 97 00:18:38,800 --> 00:18:41,200 Vi kände de här killarna. 98 00:18:41,400 --> 00:18:46,000 De är bäst. De försvinner inte bara. 99 00:18:46,400 --> 00:18:49,200 Jag vet. Tro mig, jag vet. 100 00:20:10,600 --> 00:20:13,200 Terrys tändare. Ta med den. 101 00:20:13,400 --> 00:20:16,400 -Vad är det för fläck? -Blod. 102 00:20:16,600 --> 00:20:21,400 -De verkar ha slaktat ett rådjur. -Det förklarar den ljuvliga doften. 103 00:20:21,600 --> 00:20:23,400 Rådjurssäsongen är över. 104 00:20:23,600 --> 00:20:28,000 Skär man halsen av en människa blöder det rejält. Mer än man tror. 105 00:20:28,400 --> 00:20:32,000 Det krävs skicklighet att döda med kniv. Speciellt en som de. 106 00:20:32,200 --> 00:20:35,000 Det kräver specialträning. 107 00:20:35,400 --> 00:20:37,800 Okej, packa ihop. 108 00:20:38,000 --> 00:20:41,000 En kvar. Omahas rapportplats fyra timmar härifrån. 109 00:20:50,800 --> 00:20:52,800 Är du okej? 110 00:20:53,800 --> 00:20:56,200 Jag kände York. 111 00:20:56,400 --> 00:20:59,800 Han var expert på skjutvapen och kniv. 112 00:21:03,200 --> 00:21:05,600 Han lärde upp mig. 113 00:21:14,200 --> 00:21:18,200 Det fanns inget på jorden som skrämde honom. 114 00:21:55,200 --> 00:21:58,200 Jag faller tillbaka lite och snokar runt. 115 00:22:56,000 --> 00:22:58,600 Jag hoppas att Smith hinner tillbaka. 116 00:22:58,800 --> 00:23:01,800 Vi gick ranger-utbildningen ihop. 117 00:23:02,200 --> 00:23:04,200 Hon spårar oss. 118 00:23:04,600 --> 00:23:08,200 Hon får 20 minuter till. Sen bryter vi radiotystnaden. 119 00:23:08,400 --> 00:23:11,800 Leary kan vara hård. Bergen kan vara lömska. 120 00:23:12,000 --> 00:23:14,600 Hon klarar sig. 121 00:23:30,600 --> 00:23:34,200 -Vi har tappat bort Smith. -Hon kommer ikapp. 122 00:25:26,600 --> 00:25:27,800 Lägereld. 123 00:25:28,000 --> 00:25:32,200 En ensam man. Han ser ut som en luffare. 124 00:25:32,400 --> 00:25:34,800 Det är inte vår man. 125 00:25:41,200 --> 00:25:43,800 Hej där, gamling. 126 00:25:44,200 --> 00:25:46,400 Har du bönor? 127 00:25:46,600 --> 00:25:48,800 Jag vet inte... 128 00:25:49,000 --> 00:25:51,600 Är du hungrig? Vill du ha? 129 00:25:51,800 --> 00:25:56,200 Bönor är bra. Man värmer dem, sen är de klara. 130 00:25:58,600 --> 00:26:01,800 -Har du varit här länge? -Tog du med bönor till mig? 131 00:26:06,200 --> 00:26:07,800 Varsågod. 132 00:26:12,000 --> 00:26:17,400 Vi letar efter några vänner. De kom förbi här för nån vecka sen. 133 00:26:17,600 --> 00:26:20,600 -Det är militärens bönor. -Vi har bara såna. 134 00:26:20,800 --> 00:26:23,600 De var också militärer. 135 00:26:25,000 --> 00:26:27,600 Jag kan hämta konservöppnaren... 136 00:26:30,000 --> 00:26:34,000 Gamle Joe... 137 00:26:34,200 --> 00:26:37,400 ...måste visa vad han går för för den andra sidan. 138 00:26:37,600 --> 00:26:42,200 Måste skalpera några krigare. Tuffa, starka pojkar som ni. 139 00:27:04,200 --> 00:27:06,200 Gamle Joe... 140 00:27:06,600 --> 00:27:09,200 * 141 00:27:14,200 --> 00:27:18,400 Cherokeegubbens fiol spelar falskt. 142 00:27:30,200 --> 00:27:34,000 -Han måste skalpera några krigare. -Han har varit ensam för länge. 143 00:27:34,200 --> 00:27:38,200 Tuffa, starka pojkar. Som ni. 144 00:29:00,200 --> 00:29:04,400 Han tar de grymmaste och elakaste. Han bryr sig inte. 145 00:29:07,600 --> 00:29:10,400 -Låt maten väl smaka. -De kallar honom... 146 00:29:10,800 --> 00:29:14,000 ...Cotton Mouth Joe. 147 00:29:14,200 --> 00:29:16,600 Var rädd om skalpen, blå soldat. 148 00:29:47,200 --> 00:29:50,400 Vi har nåt konstigt här. 149 00:29:50,600 --> 00:29:52,400 Vad är det? 150 00:29:52,800 --> 00:29:55,400 Skit samma. Häst och ryttare. 151 00:29:55,600 --> 00:29:58,600 Chefen, vi undersöker stället. 152 00:30:10,600 --> 00:30:13,000 Sätt ut poster! Hitta honom! 153 00:30:13,200 --> 00:30:14,800 Det där var skumt. 154 00:30:15,000 --> 00:30:18,200 Bunden med nässeltråd, á la irokes. 155 00:30:18,400 --> 00:30:22,400 Irokeserna gjorde räder hundratals mil in på fiendemark. 156 00:30:22,600 --> 00:30:27,200 Inga spår. Han hade inte kommit förbi utan att vi hade sett honom. 157 00:30:59,800 --> 00:31:02,000 Hörde ni nåt? Vad var det? 158 00:31:07,200 --> 00:31:10,200 Jag föreslår att vi fortsätter. 159 00:31:10,400 --> 00:31:13,600 Chefen, det ser inte bra ut. 160 00:31:17,400 --> 00:31:19,400 Jag fattar inte. 161 00:31:19,600 --> 00:31:23,600 Det måste finnas ett kraftigt magnetfält i dalen. 162 00:31:23,800 --> 00:31:26,000 Okej. Då går vi. 163 00:31:29,400 --> 00:31:33,800 Man kan få magnetiska förändringar i hjärnan, så att man hallucinerar. 164 00:32:04,200 --> 00:32:06,400 Vi är inte ensamma. 165 00:32:08,800 --> 00:32:12,200 Sen indianen har vi haft sällskap. 166 00:32:12,400 --> 00:32:16,400 Det satsar jag livet på. Vi är förföljda, chefen. 167 00:32:16,600 --> 00:32:20,600 Ja. Det får en att känna sig speciell, va? 168 00:32:23,800 --> 00:32:25,600 Hör på... 169 00:32:25,800 --> 00:32:29,800 Vi går närmare Omahas sista rapportplats innan vi slår nattläger. 170 00:32:30,200 --> 00:32:35,000 Till dess, om du ser nåt, vad som helst, så nedkämpar vi det. 171 00:32:35,200 --> 00:32:38,800 Men gå på fakta, inte känslor. 172 00:32:39,200 --> 00:32:42,400 Låt inte fantasin göra dig tokig. 173 00:33:03,000 --> 00:33:06,200 Jag vill ha larmbloss och snubbeltråd. 174 00:33:06,400 --> 00:33:09,600 Kom ihåg att det är civilt område. 175 00:33:09,800 --> 00:33:12,400 Var helt säkra innan ni skjuter. 176 00:33:12,600 --> 00:33:17,800 Ett civilt område som knäckte åtta av de bästa elitsoldaterna. 177 00:33:19,600 --> 00:33:22,600 Det luktar rutten frukt. 178 00:33:22,800 --> 00:33:26,400 Det är ruttet kött. Man vänjer sig aldrig. 179 00:33:26,600 --> 00:33:28,600 Det påminner mig om Laos. 180 00:33:29,000 --> 00:33:32,000 Där finns en plats där floderna rinner bakåt. 181 00:33:32,200 --> 00:33:35,400 Märkliga saker händer, underliga händelser. 182 00:33:35,600 --> 00:33:37,600 Folk i trakten är vana. 183 00:33:37,800 --> 00:33:41,600 Folk försvinner och dyker upp åtta mil bort. Såna saker. 184 00:33:41,800 --> 00:33:45,000 Jag åt där en gång. Mao-pagoden. 185 00:33:45,200 --> 00:33:49,600 Levande skorpioner på ris. Man äter dem med pinnar. 186 00:33:49,800 --> 00:33:53,800 Biter av svansen och doppar dem i soja. Du hade nog gillat det. 187 00:33:54,000 --> 00:33:57,600 Man måste vara masochist. Spänningssökare. 188 00:33:57,800 --> 00:34:02,600 -Du behöver inte prata med mig. -Ta det kallt. Du är en tuffing. 189 00:35:06,400 --> 00:35:10,200 Se upp bakom dig. En indiansk begravningsplats. 190 00:35:10,400 --> 00:35:14,000 Det här stället känns kymigt. 191 00:35:24,600 --> 00:35:27,800 Lyssna. 192 00:35:28,000 --> 00:35:32,400 Inga bilar, inga plan, inga fåglar. 193 00:35:33,600 --> 00:35:36,400 Ingenting. Det de första människorna hörde. 194 00:35:36,600 --> 00:35:41,200 Det är vad de sista människorna får höra. 195 00:35:41,400 --> 00:35:44,800 Bara vinden i träden och jorden som snurrar. 196 00:35:49,400 --> 00:35:52,600 -Du har jobbat ett tag på den, va? -För mycket? 197 00:35:53,000 --> 00:35:54,600 Lite grann. 198 00:36:55,600 --> 00:36:59,800 Vi håller vakt i entimmespass. Vad du än gör, somna inte. 199 00:37:10,400 --> 00:37:13,200 Om du inte klarar det, väck mig. 200 00:37:16,200 --> 00:37:17,800 Jag klarar det. 201 00:37:19,400 --> 00:37:25,000 Det finns ett talesätt. Jorden tillhör inte människan, hon tillhör jorden. 202 00:37:25,200 --> 00:37:27,400 Oroa dig inte. Smith dyker upp. 203 00:37:30,400 --> 00:37:33,800 -Hur länge har du varit Delta? -Delta finns inte. 204 00:37:35,800 --> 00:37:38,200 Du vet vad jag menar. 205 00:37:39,400 --> 00:37:44,400 Länge nog för att veta när jag blir distraherad. 206 00:37:44,600 --> 00:37:47,600 Håll garden uppe och huvudet kallt. 207 00:38:14,400 --> 00:38:15,800 Oberon. 208 00:41:53,400 --> 00:41:55,600 Kom. Vakna. 209 00:41:58,400 --> 00:42:02,800 Oberon och Davies är borta. Utrustning, vapen - allt. 210 00:42:03,000 --> 00:42:05,800 Oberon väckte mig före mitt pass. 211 00:42:06,000 --> 00:42:08,400 Davis var uppe först. Jag såg henne. 212 00:42:08,800 --> 00:42:12,000 Hon avlöste mig. De börjar angripa. 213 00:42:12,200 --> 00:42:14,400 Jag förstår inte. 214 00:42:14,600 --> 00:42:18,600 Om du inte är en 200 år gammal indian som gillar militärproviant. 215 00:42:18,800 --> 00:42:23,400 Det finns inga spår. Det är som om de bara försvunnit. 216 00:42:23,600 --> 00:42:27,800 Jag ska vräka en hel värld av smärta över Cotton Mouth Joe. 217 00:42:28,000 --> 00:42:33,000 -Bär Oberon sin SATCOM-utrustning? -Nej, han lämnade kvar den. 218 00:42:35,600 --> 00:42:40,400 -Du kan äta om du vill. Vi väntar. -Jag äter när vi går. 219 00:42:43,800 --> 00:42:47,800 Smith, Davis och nu Oberon... Hur ska vi bekämpa nåt vi inte ser? 220 00:43:07,400 --> 00:43:10,000 Det är färskt, men vi har inte sett det förut. 221 00:43:10,400 --> 00:43:14,800 En ensam man. 90-110 kilo. 222 00:43:20,800 --> 00:43:23,200 Klockan 1. Han är beväpnad. 223 00:43:40,200 --> 00:43:42,200 Det är inte han. 224 00:43:44,400 --> 00:43:47,800 Jag vet. Vår man använder inte gevär. 225 00:44:09,000 --> 00:44:10,600 Tjuvskyttar. 226 00:44:10,800 --> 00:44:14,800 -De sa var vi var, va? -Vad pratar du om? 227 00:44:15,000 --> 00:44:18,400 Jefferson och Sheridan. De försvann i natt. 228 00:44:18,600 --> 00:44:22,000 Ni tog dem. Jag vet hur ni jobbar. 229 00:44:22,200 --> 00:44:27,400 Det är bäst du försvinner. Långt bort. Ser jag dig igen så dödar jag dig. 230 00:44:34,800 --> 00:44:39,400 -För tio år sen hade jag dödat båda. -Det är fritt fram framåt. 231 00:44:49,200 --> 00:44:52,000 Nathan, det är det där ljudet igen. 232 00:44:53,400 --> 00:44:55,800 Jag vill inte dö. Jag vill hem. 233 00:44:59,200 --> 00:45:01,800 -Det är nåt här. -Vad händer? 234 00:45:33,600 --> 00:45:35,200 Omahas sista rapportplats. 235 00:45:39,600 --> 00:45:41,600 Okej, hör ni. 236 00:45:41,800 --> 00:45:47,000 Det kan vara vår enda chans att få veta vad som hände här. 237 00:45:47,200 --> 00:45:50,600 Hitta, säkra och märk. 238 00:46:06,200 --> 00:46:08,800 Kolla instrumenten. 239 00:46:12,800 --> 00:46:15,600 -GPS:en funkar inte. -Lasersiktena är kassa. 240 00:46:15,800 --> 00:46:19,600 Avståndsmätaren är död. Vad händer här? 241 00:46:19,800 --> 00:46:25,000 -Nu kommer den kalla vinden igen. -Den skär genom märg och ben. Lukten. 242 00:46:28,200 --> 00:46:30,400 Vi är röjda! Klockan 12! 243 00:46:30,800 --> 00:46:32,400 Ta skydd! 244 00:46:32,800 --> 00:46:34,600 Skjut inte! 245 00:46:39,000 --> 00:46:42,600 Det är en man på häst. Han är ensam. 246 00:46:42,800 --> 00:46:47,200 Ge dig till känna! Vi är från USA:s armè och på uppdrag. 247 00:46:47,400 --> 00:46:50,800 Du beordras att ge dig till känna! 248 00:46:51,000 --> 00:46:52,200 Nu! 249 00:46:54,200 --> 00:46:57,000 Gå fram. Vi täcker dig. 250 00:47:07,200 --> 00:47:10,000 Fy fan, vad du luktar. 251 00:47:20,600 --> 00:47:24,600 Heliga Guds moder... Vad är du? 252 00:47:35,400 --> 00:47:36,800 Eld! 253 00:47:59,800 --> 00:48:02,600 Kod blå. Är det nån som hör mig? 254 00:48:05,400 --> 00:48:08,400 Angel Hawk här. Vi hörde er kod blå. 255 00:48:08,800 --> 00:48:11,600 Jag hör er, Angel Hawk. Kom. 256 00:48:11,800 --> 00:48:15,600 -Iderntifiera dig. -Kapten Mike Leary, armèn. 257 00:48:15,800 --> 00:48:18,600 Jag är ute på ett specialuppdrag. 258 00:48:18,800 --> 00:48:22,400 Folk har hört explosioner. Vad är problemet? 259 00:48:22,800 --> 00:48:25,600 Vi har anfallits av en okänd fiende. 260 00:48:25,800 --> 00:48:29,000 Jag har sårade, kom och hämta dem. 261 00:48:29,200 --> 00:48:32,400 Vi kan landa 3 km bort. Men vi kan ge understöd. 262 00:48:34,800 --> 00:48:36,600 Chefen! 263 00:48:46,800 --> 00:48:50,800 Vi kommer in klockarn 2. Vi ser er, kapten. Vänta. 264 00:48:52,200 --> 00:48:55,200 Vi ser en ryttare. Är det er fi? 265 00:48:55,400 --> 00:49:00,200 Ja, det kan ni ge er fan på. Jag uppskattar all hjälp jag kan få. 266 00:50:45,600 --> 00:50:48,400 Chefen, kom fort! Det är Oberon! 267 00:50:51,200 --> 00:50:54,200 Scott! Fy fan! 268 00:50:55,600 --> 00:50:58,400 Scott, hämta förbandslådan! 269 00:51:00,800 --> 00:51:03,000 Ta av det! 270 00:51:03,600 --> 00:51:06,200 Håll ut nu. - Få upp den! 271 00:51:07,000 --> 00:51:09,800 Det är ett spöke. Jag såg det. 272 00:51:10,000 --> 00:51:13,000 Han överlever oss alla. 273 00:51:13,200 --> 00:51:15,800 Ta det lugnt. Du klarar dig. 274 00:51:16,000 --> 00:51:19,000 Mer blod. Sätt droppet! 275 00:51:19,200 --> 00:51:21,600 Vi måste härifrån. 276 00:51:21,800 --> 00:51:24,000 Du klarar dig. 277 00:51:25,600 --> 00:51:30,600 Varenda år på runt en timme. Helt utan anledning. 278 00:51:32,600 --> 00:51:34,400 Laxstim... 279 00:51:34,600 --> 00:51:37,800 De hoppar upp och försöker slå volter. 280 00:51:39,400 --> 00:51:41,400 Du måste se det, chefen. 281 00:51:41,600 --> 00:51:45,400 Lova mig att du tar lite ledigt. 282 00:51:45,600 --> 00:51:49,200 Lova mig att du ska se det. 283 00:51:49,400 --> 00:51:52,600 Jag lovar att vi ska se det tillsammans. 284 00:51:53,000 --> 00:51:56,400 Vi ska se det tillsammans. - Rodriguez. 285 00:51:56,600 --> 00:51:59,800 Var fan är Lawrence? Hämta Lawrence! 286 00:52:00,200 --> 00:52:01,800 Hämta Lawrence, nu! 287 00:52:02,000 --> 00:52:05,800 -Vad gör vi här, Mike? -Det är okej, du repar dig. 288 00:52:09,200 --> 00:52:11,200 Fan... 289 00:52:25,000 --> 00:52:27,800 Det är okej. Det är okej. 290 00:53:00,800 --> 00:53:04,200 Det snackas mycket om den förste man dödar. 291 00:53:04,400 --> 00:53:08,800 Hur det påverkar en. Det sägs att man aldrig glömmer det. 292 00:53:09,000 --> 00:53:13,600 Men det gör man. De smälter ihop efter ett tag. 293 00:53:13,800 --> 00:53:19,400 Men när man förlorar en man i sitt eget förband är det annorlunda. 294 00:53:19,600 --> 00:53:21,600 Det glömmer man aldrig. 295 00:53:21,800 --> 00:53:27,600 Halv tre på natten, när frugan och barnen sover i rummet intill. 296 00:53:27,800 --> 00:53:33,400 Alla kommer tillbaka. Varenda en. Varenda ansikte. 297 00:54:04,800 --> 00:54:07,000 Du gjorde ditt bästa. 298 00:54:08,000 --> 00:54:11,600 Vi sköt och dödade vår egen man. 299 00:54:13,800 --> 00:54:17,600 Lawrence har försvunnit. Utan ett spår. Ingenting. 300 00:54:20,200 --> 00:54:24,400 Vad fan det än var så lurade det oss. 301 00:54:26,400 --> 00:54:29,800 Det blåste oss rejält. 302 00:54:40,600 --> 00:54:42,600 Mår du bra? 303 00:54:45,000 --> 00:54:47,600 Det kändes skumt att lämna id-brickan. 304 00:54:48,200 --> 00:54:50,800 För att inte lämna några spår. 305 00:54:51,000 --> 00:54:53,200 Ja, jag vet. 306 00:54:54,600 --> 00:54:57,000 Armèn har varit mitt allt. 307 00:54:58,000 --> 00:55:02,400 Och när jag äntligen lyckas så degraderar de mig till civilist. 308 00:55:02,600 --> 00:55:07,400 Det är bara på det här uppdraget. Låt inte det knäcka dig. 309 00:55:35,600 --> 00:55:39,000 -Har du jagat människa? -Nej. 310 00:55:39,400 --> 00:55:42,000 För vissa folk är det en sed. 311 00:55:42,200 --> 00:55:45,200 Jicarilla, navajo, coeur d'alene. 312 00:55:45,600 --> 00:55:49,200 Det tar lång tid att lära sig jaga som de. 313 00:55:49,400 --> 00:55:51,800 Vad ser du? 314 00:55:52,000 --> 00:55:54,600 Hästen är lättaste djuret att spåra. 315 00:55:54,800 --> 00:55:57,600 Det finns inga hovspår. 316 00:55:57,800 --> 00:56:00,800 Det stämmer inte. 317 00:56:14,800 --> 00:56:18,400 Okej, hör ni. Vi måste lägga ut bete. 318 00:56:18,600 --> 00:56:20,800 Vi kan inte jaga det vi inte kan spåra. 319 00:56:21,000 --> 00:56:23,400 Vi måste lura det till oss. 320 00:56:23,600 --> 00:56:26,800 Om det andas kan jag döda det. 321 00:59:28,000 --> 00:59:30,000 Jävla skit! 322 00:59:34,000 --> 00:59:37,400 Vårt huvudmål är att överleva. 323 00:59:38,600 --> 00:59:43,600 Vi måste härifrån. Gå tillbaka, ompröva. 324 00:59:43,800 --> 00:59:46,000 Vi måste göra det nu. 325 01:00:03,400 --> 01:00:07,200 Scott, kom. - Leary från Cordero. Svara, hör ni. 326 01:01:01,600 --> 01:01:04,400 Varför träffades inte hästen? 327 01:01:04,600 --> 01:01:09,000 -Har den rustning? -Det berodde inte på rustning. 328 01:01:09,200 --> 01:01:13,000 Den går att stoppa. Rodriguez bevisade det. 329 01:01:13,200 --> 01:01:16,600 -Den var över honom. -Den är inte mänsklig. 330 01:01:18,200 --> 01:01:22,000 Om jag kan komma nära nog med landminan- 331 01:01:22,200 --> 01:01:25,400 -utplånar jag allt inom 50 meter. 332 01:01:27,800 --> 01:01:31,400 Den ska få ångra att den dödade mina soldater. 333 01:01:34,600 --> 01:01:36,600 Det är ett löfte. 334 01:01:39,200 --> 01:01:43,000 -Den lämnar ett spår. -Då kan vi spåra den. 335 01:01:43,200 --> 01:01:45,800 Kom. Följ mig. 336 01:02:23,000 --> 01:02:26,400 -Är du okej? -Jag överlever! 337 01:02:28,200 --> 01:02:29,600 Kasta ner repet! 338 01:02:29,800 --> 01:02:32,000 Jävla skit... 339 01:03:21,000 --> 01:03:24,800 Är du okej? Vad fanns det där nere? 340 01:03:27,600 --> 01:03:30,600 Fråga mig aldrig det igen. Kom. 341 01:03:55,800 --> 01:04:00,200 -Spåret är borta. -Då kan vi ha den bakom oss. 342 01:04:10,400 --> 01:04:12,800 Klockan 10, jag ser den. 343 01:04:24,000 --> 01:04:26,000 Den leker med oss. 344 01:04:45,200 --> 01:04:48,000 Scott, vad fan gör du här? 345 01:05:00,800 --> 01:05:06,000 Lämna mig inte, chefen. Lämna mig inte här ensam. 346 01:05:06,200 --> 01:05:09,800 -Det gör så ont. -Den förvillar oss. 347 01:05:10,000 --> 01:05:14,200 -Chefen... -Vi såg honom dö. Han är död. 348 01:05:14,400 --> 01:05:18,800 Chefen, lämna mig inte här. Lämna mig inte här ensam. 349 01:05:22,200 --> 01:05:24,600 Du kan inte följa efter honom. 350 01:05:26,000 --> 01:05:29,600 Jag följer inte efter honom. Jag följer efter den! 351 01:05:30,000 --> 01:05:31,800 Fan! 352 01:05:42,800 --> 01:05:46,800 Jäklar! "Ge mig en full räddningsstyrka"... 353 01:05:47,000 --> 01:05:51,600 Jag ska stoppa upp den och hänga den på överstens vägg. Den funkar inte. 354 01:06:06,000 --> 01:06:09,000 -Rodriguez. -Den leker fortfarande med oss. 355 01:06:15,600 --> 01:06:17,600 Vi har gått tillbaka. 356 01:06:17,800 --> 01:06:22,800 Mossa växer på trädens norrsida. Vi kan orientera med hjälp av det. 357 01:06:23,000 --> 01:06:26,200 Du går uppe, jag går där nere. 358 01:06:32,200 --> 01:06:33,800 Stick! 359 01:06:42,600 --> 01:06:46,000 Oroa dig inte, min vän. 360 01:06:46,200 --> 01:06:51,600 Den här grejen möter sin skapare mycket snart. 361 01:09:30,200 --> 01:09:31,600 Kom igen då! 362 01:10:01,800 --> 01:10:05,800 CHEROKEE PEAK KEMIKALIEFABRIK 363 01:10:42,600 --> 01:10:44,200 Vad fan...? 364 01:11:03,600 --> 01:11:05,600 Vakten! Kom fort! 365 01:12:29,600 --> 01:12:32,200 Okej, kom. Du klarar dig. 366 01:12:32,600 --> 01:12:35,800 Lugn. Den är vid Cherokee Peak. 367 01:13:10,400 --> 01:13:14,600 Hjälp till här. - Lugn, de tar väl hand om dig. 368 01:13:14,800 --> 01:13:17,400 -Vi kan bryta strömmen. -Inte än. 369 01:13:19,200 --> 01:13:21,800 -Vem fan är du? -Från armèn. 370 01:13:22,000 --> 01:13:25,600 -Ingår du i den där gruppen? -Det som är kvar av den. 371 01:13:25,800 --> 01:13:28,200 Var är resten? 372 01:13:28,400 --> 01:13:30,000 Döda. 373 01:13:31,200 --> 01:13:34,200 -Är den där inne? -Ja, för fan. 374 01:13:34,400 --> 01:13:36,800 -Jag går in. -Vänta! 375 01:13:37,200 --> 01:13:40,600 Kemikalier brinner, det ligger lik överallt. 376 01:13:40,800 --> 01:13:44,600 Jag har federal fullmakt. Det är inte polisens sak. 377 01:13:44,800 --> 01:13:46,800 Förstår du? 378 01:13:47,000 --> 01:13:51,800 Jag behöver din hjälp. Ditt vapen. Vad sägs om nåt större? Det där. 379 01:13:58,000 --> 01:14:00,000 -Vad heter du? -Hal. 380 01:14:00,400 --> 01:14:03,600 -Har du en radio, Hal? -Ja. 381 01:14:03,800 --> 01:14:06,400 Ställ in den på kanal 3. 382 01:14:56,000 --> 01:14:58,000 -Hal, är du där? -Ja. 383 01:14:58,200 --> 01:15:03,600 -Bryt strömmen, Hal. -Ja, sir. Strömmen är avstängd. 384 01:15:51,200 --> 01:15:56,000 -Vad är det? -Lugn! Var är strömcentralen? 385 01:15:56,200 --> 01:15:58,200 Däråt! 386 01:15:58,400 --> 01:15:59,800 Stick ut. 387 01:16:53,000 --> 01:16:59,800 Stick därifrån! Stick! Rädda er! Sätt fart! 388 01:17:00,000 --> 01:17:05,000 Stället kommer att sprängas! Spring, stick ut härifrån! 389 01:17:11,800 --> 01:17:14,400 Rädda er! 390 01:18:21,800 --> 01:18:25,400 -Okej, Hal. Hör du mig? -Ja. 391 01:18:25,600 --> 01:18:29,400 När jag säger till, sätt på strömmen. 392 01:19:30,800 --> 01:19:34,800 Ja! Så ja, nu ska du få. 393 01:19:46,600 --> 01:19:49,800 Så ja. Upp med dig. Fortsätt. 394 01:19:53,200 --> 01:19:57,000 Fortsätt. - Hal, hör du mig? 395 01:19:58,200 --> 01:20:02,800 Jag ger dig en signal. När jag är redo sätter du på. 396 01:20:03,000 --> 01:20:05,400 På med strömmen. Förstår du? 397 01:20:05,600 --> 01:20:08,800 Okej, öppna dörren. Gå in genom dörren. 398 01:20:09,200 --> 01:20:12,600 Gå in genom dörren. Gör det nu. 399 01:20:17,400 --> 01:20:20,600 Nu, Hal! Grilla den jäveln! 400 01:21:11,000 --> 01:21:13,800 Vad fan hände där inne? 401 01:21:17,800 --> 01:21:21,200 Det är över. Allt är över. 402 01:21:29,800 --> 01:21:34,600 Fixed by: bullit