1 00:00:48,857 --> 00:00:51,318 راہیل، مجھے دیکھنے دو. 2 00:00:57,407 --> 00:01:00,535 - میں دیکھ سکتے ہیں؟ - Finders کیپرز. اور میں نے یہ پایا. 3 00:01:00,702 --> 00:01:02,245 میرے باغ میں. 4 00:01:03,955 --> 00:01:05,790 Finders کیپرز. 5 00:01:12,756 --> 00:01:14,257 بروس؟ 6 00:01:19,262 --> 00:01:20,972 بروس؟ 7 00:01:23,308 --> 00:01:25,769 ماں! جناب الفریڈ! 8 00:01:48,708 --> 00:01:50,877 تم خواب تھا؟ 9 00:01:51,336 --> 00:01:53,213 ڈراؤنا خواب. 10 00:01:57,592 --> 00:01:59,052 اس جگہ سے بھی بدتر؟ 11 00:02:21,074 --> 00:02:23,034 وہ آپ سے لڑنے کے لئے جا رہے ہیں. 12 00:02:23,410 --> 00:02:25,036 - ایک بار پھر؟ - جب تک وہ آپ کو قتل. 13 00:02:27,247 --> 00:02:29,040 انہوں نے مجھے ناشتا سے پہلے کو قتل کر سکتے ہیں؟ 14 00:02:31,418 --> 00:02:34,254 آپ کو جہنم، چھوٹا آدمی میں ہیں. 15 00:02:37,549 --> 00:02:40,343 اور میں شیطان ہوں. 16 00:02:43,722 --> 00:02:45,181 تم شیطان نہیں ہیں. 17 00:02:45,348 --> 00:02:46,725 آپ کو عملی ہیں. 18 00:03:30,185 --> 00:03:31,478 تنہا. 19 00:03:31,645 --> 00:03:33,563 - کیوں؟ - تحفظ کے لئے. 20 00:03:34,272 --> 00:03:36,608 - میں تحفظ کی ضرورت نہیں ہے. - ان کے لئے تحفظ. 21 00:03:40,278 --> 00:03:42,280 میں حاصل کریں. 22 00:03:46,242 --> 00:03:48,286 آپ مجرموں سے لڑنے کے لئے اتنے بیتاب ہیں ... 23 00:03:48,453 --> 00:03:51,122 ... آپ میں اپنے آپ کو تالا لگا کہ ایک وقت میں ایک پر ان کے لے کرنے کے لئے؟ 24 00:03:52,374 --> 00:03:56,294 دراصل، ان میں سے سات تھے. 25 00:03:56,461 --> 00:03:58,755 میں نے چھ، مسٹر وین شمار. 26 00:04:02,509 --> 00:04:03,760 تم میرا نام کیسے جانتے ہیں؟ 27 00:04:03,927 --> 00:04:06,972 دنیا بروس وین طرح کسی غائب کرنے کے لئے بہت چھوٹا ہے ... 28 00:04:07,138 --> 00:04:09,474 ... وہ ڈوب کرنے کا انتخاب کرتے ہیں کتنا گہرا کوئی بات نہیں ہے. 29 00:04:09,641 --> 00:04:10,809 تم کون ہو؟ 30 00:04:10,976 --> 00:04:14,145 میرا نام محض Ducard ہے، لیکن میں رضی اللہ عنہ کی اللہ تعالی گل لئے بات ... 31 00:04:14,312 --> 00:04:17,941 ... ایک آدمی کو بہت مجرمانہ مافیا کی طرف سے خدشہ. 32 00:04:18,108 --> 00:04:19,693 آپ کو ایک راستہ کی پیشکش کر سکتے ہیں جو ایک شخص. 33 00:04:20,610 --> 00:04:23,113 کیا آپ کو میں ایک راستہ کی ضرورت ہے ہے؟ 34 00:04:23,488 --> 00:04:26,116 آپ کی طرح کسی کے اختیار میں صرف یہاں ہے. 35 00:04:26,283 --> 00:04:28,660 تم مجرمانہ برادری کی تلاش کیا گیا ہے ... 36 00:04:28,827 --> 00:04:31,288 ... لیکن جو کچھ بھی اپنے اصل ارادوں ... 37 00:04:31,997 --> 00:04:35,333 ... اگر آپ واقعی ملیامیٹ ہوجائیں. 38 00:04:36,876 --> 00:04:40,672 اور رضی اللہ عنہ کا اللہ تعالی گل کس راستے کو پیش کر سک؟ 39 00:04:40,839 --> 00:04:44,843 برائی کی اس کی نفرت میں شریک ہے جو ایک شخص کی راہ ... 40 00:04:45,010 --> 00:04:48,221 ... اور سچ انصاف کی خدمت کرنا چاہتا ہے. 41 00:04:48,680 --> 00:04:50,807 سائے کی لیگ کی راہ. 42 00:04:53,893 --> 00:04:56,187 - آپ خدائی فوجداروں ہیں. - نہیں، نہیں، نہیں. 43 00:04:56,354 --> 00:05:00,525 ایک vigilante صرف ان کے اپنے ہی تبتوشن کے لئے جدوجہد میں کھو ایک آدمی ہے. 44 00:05:00,692 --> 00:05:04,362 انہوں نے تباہ کر دیا یا بند کر دیا جا سکتا ہے. 45 00:05:05,739 --> 00:05:10,535 لیکن اگر آپ صرف ایک آدمی کے مقابلے میں اپنے آپ کو زیادہ کر دے تو ... 46 00:05:10,702 --> 00:05:13,705 ... آپ کو ایک مثالی کے لئے اپنے آپ کو وقف ہے تو ... 47 00:05:13,872 --> 00:05:16,374 ... اور وہ آپ کو روک نہیں کر سکتے ہیں ... 48 00:05:16,750 --> 00:05:19,210 ... تو آپ مکمل طور پر کچھ بن. 49 00:05:20,879 --> 00:05:22,422 کون سی ہے؟ 50 00:05:22,922 --> 00:05:25,884 علامات، مسٹر وین. 51 00:05:27,218 --> 00:05:28,845 کل، آپ کو جاری کی جائے گی. 52 00:05:29,012 --> 00:05:32,390 آپ چوروں کے ساتھ brawling کے بور ہوتے ہیں اور کچھ حاصل کرنے کے لئے چاہتے ہیں تو ... 53 00:05:32,557 --> 00:05:36,061 ... مشرقی ڑلانوں پر اگنے والے ایک نایاب نیلے رنگ کے پھول ہے. 54 00:05:36,227 --> 00:05:37,896 ان پھولوں میں سے ایک کو منتخب کریں. 55 00:05:38,063 --> 00:05:41,024 آپ پہاڑ کی چوٹی پر یہ لے سکتے ہیں تو ... 56 00:05:41,191 --> 00:05:44,110 ... اگر آپ کو پہلی جگہ میں کے لئے لگ رہے تھے کیا تلاش کر سکتے ہیں. 57 00:05:44,277 --> 00:05:47,030 اور کیا میں دیکھ رہا تھا؟ 58 00:05:48,740 --> 00:05:50,700 صرف آپ کو معلوم ہے کہ کر سکتے ہیں. 59 00:06:57,851 --> 00:07:01,479 تم منہ پھیرو. تم واپس جاؤ. 60 00:08:09,089 --> 00:08:11,091 رضی اللہ عنہ کی اللہ تعالی گل؟ 61 00:08:21,309 --> 00:08:22,894 ٹھہرو. 62 00:08:25,897 --> 00:08:27,190 تم کیا ڈھونڈتے ہو؟ 63 00:08:28,108 --> 00:08:30,110 مجھے مانگتا ... 64 00:08:31,653 --> 00:08:33,905 ... کا مطلب ناانصافی سے لڑنے کے لئے. 65 00:08:34,281 --> 00:08:36,408 خوف کی باری کرنے کے لئے ... 66 00:08:36,741 --> 00:08:39,577 ... خوفزدہ پر شکار کرنے والوں کے خلاف. 67 00:09:01,266 --> 00:09:04,352 دوسروں میں خوف جوڑتوڑ کرنے کے ... 68 00:09:05,186 --> 00:09:08,607 ... آپ سب سے پہلے آپ کی اپنی مہارت حاصل کرنا ضروری. 69 00:09:09,149 --> 00:09:10,942 آپ کو شروع کرنے کے لئے تیار ہیں؟ 70 00:09:11,860 --> 00:09:14,446 میں ... میں بمشکل کھڑے کر سکتے ہیں کر سکتے ہیں. 71 00:09:14,613 --> 00:09:16,948 آپ کے لئے تیار ہو جائے کرنے کے لئے موت کا انتظار نہیں کرتا! 72 00:09:17,115 --> 00:09:20,285 موت ویچارشیل یا مناسب نہیں ہے! 73 00:09:20,785 --> 00:09:25,415 اور یہاں آپ کو موت کا سامنا، کوئی غلطی. 74 00:09:29,294 --> 00:09:30,629 ٹائیگر. 75 00:09:32,255 --> 00:09:34,049 Jujitsu. 76 00:09:36,259 --> 00:09:37,302 پینتھر. 77 00:09:40,805 --> 00:09:43,141 تم ہنر مند ہیں. لیکن یہ ایک رقص نہیں ہے. 78 00:09:48,605 --> 00:09:50,148 اور اگر تم ڈرتے ہیں. 79 00:09:53,109 --> 00:09:54,986 لیکن میں نہیں کی. 80 00:09:58,448 --> 00:10:00,951 ہمیں بتائیں، مسٹر وین ... 81 00:10:05,455 --> 00:10:08,625 ... آپ کو کیا ڈر لگتا ہے؟ 82 00:10:17,759 --> 00:10:19,177 بروس؟ 83 00:10:21,846 --> 00:10:24,349 یہ ٹھیک ہے. یہ ٹھیک ہے. 84 00:10:24,516 --> 00:10:26,017 تم ٹھیک ہو جائے گا. 85 00:10:26,268 --> 00:10:28,561 ہم ایک ایمبولینس، ماسٹر وین کی ضرورت ہو جائے گا؟ 86 00:10:28,728 --> 00:10:31,731 نہیں، میں ہڈی مقرر اور بعد میں ایک ایکس رے کے لئے اسے لے جائیں گے. 87 00:10:31,898 --> 00:10:33,149 بہت اچھا، صاحب. 88 00:10:33,608 --> 00:10:37,320 - میں، صاحب بہت افسوس ہے. فکر نہ کریں - میں نے ... کہا ہے. یہ ٹھیک ہے. 89 00:10:39,614 --> 00:10:41,574 ہم،، ماسٹر بروس کافی گر کیا لیا؟ 90 00:10:41,741 --> 00:10:43,034 اور ہم کیوں، بروس گر کر سکتا ہوں؟ 91 00:10:43,368 --> 00:10:46,454 تو ہم نے خود لینے سیکھ سکتے ہیں. 92 00:10:50,250 --> 00:10:53,086 بس تھوڑا سا زوال. یہ صرف ایک چھوٹا سا فریکچر ہے. 93 00:11:02,053 --> 00:11:03,888 دوبارہ چمگادڑ؟ 94 00:11:07,058 --> 00:11:09,185 وہ آپ پر حملہ کیوں تم نہیں جانتے؟ 95 00:11:09,686 --> 00:11:12,731 - وہ آپ سے ڈرتے تھے. - مجھ سے ڈر؟ 96 00:11:12,897 --> 00:11:14,899 تمام مخلوق خوف محسوس. 97 00:11:15,066 --> 00:11:16,401 یہاں تک ڈراونا حکموں پر؟ 98 00:11:16,568 --> 00:11:18,445 خاص طور پر خوفناک والوں. 99 00:11:18,820 --> 00:11:20,614 میں نے آپ کو دکھانے کے لئے کچھ مل گیا. 100 00:11:24,909 --> 00:11:28,246 - آپ کو آپ کی والدہ ان کو پسند کرے گا؟ - جی ہاں. 101 00:11:28,913 --> 00:11:31,082 - میں نے اسے حاصل کرنے کے لئے وقت لگتا ہے. - شاید. 102 00:11:31,249 --> 00:11:32,876 کوئی واپس بستر پر جانے. 103 00:11:36,087 --> 00:11:38,214 آپ، والد اس ٹرین کی تعمیر کی تھی؟ 104 00:11:38,381 --> 00:11:43,094 Gotham کے ہمارے خاندان کے لئے اچھی رہی ہے، لیکن شہر مبتلا کیا گیا ہے. 105 00:11:43,261 --> 00:11:46,765 ہم سے کم خوش قسمت لوگ بہت مشکل وقت برداشت کر دیا گیا ہے. 106 00:11:46,932 --> 00:11:50,894 تو ہم نے اس شہر کو متحد کرنے کی ایک نئی، سستے، پبلک ٹرانسپورٹ نظام بنایا. 107 00:11:51,061 --> 00:11:52,771 اور مرکز میں ... 108 00:11:52,938 --> 00:11:54,773 ... وین ٹاور. 109 00:11:54,940 --> 00:11:57,817 - اگر آپ کام کرتے ہیں جہاں گیا ہے؟ - نہیں، میں ہسپتال میں کام کرتے ہیں. 110 00:11:57,984 --> 00:12:01,196 میں بہت بہتر مردوں سے ہماری کمپنی کو چلانے چھوڑ دیں. 111 00:12:01,363 --> 00:12:03,239 - بہتر؟ - ویسے ... 112 00:12:03,406 --> 00:12:05,659 ... زیادہ دلچسپی مردوں. 113 00:13:02,048 --> 00:13:03,466 ہم جا سکتے ہیں؟ 114 00:13:05,844 --> 00:13:07,345 براہ مہربانی. 115 00:13:07,929 --> 00:13:09,973 ٹھیک ہے. چلو چلتے ہیں. 116 00:13:19,190 --> 00:13:22,068 - بروس، غلط کیا ہے؟ - نہیں، نہیں. وہ میں تھی. 117 00:13:22,235 --> 00:13:24,362 میں نے ابھی کچھ تازہ ہوا کی ضرورت ہے. 118 00:13:24,529 --> 00:13:27,699 اوپرا کا ایک تھوڑا سا ایک طویل راستہ جاتا ہے. دائیں، بروس؟ 119 00:13:30,327 --> 00:13:33,038 چلو. چلو چلتے ہیں. 120 00:13:38,501 --> 00:13:40,253 بٹوے، زیورات. روزہ، چلو. 121 00:13:40,420 --> 00:13:41,796 - یہ ٹھیک ہے. - فاسٹ. 122 00:13:41,963 --> 00:13:43,548 آرام سے. 123 00:13:44,215 --> 00:13:45,759 آرام سے. 124 00:13:46,551 --> 00:13:48,011 یہاں تم جاؤ. 125 00:13:50,764 --> 00:13:53,600 یہ ٹھیک ہے. یہ ٹھیک ہے. 126 00:13:54,476 --> 00:13:57,604 اب صرف اسے لے لو اور جاؤ. 127 00:13:57,771 --> 00:13:59,564 - میں زیورات، نے کہا. - ارے ... 128 00:14:01,608 --> 00:14:02,943 تھامس! 129 00:14:10,951 --> 00:14:12,577 بروس. 130 00:14:15,205 --> 00:14:16,581 یہ ٹھیک ہے. 131 00:14:19,751 --> 00:14:21,461 ڈرو مت. 132 00:14:53,285 --> 00:14:55,078 یہ تمہارے باپ کا ہے؟ 133 00:14:56,621 --> 00:14:58,748 یہ ٹھیک ہے. 134 00:14:59,958 --> 00:15:01,584 یہاں آو. 135 00:15:04,296 --> 00:15:06,506 تم وہاں جاؤ. 136 00:15:09,634 --> 00:15:11,636 یہ ٹھیک ہے. 137 00:15:13,388 --> 00:15:15,307 یہ ٹھیک ہے. 138 00:15:19,311 --> 00:15:20,812 گورڈن. 139 00:15:28,903 --> 00:15:30,488 ارے. 140 00:15:31,114 --> 00:15:32,324 اچھی خبر ہے. 141 00:15:33,783 --> 00:15:35,660 ہم، بیٹے نے اسے پکڑ لیا. 142 00:15:56,306 --> 00:15:58,183 آپ کو بہترین ہاتھوں میں ہیں. 143 00:15:58,350 --> 00:16:00,018 ہم سلطنت کو دیکھ کر کیا جائے گا. 144 00:16:00,185 --> 00:16:03,188 جب تم بڑے، یہ آپ کے لئے انتظار کریں گے. 145 00:16:19,204 --> 00:16:22,332 میں نے ایک چھوٹی سی رات کا کھانا تیار کرنے سوچا. 146 00:16:27,504 --> 00:16:29,589 - بہت اچھی طرح سے. - الفریڈ؟ 147 00:16:33,551 --> 00:16:35,553 - جی ہاں، ماسٹر بروس؟ - یہ میری غلطی، الفریڈ تھا. 148 00:16:35,720 --> 00:16:37,389 - میں نے بنایا انہیں تھیٹر چھوڑنے. - نہیں 149 00:16:37,555 --> 00:16:40,600 - LF میں ڈر ہو نہیں تھا ... - یہ آپ کو کیا ہے کہ کچھ بھی نہیں تھا. 150 00:16:41,726 --> 00:16:45,063 یہ وہ تھی، اور اسے اکیلے. 151 00:16:45,563 --> 00:16:47,065 تم سمجھتے ہو؟ 152 00:16:50,193 --> 00:16:53,238 میں، الفریڈ ان کی کمی محسوس. میں نے انہیں اتنا زیادہ یاد آتی ہے. 153 00:16:53,405 --> 00:16:55,407 لہذا، ماسٹر بروس مجھے کیا کرنا ہے. 154 00:16:57,826 --> 00:16:59,077 میں بھی کوشش کروں 155 00:17:01,204 --> 00:17:04,165 اور تم اب بھی اپنے والدین کی موت کے ذمہ دار محسوس کرتے ہیں؟ 156 00:17:04,332 --> 00:17:06,459 میرا جرم outweighs ہے میرا غصہ. 157 00:17:07,210 --> 00:17:08,586 آو. 158 00:17:13,258 --> 00:17:15,969 تم نے غصے سے اپنے جرم کو دفنانے کے لئے سیکھا ہے. 159 00:17:16,136 --> 00:17:19,180 میں نے اس کا سامنا کرنے اور سچ کا سامنا کرنے کے لئے آپ کو سکھانے گا. 160 00:17:21,683 --> 00:17:26,646 آپ چھ مردوں سے لڑنے کے لئے کس طرح جانتے ہیں. ہم کس طرح 600 مشغولیت کے لئے آپ کو سکھا سکتا. 161 00:17:27,897 --> 00:17:29,774 تم غائب کرنے کا طریقہ معلوم. 162 00:17:29,941 --> 00:17:32,152 ہم آپ کو صحیح معنوں میں پوشیدہ بننے کے لئے سکھا سکتے ہیں. 163 00:17:33,778 --> 00:17:35,488 غیر مرئی؟ 164 00:17:39,492 --> 00:17:44,122 ننجا Invisibility کے صبر و تحمل اور چپلتا کی بات ہے کہ سمجھتا ہے. 165 00:17:57,093 --> 00:17:58,803 ہمیشہ اپنے ارد گرد کوئی اعتراض. 166 00:18:01,973 --> 00:18:04,184 Ninjitsu دھماکہ خیز پاؤڈر ملازمین. 167 00:18:05,685 --> 00:18:07,938 - ہتھیاروں کے طور پر؟ - یا خلفشار. 168 00:18:08,104 --> 00:18:10,440 Theatricality اور دھوکہ طاقتور ایجنٹوں ہیں. 169 00:18:10,899 --> 00:18:13,944 آپ اپنے مخالف کے ذہن میں صرف ایک آدمی کے مقابلے میں زیادہ ہو ضروری ہے. 170 00:18:16,237 --> 00:18:18,365 - وہ کون ہے؟ - اس نے ایک کسان تھا. 171 00:18:18,531 --> 00:18:21,785 پھر اس نے اپنے پڑوسی کی زمین لینے کی کوشش کی اور ایک قاتل بن گیا. 172 00:18:21,952 --> 00:18:24,245 - اب وہ ایک قیدی ہے. - اس کا کیا ہو گا؟ 173 00:18:24,412 --> 00:18:26,831 جسٹس. کرائم برداشت نہیں کر سکتے. 174 00:18:26,998 --> 00:18:30,961 مجرم معاشرے کی تفہیم کے آسکتی پر ترقی کی منازل طے. 175 00:18:35,006 --> 00:18:37,842 اپنے والدین کی موت تمہاری غلطی نہیں تھی. 176 00:18:46,184 --> 00:18:47,435 یہ تمہارے باپ کا تھا. 177 00:19:08,331 --> 00:19:11,167 غصہ تمہارے باپ عمل میں ناکام رہے کہ اس حقیقت کو تبدیل نہیں کرتا. 178 00:19:11,334 --> 00:19:13,545 - آدمی ایک بندوق تھی. - کہ آپ کو روک دیں گے؟ 179 00:19:14,337 --> 00:19:15,547 میں تربیت پڑا ہے. 180 00:19:15,714 --> 00:19:17,549 تربیتی کچھ بھی نہیں ہے! 181 00:19:17,716 --> 00:19:19,384 ہو گی سب کچھ ہے! 182 00:19:25,181 --> 00:19:27,017 مرضی سے عمل کرنے کی. 183 00:19:36,776 --> 00:19:38,028 پیداوار. 184 00:19:38,320 --> 00:19:39,738 تم نے مجھے مارا پیٹا نہیں کیا ہے. 185 00:19:39,904 --> 00:19:42,616 تم نے ایک قتل سٹروک کے لئے اس بات کا یقین کے درجے قربانی دی ہے. 186 00:19:50,248 --> 00:19:52,042 آپ کے سینے ملو. 187 00:19:52,542 --> 00:19:55,420 آپ کی باہوں خود کی دیکھ بھال کرے گا. 188 00:19:58,089 --> 00:19:59,716 تم اپنے باپ سے زیادہ طاقتور ہیں. 189 00:20:00,383 --> 00:20:02,010 تم نے میرے والد کو نہیں جانتا تھا. 190 00:20:02,177 --> 00:20:04,471 لیکن میں تم سے چلاتے ہیں کہ غیظ و غضب جانتے. 191 00:20:04,638 --> 00:20:06,932 یہ ناممکن غصے غم گلا ... 192 00:20:07,098 --> 00:20:09,768 ... آپ کی محبت ایک کی یاد کو صرف ہے جب تک ... 193 00:20:09,935 --> 00:20:11,937 ... آپ کی رگوں میں زہر. 194 00:20:12,103 --> 00:20:16,566 اور ایک دن، آپ کو تم سے پیار شخص کی خواہش رکھتے ہیں اپنے آپ کو پکڑنے کے لئے تھا کبھی وجود ہی نہیں ... 195 00:20:17,984 --> 00:20:20,445 ... تو آپ کو اپنے درد سے بچ جائے گا. 196 00:20:23,448 --> 00:20:26,826 میں پہاڑوں میں یہاں ہمیشہ سے نہیں تھا. 197 00:20:28,453 --> 00:20:30,497 ایک بار، میں ایک بیوی تھی. 198 00:20:31,456 --> 00:20:33,375 میری عظیم محبت. 199 00:20:34,542 --> 00:20:36,670 اس نے مجھ سے لیا گیا تھا. 200 00:20:36,836 --> 00:20:40,048 آپ کی طرح میں بھی شرافت کے بغیر ان لوگوں سے ہیں جاننے کے لئے مجبور کیا گیا تھا ... 201 00:20:40,215 --> 00:20:43,510 ... افسوس کی بات کے بغیر، بغیر کسی ہچکچاہٹ کے مقابلہ ضروری ہے جو. 202 00:20:45,303 --> 00:20:47,639 تمہارا غصہ آپ عظیم طاقت دیتا ہے. 203 00:20:48,139 --> 00:20:51,685 آپ اسے جانے دو لیکن اگر یہ آپ کو تباہ کر دیں گے ... 204 00:20:52,227 --> 00:20:54,145 ... یہ تقریبا مجھے کیا کے طور پر. 205 00:20:54,312 --> 00:20:57,023 - کیا اسے روکا؟ - انتقام. 206 00:20:57,190 --> 00:20:59,150 یہی وجہ ہے کہ مجھے اس سے کوئی مدد ہے. 207 00:20:59,317 --> 00:21:01,152 کیوں، بروس؟ 208 00:21:01,319 --> 00:21:03,989 تم اپنے ماں باپ کا بدلہ لینے نہیں کر سکے؟ 209 00:21:07,826 --> 00:21:11,288 اگر آپ سماعت، صاحب بعد واپس پرنسٹن کی طرف جائے گا ... 210 00:21:11,454 --> 00:21:14,124 ... یا میں نے ایک یا دو دن کے لئے پر رہنے کے لئے آپ کو قائل کر سکتا ہوں؟ 211 00:21:14,291 --> 00:21:16,501 میں بالکل واپس سرخی سے نہیں کر رہا ہوں. 212 00:21:16,668 --> 00:21:18,712 - تم نے اسے پسند نہیں کرتے؟ - میں ٹھیک یہ پسند. 213 00:21:19,129 --> 00:21:21,923 وہ صرف اسی طرح محسوس نہیں کرتے. 214 00:21:22,716 --> 00:21:26,386 - میں ماسٹر بیڈروم تیار کیا ہے. - نہیں 215 00:21:26,553 --> 00:21:27,971 میرے کمرے میں ٹھیک ہو جائے گا. 216 00:21:28,138 --> 00:21:30,682 پورے اعزاز کے ساتھ، صاحب، وین منور تمہارا گھر ہے. 217 00:21:30,849 --> 00:21:32,684 نہیں، الفریڈ، اسے میرے باپ کے گھر ہے. 218 00:21:32,851 --> 00:21:35,228 - آپ کا باپ مر گیا ہے. - یہ جگہ ایک مزار ہے. 219 00:21:35,395 --> 00:21:38,440 میں اپنے راستے ہیں، تو میں اینٹوں کی طرف سے چیز کو نیچے اینٹ ھیںچو کر لیں گے. 220 00:21:38,607 --> 00:21:42,694 یہ گھر، ماسٹر وین، آپ کے خاندان کے چھ نسلوں کو پناہ دی گئی ہے. 221 00:21:42,861 --> 00:21:45,572 آپ کیوں، الفریڈ کوئی پرواہ کرتے ہیں؟ یہ آپ کے خاندان میں نہیں ہے. 222 00:21:46,406 --> 00:21:50,285 ایک اچھا آدمی نے مجھے ایک بار ذمہ دار بنایا کیونکہ مجھے کوئی پرواہ ... 223 00:21:50,952 --> 00:21:53,121 ... اس کے پاس سب سے زیادہ قیمتی تھا، اس کے لئے ... 224 00:21:53,288 --> 00:21:55,540 ... پوری دنیا میں. 225 00:21:57,500 --> 00:22:01,046 مس Dawes سماعت کے لئے آپ کو ڈرائیو کرنے کی پیشکش کی ہے. 226 00:22:01,212 --> 00:22:03,256 وہ شاید جانے کا باہر آپ سے بات کرنے کی امید ہے. 227 00:22:03,423 --> 00:22:06,885 میں صرف اپنے والدین کے ساتھ وہاں الفریڈ ماضی باہر دفن کرنا چاہئے؟ 228 00:22:07,052 --> 00:22:10,138 میں نے اپنے ماضی، صاحب کے ساتھ کیا کرنا ہے آپ کو بتانے کے لئے سمجھتے نہیں کریں گے. 229 00:22:10,305 --> 00:22:14,351 بس آپ کو آپ کے مستقبل کے ساتھ کیا کرتے ہیں کے بارے میں پرواہ جو ہم میں سے ان لوگوں کو جانتے ہیں کہ وہاں. 230 00:22:15,727 --> 00:22:17,228 ابھی تک مجھ پر ترک کر دیا نہیں کیا ہے؟ 231 00:22:17,896 --> 00:22:19,397 کبھی نہیں. 232 00:23:07,946 --> 00:23:11,366 الفریڈ اب بھی سب سے اوپر شیلف پر گاڑھا دودھ رکھتا ہے. 233 00:23:12,242 --> 00:23:14,160 وہ آپ کو اب تک پہنچنے کے لئے کافی لمبا ہو نہیں محسوس کیا گیا ہے؟ 234 00:23:14,327 --> 00:23:15,620 پرانی آدتےن جاتی، مجھے لگتا ہے. 235 00:23:15,996 --> 00:23:18,581 - ویسے بھی ہمیں روک کرنے کے لئے استعمال نہ کریں. - نہیں، اس نے نہیں کیا. 236 00:23:18,748 --> 00:23:20,625 اپنی ماں کیسی ہے؟ 237 00:23:21,042 --> 00:23:23,295 وہ اس جگہ یاد کرتے ہیں. 238 00:23:24,796 --> 00:23:26,298 میں بھی کوشش کروں 239 00:23:26,715 --> 00:23:27,966 جی ہاں. 240 00:23:28,133 --> 00:23:31,136 لیکن یہ کہ وہ کیا تھا اسے بنایا جو لوگوں کے بغیر کچھ بھی نہیں ہے. 241 00:23:31,303 --> 00:23:34,306 - اب صرف الفریڈ وہاں ہے. - اور تم. 242 00:23:34,472 --> 00:23:38,018 - میں، راہیل رہ نہیں کر رہا ہوں. - آپ کو صرف واپس سماعت کے لئے ہیں. 243 00:23:41,646 --> 00:23:45,817 بروس، مجھے آنا نہیں آپ کو اس بات پر قائل کرنے کے لئے کوئی راستہ نہیں ہے نہیں لگتا. 244 00:23:46,151 --> 00:23:49,654 اس کارروائی میں کسی نے ... 245 00:23:50,322 --> 00:23:52,490 ... میرے والدین کے لئے کھڑا ہونا چاہئے. 246 00:23:52,657 --> 00:23:54,784 ہم سب، بروس اپنے والدین سے محبت کرتا تھا. 247 00:23:54,951 --> 00:23:58,163 - کیا معطل کیا ناقابل معافی ہے. - تو پھر کیوں آپ کے باس اسے جانے دے رہا ہے؟ 248 00:23:59,539 --> 00:24:02,792 جیل میں، وہ کارمائن Falcone کی کے ساتھ ایک سیل اشتراک کیا. 249 00:24:02,959 --> 00:24:06,630 انہوں نے کہا کہ کچھ سیکھا، اور اس نے ابتدائی پیرول کے بدلے میں گواہی دے گا. 250 00:24:06,796 --> 00:24:09,466 راہیل، یہ شخص میرے ماں باپ کو مار ڈالا. 251 00:24:11,468 --> 00:24:13,178 میں نے اس کے پاس دو کر سکتے ہیں. 252 00:24:13,345 --> 00:24:16,222 اور میں تم سے، کہ براہ مہربانی سمجھنے کی ضرورت ہے. 253 00:24:17,974 --> 00:24:19,184 ٹھیک ہے. 254 00:24:20,268 --> 00:24:23,605 ڈپریشن م معطل کریں، سب کے سب سے مشکل کی طرح، کام کرنے والے لوگوں کو مارا. 255 00:24:23,772 --> 00:24:26,983 ان کا جرم ہاں، انتہائی خراب تھا، لیکن یہ بخل کی طرف سے حوصلہ افزائی نہیں کیا گیا تھا ... 256 00:24:27,317 --> 00:24:28,985 ... لیکن مایوسی کی طرف سے. 257 00:24:29,152 --> 00:24:33,073 14 سال خدمات انجام دیں، اسی طرح تعاون کی ان کی غیر معمولی سطح کو دیکھتے ہوئے ... 258 00:24:33,239 --> 00:24:35,867 ... اس دفتر کی اہم ترین تحقیقات سے ایک کے ساتھ ... 259 00:24:36,034 --> 00:24:39,162 ... ہم سختی سے جلد رہائی کے لئے ان کی پٹیشن کی منظوری. 260 00:24:40,163 --> 00:24:42,457 مسٹر معطل کریں؟ 261 00:24:46,044 --> 00:24:47,712 جج صاحب ... 262 00:24:48,588 --> 00:24:51,716 ... نہ ایک دن اس کی طرف سے چلا جاتا ہے میں نے جو میں نے کیا واپس لے سکتا ہے کی خواہش نہیں ہے. 263 00:24:54,344 --> 00:24:57,597 ضرور، میں واپس آ گیا تو لوگوں کی ایک بہت کی طرح، بے چین تھا ... 264 00:24:57,764 --> 00:25:00,100 ... لیکن اس میں نے کیا تبدیل نہیں کرتے. 265 00:25:03,728 --> 00:25:08,400 میں نے وین خاندان کے ایک رکن آج یہاں موجود ہے کو جمع. 266 00:25:08,566 --> 00:25:10,860 وہ کہنے کے لئے کچھ ہے؟ 267 00:25:25,583 --> 00:25:28,420 - انہوں طرف باہر آ رہا ہے! - انہوں نے کہا، لوگ طرف باہر آ رہا ہے! 268 00:25:38,096 --> 00:25:39,389 بروس وین! 269 00:25:42,225 --> 00:25:43,435 Joe کی! ارے، جو! 270 00:25:43,602 --> 00:25:45,103 Falcone کی ہیلو کہتے ہیں. 271 00:25:55,447 --> 00:25:59,034 ، بروس چلو. ہم اس کو دیکھنے کے لئے کی ضرورت نہیں ہے. 272 00:25:59,784 --> 00:26:01,328 مجھے کیا کرنا ہے. 273 00:26:06,458 --> 00:26:08,460 DA جج Faden کیوں نہیں سمجھ سکے ... 274 00:26:08,627 --> 00:26:10,462 ... سماعت عامہ بنانے پر اصرار کیا. 275 00:26:10,629 --> 00:26:13,048 Falcone کی کھلے میں باہر پرسکون حاصل کرنے کے لئے ادا کر دی. 276 00:26:13,256 --> 00:26:14,507 شاید میں ان کا شکریہ ادا کرنا چاہیے. 277 00:26:14,674 --> 00:26:17,260 - آپ کو اس کا مطلب یہ نہیں ہے. - میں، راہیل کیا کروں تو کیا ہوگا؟ 278 00:26:17,427 --> 00:26:19,346 میرے والدین انصاف کے مستحق. 279 00:26:19,512 --> 00:26:22,432 تم انصاف کے بارے میں بات نہیں کر رہے. تم انتقام کے بارے میں بات کر رہے ہیں. 280 00:26:22,599 --> 00:26:25,477 - کبھی کبھی، وہ ایک جیسے ہیں. - نہیں، وہ ایک ہی کبھی نہیں ہو. 281 00:26:25,644 --> 00:26:29,230 جسٹس ہم آہنگی کے بارے میں ہے. بدلہ آپ اپنے آپ کو بہتر محسوس کرنے کے بارے میں ہے. 282 00:26:29,397 --> 00:26:32,692 - ہم غیر جانبدارانہ نظام ہے یہی وجہ ہے کہ. - آپ کے سسٹم ٹوٹ جاتا ہے. 283 00:26:39,783 --> 00:26:42,619 تم انصاف کی پرواہ؟ اپنا خود کا درد، بروس پرے دیکھو. 284 00:26:43,036 --> 00:26:44,496 یہ شہر سڑ جاتا ہے. 285 00:26:44,663 --> 00:26:47,457 یہ تاریخ کے طور پر اگر وہ ڈپریشن کے بارے میں بات کرتے ہیں. یہ نہیں ہے. 286 00:26:47,624 --> 00:26:49,125 چیزیں کبھی یہاں سے بھی بدتر ہیں. 287 00:26:49,292 --> 00:26:51,836 Falcone کی جرائم اور منشیات کے ساتھ ہماری سڑکوں سیلاب ... 288 00:26:52,003 --> 00:26:54,965 ...، مایوس پر preying ہر دن نیا جو سردی لگ رہی ہے پیدا. 289 00:26:55,131 --> 00:26:57,676 Falcone کی، بروس اپنے والدین کو ہلاک کر دیا ہے نہیں کر سکتے ... 290 00:26:58,301 --> 00:27:00,804 ... لیکن وہ ان کے لئے کھڑا تھا کہ سب کچھ تباہ کر رہا ہے. 291 00:27:05,350 --> 00:27:08,228 تمہیں اس کے لئے اس کا شکریہ ادا؟ یہاں تم جاؤ. 292 00:27:10,105 --> 00:27:13,149 ہم سب کو جہاں اس کو تلاش کرنے کے لئے جانتے. جب تک وہ امیر برے لوگوں رکھتا ہے کے طور پر ... 293 00:27:13,316 --> 00:27:15,402 ... اور ڈر اچھے لوگ، کوئی one'll اس کو چھونا. 294 00:27:15,568 --> 00:27:19,864 ناانصافی کے خلاف کھڑے ہوں گے جو اپنے ماں باپ، جیسے اچھے لوگ، وہ چلے گئے. 295 00:27:20,031 --> 00:27:23,743 اچھے لوگ کچھ نہیں کرتے جب Gotham کے کیا موقع ہے؟ 296 00:27:24,619 --> 00:27:28,039 - میں نے آپ کے اچھے لوگوں میں سے ایک، راہیل نہیں ہوں. - آپ کو کیا مطلب ہے؟ 297 00:27:30,292 --> 00:27:33,336 ان تمام سالوں میں، میں اس کو قتل کرنا چاہتے تھے. 298 00:27:34,129 --> 00:27:35,714 اب میں نہیں کر سکتا. 299 00:27:51,605 --> 00:27:53,315 آپ کے والد آپ سے شرمندہ ہوں گے. 300 00:28:36,775 --> 00:28:39,277 آپ tabloids کی، مسٹر وین میں نظر آتے ہیں کے مقابلے میں آپ طویل ہو. 301 00:28:39,736 --> 00:28:41,613 کوئی بندوق؟ میرا توہین کر رہا ہوں. 302 00:28:44,783 --> 00:28:48,578 - آپ کو صرف ایک شکریہ نوٹ بھیجا کردینے کر سکتے ہیں. - میں آپ کا شکریہ ادا کرنے کے لئے یہاں نہیں آیا تھا. 303 00:28:48,745 --> 00:28:51,498 میں نے آپ کو دکھانے کے لئے آیا ہے کہ تم میں سے Gotham کے ڈر میں ہر کوئی. 304 00:28:51,665 --> 00:28:53,291 صرف، بچے مجھ سے وہ لوگ جو جانتے. 305 00:28:53,625 --> 00:28:56,127 آپ کے ارد گرد دیکھو. آپ کے پاس دو councilmen نظر آئے گا ... 306 00:28:56,461 --> 00:28:59,297 ... ایک یونین عہدیدار، جوڑے آف ڈیوٹی پولیس اہلکاروں ... 307 00:28:59,714 --> 00:29:01,341 ... اور ایک جج. 308 00:29:01,508 --> 00:29:05,804 میں نے ان کے سامنے تمہارا سر اڑانے کی ایک دوسری کی ہچکچاہٹ نہیں پڑے گا. 309 00:29:05,971 --> 00:29:08,682 اب، کہ آپ کو نہیں خرید سکتے اقتدار ہے. 310 00:29:09,307 --> 00:29:10,767 اس خوف کی طاقت ہے. 311 00:29:11,184 --> 00:29:12,435 میں نے تم سے نہیں ڈرتا. 312 00:29:12,602 --> 00:29:14,521 آپ کو لگتا ہے کیونکہ آپ کو کھونے کے لئے کچھ نہیں ملا. 313 00:29:14,688 --> 00:29:16,356 لیکن اگر آپ اس کے ذریعے سوچا نہیں ہے. 314 00:29:16,523 --> 00:29:19,609 تم DA کے دفتر میں اپنی عورت دوست کے بارے میں نہیں سوچا ہے. 315 00:29:19,776 --> 00:29:22,195 آپ اپنے پرانے بٹلر کے بارے میں نہیں سوچا ہے. 316 00:29:26,324 --> 00:29:28,660 آپ کی دنیا کے لوگ ... 317 00:29:28,827 --> 00:29:31,204 ... کھونے کے لئے بہت کچھ ہے. 318 00:29:31,371 --> 00:29:35,709 اب، آپ کو آپ کی ماں اور اپنے والد کی گولی لگی کیونکہ لگتا ہے ... 319 00:29:35,875 --> 00:29:38,837 ... آپ کی زندگی کے بدسورت طرف کے بارے میں جانتے ہیں، لیکن آپ ایسا نہیں کرتے. 320 00:29:39,004 --> 00:29:41,131 تم مایوس چکھا کبھی نہیں کیا ہے. 321 00:29:41,298 --> 00:29:43,842 تم نے بروس وین، Gotham کے راجکمار ہو ... ہو. 322 00:29:44,009 --> 00:29:47,429 آپ کو اپنا نام نہیں جانتا تھا جو کسی سے ملنے 1000 میل دور جانا پڑے گا. 323 00:29:47,596 --> 00:29:51,891 تو اپنے آپ کے لئے کچھ ثابت کرنے کی کوشش، آپ کا غصہ کے ساتھ یہاں نہیں آتے. 324 00:29:52,058 --> 00:29:54,185 یہ آپ کو سمجھ نہیں کروں گا ایک دنیا ہے. 325 00:29:54,352 --> 00:29:56,354 اور تم ہمیشہ ڈر لگتا ہے ... 326 00:29:56,521 --> 00:29:58,982 ... آپ کو سمجھ میں نہیں آتا کہ کیا. 327 00:30:01,860 --> 00:30:03,236 ٹھیک ہے. 328 00:30:10,869 --> 00:30:13,705 جی ہاں، آپ کو، بچے کی روح کو مل گیا. میں آپ کو دے دونگا. 329 00:30:13,872 --> 00:30:15,874 ویسے بھی اپنے پرانے انسان سے زیادہ. 330 00:30:16,041 --> 00:30:20,337 مشترکہ میں، معطل کریں کہ وہ اپنے ماں باپ کو مار ڈالا رات کے بارے میں بتایا. 331 00:30:20,503 --> 00:30:22,714 انہوں نے کہا کہ آپ کے والد رحم کی بھیک مانگی کہا. 332 00:30:24,090 --> 00:30:25,842 منت. 333 00:30:26,009 --> 00:30:27,385 کتے کی طرح. 334 00:30:40,231 --> 00:30:42,025 بہتر بتایا جانا چاہیے تھا. 335 00:30:52,035 --> 00:30:53,870 - کس کے لیے؟ - آپ کا جیکٹ. 336 00:30:54,412 --> 00:30:56,039 ٹھیک ہے. 337 00:30:57,123 --> 00:31:00,585 ارے، ارے، ارے. مجھے یہ کرتے ہیں. یہ ایک اچھا کوٹ ہے. 338 00:31:00,752 --> 00:31:02,879 اس کے ساتھ آپ کو دیکھتا ہے جو محتاط رہیں. 339 00:31:03,463 --> 00:31:05,382 - وہ مجھے کے لئے تلاش کر آتے رہے. - کسے؟ 340 00:31:05,840 --> 00:31:07,550 ہر کوئی. 341 00:31:09,844 --> 00:31:11,596 یہ ہے ... 342 00:31:11,763 --> 00:31:13,765 یہ ایک اچھا کوٹ ہے. 343 00:31:32,075 --> 00:31:36,454 آپ مجرموں درمیان رہا جب، آپ کو ان پر رحم کرنا شروع کیا؟ 344 00:31:36,621 --> 00:31:40,292 مجھے T بھوکا wouldn تا کہ پہلی بار میں ہاں، چرا لیا. 345 00:31:40,500 --> 00:31:45,964 میں نے صحیح اور غلط کی سادہ نوعیت کے بارے میں بہت سے مفروضوں کو کھو دیا. 346 00:31:47,257 --> 00:31:49,342 اور میں نے سفر کیا جب ... 347 00:31:49,509 --> 00:31:52,220 ... میں نے کسی جرم سے پہلے خوف سیکھا ... 348 00:31:52,971 --> 00:31:55,557 ... اور کامیابی کے سنسنی. 349 00:31:57,434 --> 00:31:59,311 لیکن میں ان میں سے ایک بن گیا ہے کبھی نہیں. 350 00:32:02,772 --> 00:32:05,692 بیوکوف. میں تمہارا نام کیا ہے کیا فرق پڑتا ہے؟ تم ایک مجرم ہیں. 351 00:32:07,152 --> 00:32:08,945 ان کے مالک تھے جو آدمی کے لئے اس سے کہو. 352 00:32:12,157 --> 00:32:16,119 تم نے اپنے خوف پر مجرمانہ ذہن کو سمجھنے اور فتح کرنے کے لئے دنیا کا سفر کیا ہے. 353 00:32:18,204 --> 00:32:22,334 لیکن ایک مجرم نہیں پیچیدہ ہے. 354 00:32:22,500 --> 00:32:25,837 اور کیا آپ کو واقعی ڈر لگتا ہے اپنے آپ کے اندر ہے. 355 00:32:26,004 --> 00:32:28,548 آپ اپنی ہی طاقت کا خوف. 356 00:32:28,715 --> 00:32:30,008 تم نے اپنے غصے کا خوف ... 357 00:32:30,467 --> 00:32:34,721 ... ڈرائیو عظیم یا خوفناک چیز پر. 358 00:32:34,888 --> 00:32:38,350 اب آپ سفر انتڑیوں ضروری. 359 00:32:42,103 --> 00:32:44,189 آپ کے لئے تیار ہیں. 360 00:32:45,190 --> 00:32:46,608 سانس. 361 00:32:56,159 --> 00:32:58,036 سانس. 362 00:33:03,041 --> 00:33:04,876 اپنے خوف میں سانس. 363 00:33:07,504 --> 00:33:08,546 ان کا سامنا. 364 00:33:10,048 --> 00:33:12,842 خوف کو فتح کرنے کے لئے، آپ کو خوف ہو ضروری ہے. 365 00:33:13,009 --> 00:33:16,388 تم دوسرے مردوں کے خوف میں دھوپ سینکنا ضروری ہے. 366 00:33:17,847 --> 00:33:21,268 اور لوگوں کو وہ دیکھ نہیں سکتا جو سب سے زیادہ ڈر لگتا ہے. 367 00:33:38,493 --> 00:33:41,371 آپ کو ایک خوفناک سوچ بننا پڑے. 368 00:33:45,917 --> 00:33:47,127 A کی Wraith. 369 00:33:52,841 --> 00:33:55,218 آپ کو ایک خیال بننا پڑے! 370 00:34:02,100 --> 00:34:05,145 دہشت گردی اپنے ہوش بادل محسوس کرتے ہیں. 371 00:34:06,896 --> 00:34:10,108 بگاڑنا اس کی طاقت کو محسوس ہوتا ہے. 372 00:34:11,067 --> 00:34:13,278 کنٹرول کرنے کے لئے. 373 00:34:16,364 --> 00:34:20,160 اور یہ طاقت تمہارا ہو سکتا ہے. 374 00:34:32,714 --> 00:34:35,383 آپ کے بدترین خوف گلے لگاو. 375 00:34:42,390 --> 00:34:44,684 اندھیرے کے ساتھ ایک بن. 376 00:35:04,496 --> 00:35:06,206 توجہ مرکوز کریں. 377 00:35:06,498 --> 00:35:08,667 توجہ دو. 378 00:35:08,833 --> 00:35:10,961 اپنے ہوش ماسٹر. 379 00:35:39,030 --> 00:35:41,491 تم کوئی نشانی نہیں چھوڑ سکتے. 380 00:35:41,866 --> 00:35:43,076 میں نہیں ہے. 381 00:35:51,376 --> 00:35:53,378 متاثر کن. 382 00:36:02,846 --> 00:36:04,556 ہم اپنے خوف کا کفارہ کیا ہے. 383 00:36:05,724 --> 00:36:07,350 آپ ان آدمیوں کی قیادت کرنے کے لیے تیار ہیں. 384 00:36:07,517 --> 00:36:11,062 آپ کو سائے کی لیگ کے ایک رکن بننے کے لئے تیار ہیں. 385 00:36:13,690 --> 00:36:17,861 لیکن سب سے پہلے، آپ کو انصاف کے کٹہرے میں اپنے عزم کا مظاہرہ کرنا ہوگا. 386 00:36:34,586 --> 00:36:35,962 نمبر 387 00:36:37,422 --> 00:36:38,715 مجھے کوئی جلاد ہوں. 388 00:36:39,257 --> 00:36:42,928 آپ دردمندی اپنے دشمنوں کو شریک نہیں کریں گے ایک کمزوری ہے. 389 00:36:43,303 --> 00:36:45,597 یہ اتنا اہم ہے کیوں ہے. 390 00:36:45,847 --> 00:36:47,599 یہ ان سے جدا. 391 00:36:47,766 --> 00:36:50,143 آپ مجرموں لڑنا چاہتے ہیں. یہ آدمی خونی ہے. 392 00:36:50,310 --> 00:36:52,103 - اس آدمی کی کوشش کی جانی چاہئے. - کس کے ذریعے؟ 393 00:36:52,270 --> 00:36:53,980 بدعنوان بیوروکریٹس؟ 394 00:36:54,147 --> 00:36:56,650 مجرم معاشرے کے قوانین کا مذاق اڑائیں. 395 00:36:56,816 --> 00:36:59,110 آپ سب سے زیادہ اس بہتر جانتے ہیں. 396 00:36:59,986 --> 00:37:02,614 آپ ان آدمیوں کی قیادت نہیں کر سکتے ہیں ... 397 00:37:02,781 --> 00:37:06,785 ... آپ کو بری شکست دینے کے لیے ضروری ہے کہ کیا کرنا ہے کرنے کے لئے تیار ہیں جب تک. 398 00:37:07,369 --> 00:37:09,788 اور جہاں میں ان مردوں کی قیادت کریں گے؟ 399 00:37:10,330 --> 00:37:11,623 Gotham کے. 400 00:37:11,790 --> 00:37:13,833 Gotham کے کے اختیار کے بیٹے کے طور پر ... 401 00:37:14,000 --> 00:37:18,338 ... آپ کو مثالی طور پر جرائم کے قلب میں حملہ کرنے کی رکھا جائے گا. 402 00:37:18,713 --> 00:37:22,467 - کس طرح؟ - Gotham کے کا وقت آگیا ہے. 403 00:37:22,634 --> 00:37:25,971 اس سے پہلے قسطنطنیہ یا روم کی طرح ... 404 00:37:26,137 --> 00:37:30,350 ... شہر مصائب اور نا انصافی کے لئے ایک زرخیز زمین بن چکی ہے. 405 00:37:30,517 --> 00:37:34,145 یہ بچت سے باہر ہے اور مرنے کے لئے اجازت ہونا ضروری ہے. 406 00:37:34,312 --> 00:37:39,484 یہ سائے کی لیگ کی سب سے اہم تقریب ہے. 407 00:37:39,776 --> 00:37:42,862 یہ ہم صدیوں سے کارکردگی کا مظاہرہ کیا ہے میں سے ایک ہے. 408 00:37:43,196 --> 00:37:44,948 Gotham کے ... 409 00:37:45,115 --> 00:37:47,993 ... ختم ہو جائے گی. 410 00:37:51,329 --> 00:37:52,831 آپ کو اس پر یقین نہیں کر سکتے ہیں. 411 00:37:53,039 --> 00:37:57,586 رضی اللہ عنہ کی اللہ تعالی گل ہمارے اپنے دلوں کے تاریک ترین کونے کونے سے ہمیں بچایا. 412 00:37:57,752 --> 00:38:02,173 کیا وہ اس کے بدلے میں پوچھتا ضروری ہے کیا کرنا ہے کرنے کی ہمت ہے. 413 00:38:02,382 --> 00:38:05,719 میں Gotham کے پاس واپس جاؤ اور میں نے اس طرح مردوں کا مقابلہ کریں گے ... 414 00:38:05,885 --> 00:38:08,471 ... لیکن میں نے ایک جلاد بن نہیں رکھا جائے. 415 00:38:08,638 --> 00:38:10,181 بروس، براہ مہربانی. 416 00:38:10,348 --> 00:38:13,184 آپ خود کے لئے، کوئی رخ واپس نہیں ہے. 417 00:38:45,550 --> 00:38:48,094 - تم کیا کر رہے ہو؟ - ضروری ہے کیا، میرے دوست. 418 00:41:04,522 --> 00:41:07,651 میں نے آپ کو اس کی زندگی بچ اسے بتا دونگا. 419 00:41:26,378 --> 00:41:28,922 ماسٹر وین، آپ کو ایک طویل وقت چلا گیا ہے. 420 00:41:29,089 --> 00:41:31,383 - جی ہاں، میرے پاس ہے. - آپ کو بہت فیشن نظر. 421 00:41:32,884 --> 00:41:34,386 اس کے علاوہ مٹی سے. 422 00:41:34,636 --> 00:41:37,305 آپ کو طویل، صاحب لئے واپس Gotham کے لئے آ رہے ہیں؟ 423 00:41:37,472 --> 00:41:38,723 جب تک یہ لیتا ہے کے طور. 424 00:41:38,890 --> 00:41:40,392 میں نے لوگوں کو دکھانا چاہتا ہوں ... 425 00:41:40,558 --> 00:41:43,979 ... ان کے شہر میں جرائم پیشہ افراد اور بدعنوان سے متعلق نہیں ہے. 426 00:41:44,145 --> 00:41:47,357 ڈپریشن میں، آپ کے والد تقریبا وین سوفٹ دیوالیہ ... 427 00:41:47,524 --> 00:41:48,733 ... غربت کے خلاف جنگ. 428 00:41:48,942 --> 00:41:53,446 انہوں نے اس کی مثال Gotham کے امیر ان کے شہر کو بچانے کے لئے حوصلہ افزائی کر سکتے ہیں یقین. 429 00:41:53,738 --> 00:41:55,365 یہ کیا؟ 430 00:41:56,491 --> 00:41:57,951 ایک طرح سے. 431 00:41:58,118 --> 00:42:01,204 ان کا قتل امیر اور کارروائی میں طاقتور حیران. 432 00:42:03,206 --> 00:42:06,251 لوگ بے حسی سے انہیں ہلا ڈرامائی مثالوں کی ضرورت. 433 00:42:06,418 --> 00:42:08,086 میں نے بروس وین کے طور پر ایسا نہیں کر سکتے. 434 00:42:08,253 --> 00:42:09,796 ایک آدمی کے طور پر ... 435 00:42:09,963 --> 00:42:12,382 ... میں نے گوشت اور خون ہوں، میں تباہ کر دیا، نظر انداز کیا جا سکتا ہے. 436 00:42:12,549 --> 00:42:14,467 لیکن ایک علامت کے طور پر ... 437 00:42:15,927 --> 00:42:18,597 علامت کے طور پر، میں نے لافانی ہو سکتا ہے. 438 00:42:18,763 --> 00:42:21,391 - میں لازوال ہو سکتا ہے. - کیا علامت؟ 439 00:42:21,975 --> 00:42:24,644 بنیادی کچھ ... 440 00:42:24,811 --> 00:42:26,438 ... خوفناک کچھ. 441 00:42:26,605 --> 00:42:28,732 میں نے آپ کو انڈرورلڈ پر لے کے طور پر فرض ہے کہ ... 442 00:42:28,898 --> 00:42:34,029 ... اس علامت آپ کو انتقامی کارروائیوں سے پرواہ ان کی حفاظت کے لئے ایک شخصیت ہے؟ 443 00:42:34,195 --> 00:42:35,572 تم نے راہیل کے بارے میں سوچ رہے ہیں؟ 444 00:42:35,739 --> 00:42:38,116 دراصل، صاحب، میں نے خود کی سوچ رہا تھا. 445 00:42:40,118 --> 00:42:41,870 آپ میں واپس آ رہا ہوں کسی کو بتایا ہے؟ 446 00:42:42,078 --> 00:42:46,291 میں واپس مردوں میں سے آپ کو لانے کے قانونی مضمرات سمجھ نہیں سکتا تھا. 447 00:42:46,458 --> 00:42:48,335 - موت؟ - تم سات سال چلا گیا ہے. 448 00:42:48,501 --> 00:42:49,794 تم نے مجھے مردہ قرار دیا تھا؟ 449 00:42:49,961 --> 00:42:52,839 اصل میں، یہ مسٹر Earle تھا. انہوں نے کہا کہ کمپنی نے عوامی لے جا رہا ہے. 450 00:42:53,006 --> 00:42:55,258 وہی تمہارا اکثریت ہسسداری ختم کرنا چاہتے تھے. 451 00:42:55,467 --> 00:42:57,802 ان کے حصص کی رقم کا بہت تھوڑا سا قابل ہیں. 452 00:42:57,969 --> 00:43:00,680 ٹھیک ہے، یہ ایک اچھی بات میں نے تو، آپ کے لئے سب کچھ چھوڑ دیا ہے. 453 00:43:01,222 --> 00:43:02,849 کافی تو، صاحب. 454 00:43:03,016 --> 00:43:06,770 اگر تم چاہو تو اور تم، رولس قرضے لے سکتے ہیں. بس ایک مکمل ٹینک کے ساتھ اسے واپس لانے کے. 455 00:43:16,738 --> 00:43:21,451 میری رائے میں، مسٹر Zsaz جتنا دوسروں کو کے طور پر خود کے لئے ایک خطرہ ہے ... 456 00:43:21,827 --> 00:43:26,415 ... اور جیل شاید ان کی بحالی کے لئے بہترین ماحول نہیں ہے. 457 00:43:28,709 --> 00:43:31,294 - ڈاکٹر کرین. - مس Dawes. 458 00:43:31,461 --> 00:43:34,756 تم نے ہجوم کے لئے لوگوں قصاب جو ایک آدمی جیل میں تعلق نہیں ہے لگتا ہے؟ 459 00:43:34,923 --> 00:43:37,592 میں نے بڑی مشکل میں کروں گا، دوسری صورت میں اس پر گواہی دی ہوتا؟ 460 00:43:37,759 --> 00:43:40,846 اس سے آپ کو پاگل قرار دے لیا ہے Falcone کی کے ٹھگ کا تیسرا ہے ... 461 00:43:41,013 --> 00:43:42,431 ... اور آپ کی پناہ میں منتقل ہو گئے. 462 00:43:42,639 --> 00:43:47,269 منظم جرائم طرف سے پیش کردہ کام پاگل کو ایک کشش کا ہونا ضروری ہے. 463 00:43:48,812 --> 00:43:50,814 یا خراب. 464 00:43:53,066 --> 00:43:54,651 مسٹر فنچ. 465 00:43:54,985 --> 00:43:56,778 آپ یہاں مس Dawes ساتھ جانچ کرنی چاہیے ... 466 00:43:56,945 --> 00:44:01,325 ... صرف آپ کے دفتر نے اس کا اختیار ہے مضمرات کو بنانے کے لئے کیا. اگر کوئی. 467 00:44:05,287 --> 00:44:07,622 - تم کیا کر رہے ہو؟ - آپ، کارل کیا کر رہے ہو؟ 468 00:44:07,789 --> 00:44:09,166 آپ کے لئے باہر دیکھ. 469 00:44:11,668 --> 00:44:14,588 Falcone کی خرید لیا اور اس کے لئے ادا کی نصف شہر ہے. 470 00:44:14,755 --> 00:44:16,798 - یہ گراو. - تم یہ کیسے کہہ سکتے ہیں؟ 471 00:44:16,965 --> 00:44:20,677 مجھے Falcone کی ہو رہی ہے کے بارے میں پرواہ جتنا کیونکہ، میں آپ کے بارے میں زیادہ پرواہ. 472 00:44:20,844 --> 00:44:22,137 یہ اچھی بات ہے. 473 00:44:27,559 --> 00:44:29,936 ہم سب اس کے ذریعے رہا ہوں. 474 00:44:56,004 --> 00:44:57,464 دوبارہ بلے بازی دنی، صاحب. 475 00:44:57,923 --> 00:45:00,342 کہیں بنیاد میں وہ گھوںسلا. 476 00:46:58,210 --> 00:47:00,921 کوئی زیادہ اپکار. کسی نے ارد گرد سنفنگ کر رہا ہے. 477 00:47:01,088 --> 00:47:04,049 ارے، میں تم سے، دستاویز کی کان فیرنا، آپ کی پیٹھ فیرنا. 478 00:47:04,216 --> 00:47:05,592 مجھے ترسیل میں لا رہا ہوں. 479 00:47:06,301 --> 00:47:07,511 ہم اس کے لئے آپ ادا کر رہے ہیں. 480 00:47:07,678 --> 00:47:10,180 ہو سکتا ہے کہ پیسے کس کس نعمت کے طور پر مجھے کے طور پر دلچسپ نہیں ہے. 481 00:47:12,683 --> 00:47:17,479 آپ، جناب Falcone کی مجھ سے خوفزدہ نہیں ہیں کہ مجھے معلوم سے زیادہ ہوں. 482 00:47:17,646 --> 00:47:20,732 لیکن تم نے کے لئے کام کر رہا ہوں جو جانتے ہیں، اور وہ یہاں ہو جاتا ہے جب ... 483 00:47:20,899 --> 00:47:22,818 وہ ... وہ Gotham کے لئے آ رہا ہے؟ 484 00:47:22,984 --> 00:47:24,444 جی ہاں، وہ ہے. 485 00:47:24,611 --> 00:47:27,072 وہ یہاں ہو جاتا ہے جب اس نے سنا چاہتا ہوں کے لئے نہیں جا رہا ہے ... 486 00:47:27,239 --> 00:47:32,327 ... اگر آپ کو ہماری آپریشن خطرے میں پڑ گیا ہوں کہ صرف جیل وقت سے باہر آپ ٹھگ حاصل کرنے کے لئے. 487 00:47:33,328 --> 00:47:36,665 - کون آپ کو پریشان کر رہا ہے؟ - DA کے دفتر میں ایک لڑکی نہیں ہے. 488 00:47:37,165 --> 00:47:38,959 - ہم اس سے دور خرید لیں گے. - یہ نہیں. 489 00:47:40,085 --> 00:47:42,004 آدرشوادی، ہہ؟ 490 00:47:42,170 --> 00:47:43,880 ویسے، اس بارے میں بھی کوئی جواب نہیں ہے. 491 00:47:44,256 --> 00:47:47,217 - مجھے پتہ نہیں کرنا چاہتا. - جی ہاں، تم کرتے ہو. 492 00:47:51,388 --> 00:47:54,850 نہیں، ہمیں ان شعبوں میں بہت صحت مند ترقی کو دکھا رہے ہیں. 493 00:47:55,017 --> 00:47:58,186 مجھے تھامس وین بھاری اسلحہ تیاری دیکھا گیا ہوتا نہیں لگتا ... 494 00:47:58,353 --> 00:48:00,522 ... ہمارے کاروبار کے لئے ایک مناسب بنیاد کے طور پر. 495 00:48:01,898 --> 00:48:05,694 ٹھیک ہے، کہ، 20 سال پہلے Fredericks ہے. 496 00:48:06,028 --> 00:48:09,197 میں نے 20 سال کے بعد ہم نے خود اجازت دے سکتے ہیں لگتا ہے کہ ... 497 00:48:09,364 --> 00:48:12,200 ... تھامس وین کیا ہوتا ہے کے بارے میں سوچ کو روکنے کے لئے. 498 00:48:12,367 --> 00:48:14,244 گڈ مارننگ، مسٹر Earle کے دفتر. 499 00:48:14,411 --> 00:48:17,706 جی ہاں، وہ کھانے کل شام کے لئے اس بات کی تصدیق کی ہے. 500 00:48:17,873 --> 00:48:21,209 گڈ مارننگ. میں مسٹر Earle دیکھنے کے لئے یہاں ہوں. 501 00:48:21,376 --> 00:48:22,878 نام؟ 502 00:48:23,337 --> 00:48:25,005 بروس وین. 503 00:48:26,882 --> 00:48:30,385 تھامس شاید کمپنی کے عوامی لے لیا ہے نہیں کرے گا. 504 00:48:30,552 --> 00:48:34,639 لیکن یہ کہ ہم، ذمہ دار مینیجرز کے طور پر، کیا کرنے جا رہے ہیں کیا ہے. 505 00:48:35,349 --> 00:48:36,892 جیسکا؟ 506 00:48:37,976 --> 00:48:40,520 جیسکا؟ آپ کہاں ہیں؟ 507 00:48:40,687 --> 00:48:44,941 - گیند آئی، اور ... - کیوں کسی کو بھی فون کا جواب ہے؟ 508 00:48:45,609 --> 00:48:48,779 یہ وین سوفٹ، مسٹر Earle ہے. وہ واپس کال کریں گے مجھے یقین ہے. 509 00:48:49,112 --> 00:48:51,615 بروس؟ تو مردوں ہونا چاہیے رہے ہیں. 510 00:48:51,782 --> 00:48:53,742 مجھے مطمعن کرنے افسوس ہے. 511 00:48:53,909 --> 00:48:56,620 - میں نے اس پر ایک نظر لینے کے لئے آپ کی ضرورت ہے. - آپ نے ابھی اسے دیکھا ہے؟ 512 00:48:56,912 --> 00:48:58,455 - کسے؟ - وین. 513 00:48:58,789 --> 00:49:00,874 یہ خبر بھر کے تمام ہو گیا ہے. وہ واپس آ گیا. 514 00:49:04,795 --> 00:49:07,714 اگر آپ نے بڑی مشین کو روک نہیں کر سکتے ہیں کا احساس یقین ہے. 515 00:49:07,881 --> 00:49:09,132 بہت سارے پہیوں کا رخ. 516 00:49:09,299 --> 00:49:11,301 - ہم نے عوام کے لئے جا رہے ہیں. - مجھے سمجھ. 517 00:49:11,760 --> 00:49:14,596 اور میں اچھا میرے حصص کے لئے اجروثواب حاصل ہو گا. 518 00:49:14,763 --> 00:49:17,307 میں نے مداخلت کرنے کی تلاش کر رہا ہوں. 519 00:49:17,766 --> 00:49:19,893 - میں ایک کام کے لئے تلاش کر رہا ہوں. - اوہ؟ 520 00:49:20,060 --> 00:49:23,105 میں صرف اپنے خاندان کے بنایا گیا ہے کہ کمپنی کو جانتے حاصل کرنے کے لئے چاہتے ہیں. 521 00:49:23,438 --> 00:49:25,190 آپ کو شروع کریں گے جہاں کوئی خیال؟ 522 00:49:25,691 --> 00:49:28,068 اطلاقی سائنسز میری آنکھوں پکڑ لیا. 523 00:49:28,443 --> 00:49:30,153 فاکس کے محکمہ. 524 00:49:30,320 --> 00:49:32,322 میں نے اس سے تم آ رہے بتا دونگا. 525 00:49:33,240 --> 00:49:35,993 تم نے اس طرح نظر آئے. آپ کے والد صاحب. 526 00:49:36,785 --> 00:49:39,454 تم وین خاندان کا صرف ایک ہی ہیں. 527 00:49:39,621 --> 00:49:43,583 آپ کا تعلق ہے جہاں یہ ہے. گھر میں خوش آمدید. 528 00:49:43,917 --> 00:49:48,422 ماحولیاتی طریقہ کار، دفاعی منصوبوں، صارفین کی مصنوعات. 529 00:49:48,922 --> 00:49:51,633 تمام prototypes کی. پیداوار میں سے کوئی بھی نہیں. 530 00:49:51,800 --> 00:49:54,469 - کسی بھی سطح پر. - کوئی بھی نہیں؟ 531 00:49:55,470 --> 00:49:57,305 اس جگہ تھی وہ آپ کیا کہا تھا؟ 532 00:49:57,472 --> 00:49:59,516 انہوں نے مجھے کچھ نہیں بتایا. 533 00:50:01,977 --> 00:50:05,439 انہوں نے مجھے یہاں اتارا جب Earle یہ تھا بالکل وہی جو مجھ سے کہا. 534 00:50:05,897 --> 00:50:07,357 گلی. 535 00:50:07,524 --> 00:50:10,861 بورڈ کسی بھی زیادہ مصیبت کا باعث بن سے میری حفاظت کرنے کی جگہ. 536 00:50:11,820 --> 00:50:13,322 چلو. 537 00:50:13,488 --> 00:50:15,949 - آپ کو بورڈ پر تھے؟ - جب آپ کے والد چیزوں بھاگ گیا. 538 00:50:16,116 --> 00:50:17,993 - تم نے میرے والد کو جانتے تھے؟ - اوہ، جی ہاں. 539 00:50:18,160 --> 00:50:19,828 اسے اس ٹرین کی تعمیر میں مدد. 540 00:50:20,412 --> 00:50:22,039 ہم یہاں ہیں. 541 00:50:25,709 --> 00:50:27,336 کیولر افادیت کنٹرول. 542 00:50:27,711 --> 00:50:29,671 گیس سے چلنے، مقناطیسی پکڑنا بندوق. 543 00:50:29,838 --> 00:50:32,174 350 پونڈ ٹیسٹ monofilament. 544 00:50:35,510 --> 00:50:37,679 حیرت انگیز منصوبے، اپنے والد کی ٹرین. 545 00:50:38,180 --> 00:50:42,809 پانی و بجلی کی افادیت کے ساتھ ساتھ، صحیح وین ٹاور میں کرائی. 546 00:50:42,976 --> 00:50:46,188 قسم کی وین ٹاور Gotham شہر کے غیر سرکاری مرکز بنا دیا. 547 00:50:46,396 --> 00:50:49,024 کورس کے، Earle یہ سڑنے کے پاس چلتے ہیں. ہم یہاں ہیں. 548 00:50:50,901 --> 00:50:53,028 اعلی درجے کی پیدل فوج کے ناوم بقا سوٹ. 549 00:50:53,236 --> 00:50:55,989 کیولر biweave، پربلت کے جوڑوں. 550 00:50:56,323 --> 00:50:58,700 - آنسو مزاحم؟ - یہ مچھلی ایک دفاتر بند ہو جائیں گے. 551 00:50:58,867 --> 00:51:01,078 - بلٹ پروف؟ - ایک براہ راست شاٹ کچھ بھی لیکن. 552 00:51:01,244 --> 00:51:04,122 - کیوں کہ وہ اس پیداوار میں ڈال دیا نہیں کیا؟ - سیم کاؤنٹر نہیں سوچا تھا ... 553 00:51:04,289 --> 00:51:06,667 ... ایک فوجی کی زندگی 300 گرینڈ قابل تھا. 554 00:51:07,751 --> 00:51:11,213 لہذا، یہ میں آپ کی دلچسپی، مسٹر وین کیا ہے؟ 555 00:51:11,880 --> 00:51:13,382 میں نے یہ قرضے لینا چاہتے ہیں. 556 00:51:13,548 --> 00:51:15,342 spelunking لئے. 557 00:51:16,218 --> 00:51:17,511 Spelunking؟ 558 00:51:17,678 --> 00:51:19,388 جی ہاں، آپ کو، غار ڈائیونگ جانتے ہیں؟ 559 00:51:20,681 --> 00:51:23,350 تم ان غاروں میں اتنا فائرنگ میں چلانے کے لئے امید کر رہا؟ 560 00:51:25,686 --> 00:51:28,939 میں نہیں بلکہ مسٹر Earle مجھے قرضوں کے حصول کے بارے میں معلوم نہیں تھا تھا، دیکھو ... 561 00:51:29,106 --> 00:51:30,357 مسٹر وین ... 562 00:51:30,565 --> 00:51:32,484 ... میں اسے دیکھ طریقہ ... 563 00:51:32,943 --> 00:51:35,404 ... یہ سب چیزیں ویسے بھی آپ کا ہے. 564 00:51:38,365 --> 00:51:40,867 ٹھیک ہے. یہ ایک کوشش کرو. 565 00:51:44,997 --> 00:51:46,248 دلکش. 566 00:51:49,084 --> 00:51:50,877 کم از کم آپ کے پاس کمپنی پڑے گا. 567 00:51:52,754 --> 00:51:56,758 یہ جنوب مشرقی ونگ کی سب سے کم فاؤنڈیشن ہونا ضروری ہے. 568 00:52:09,229 --> 00:52:13,400 آپ عظیم پردادا زیر زمین ریلوے میں ملوث کیا گیا تھا ... 569 00:52:13,567 --> 00:52:16,570 ... خفیہ طور پر شمالی کے غلام آزاد کردہ پہنچانے ... 570 00:52:16,737 --> 00:52:20,449 ... اور میں نے ان caverns کے ہاتھ میں آیا شبہ. 571 00:52:33,128 --> 00:52:35,297 الفریڈ! یہاں آو! 572 00:52:35,505 --> 00:52:38,467 میں نے تمام حق نیچے یہاں سے، صاحب سب کچھ دیکھ سکتا، آپ کا شکریہ. 573 00:52:58,487 --> 00:53:01,156 ہم سنگاپور سے اس cowl کے مرکزی حصے کا حکم. 574 00:53:01,323 --> 00:53:02,824 ایک ڈمی کارپوریشن ویا. 575 00:53:02,991 --> 00:53:04,826 بے شک. اور پھر، بالکل الگ الگ ... 576 00:53:04,993 --> 00:53:09,956 ... ہم نے ان کے لئے ایک چینی کمپنی کو ایک حکم کی جگہ. 577 00:53:10,499 --> 00:53:13,460 - خود کو ایک ساتھ رکھ. - خاص طور پر. 578 00:53:13,627 --> 00:53:17,673 انہوں نے شک کی نظر سے بچنے کے لئے بڑی احکامات، ہونا پڑے گا. 579 00:53:17,839 --> 00:53:20,384 - کس طرح بڑے؟ - 10،000 فرما دیں. 580 00:53:22,886 --> 00:53:25,806 - ویسے، کم از کم ہم پرجوں پڑے گا. - جی ہاں. 581 00:53:42,906 --> 00:53:44,992 آپ کو ایک ذائقہ چاہتے ہیں نہیں لگتا. 582 00:53:45,158 --> 00:53:48,328 میں نے ابھی شاید کسی دن آپ کو عقل مند حاصل کریں گے میں سوچ، ہدیہ رکھنے. 583 00:53:48,495 --> 00:53:50,664 آپ، Flass کیا کرتے ہیں میں عقل مند کچھ بھی نہیں ہے. 584 00:53:50,831 --> 00:53:54,209 ویسے، Jimbo کی، آپ کا ذائقہ لے نہیں ہے، ہمیں لوگوں کو اعصابی کرتا. 585 00:53:54,376 --> 00:53:56,211 مجھے کوئی چوہا ہوں. 586 00:53:58,964 --> 00:54:02,676 ویسے بھی کے لئے چوہا بات ہے جو ایک شہر اس مڑی ہوئی، میں؟ 587 00:54:32,372 --> 00:54:34,499 گھوم نہیں ہے. 588 00:54:35,083 --> 00:54:38,170 تم ایک اچھے پولیس والے ہو. چند میں سے ایک. 589 00:54:38,837 --> 00:54:39,963 تم کیا چاہتی ہو؟ 590 00:54:40,130 --> 00:54:43,300 کارمائن Falcone کی ہر ہفتے منشیات کی ترسیل میں لاتا ہے. 591 00:54:43,467 --> 00:54:45,260 کسی کو بھی اسے نیچے لے جاتا ہے. ایسا کیوں ہے؟ 592 00:54:46,678 --> 00:54:48,805 انہوں نے کہا کہ صحیح لوگوں کے ساتھ ادا کر رہا ہے. 593 00:54:49,097 --> 00:54:51,892 کیا یہ اس کے نیچے لانے کے لئے لے جائے گا؟ 594 00:54:52,601 --> 00:54:55,020 جج Faden پر بیعانہ ... 595 00:54:55,729 --> 00:54:58,106 ... اور کے خلاف قانونی کارروائی کرنے کے لئے کافی ایک DA بہادر. 596 00:54:58,523 --> 00:55:00,150 راہیل Dawes. 597 00:55:00,734 --> 00:55:01,860 تم کون ہو؟ 598 00:55:02,277 --> 00:55:03,904 میرے نشانی کے لئے ملاحظہ کریں. 599 00:55:06,573 --> 00:55:08,617 آپ کو صرف ایک آدمی ہو؟ 600 00:55:09,034 --> 00:55:10,452 اب ہم دو ہیں. 601 00:55:12,579 --> 00:55:14,164 ہم؟ 602 00:55:29,805 --> 00:55:31,556 رک جاؤ! 603 00:55:48,740 --> 00:55:50,659 یہ کیا تھا؟ 604 00:55:53,578 --> 00:55:54,788 بس کچھ نٹ. 605 00:55:58,208 --> 00:56:01,003 ویسے، یہ آج کیا ہے؟ مزید spelunking؟ 606 00:56:01,169 --> 00:56:03,672 نہیں. آج یہ بیس جمپنگ ہے. 607 00:56:04,256 --> 00:56:05,882 بیس جمپنگ. 608 00:56:06,466 --> 00:56:09,011 - پیراشوٹنگ طرح ہے؟ - کی ہے. 609 00:56:10,220 --> 00:56:13,015 آپ کو کسی بھی ہلکا پھلکا جاتی کپڑے ہیں؟ 610 00:56:13,181 --> 00:56:15,851 تم جانتے ہو، میں نے صرف ایک ہی چیز ہے لگتا ہے کہ. 611 00:56:17,185 --> 00:56:19,646 یہ میموری کپڑا کہا جاتا ہے. کچھ بھی محسوس؟ 612 00:56:22,983 --> 00:56:24,860 باقاعدگی لچکدار ... 613 00:56:25,277 --> 00:56:27,404 ... لیکن اس کے ذریعے ایک موجودہ ڈال دیا ... 614 00:56:28,864 --> 00:56:32,576 انو realign کا ...، یہ غیر لچکدار بن جاتا ہے. - اگر آپ کو سائز کے کس قسم کی کر سکتے ہیں؟ 615 00:56:32,743 --> 00:56:35,871 ایک کٹر کنکال کی بنیاد پر کسی بھی ڈھانچے فٹ ہونے کے لئے تیار کیا جا سکتا. 616 00:56:36,038 --> 00:56:37,247 فوج کے لئے بہت مہنگا؟ 617 00:56:37,414 --> 00:56:42,169 میرے خیال میں وہ اربپتی، بیس جمپنگ ہجوم سے اس کو مارکیٹ کرنے کی کوشش نہیں لگتا. 618 00:56:42,336 --> 00:56:44,129 -، مسٹر فوکس دیکھو. - جی ہاں، صاحب؟ 619 00:56:44,796 --> 00:56:46,173 آپ کو غیر آرام دہ ہو تو ... 620 00:56:46,340 --> 00:56:49,551 مسٹر وین، تم کیا کر رہے ہیں بالکل وہی جو مجھے بتانے کے لئے نہیں کرنا چاہتے تو ... 621 00:56:49,718 --> 00:56:51,678 میں نے پوچھا رہا ہوں جب ...، میں جھوٹ کی ضرورت نہیں ہے. 622 00:56:53,430 --> 00:56:56,016 لیکن ایک بیوکوف کے طور پر مجھے نہیں لگتا. 623 00:56:57,517 --> 00:56:59,478 کافی صاف. 624 00:57:01,396 --> 00:57:03,231 وہ کیا ہے؟ 625 00:57:05,317 --> 00:57:07,235 گلاس؟ 626 00:57:07,736 --> 00:57:09,696 اوہ، تم نے اس میں دلچسپی نہیں ہو گی. 627 00:57:15,702 --> 00:57:17,621 وہ ایک پل گاڑی کے طور پر تعمیر کیا گیا تھا. 628 00:57:19,623 --> 00:57:24,044 لڑائی کے دوران، ان میں سے دو تاروں کی باندھ، ایک دریا کے اوپر کودنے گی. 629 00:57:26,588 --> 00:57:30,217 یہاں تھروٹل پر زائد، کہ کھلے پلٹائیں اور اپ تھروٹل. 630 00:57:30,425 --> 00:57:32,969 یہ ایک rampless جمپ میں آپ کو فروغ ملے گا ... ابھی نہیں! 631 00:57:35,806 --> 00:57:37,933 نہیں ... ابھی نہیں، صاحب. 632 00:57:40,769 --> 00:57:42,646 لانگ خالی. 633 00:57:43,021 --> 00:57:46,066 ہم لات پل کام کرنے کے لئے حاصل کر سکتے ہیں کبھی نہیں ... 634 00:57:46,233 --> 00:57:47,943 ... لیکن اس بچے کو صرف ٹھیک کام کرتا. 635 00:57:57,494 --> 00:57:58,745 لہذا، آپ کو کیا لگتا ہے؟ 636 00:57:59,997 --> 00:58:01,999 یہ سیاہ میں آتا ہے؟ 637 00:58:02,624 --> 00:58:05,002 میں لنگر انداز جمعرات کو آپ کی ضرورت ہے. 638 00:58:05,252 --> 00:58:07,129 - مسائل؟ - میں کسی بھی مصیبت نہیں کرنا چاہتے ... 639 00:58:07,295 --> 00:58:09,423 ... آخری کھیپ کے ساتھ. - ضرور. 640 00:58:11,008 --> 00:58:14,678 سڑک پر کلام تم DA کے دفتر میں کسی کے ساتھ ایک گائے کے گوشت ملا ہے. 641 00:58:14,845 --> 00:58:17,264 - یہ ٹھیک ہے؟ - اور ایک موٹی انعام ہے کہ ... 642 00:58:17,431 --> 00:58:20,142 ... اس بارے میں کچھ بھی کرنے کو تیار کسی کے لئے انتظار کر رہے ہیں. 643 00:58:20,308 --> 00:58:22,269 لہذا، آپ کے نقطہ، مسٹر Flass کیا ہے؟ 644 00:58:22,728 --> 00:58:23,979 تم نے اس لڑکی کو دیکھا ہے؟ 645 00:58:24,479 --> 00:58:27,149 یہ ایک پیاری سی اسسٹنٹ D A. ہے 646 00:58:27,316 --> 00:58:30,986 ڈان 'T آپ کو کہ شاید، نیچے لانے کے لئے ایک چھوٹا سا بہت زیادہ گرمی ہے؟ 647 00:58:31,153 --> 00:58:34,489 - یہاں تک کہ اس شہر کے لئے. - Gotham شہر ضائع نہیں کیا. 648 00:58:34,656 --> 00:58:37,492 لوگ کام سے گھر ہفتے کے ہر دن آنے والے mugged حاصل. 649 00:58:37,659 --> 00:58:40,287 کبھی کبھی ... کبھی کبھی چیزوں کو صرف برا جانا. 650 00:58:44,166 --> 00:58:45,959 یہ گریفائٹ، صاحب کے ساتھ ایک مسئلہ ہے. 651 00:58:46,168 --> 00:58:48,837 اگلے 10،000 وضاحتیں کرنے کے لئے ہو جائے گا. 652 00:58:49,004 --> 00:58:51,590 - کم سے کم وہ ہمیں ایک رعایت دی. - کافی. 653 00:58:51,757 --> 00:58:57,387 اس دوران، سر میں، میں نے آپ کو آپ کے سر پر لینڈنگ سے بچنے کی کوشش مشورہ دے سکتے ہیں؟ 654 00:59:34,383 --> 00:59:36,426 کیوں چمگادڑ، ماسٹر وین؟ 655 00:59:36,677 --> 00:59:37,928 چمگادڑ مجھے ڈرانے. 656 00:59:39,221 --> 00:59:41,515 یہ میرا دشمن میری خوف اشتراک کیا وقت ہے. 657 01:00:08,208 --> 01:00:10,127 یہ کیا ہے؟ 658 01:00:13,922 --> 01:00:15,257 جاری رکھیں. 659 01:00:20,762 --> 01:00:22,431 وہاں سے باہر سب ٹھیک لگ رہا ہے. 660 01:00:22,848 --> 01:00:24,766 بالو ڈیلرز کو براہ راست جانا. 661 01:00:24,933 --> 01:00:27,602 جی ہاں، اور خرگوش سنکری میں آدمی کے پاس جاؤ. 662 01:00:27,769 --> 01:00:30,772 - کیا فرق ہے؟ - جہالت نعمتوں، میرا دوست ہے. 663 01:00:30,939 --> 01:00:34,109 ڈراونا لوگوں کے راز کے ساتھ اپنے آپ کو بوجھ نہیں رکھتے. 664 01:00:49,958 --> 01:00:52,961 ارے. Steiss. 665 01:01:14,274 --> 01:01:15,734 Steiss؟ 666 01:01:27,663 --> 01:01:29,289 کیا؟ 667 01:01:30,040 --> 01:01:31,500 کیا ...؟ 668 01:01:40,509 --> 01:01:42,344 میں اس سے بہتر اس کی جانچ پڑتال. 669 01:01:54,898 --> 01:01:56,900 ایک مسئلہ یہاں سے باہر ہے. بہتر ہوگا کہ تم کو ضمانت. 670 01:02:26,221 --> 01:02:27,848 آپ کہاں ہیں ؟! 671 01:02:28,015 --> 01:02:29,057 یہاں. 672 01:02:50,120 --> 01:02:53,415 جا ملتا ہے. گندگی، اوہ. 673 01:03:11,600 --> 01:03:13,727 تم کیا ہو؟ 674 01:03:16,772 --> 01:03:17,939 میں نے بیٹ مین ہوں. 675 01:03:26,281 --> 01:03:28,241 اچھا کوٹ. 676 01:03:29,951 --> 01:03:31,495 شکریہ. 677 01:04:12,536 --> 01:04:13,787 اسے پکڑو. 678 01:04:15,914 --> 01:04:18,375 یہ ٹھیک ہے، آپ کو بہتر چلانے. 679 01:04:27,342 --> 01:04:29,177 Falcone کی آپ کو قتل کرنے کے لئے ان کے پاس بھیجا. 680 01:04:30,303 --> 01:04:32,889 - کیوں؟ - آپ کو ان کے پنجری پریشان. 681 01:04:36,685 --> 01:04:38,228 - یہ کیا ہے؟ - بیعانہ. 682 01:04:38,395 --> 01:04:40,022 - کس کے لیے؟ - چیزوں منتقل کرنے کے لئے. 683 01:04:40,314 --> 01:04:42,316 تم کون ہو؟ 684 01:04:42,691 --> 01:04:43,942 آپ کی طرح کسی. 685 01:04:44,109 --> 01:04:46,153 پنجروں ھڑھڑ آئے گا کوئی جو. 686 01:04:51,241 --> 01:04:54,745 میڈم؟ سب کچھ ٹھیک ہے؟ 687 01:04:59,041 --> 01:05:01,543 - Falcone کی کی مردوں؟ - یہ فرق پڑتا ہے؟ 688 01:05:01,710 --> 01:05:04,004 ہم ویسے بھی اس کے لئے اس سے باندھنے کبھی نہیں کروں گا. 689 01:05:04,212 --> 01:05:06,340 مجھے اس بات کا بھی اس بات کا یقین نہیں ہو گی. 690 01:05:19,394 --> 01:05:21,229 کہ یہ کیا ہے؟ 691 01:05:30,822 --> 01:05:32,074 اسے نیچے کاٹ. 692 01:05:54,680 --> 01:05:55,931 ناقابل قبول. 693 01:05:56,098 --> 01:05:58,934 اس گارڈین فرشتوں، حریف گروہوں تو اب، مجھے کوئی پرواہ نہیں ... 694 01:05:59,101 --> 01:06:01,061 ... یا دت تیرے سالویشن آرمی ... 695 01:06:01,311 --> 01:06:03,647 ... سڑک سے دور اور فرنٹ پیج کے دور ان کو حاصل. 696 01:06:03,814 --> 01:06:06,400 انہوں نے یہ صرف ایک آدمی تھا. یا ایک مخلوق. 697 01:06:06,566 --> 01:06:09,277 یہ ایک کاسٹیوم میں کچھ گدی تھا. 698 01:06:09,778 --> 01:06:11,446 - جی ہاں؟ - یہ آدمی ہمیں فراہم کیا ... 699 01:06:11,613 --> 01:06:14,408 ... شہر کا سب سے بڑا جرم پربووں کا ایک ہیں. 700 01:06:14,574 --> 01:06:18,078 کوئی میرے شہر میں ان کے قانون اپنے ہاتھ میں لے جاتا ہے. 701 01:06:18,245 --> 01:06:19,454 سمجھے؟ 702 01:06:19,746 --> 01:06:22,207 - کوئی راستہ اب اسے دفن کرنے. - جج Faden اب بھی نہیں ہے. 703 01:06:22,374 --> 01:06:25,460 - میں Faden احاطہ کرتا ہے. - وہ کے بارے میں بڑبڑانا اس چمگادڑ کے بارے میں کیا؟ 704 01:06:25,627 --> 01:06:28,755 یہاں تک کہ اگر یہ لوگ ایک بڑا بیٹ کی طرف سے پیٹا جا رہا ہے کے آگے قسمیں کھائیں گے ... 705 01:06:28,922 --> 01:06:31,091 ... ہم جائے وقوعہ پر Falcone کی مل گیا ہے. 706 01:06:31,258 --> 01:06:34,469 منشیات، پرنٹس، کارگو اظہار. یہ بیٹ کردار ہمیں سب کچھ دیا. 707 01:06:34,886 --> 01:06:36,430 ٹھیک ہے. چلو کرتے ہیں. 708 01:06:39,850 --> 01:06:41,977 - چمگادڑ رات ہیں. - چمگادڑ ہو سکتا ہے. 709 01:06:42,144 --> 01:06:45,564 لیکن پھر بھی ارب پتی playboys لئے، 3:00 یہ زور دے رہی ہے. 710 01:06:46,606 --> 01:06:49,484 ایک ڈبل زندگی کی قیادت کے لئے قیمت، مجھے ڈر ہے. 711 01:06:50,819 --> 01:06:53,238 آپ فن نمائش یہ تاثر بنا دیا. 712 01:06:54,614 --> 01:06:57,659 Theatricality اور فریب ... 713 01:06:57,826 --> 01:07:01,038 ...، الفریڈ طاقتور ہتھیار ہیں. یہ ایک اچھا آغاز ہے. 714 01:07:01,204 --> 01:07:03,999 ان لوگوں کے ہیں تو آنے والے کئی زخمی کی سب سے پہلے ہو کرنے کے لئے ... 715 01:07:04,166 --> 01:07:07,002 ... یہ ایک مناسب بہانہ تلاش کرنے کے لئے وار ہو گا. 716 01:07:07,336 --> 01:07:08,670 پولو، مثال کے طور پر. 717 01:07:08,837 --> 01:07:10,505 میں، الفریڈ پولو سیکھنے نہیں کر رہا ہوں. 718 01:07:10,756 --> 01:07:14,426 عجیب چوٹوں، ایک نابود سماجی زندگی. 719 01:07:14,593 --> 01:07:16,053 یہ چیزیں سوال بھیک مانگتی ہوں ... 720 01:07:16,219 --> 01:07:20,474 ... بالکل بروس وین نے اپنے وقت اور اس کے پیسے کے ساتھ کیا کرتا ہے کے طور پر. 721 01:07:20,640 --> 01:07:22,225 میری طرح کسی کیا کرتا ہے؟ 722 01:07:23,185 --> 01:07:27,397 کھیلوں کی کاریں، تاریخ فلمی ستارے چلاو. 723 01:07:28,065 --> 01:07:29,650 فروخت کے لئے نہیں ہیں کہ چیزیں خریدیں. 724 01:07:29,816 --> 01:07:33,362 کون جانتا ہے، ماسٹر وین، آپ کو مزہ آئے کا ڈرامہ شروع ... 725 01:07:33,987 --> 01:07:35,989 ... آپ بھی حادثے کی طرف سے ایک چھوٹا سا ہو سکتا ہے. 726 01:07:38,700 --> 01:07:40,160 سر. 727 01:07:40,327 --> 01:07:42,663 - ہم ایک ایسی صورت حال ہے. - ٹھیک ہے. 728 01:07:43,038 --> 01:07:46,875 کوسٹ گارڈ نے کل رات ہمارے کارگو بحری جہاز میں سے ایک اٹھایا ... 729 01:07:47,417 --> 01:07:52,214 ... بھاری تمام کے عملے کو شاید مردہ، لاپتہ، نقصان پہنچا. 730 01:07:54,257 --> 01:07:56,635 جہاز ایک پروٹوٹائپ ہتھیار لے جا رہا تھا. 731 01:07:56,843 --> 01:07:58,637 یہ ایک مائکروویو emitter کے مطابق ہے. 732 01:07:58,804 --> 01:08:01,765 یہ صحرا جنگی اسلحوں کے لئے ڈیزائن کیا گیا ہے، لیکن یہ ہے ... 733 01:08:03,433 --> 01:08:05,018 یہ کسی طرح لگتا ہے ... 734 01:08:09,398 --> 01:08:10,899 ... اس پر دیا گیا. 735 01:08:15,070 --> 01:08:19,533 یہ دشمن کے پانی کی فراہمی vaporize کرنے مرکوز مائکروویو استعمال کرتا ہے. 736 01:08:27,457 --> 01:08:30,419 جہاز کو پہنچنے والے نقصان تباہ کن تھا. 737 01:08:30,585 --> 01:08:33,588 ہتھیار خود ہے ... 738 01:08:34,881 --> 01:08:36,383 لاپتہ؟ 739 01:08:37,217 --> 01:08:38,468 جی ہاں. 740 01:08:39,761 --> 01:08:41,722 مسٹر وین. 741 01:08:45,434 --> 01:08:46,893 اچھا گاڑی. 742 01:08:47,060 --> 01:08:48,437 تم نے میری ایک دوسرے کو دیکھنا چاہئے. 743 01:08:58,447 --> 01:09:00,407 انہوں نے کہا کہ پولیس کی ضرورت کبھی نہیں کچھ کیا ہے. 744 01:09:00,574 --> 01:09:02,868 آپ کو آپ قانون اپنے ہاتھ میں نہیں لے جا سکتے. 745 01:09:03,035 --> 01:09:05,620 ویسے، کم از کم وہ کچھ کیا ہو رہی ہے. 746 01:09:05,787 --> 01:09:08,123 بروس، یہاں میری مدد. 747 01:09:08,290 --> 01:09:12,627 ویسے، ایک چمگادڑ کی طرح کپڑے ایک آدمی ہے جو واضح طور پر مسائل ہیں. 748 01:09:13,670 --> 01:09:15,922 لیکن وہ سلاخوں کے پیچھے ڈال دیا ہے Falcone کی. 749 01:09:16,089 --> 01:09:18,467 اور اب پولیس اہلکاروں نے اسے چاہتے ہیں. کیا ہے کہ آپ کو بتاتا ہے؟ 750 01:09:18,633 --> 01:09:19,843 وہ رشک ہو. 751 01:09:20,010 --> 01:09:22,637 سر، پول سجاوٹ کے لئے ہے ... 752 01:09:22,804 --> 01:09:26,183 ... اور آپ کے دوستوں swimwear کے پاس نہیں ہے. 753 01:09:27,976 --> 01:09:29,978 ٹھیک ہے، وہ یورپی ہیں. 754 01:09:31,813 --> 01:09:34,191 میرے جانے کے لئے تم سے پوچھنا کرنے کے لئے جا رہا ہوں. 755 01:09:35,108 --> 01:09:38,570 - یہ پیسے کا سوال نہیں ہے. - ویسے، آپ کو دیکھ کر ... 756 01:09:39,154 --> 01:09:40,947 ... میں اس ہوٹل خرید رہا ہوں ... 757 01:09:42,741 --> 01:09:47,162 ... اور پول کے علاقے کے بارے میں کچھ نئے قوانین کی ترتیب. 758 01:09:48,330 --> 01:09:50,707 میں Batman ایک تمغہ ملنا چاہیئے. 759 01:09:50,874 --> 01:09:53,001 اور ایک تنگ اس پر پن. 760 01:09:59,508 --> 01:10:01,093 آپ کا شکریہ. 761 01:10:02,844 --> 01:10:04,179 بروس؟ 762 01:10:07,766 --> 01:10:09,559 راہیل؟ 763 01:10:09,726 --> 01:10:11,144 میں نے آپ کو واپس تھے سنا تھا. 764 01:10:13,188 --> 01:10:14,690 تم کیا کر رہے ہو؟ 765 01:10:15,440 --> 01:10:19,861 بس یہاں تیرنے. واہ، یہ آپ کو دیکھنے کے لئے اچھا ہے. 766 01:10:20,028 --> 01:10:21,571 آپ کو ایک طویل وقت کے چلے گئے تھے. 767 01:10:22,155 --> 01:10:25,075 - مجھے پتہ ہے. کس طرح چیزیں ہیں؟ - ایک ہی. 768 01:10:26,994 --> 01:10:28,662 ملازمت بدتر ہو رہی ہے. 769 01:10:28,829 --> 01:10:31,540 اپنے اپنے طور پر دنیا کو تبدیل نہیں کر سکتے. 770 01:10:31,707 --> 01:10:33,792 مجھے کیا اختیار ہے ہے ... 771 01:10:34,459 --> 01:10:36,211 ... آپ بھی مصروف سوئمنگ ہیں جب؟ 772 01:10:37,546 --> 01:10:39,589 راہیل، کی تمام ... 773 01:10:39,881 --> 01:10:41,550 یہ سب ... 774 01:10:42,968 --> 01:10:47,014 یہ وہ میں نہیں ہے ... ہے. یہ ہے ... 775 01:10:47,431 --> 01:10:50,058 اندر، میں ہوں ... 776 01:10:51,268 --> 01:10:53,228 میں زیادہ تر ہوں. 777 01:10:53,895 --> 01:10:55,439 ، بروس چلو. چلو. 778 01:10:55,605 --> 01:10:59,401 بروس، ہم آپ کو خریدنے کے لئے کے لئے کچھ اور ہوٹلوں ہے. 779 01:11:00,444 --> 01:11:01,903 بروس ... 780 01:11:03,071 --> 01:11:06,575 ... گہری نیچے آپ اب بھی آپ کرتے تھے کہ ایک ہی عظیم کے بچے ہو سکتے ہیں. 781 01:11:08,994 --> 01:11:11,580 لیکن یہ آپ کے نیچے ہیں جو نہیں ہے ... 782 01:11:12,039 --> 01:11:13,790 ... یہ آپ کو ہے کہ آپ کی وضاحت کرتے ہیں. 783 01:11:26,345 --> 01:11:27,929 ڈاکٹر کرین، آنے کے لئے شکریہ. 784 01:11:28,096 --> 01:11:30,974 بالکل نہیں. اس نے اپنی کلائی کاٹ؟ 785 01:11:31,141 --> 01:11:34,811 شاید جنون اور پاگل پن کی درخواست کے لئے تلاش. لیکن کچھ بھی ہو جانا چاہئے تو ... 786 01:11:34,978 --> 01:11:37,939 کورس کے، افسوس سے زیادہ بہتر محفوظ. 787 01:11:41,360 --> 01:11:44,946 جی ہاں، ڈاکٹر کرین، میں اب اور نہیں لے سکتا. یہ سب بہت زیادہ ہے. 788 01:11:45,113 --> 01:11:47,574 دیواروں. بلاہ، بلاہ، بلاہ میں بند کر رہے ہیں. 789 01:11:48,116 --> 01:11:50,619 اس کھانے کی کچھ دنوں کی ایک، یہ سچ ہو جائے گا. 790 01:11:51,620 --> 01:11:53,288 - آپ کیا چاہتے ہیں؟ - میں جاننا چاہتا ... 791 01:11:53,455 --> 01:11:55,957 ... تم اپنا منہ بند رکھنے کے لئے مجھے قائل رہے ہیں کہ کس طرح. 792 01:11:56,124 --> 01:11:58,293 کس بارے میں؟ تم کچھ بھی نہیں جانتے. 793 01:11:58,460 --> 01:12:02,631 میں نے آپ کو پولیس اہلکاروں سے وہ منشیات کو قریب سے دیکھو لے جانا چاہتا ہوں نہیں جانتے. 794 01:12:02,798 --> 01:12:06,968 اور میں تمہاری نٹ گھر کے قیدیوں کے ساتھ اپنے تجربات کے بارے میں جاننا. 795 01:12:07,135 --> 01:12:10,806 میں نے ان کے گندے راز باہر تلاش کرنے کے بغیر ایک لڑکے کے ساتھ کاروبار میں جانے نہیں دیتے، ملاحظہ کریں. 796 01:12:11,390 --> 01:12:14,309 اور ان گنڈوں آپ نے استعمال. 797 01:12:14,476 --> 01:12:16,311 میں اس شہر میں پٹھوں مالک. 798 01:12:16,478 --> 01:12:19,856 اب، میں نے ماہ کے لئے میں اپنا سامان لانے رہا ہوں ... 799 01:12:20,399 --> 01:12:24,611 ... تو وہ منصوبہ بندی کر رہا ہے جو کچھ بھی، یہ بڑا ہے، اور میں میں کرنا چاہتے ہیں. 800 01:12:25,904 --> 01:12:29,032 ویسے، میں نے پہلے ہی وہ کہے گا کیا جانتے ہیں. 801 01:12:29,449 --> 01:12:30,826 ہم آپ کو مارنے چاہئے کہ. 802 01:12:32,703 --> 01:12:35,998 یہاں تک کہ وہ یہاں مجھ میں نہیں مل سکتا. نہیں اپنے شہر میں. 803 01:12:41,962 --> 01:12:43,505 آپ میری ماسک دیکھنے کے لئے پسند کریں گے؟ 804 01:12:45,048 --> 01:12:46,508 میں نے اپنے تجربات میں اس کا استعمال. 805 01:12:49,011 --> 01:12:53,473 اب، میں نے شاید آپ جیسے ایک آدمی کے لئے بہت خوفناک نہیں ہوں. 806 01:12:53,849 --> 01:12:56,685 لیکن ان crazies، وہ یہ برداشت نہیں کر سکتا. 807 01:12:57,602 --> 01:12:59,563 تو جب نٹ نٹ گھر پر لے گئے؟ 808 01:13:00,522 --> 01:13:03,191 وہ چیخ اور وہ رونا ... 809 01:13:04,192 --> 01:13:05,819 ... اب آپ کیا کر رہے ہیں جتنا. 810 01:13:08,155 --> 01:13:11,366 ٹھیک ہے، وہ faking نہیں ہے. ایسا نہیں ہے کہ ایک. 811 01:13:11,533 --> 01:13:14,077 مجھے جج سے بات اور میں نے اس کو منتقل ہو سکتے ہیں تو دیکھ لیں گے ... 812 01:13:14,244 --> 01:13:17,664 ... @ کی پر محفوظ ونگ. میں یہاں اس کا علاج نہیں کیا جا سکتا. 813 01:13:39,686 --> 01:13:41,188 طوفان آ رہا ہے. 814 01:13:45,776 --> 01:13:48,779 آپ Falcone کی لئے اٹھ کھڑے ہوئے کیونکہ گندگی جومپی ہو رہا ہے. 815 01:13:48,945 --> 01:13:52,491 یہ آغاز ہے. آپ کے ساتھی کے ساتھ Falcone کی docks پر تھا. 816 01:13:52,658 --> 01:13:55,369 ویسے، وہ ایک کم سطح نافذ طور moonlights. 817 01:13:55,744 --> 01:13:59,539 وہ دو میں شپمنٹ تقسیم تھے. صرف نصف ڈیلروں کے لئے گئے تھے. 818 01:13:59,706 --> 01:14:01,625 ایسا کیوں ہے؟ کیا دوسرے نصف کے بارے میں؟ 819 01:14:02,084 --> 01:14:04,503 - Flass جانتا ہے. - اس نے بات نہیں کریں گے. 820 01:14:05,128 --> 01:14:06,713 وہ مجھ سے بات کرتا ہوں. 821 01:14:06,880 --> 01:14:09,925 کمشنر Loeb کی آپ کو پکڑنے کے لئے ایک بڑے پیمانے پر ٹاسک فورس قائم کی. 822 01:14:10,384 --> 01:14:12,928 - وہ آپ کو خطرناک ہیں سوچتا ہے. - آپ کیا سوچتے ہیں؟ 823 01:14:14,680 --> 01:14:17,099 میں آپ کی مدد کرنے کی کوشش کر رہے ہیں لگتا ہے. 824 01:14:22,104 --> 01:14:24,439 لیکن میں غلط سے پہلے کیا گیا ہے. 825 01:14:30,237 --> 01:14:31,947 چلو، میں نے تمام رات نہیں ہے. 826 01:14:35,283 --> 01:14:37,119 Flass، مجھے کھلانے کے لئے بچوں کی ہے. 827 01:14:37,577 --> 01:14:39,746 کیا انہوں نے فلافل پسند نہیں کرتے؟ 828 01:14:55,137 --> 01:14:56,847 دیگر منشیات کہاں جا رہے تھے؟ 829 01:14:58,140 --> 01:15:00,309 مجھے نہیں پتہ تھا. مجھے نہیں معلوم. 830 01:15:00,475 --> 01:15:02,686 - میں خدا کی قسم. - مجھ سے قسم کھا! 831 01:15:08,317 --> 01:15:11,320 میں نے ... مجھے نہیں معلوم نہیں ہے. مجھے نہیں پتہ تھا. کبھی نہیں. 832 01:15:11,611 --> 01:15:15,073 وہ ڈیلروں جانے سے پہلے وہ کچھ دنوں کے لئے کچھ آدمی کے پاس گیا. 833 01:15:15,240 --> 01:15:16,533 ایسا کیوں ہے؟ 834 01:15:17,200 --> 01:15:20,787 کچھ ... منشیات میں کچھ اور نہیں تھا ... 835 01:15:20,954 --> 01:15:22,539 ... میں پوشیدہ ہے کچھ. - کیا؟ 836 01:15:22,706 --> 01:15:26,043 مجھے ڈراپ آف نقطہ کرنے کے لئے کبھی نہیں گئے. یہ سنکری میں تھا. 837 01:15:26,209 --> 01:15:29,504 - پولیس کو فوج میں وہاں جانا. - میں ایک پولیس افسر کی طرح نظر آتے ہیں؟ 838 01:15:29,671 --> 01:15:31,465 نہیں ... 839 01:15:45,062 --> 01:15:47,105 یہ میں نے کے بارے میں بات کر رہا ہوں ایک ہے. 840 01:15:47,397 --> 01:15:49,691 - آپ کا مسئلہ اس کے ساتھ کیا ہے؟ - اس کا کوئی وجود نہیں کرنا چاہئے. 841 01:15:49,858 --> 01:15:53,695 یہ جہاز 246 کنٹینرز کے ساتھ سنگاپور چھوڑ دیا، لیکن 247 کے ساتھ پہنچے. 842 01:15:53,862 --> 01:15:56,239 میں نے وہاں میں تلاش کرنے کی توقع نہیں کر رہا ہوں کچھ ہے اندازہ لگا رہا ہوں. 843 01:15:56,406 --> 01:15:59,826 ہم جناب Falcone کی کے کریٹ میں کیا جاننا چاہتے نہیں کرتے، کونسلر، سنو. 844 01:15:59,993 --> 01:16:03,330 چیزوں کو مختلف طریقے سے ایک چھوٹی سی اب کام کر رہے ہیں. اسے کھولو. 845 01:16:12,923 --> 01:16:14,174 یہ کیا ہے؟ 846 01:16:56,758 --> 01:16:59,928 یہ آپ کو نہیں ہے؟ ہر کوئی آپ کی بات کر رہا ہے. 847 01:17:00,512 --> 01:17:02,264 یہاں میں جاؤ! 848 01:17:02,889 --> 01:17:05,017 دوسرے بچوں کو مجھ پر یقین نہیں کرے گا. 849 01:17:28,123 --> 01:17:30,250 تمام نشانات سے چھٹکارا حاصل کریں. 850 01:17:30,542 --> 01:17:33,462 - پوری جگہ بہتر مشعل. - ٹھیک ہے. 851 01:18:09,498 --> 01:18:11,291 مصیبت ہو رہی ہے؟ 852 01:18:12,000 --> 01:18:14,336 بیٹھ جاؤ. ایک جام ہے. 853 01:18:15,045 --> 01:18:18,298 آپ بھی سنجیدگی سے خود لیتا ہے جو ایک آدمی کی طرح نظر آتے ہیں. 854 01:18:22,010 --> 01:18:25,013 آپ میری رائے چاہتے ہیں؟ آپ کو ہلکا کرنے کی ضرورت ہے. 855 01:19:16,982 --> 01:19:20,694 الفریڈ، میری مدد. 856 01:19:30,579 --> 01:19:33,957 خون. لے لو. زہر لے لو. خون زہر. 857 01:19:34,124 --> 01:19:37,127 زہریلی. زہریلی. 858 01:19:41,423 --> 01:19:43,133 بروس ... 859 01:19:44,426 --> 01:19:45,594 ... ہم کیوں گر کر سکتا ہوں؟ 860 01:19:57,689 --> 01:20:01,026 - میں کتنی دیر باہر تھا؟ - دو دن. 861 01:20:01,401 --> 01:20:03,236 یہ آپ کی سالگرہ ہے. 862 01:20:04,571 --> 01:20:05,822 بہت بہت مبارک ہو. 863 01:20:11,036 --> 01:20:14,831 میں نے پہلے ان اثرات کو محسوس کیا ہے، لیکن یہ تو بہت زیادہ قوی تھا. 864 01:20:15,040 --> 01:20:19,586 یہ یئروسول شکل میں، weaponized Hallucinogen کی کی کسی طرح، تھا. 865 01:20:19,795 --> 01:20:22,714 آپ غلط کلبوں، مسٹر وین میں گھوم کر دیا گیا ہے. 866 01:20:22,923 --> 01:20:26,009 آپ کی حالت پہلے دن کے بعد بگڑ گئی جب میں مسٹر فوکس نامی. 867 01:20:26,176 --> 01:20:27,552 مجھے آپ کے خون کا تجزیہ ... 868 01:20:27,719 --> 01:20:31,181 ... رسیپٹر مرکبات اور پروٹین پر مبنی اتپریرک الگ تھلگ. 869 01:20:31,390 --> 01:20:33,183 میں نے اس میں سے کسی کو سمجھنے کے لئے ہوتے ہوں؟ 870 01:20:33,558 --> 01:20:36,687 بالکل نہیں. میں تمہیں صرف یہ تھا کہ کس طرح مشکل میں جاننا چاہتا تھا. 871 01:20:37,312 --> 01:20:40,983 - پایان لائن، میں نے ایک antidote سنشلیشیت. - اگر آپ کو زیادہ کر دے سکتے ہیں؟ 872 01:20:41,191 --> 01:20:43,735 تم، ایک بار پھر مسٹر وین اپنے آپ کو گیس پر منصوبہ بندی؟ 873 01:20:43,944 --> 01:20:47,114 ٹھیک ہے، آپ کو یہ کتنا جانتے ہیں. تم نے کک کے لئے تلاش کر، رات کے وقت باہر ہو ... 874 01:20:47,322 --> 01:20:50,075 ... کسی weaponized hallucinogens ارد گرد گزر رہا ہے ... 875 01:20:50,242 --> 01:20:53,662 میں نے کیا کیا لے کر آتا ہوں. تریاق اب کے لئے آپ inoculate چاہئے. 876 01:20:53,870 --> 01:20:56,206 الفریڈ، ہمیشہ ایک خوشی. 877 01:20:56,415 --> 01:20:58,041 سے Lucius. 878 01:21:02,587 --> 01:21:05,257 - آپ کو یقین ہے کہ آپ میں آنے کے لئے نہیں کرنا چاہتے؟ - میں واپس حاصل کرنے کے لئے ہے. 879 01:21:05,424 --> 01:21:07,134 - میں اس کو چھوڑنے کے لئے چاہتا تھا. - آپ کا شکریہ. 880 01:21:07,300 --> 01:21:08,677 راہیل؟ 881 01:21:10,053 --> 01:21:13,223 اگر کوئی دونوں سروں پر موم بتی جلانے گیا ہے کی طرح لگتا ہے. 882 01:21:13,432 --> 01:21:16,101 - ہو گی بہت ایک موقع دیا گیا. - یہ میری سالگرہ ہے. 883 01:21:16,310 --> 01:21:19,938 میں جانتا ہوں. میں آج رات نہیں آ سکتے مجھے افسوس ہے. میں نے صرف آپ کی موجودہ دور گر گیا تھا. 884 01:21:20,147 --> 01:21:23,567 - آپ بہتر منصوبہ بندی کو مل گیا ہے؟ - میرا باس دنوں تک لاپتہ ہے ... 885 01:21:23,775 --> 01:21:27,446 ... جس کا مطلب ہے میں شاید دریا کے نچلے حصے میں دیکھ کر شروع کر دینا چاہئے. 886 01:21:27,654 --> 01:21:29,114 - راہیل. - معاف. 887 01:21:32,034 --> 01:21:33,243 راہیل Dawes. 888 01:21:33,869 --> 01:21:37,456 کون ہے کہ مجاز؟ اب وہاں نیچے کرین حاصل کریں. ایک جواب کے لئے کوئی نہیں لے. 889 01:21:37,664 --> 01:21:41,501 ڈاکٹر لیہمین کو بلاو، ہم صبح تک جج کے لئے ہمارے اپنے تشخیص کی ضرورت ہے اس سے کہنا. 890 01:21:41,960 --> 01:21:43,754 - کیا غلط ہے؟ - یہ Falcone کی ہے. 891 01:21:43,962 --> 01:21:46,423 ڈاکٹر کرین خودکش گھڑی پر Arkham پناہ کے لئے اس سے منتقل کر دیا گیا. 892 01:21:46,631 --> 01:21:49,634 اب آپ @ کی جائے جا رہے ہیں؟ یہ سنکری، راہیل میں ہے. 893 01:21:50,886 --> 01:21:52,679 آپ کو آپ کی پارٹی، بروس لطف اندوز. 894 01:21:52,888 --> 01:21:55,641 - ہم میں سے کچھ کام کرنا ہے. - آپ کو ہوشیار رہنا ہوگا. 895 01:21:57,392 --> 01:21:58,935 سالگرہ مبارک ہو. 896 01:22:18,372 --> 01:22:20,457 لیکن، ماسٹر وین، مہمانوں آ رہے ہوں گے. 897 01:22:20,666 --> 01:22:22,292 میں پہنچنے تک انہیں خوش رکھنے. 898 01:22:22,459 --> 01:22:24,628 ان میں آپ کو معلوم ہے کہ مذاق بتائیں. 899 01:23:03,500 --> 01:23:05,210 مزہ ہو رہی ہے؟ 900 01:23:07,337 --> 01:23:10,882 بل؟ اب، آپ کو اس طرح ایک جگہ میں کر کی طرح ایک بڑا شاٹ کیا ہے؟ 901 01:23:11,091 --> 01:23:12,342 میں نے کچھ معلومات درکار ہے. 902 01:23:12,551 --> 01:23:17,306 وین انٹرپرائز 47-B، 1 -Me. 903 01:23:18,640 --> 01:23:20,100 1 -Me. 904 01:23:20,309 --> 01:23:24,021 یہ ایک مائکروویو emitter کے مطابق ہے. یہ ایک دشمن کے پانی کی فراہمی vaporize کرنے ڈیزائن کیا گیا تھا. 905 01:23:24,229 --> 01:23:28,442 افواہ ہے کہ وہ ہوا میں پانی کی بنیاد پر کیمیکلز اور dispersing تجربہ کیا تھا ... 906 01:23:28,608 --> 01:23:30,527 ... لیکن اس غیر قانونی نہیں ہے؟ 907 01:23:32,279 --> 01:23:36,491 میں اس منصوبے کی ترقی پر تمام معلومات چاہتے ہیں ... 908 01:23:36,700 --> 01:23:40,662 ... تمام ڈیٹا، فائلوں، بیک اپ ڈسک، فورا میری میز پر. 909 01:23:41,079 --> 01:23:42,706 آپ ایک کھو دیا؟ 910 01:23:43,790 --> 01:23:47,377 میں آرکائیو ساتھ اپنے محکمہ کو ضم کر رہا ہوں. 911 01:23:48,628 --> 01:23:49,880 اور میں تم کو فائرنگ کر رہا ہوں. 912 01:23:52,049 --> 01:23:54,009 تم میمو نہیں تھا؟ 913 01:24:01,266 --> 01:24:02,893 Scarecrow کی. 914 01:24:06,229 --> 01:24:08,065 Scarecrow کی. 915 01:24:11,443 --> 01:24:12,736 Scarecrow کی. 916 01:24:15,781 --> 01:24:17,949 مس Dawes، یہ سب سے زیادہ فاسد ہے. 917 01:24:18,158 --> 01:24:21,078 میں نے جج کے ساتھ دائر کی رپورٹ میں شامل کرنے کے کچھ بھی نہیں ہے. 918 01:24:21,244 --> 01:24:23,455 - میں آپ کی رپورٹ کے بارے میں سوالات ہیں. - کے طور پر اس طرح کی؟ 919 01:24:23,664 --> 01:24:27,959 یہ ذہنی بیماری کا کوئی تاریخ ہے جو ایک 52 سالہ آدمی کے لئے آسان نہیں ہے ... 920 01:24:28,126 --> 01:24:31,713 وہ فرد جرم عائد کی جائے کرنے کے بارے میں ہے جب ... ایک دماغی خرابی ہے؟ 921 01:24:31,922 --> 01:24:36,134 آپ خود کے لئے دیکھ سکتے ہیں، ان علامات کے بارے میں آسان بات نہیں ہے. 922 01:24:40,806 --> 01:24:42,182 - Scarecrow کی. - "Scarecrow کی" کیا بات ہے؟ 923 01:24:42,683 --> 01:24:46,269 پاگل اقساط دمہ کے مریضوں کو اکثر ان سنویبرم توجہ مرکوز ... 924 01:24:46,478 --> 01:24:48,563 ... ایک بیرونی درد پر ... 925 01:24:48,772 --> 01:24:51,942 ... عام طور پر ایک Jungian کرداروں کے مطابق. 926 01:24:52,192 --> 01:24:54,569 اس صورت میں، ایک scarecrow. 927 01:24:56,071 --> 01:25:00,200 - وہ نشہ ہے؟ - Psychopharmacology میرا بنیادی میدان ہے. 928 01:25:00,367 --> 01:25:01,743 میں نے ایک مضبوط وکیل ہوں. 929 01:25:02,661 --> 01:25:04,830 باہر، وہ ایک بڑا تھا. 930 01:25:05,038 --> 01:25:07,457 یہاں میں، صرف ذہن آپ کو اقتدار عطا کر سکتے ہیں. 931 01:25:07,666 --> 01:25:09,376 تم پلٹنے سے لطف اندوز. 932 01:25:09,584 --> 01:25:12,587 میں جسم پر دماغ کی طاقت کا احترام. 933 01:25:12,754 --> 01:25:14,297 میں نے ایسا کیا کرنا ہے یہی وجہ ہے کہ. 934 01:25:14,464 --> 01:25:19,344 مجھے نہیں تھراپی میں، سلاخوں کے پیچھے Falcone کی طرح ٹھگ رکھنے کے لئے ایسا کیا کریں. 935 01:25:19,553 --> 01:25:22,806 میں نے خود اپنی نفسیاتی کنسلٹنٹ Falcone کی کرنے کے لئے مکمل رسائی حاصل کرنا چاہتے ہیں ... 936 01:25:23,015 --> 01:25:26,351 ... خون کا کام بھی شامل ہے. بالکل وہی جو آپ کو اس پر ڈال دیا کیا باہر تلاش کریں. 937 01:25:26,518 --> 01:25:28,979 - سب سے پہلے بات یہ ہے کہ کل، اس کے بعد. - آج کی رات. 938 01:25:29,187 --> 01:25:32,607 میں نے پہلے ہی کاؤنٹی جنرل ڈاکٹر لیہمین رابطہ کیا ہے. 939 01:25:34,026 --> 01:25:35,819 جیسا آپ چاہیں. 940 01:25:41,366 --> 01:25:43,327 اس طرح، براہ مہربانی. 941 01:25:43,493 --> 01:25:46,079 میں نے آپ کو دیکھنا چاہئے لگتا ہے کہ کچھ بھی نہیں ہے. 942 01:25:57,007 --> 01:25:59,593 ہم دوا بنانے جہاں یہ ہے. 943 01:26:06,433 --> 01:26:10,312 شاید آپ کو، کچھ ہے آپ کے سر صاف کرنا چاہئے. 944 01:26:35,587 --> 01:26:37,214 ایک شخص آپ یہاں ہیں جانتا ہے؟ 945 01:26:38,256 --> 01:26:39,883 کون جانتا ہے؟ 946 01:26:47,099 --> 01:26:48,308 وہ یہاں ہے. 947 01:26:48,517 --> 01:26:49,726 کون ہے؟ 948 01:26:49,935 --> 01:26:51,895 بیٹ مین. 949 01:26:53,689 --> 01:26:55,565 - ہم کیا کرتے ہیں؟ - کیا کسی کو بھی ہے ... 950 01:26:55,774 --> 01:26:58,527 ... ایک Prowler کی ارد گرد آتا ہے جب. 951 01:26:59,486 --> 01:27:02,030 - پولیس کو کال کریں. - تم یہاں پولیس والے چاہتے ہیں؟ 952 01:27:02,614 --> 01:27:05,367 اس مرحلے پر، وہ ہمیں نہیں روک سکتے. 953 01:27:05,575 --> 01:27:09,079 لیکن بیٹ مین خلل لئے ایک پرتیبھا ہے. 954 01:27:09,287 --> 01:27:12,457 باہر اس فورس، پولیس نے اسے نیچے لے گا. جاؤ. 955 01:27:12,666 --> 01:27:14,751 - اس کے بارے میں کیا؟ - وہ طویل نہیں ہے. 956 01:27:14,960 --> 01:27:16,920 میں نے اس کی ایک توجہ خوراک دی. 957 01:27:17,087 --> 01:27:19,631 ذہن صرف اتنا لے جا سکتے ہیں. اب جاؤ. 958 01:27:22,175 --> 01:27:24,428 چیزیں وہ اس کے بارے میں کیا کہنا. 959 01:27:24,636 --> 01:27:26,179 وہ واقعی اڑ کر سکتے ہیں؟ 960 01:27:26,346 --> 01:27:28,390 مجھے لگتا ہے وہ غائب ہو سکتا ہے سنا. 961 01:27:28,598 --> 01:27:31,601 ٹھیک ہے، ہم پتہ لگا لیں گے. 962 01:27:31,893 --> 01:27:33,520 ہم نہیں کریں گے؟ 963 01:28:20,859 --> 01:28:22,986 اپنی خود کی دوا، ڈاکٹر کا ذائقہ؟ 964 01:28:29,660 --> 01:28:31,495 یہاں آپ کیا کر رہے تھے؟ 965 01:28:34,623 --> 01:28:37,000 ایک شخص آپ کے لئے کام کر رہے ہیں؟ 966 01:28:41,463 --> 01:28:43,799 رضی اللہ عنہ کی ... رضی اللہ عنہ کی اللہ تعالی گل. 967 01:28:44,007 --> 01:28:48,845 رضی اللہ عنہ کی اللہ تعالی گل مر گیا ہے. ایک شخص آپ کے لئے کام کر رہے ہیں؟ 968 01:28:49,054 --> 01:28:50,055 کرین. 969 01:28:52,557 --> 01:28:55,477 ڈاکٹر کرین کو ابھی یہاں نہیں ہے. 970 01:28:56,061 --> 01:28:57,938 لیکن اگر آپ کو ملنے کا وقت طے کرنا چاہیں تو ... 971 01:29:10,993 --> 01:29:13,912 بیٹ مین، اپنے ہتھیار اور ہتھیار ڈالنے کے نیچے رکھ. 972 01:29:14,621 --> 01:29:15,998 تم گھیر رہے ہیں. 973 01:29:21,586 --> 01:29:24,339 - کیا آپ کے لئے انتظار کر رہے ہیں؟ - بیک اپ. 974 01:29:25,090 --> 01:29:27,467 - بیک اپ؟ - وہاں میں بیٹ مین کی. 975 01:29:27,676 --> 01:29:29,803 سوات کے راستے پر ہے. لیکن اگر آپ چاہتے تو اس لئے اب میں جانا ... 976 01:29:30,012 --> 01:29:31,555 ... میں، تمہارے پیچھے مہاشی ہو جائے گا. 977 01:29:33,056 --> 01:29:34,599 سوات کے راستے پر ہے. 978 01:29:35,684 --> 01:29:36,935 - ہے. - ہے. 979 01:30:19,478 --> 01:30:21,188 اسے کیا ہوا ہے؟ 980 01:30:23,857 --> 01:30:27,611 کرین ایک نشیلی Hallucinogen کی، ایک گھبراہٹ پیدا کرنے والی ٹاکسن کے ساتھ اس کے زہر. 981 01:30:29,655 --> 01:30:33,367 - مجھے طبی عملے کے لئے اس کے نیچے اترو. - وہ اس کی مدد نہیں کر سکتے ہیں، لیکن میں کر سکتا ہوں. 982 01:30:37,329 --> 01:30:39,456 اس کے نیچے حاصل کریں. گلی میں مجھ سے ملو. 983 01:30:47,464 --> 01:30:50,300 کرین Falcone کی کی منشیات میں چھپے ہوئے ان ٹاکسن اسمگل کیا گیا ہے ... 984 01:30:50,509 --> 01:30:52,636 ... اور وہ پانی کی فراہمی میں ڈمپنگ رہے. 985 01:30:53,178 --> 01:30:54,805 - وہ کیا سوچ رہا تھا؟ - مجھے پتہ نہیں ہے. 986 01:30:55,055 --> 01:30:56,348 وہ Falcone کی کے لئے کام کر رہا تھا؟ 987 01:30:56,848 --> 01:30:59,351 انہوں نے کہا کہ کسی اور کے، بدتر کسی کو ذکر کیا ہے. 988 01:30:59,559 --> 01:31:02,104 سے نقصان مستقل ہے اس سے پہلے کہ وہ تریاق ضرورت ہے. 989 01:31:02,312 --> 01:31:04,481 - وہ کب تک ہے؟ - طویل نہیں. 990 01:31:08,402 --> 01:31:10,195 یہ کیا ہے؟ 991 01:31:11,571 --> 01:31:13,824 - بیک اپ. - کیا ...؟ 992 01:32:31,793 --> 01:32:33,336 مجھے معاف کیجئے گا. 993 01:32:38,091 --> 01:32:41,302 - وہ کیسی ہے؟ - وہ دھندلاہٹ ہے. ہمیں جانا ہے. 994 01:32:43,179 --> 01:32:44,639 میں اپنی گاڑی لے کر آتا ہوں. 995 01:32:44,806 --> 01:32:46,599 میں اپنے لایا. 996 01:32:47,016 --> 01:32:48,643 تمہارا؟ 997 01:32:57,985 --> 01:32:59,779 I ہوگا مجھے ان لوگوں میں سے ایک حاصل کر لیا ہے. 998 01:33:01,030 --> 01:33:03,157 - اس نے ایک گاڑی میں ہے. - بنانے اور رنگ؟ 999 01:33:03,366 --> 01:33:05,702 یہ ایک سیاہ ہے ... 1000 01:33:07,036 --> 01:33:08,329 ... ٹینک. 1001 01:33:10,998 --> 01:33:12,375 پرسکون رہیں. 1002 01:33:13,042 --> 01:33:14,836 آپ کو زہر دیا گیا ہے. 1003 01:33:17,547 --> 01:33:18,840 میں نے اس پر ہوں. 1004 01:33:27,265 --> 01:33:28,307 آہستہ آہستہ سانس. 1005 01:33:38,443 --> 01:33:39,527 رکو. 1006 01:33:54,042 --> 01:33:55,418 - تم کیا کر رہے ہو؟ - شارٹ کٹ. 1007 01:34:03,926 --> 01:34:05,720 ایئر ایک، زمین کہ ریمپ کو بلاک کرنا. 1008 01:34:10,266 --> 01:34:11,893 انہوں نے کہا کہ چھت سے کوئی راستہ مل گیا ہے. 1009 01:34:13,269 --> 01:34:16,355 آپ کے انجن کو بند کر دیں. دور گاڑی سے قدم. 1010 01:34:18,733 --> 01:34:21,486 - مجھ پر اعتماد کرو. - ہتھیار نظام کو چالو. 1011 01:34:39,420 --> 01:34:40,671 یہ لڑکا کون ہے؟ 1012 01:34:41,005 --> 01:34:42,715 - وہ کہاں جا رہا ہے؟ - وہ چھت پر ہے. 1013 01:34:57,146 --> 01:34:59,315 - وہ کیا سڑک لے جا رہا ہے؟ - اس نے ایک سڑک پر نہیں ہے. 1014 01:34:59,524 --> 01:35:01,234 وہ چھتوں پر اڑ رہی ہے. 1015 01:35:40,481 --> 01:35:42,692 کم از کم اس کی طرح لگتا ہے مجھے بتاو کیا. 1016 01:35:45,737 --> 01:35:47,196 کوئی بات نہیں. 1017 01:35:51,075 --> 01:35:52,452 اسے پکڑ لیا. 1018 01:36:03,337 --> 01:36:04,881 حق سے اس کی بٹ پر آ رہا ہے. 1019 01:36:29,614 --> 01:36:32,033 ہم L- 17 مغرب کی سرخی سے مشتبہ شخص کی گاڑی سے باخبر رہنے کے کر رہے ہیں. 1020 01:36:37,330 --> 01:36:39,040 - زمین پر ایئر ون. - میں نے اسے کھو دیا. 1021 01:36:39,207 --> 01:36:41,042 ہم بصری کھو دیا ہے. باہر نکلیں 9 مسدود ہے. 1022 01:36:41,250 --> 01:36:43,211 ہم لوپ واپس سامنا سڑک کی جانچ کرنا پڑے گی. 1023 01:36:43,419 --> 01:36:45,505 چپکے موڈ چالو. 1024 01:36:46,172 --> 01:36:47,382 میرے ساتھ رہو. 1025 01:36:53,596 --> 01:36:55,056 کیا ...؟ وہ وہاں ہے. 1026 01:37:14,784 --> 01:37:16,244 بس پر منعقد. 1027 01:37:20,206 --> 01:37:21,374 راہیل! 1028 01:37:54,157 --> 01:37:56,492 - انہوں نے مینز میں اس میں سے کسی کو حاصل؟ - جی ہاں. 1029 01:37:56,701 --> 01:37:59,537 پانی کی کمپنی کو مطلع کریں. ہوگا اس کو الگ تھلگ کرنے کا ایک طریقہ ہو رہا ہے. 1030 01:37:59,746 --> 01:38:02,582 نہیں وہ میں یہ سب ڈال دیا. انہوں ہفتوں کے لئے اس میں رہا ہوگا. 1031 01:38:02,790 --> 01:38:06,335 - Gotham کے کے پورے پانی کی فراہمی laced ہے. - کیوں ہم اثرات محسوس نہیں کیا ہے؟ 1032 01:38:06,544 --> 01:38:08,796 پھیپھڑوں کے ذریعے جذب کرنا ہے کہ ایک کمپاؤنڈ کا ہونا لازمی ہے. 1033 01:38:19,057 --> 01:38:20,767 آپ کیسا محسوس کرتے ہیں؟ 1034 01:38:23,519 --> 01:38:24,979 ہم کہاں ہیں؟ 1035 01:38:25,521 --> 01:38:29,275 - تم مجھے یہاں کیوں لائے؟ - LF میں، آپ کے دماغ میں کھو جائے گی نہیں کیا تھا. 1036 01:38:29,484 --> 01:38:31,486 - آپ کو زہر دیا گیا تھا. - یہ تھا ... 1037 01:38:31,694 --> 01:38:35,281 - یہ ڈاکٹر کرین تھا. - باقی. گورڈن کرین ہے. 1038 01:38:35,490 --> 01:38:37,575 سارجنٹ گورڈن تمہارا دوست ہے؟ 1039 01:38:38,451 --> 01:38:40,078 میں دوستوں کے عیش و آرام کی ضرورت نہیں ہے. 1040 01:38:40,995 --> 01:38:44,332 میں تمہارے ایک شامک دے رہا ہوں. تم واپس گھر پر جاگ جائے گا. 1041 01:38:44,499 --> 01:38:48,419 جب آپ ایسا کریں، اکیلے گورڈن، اور گورڈن کرنے کے لئے ان کے حاصل. کوئی ایک پر اعتماد کرو. 1042 01:38:48,628 --> 01:38:50,338 - وہ کیا ہیں؟ - تریاق. 1043 01:38:50,546 --> 01:38:53,841 گورڈن خود inoculate کرنے کے لئے ایک، بڑے پیمانے پر پیداوار کے لئے دیگر. 1044 01:38:54,258 --> 01:38:55,510 بڑے پیمانے پر پیداوار؟ 1045 01:38:55,718 --> 01:38:58,846 کرین صرف ایک موہرا تھا. ہم تیار رہنے کی ضرورت ہے. 1046 01:39:24,831 --> 01:39:28,209 آپ Gotham کے بچانے کے لئے مجھے اپنے گرینڈ منصوبہ بندی کو بتایا کہ جب ... 1047 01:39:28,418 --> 01:39:31,337 ... سفید کوٹ میں مردوں بلا سے روک دیا کہ تمام ... 1048 01:39:31,504 --> 01:39:33,965 آپ اسے سنسنی کے حصول کے بارے میں نہیں تھا جب اس نے کہا تھا .... 1049 01:39:34,173 --> 01:39:37,176 - یہ نہیں ہے. - کیا آپ کو فون کریں گے؟ 1050 01:39:39,053 --> 01:39:41,723 - بہت اچھا ٹیلی ویژن. - یہ کوئی نہیں مارا گیا ایک معجزہ ہے. 1051 01:39:41,931 --> 01:39:45,560 میں نے سڑک، الفریڈ کے قوانین پر عمل کرنے کے لئے وقت نہیں تھا. 1052 01:39:45,768 --> 01:39:48,855 تم نے آپ کے اس عفریت کے اندر راستہ بھٹک رہے ہیں. 1053 01:39:49,063 --> 01:39:53,443 میں نے اپنے والد کیا تھا کی طرح، دوسرے لوگوں کی مدد کے لئے اس دیتی استعمال کر رہا ہوں. 1054 01:39:53,651 --> 01:39:55,194 تھامس وین کے طور پر، دوسروں کی مدد ... 1055 01:39:55,403 --> 01:39:58,322 ... خود بھی شامل ہیں، کسی کو کچھ ثابت بارے میں نہیں تھا. 1056 01:39:58,781 --> 01:40:02,118 یہ راہیل، الفریڈ ہے. وہ مر رہا تھا. 1057 01:40:02,577 --> 01:40:05,163 وہ نیچے، بیہوش ہے. میں نے آپ کو اس کے گھر لینے کی ضرورت ہے. 1058 01:40:05,496 --> 01:40:09,083 ٹھیک ہے، ہم دونوں نے راخل کے لئے دیکھ بھال، لیکن جو تم کر رہے ہو اس سے آگے ہونا ضروری ہے. 1059 01:40:09,417 --> 01:40:12,336 یہ ذاتی نہیں ہو سکتا، یا آپ کو صرف ایک vigilante ہیں. 1060 01:40:12,503 --> 01:40:14,338 - فاکس اب بھی یہاں ہے؟ - جی ہاں. 1061 01:40:14,547 --> 01:40:16,174 ہم دور ان لوگوں کو بھیجنے کی ضرورت ہے. 1062 01:40:16,382 --> 01:40:19,302 لوگ بروس وین کے مہمان ہیں. آپ کو برقرار رکھنے کا ایک نام ہے. 1063 01:40:19,510 --> 01:40:21,304 میں نے اپنے نام کے بارے میں پرواہ نہیں ہے. 1064 01:40:21,512 --> 01:40:24,682 یہ صرف آپ کے نام ہے، سر نہیں ہے. یہ آپ کے والد کا نام ہے. 1065 01:40:26,434 --> 01:40:28,770 اور یہ سب اس نے اس کے چھوڑ دیا ہے. 1066 01:40:30,730 --> 01:40:32,273 اس کو تباہ مت کرو. 1067 01:40:47,622 --> 01:40:49,749 - جناب Earle. - سالگرہ مبارک ہو، بروس. 1068 01:40:49,957 --> 01:40:51,334 آپ کا شکریہ. 1069 01:40:51,667 --> 01:40:53,669 حصص کی فروخت کیسے چلے گئے؟ 1070 01:40:53,961 --> 01:40:55,129 قیمتیں بڑھ گئی. 1071 01:40:55,338 --> 01:40:56,547 کون خرید رہا تھا؟ 1072 01:40:56,756 --> 01:40:58,633 فنڈز اور brokerages کے تمام قسم کے. 1073 01:40:58,841 --> 01:41:00,551 یہ تھوڑا تکنیکی ہے. 1074 01:41:00,718 --> 01:41:02,428 اہم بات یہ ہے کہ ... 1075 01:41:02,595 --> 01:41:04,555 ... ہماری کمپنی کے مستقبل محفوظ ہے. 1076 01:41:06,432 --> 01:41:07,433 عظیم. 1077 01:41:21,155 --> 01:41:23,449 لباس کے لئے بھی بدتر ایک چھوٹا سا، مجھے ڈر ہے. 1078 01:41:29,205 --> 01:41:30,998 کی منصوبہ بندی، کرین کیا تھا؟ 1079 01:41:31,165 --> 01:41:33,376 کس طرح تم ہوا میں اپنے ٹاکسن حاصل کر رہے تھے؟ 1080 01:41:33,793 --> 01:41:37,046 Scarecrow کی. Scarecrow کی. 1081 01:41:37,255 --> 01:41:39,048 آپ کرین، کے لئے کون سے کام کر رہے تھے؟ 1082 01:41:41,175 --> 01:41:43,344 اوہ، یہ بہت دیر ہو چکی ہے. 1083 01:41:43,970 --> 01:41:46,055 اب آپ اسے روک نہیں سکتے. 1084 01:41:51,144 --> 01:41:52,687 یہاں. 1085 01:41:52,854 --> 01:41:54,814 - سالگرہ مبارک ہو، بروس. - آپ کا شکریہ. شکریہ. 1086 01:41:55,023 --> 01:41:57,942 اور یہ کہ شے کے لئے آپ کا شکریہ. 1087 01:41:59,444 --> 01:42:00,653 آپ کا استقبال ہے. 1088 01:42:00,862 --> 01:42:03,614 - میں آپ کو اچھی استعمال کرنے کے لئے ڈال دیں گے جانتے ہیں. - میں نے پہلے سے ہی ہے. 1089 01:42:03,906 --> 01:42:07,702 کتنی دیر تک یہ ایک بڑے پیمانے پر تیار کرنے کے لئے لے جائے گا؟ 1090 01:42:08,286 --> 01:42:09,370 ویکس. ایسا کیوں ہے؟ 1091 01:42:09,579 --> 01:42:12,707 کسی نے پانی کی فراہمی کا استعمال کرتے ہوئے ٹاکسن کو منتشر کرنے کی منصوبہ بندی کر رہا ہے. 1092 01:42:13,750 --> 01:42:16,836 پانی کی فراہمی آپ کو ایک inhalant کو منتشر کرنے میں مدد نہیں کرے گا. 1093 01:42:17,754 --> 01:42:19,130 کیا؟ 1094 01:42:19,338 --> 01:42:21,841 اگر آپ کو کافی طاقتور emitter کے ایک مائکروویو ہے جب تک ... 1095 01:42:22,050 --> 01:42:24,886 ... مینز میں تمام پانی vaporize کرنے. 1096 01:42:25,344 --> 01:42:28,598 سے ایک وین سوفٹ طرح ایک مائکروویو emitter کے صرف غلط. 1097 01:42:29,057 --> 01:42:30,224 غلط؟ 1098 01:42:30,433 --> 01:42:33,895 Earle صرف اس کے بارے میں بہت زیادہ سوالات پوچھنے کے لئے مجھے نوکری سے نکال دیا. 1099 01:42:35,938 --> 01:42:39,400 اب واپس وین سوفٹ جائیں اور جو تریاق کی زیادہ بنانے شروع. 1100 01:42:39,609 --> 01:42:42,695 پولیس نے ان کے ہاتھ حاصل کر سکتے ہیں جتنا والا ضرورت ہے. 1101 01:42:42,904 --> 01:42:44,947 میری سیکورٹی کلیئرنس منسوخ کر دیا گیا ہے. 1102 01:42:45,156 --> 01:42:47,116 یہی وجہ ہے کہ یہ کرے گا، تم جیسے آدمی کو روکنے کے نہیں کرے گا؟ 1103 01:42:47,575 --> 01:42:49,285 مجھے نہیں لگتا ہے. 1104 01:42:51,329 --> 01:42:55,958 - بروس، آپ کو پورا کرنا ضروری ہے کسی کو بھی نہیں ہے. - ابھی نہیں، مسز Delane. 1105 01:42:56,167 --> 01:42:59,003 اب، میں نے یہ صحیح سناتے رہا ہوں ... 1106 01:42:59,212 --> 01:43:01,631 ... مسٹر. رضی اللہ عنہ کی اللہ تعالی گل؟ 1107 01:43:07,303 --> 01:43:09,097 آپ رضی اللہ عنہ کی اللہ تعالی گل نہیں ہو. 1108 01:43:10,640 --> 01:43:11,891 میں نے اسے مرتے ہوئے دیکھا. 1109 01:43:12,100 --> 01:43:15,103 لیکن رضی اللہ عنہ کی اللہ تعالی گل امر ہے؟ 1110 01:43:17,897 --> 01:43:20,316 ان طریقوں کو مافوق الفطرت ہیں؟ 1111 01:43:24,904 --> 01:43:29,283 یا سستی پارلر چالوں اپنا حقیقی تشخص، رضی اللہ عنہ کی پردہ پوشی کرنے کے لئے؟ 1112 01:43:31,160 --> 01:43:35,623 یقینا Gotham کے چھتوں پر دوڑ دھوپ اس کی راتوں خرچ کرتا ہے جو ایک شخص ... 1113 01:43:35,832 --> 01:43:37,834 ... مجھے ڈبل تشخص begrudge نہیں کریں گے. 1114 01:43:38,710 --> 01:43:40,503 میں نے آپ کی زندگی کو بچایا. 1115 01:43:40,670 --> 01:43:43,131 میں نے ہمدردی، بروس بارے میں آپ کو خبردار کیا ہے. 1116 01:43:46,342 --> 01:43:48,511 آپ جھگڑے میرے ساتھ ہے. 1117 01:43:49,429 --> 01:43:51,889 تم ان لوگوں کو جانے. 1118 01:43:52,181 --> 01:43:55,435 تم ان سے صورتحال کی وضاحت کرنے کے لئے استقبال کر رہے ہیں. 1119 01:43:57,729 --> 01:43:59,355 ہر کوئی. 1120 01:44:00,148 --> 01:44:01,983 ہر کوئی؟ 1121 01:44:04,610 --> 01:44:06,487 میں نے ... 1122 01:44:06,946 --> 01:44:11,159 میں نے آج رات یہاں آ رہے ہیں اور میری شراب کے تمام پینے کے لئے آپ سب کا شکریہ ادا کرنا چاہتے ہیں. 1123 01:44:13,286 --> 01:44:14,996 نہیں، واقعی. 1124 01:44:16,039 --> 01:44:18,791 ایک وین ہونے کے بارے میں ایک ہی چیز ہے ... 1125 01:44:18,958 --> 01:44:22,503 ... آپ اپنے ہی جیسے چند نہیں freeloaders، کبھی نہیں کمی ہے کہ ... 1126 01:44:22,712 --> 01:44:26,340 ... کے ساتھ آپ کی حویلی کو بھرنے کے لئے. تو یہاں آپ لوگوں سے ہے. آپ کا شکریہ. 1127 01:44:26,549 --> 01:44:29,135 - یہ، بروس کافی ہے. - میں ختم نہیں کر رہا ہوں. 1128 01:44:29,510 --> 01:44:31,220 آپ سب کو ... 1129 01:44:31,387 --> 01:44:35,767 آپ phonies میں سے سب، آپ سب دوگلی دوست ... 1130 01:44:35,933 --> 01:44:40,980 ... آپ کو میری طرف سے اپنے دانت کے ذریعے مسکرانے والے چاپلوس چوستے اپس ... 1131 01:44:41,189 --> 01:44:44,734 ...، امن میں چھوڑ براہ مہربانی. 1132 01:44:44,942 --> 01:44:47,528 براہ مہربانی جاؤ. 1133 01:44:47,904 --> 01:44:51,282 یہ ایک مذاق نہیں ہے، خوشی سے چہک. چھوڑ کریں. 1134 01:44:51,491 --> 01:44:53,659 پارٹی کے دوران، باہر حاصل. 1135 01:44:53,868 --> 01:44:57,121 سیب بہت دور درخت، مسٹر وین سے گر گیا ہے. 1136 01:45:01,959 --> 01:45:04,212 انہوں نے کہا کہ ایک جھٹکا میں تبدیل کر رہا ہے. 1137 01:45:10,551 --> 01:45:12,261 دل لگی. 1138 01:45:12,595 --> 01:45:16,015 لیکن بیکار. ان لوگوں میں سے کوئی رہنے کے لئے طویل ہے. 1139 01:45:16,224 --> 01:45:19,686 پناہ میں آپ ہرکتوں میرا ہاتھ مجبور کر دیا ہے. 1140 01:45:19,894 --> 01:45:22,021 لہذا کرین آپ کے لئے کام کر رہا تھا. 1141 01:45:22,230 --> 01:45:26,025 ان ٹاکسن ہماری نیلے پھولوں میں پایا نامیاتی کمپاؤنڈ سے ماخوذ ہے. 1142 01:45:26,401 --> 01:45:28,403 وہی ہے جس نے اسلحہ کے قابل تھا. 1143 01:45:28,611 --> 01:45:30,571 وہ سائے کی لیگ کا رکن نہیں ہے؟ 1144 01:45:30,780 --> 01:45:35,326 بالکل نہیں. انہوں نے کہا کہ ہماری منصوبہ بندی تاوان کے لئے شہر کے انعقاد کے لئے تھا. 1145 01:45:36,035 --> 01:45:40,581 لیکن واقعی، آپ کو پورے شہر پر ہونے والا رہائی کرین کی زہر ہیں. 1146 01:45:40,748 --> 01:45:44,794 پھر Gotham کے خوف کے ذریعے علاوہ خود آنسو دیکھتے. 1147 01:45:57,640 --> 01:45:59,517 تم لاکھوں زندگیوں کو تباہ کر رہے ہیں. 1148 01:45:59,767 --> 01:46:03,104 صرف ایک نندک آدمی ان لوگوں کو "جانوں،" وین ہے کیا کہیں گے. 1149 01:46:03,271 --> 01:46:05,064 کرائم. مایوسی. 1150 01:46:05,273 --> 01:46:07,316 یہ آدمی رہتے چاہیے تھا کہ کس طرح نہیں ہے. 1151 01:46:07,984 --> 01:46:11,112 سائے کی لیگ انسانی بدعنوانی کے خلاف ایک چیک کیا گیا ہے ... 1152 01:46:11,320 --> 01:46:12,780 ... ہزاروں سال کے لئے. 1153 01:46:12,989 --> 01:46:16,534 ہم روم برطرف. طاعون چوہوں کے ساتھ بھری ہوئی تجارت کے بحری جہاز. 1154 01:46:16,743 --> 01:46:18,119 زمین پر لندن سوختہ. 1155 01:46:18,327 --> 01:46:21,164 ہر بار ایک تہذیب اس انحطاط کے سربراہی تک پہنچ جاتا ہے ... 1156 01:46:21,330 --> 01:46:23,291 ... ہم توازن کو بحال کرنے کے لئے واپس. 1157 01:46:23,458 --> 01:46:25,001 Gotham کے بچت سے باہر نہیں ہے. 1158 01:46:26,335 --> 01:46:29,005 مجھے زیادہ وقت دیں. اچھے لوگ یہاں موجود ہیں. 1159 01:46:29,213 --> 01:46:31,007 تم کتنے بدعنوان ایک شہر کا دفاع کر رہے ہیں ... 1160 01:46:31,215 --> 01:46:34,385 ... ہم اس کے بنیادی ڈھانچے کی ہر سطح دراندازی ہے. 1161 01:46:45,480 --> 01:46:46,856 وقت کھیلنے کے لئے. 1162 01:46:51,027 --> 01:46:53,696 میں نے اس جیل میں آپ محسوس کرتے ہیں تو، آپ کو کھو گئے تھے. 1163 01:46:53,863 --> 01:46:55,948 لیکن میں آپ پر ایمان لائے. 1164 01:46:56,157 --> 01:46:59,869 میں نے اپنے خوف دور کر دیا، اور میں آپ کو ایک راستہ دکھایا. 1165 01:47:00,161 --> 01:47:02,372 تم نے میری سب سے بڑی طالب علم تھے. 1166 01:47:02,705 --> 01:47:05,833 یہ آپ کو، میری طرف سے کھڑے دنیا کو بچانے ہونا چاہئے. 1167 01:47:06,667 --> 01:47:09,253 میرا تعلق رکھتے ہیں جہاں میں کھڑا کیا جائے گا. 1168 01:47:09,921 --> 01:47:13,007 آپ اور Gotham کے لوگوں کے درمیان. 1169 01:47:14,717 --> 01:47:17,303 کوئی بھی Gotham کے محفوظ کر سکتے ہیں. 1170 01:47:20,681 --> 01:47:25,311 ایک جنگل بھی جنگلی اگتا جب، ایک صاف آگ ناگزیر اور قدرتی ہے. 1171 01:47:26,562 --> 01:47:31,192 اس کی سب سے بڑی شہر خود کو خارج کر دیتا طور پر کل دنیا ہارر میں دیکھیں گے. 1172 01:47:31,776 --> 01:47:35,029 واپس ہم آہنگی کو تحریک اس وقت رک جائے گا. 1173 01:47:35,321 --> 01:47:37,490 - آپ Gotham کے اس سے پہلے حملہ کیا؟ - کورس کے. 1174 01:47:37,740 --> 01:47:40,410 عمر کے دوران ہمارے ہتھیاروں سے زیادہ جدید ترین اضافہ ہوا ہے. 1175 01:47:40,576 --> 01:47:43,413 Gotham کے ساتھ ہم ایک نئی ایک کی کوشش کی. اکنامکس. 1176 01:47:43,871 --> 01:47:48,543 لیکن ہم Gotham کے شہریوں کے کچھ پختگی کو بے وقعت ... 1177 01:47:49,001 --> 01:47:51,170 ... اپنے والدین کے طور پر اس طرح کے. 1178 01:47:55,258 --> 01:47:58,720 وہ مدد کرنے کی کوشش کر رہے تھے بہت سے لوگوں کی ایک کی طرف سے گولی مار کر ہلاک. 1179 01:47:59,011 --> 01:48:01,764 کافی بھوک بنائیں اور سب کو ایک مجرمانہ بن جاتا ہے. 1180 01:48:01,973 --> 01:48:04,392 ان کی موت خود کی بچت میں شہر جستی ... 1181 01:48:04,600 --> 01:48:07,270 ... اور Gotham تب سے پر limped کیا ہے. 1182 01:48:07,478 --> 01:48:09,272 ہم کام ختم کرنے کے واپس آ گئے ہیں. 1183 01:48:09,981 --> 01:48:13,234 اور اس بار کوئی گمراہ عینیت پرست شعور راستے میں ملے گا. 1184 01:48:13,401 --> 01:48:16,946 تمہارے باپ کی طرح، آپ کو تمام ضروری ہے کہ ایسا کرنے کی جرات کی کمی ہے. 1185 01:48:17,280 --> 01:48:20,116 اگر کوئی سچے انصاف کے راستے میں کھڑا ہے تو ... 1186 01:48:20,324 --> 01:48:24,370 ... آپ کو صرف ان کے پیچھے چلتے ہیں اور دل میں ان گھونپ. 1187 01:48:29,417 --> 01:48:31,544 - میں نے آپ کو روکنے والا ہوں. - تم نے سیکھا کبھی نہیں ... 1188 01:48:31,753 --> 01:48:33,755 ... اپنے ارد گرد کے ذہن میں. 1189 01:48:35,965 --> 01:48:37,925 جسٹس توازن ہے. 1190 01:48:38,134 --> 01:48:40,261 تم میرے گھر کو جلا دیا اور مردہ کے لئے مجھے چھوڑ دیا. 1191 01:48:42,972 --> 01:48:45,099 یہاں تک کہ ہمیں غور. 1192 01:49:01,532 --> 01:49:03,242 کوئی بھی باہر آتا ہے. یقینی بنائیں. 1193 01:49:13,169 --> 01:49:14,629 وہ سب چلے گئے؟ 1194 01:49:14,796 --> 01:49:17,548 - کتنے زیادہ سے زیادہ سیکورٹی سے؟ - ان میں سے ہر ایک. 1195 01:49:17,715 --> 01:49:19,509 سیریل قاتلوں، بلاتکاری. 1196 01:49:19,717 --> 01:49:22,553 پلوں بلند. ہم کسی بھی جزیرے دور ہو رہی ہے نہیں کرنا چاہتا. 1197 01:49:22,720 --> 01:49:24,180 جی ہاں، میں پلوں کو بلند کریں گے ... 1198 01:49:24,347 --> 01:49:28,559 ... میں قتل پاگلوں کو پکڑنے کے لئے یہاں ہر دستیاب یونٹ باہر حاصل جب ... 1199 01:49:28,768 --> 01:49:31,604 ... کہ ڈھیلے وہاں سے باہر چلا رہے ہیں. - چلو! 1200 01:49:54,836 --> 01:49:57,588 میں نے آپ کو فائر بریگیڈ کے رکن نہیں ہیں امید ہے. 1201 01:50:03,594 --> 01:50:05,680 ماسٹر وین! ماسٹر وین! 1202 01:50:10,226 --> 01:50:14,605 آپ کو بھی ایک خونی دلے اٹھا نہیں کر سکتے تو ان تمام لوگوں pushups کی کے نقطہ کیا ہے؟ 1203 01:50:53,061 --> 01:50:55,104 کیا میں، الفریڈ کیا ہے؟ 1204 01:50:56,147 --> 01:50:58,066 سب کچھ اپنے خاندان کے ... 1205 01:50:58,274 --> 01:51:00,151 ... میرے والد، تعمیر ... 1206 01:51:02,570 --> 01:51:06,449 وین میراث اینٹوں اور مارٹر، صاحب سے زیادہ ہے. 1207 01:51:06,657 --> 01:51:08,868 میں Gotham کے بچانے کے لئے کرنا چاہتا تھا. 1208 01:51:09,744 --> 01:51:11,579 میں ناکام رہے. 1209 01:51:12,830 --> 01:51:14,082 ہم کیوں ہے، سر گر کر سکتا ہوں؟ 1210 01:51:17,293 --> 01:51:20,755 تا کہ ہم خود لینے سیکھ سکتے ہیں. 1211 01:51:23,257 --> 01:51:25,385 تم اب بھی مجھ پر ترک کر دیا نہیں کیا ہے؟ 1212 01:51:27,303 --> 01:51:28,763 کبھی نہیں. 1213 01:51:29,847 --> 01:51:31,140 نیچے! 1214 01:51:31,349 --> 01:51:34,268 ہراساں! مجھے ہراساں کرنے کو دیکھو! 1215 01:51:34,435 --> 01:51:36,479 شاید آپ کو کچھ ضرورت سے زیادہ طاقت دیکھنا چاہتے ہیں؟ 1216 01:51:36,688 --> 01:51:38,564 ایک بندوق کے ساتھ دیوانہ. 1217 01:51:39,774 --> 01:51:43,111 پولیس طاقت کی بے مثال شو میں غصے کے رہائشیوں کے ساتھ ... 1218 01:51:43,277 --> 01:51:46,656 ...... قیدیوں کی پکڑ دھکڑ کے لئے - ہم نے ان پلوں کو بلند کرنے کے بارے میں ہیں. 1219 01:51:46,864 --> 01:51:50,451 آفیسر، میں نے ایک Gotham شہر ڈسٹرکٹ اٹارنی ہوں. مجھے جانے دو. 1220 01:51:57,875 --> 01:52:00,128 - چپ رہو. - ارے، Flass، یہ ٹھنڈا! 1221 01:52:00,336 --> 01:52:01,587 واپس ان لوگوں کو پکڑو. 1222 01:52:01,796 --> 01:52:04,799 ارے، گورڈن. یہاں کسی نے آپ کو دیکھ کر. 1223 01:52:04,966 --> 01:52:07,343 - تم یہاں کیا کر رہے ہو؟ - ہمارے دوست اس کے ساتھ مجھے بھیجا. 1224 01:52:07,552 --> 01:52:09,011 یہ کرین کی ٹاکسن counteracts. 1225 01:52:09,178 --> 01:52:10,638 امید ہے کہ آپ کو اس کی ضرورت نہیں کرے گا. 1226 01:52:10,847 --> 01:52:13,975 وہ ہوا میں کہ گھٹیا حاصل کرنے کی کوئی نہ کوئی راستہ مل گیا ہے نہیں ہے جب تک. 1227 01:52:15,143 --> 01:52:17,562 ٹھیک ہے، بھر میں گزشتہ ایک. 1228 01:52:18,271 --> 01:52:22,150 لوگ، وہ کوئی زیادہ تین منٹ میں اس پل کو چاہتے ہیں! 1229 01:52:22,400 --> 01:52:25,737 وہ پل بلند پہلے بہتر جزیرے تمہیں حاصل. پولیس کا سپاہی! 1230 01:52:26,404 --> 01:52:27,405 جاؤ! 1231 01:52:54,223 --> 01:52:56,017 میں نے اپنی ماں کو تلاش نہیں کر سکتے ہیں. 1232 01:52:56,392 --> 01:52:57,852 ارے! 1233 01:53:06,277 --> 01:53:07,987 آپ کیا کر رہی ہیں؟ 1234 01:53:09,530 --> 01:53:11,074 حضرات ... 1235 01:53:11,532 --> 01:53:14,035 ... وقت لفظ کو پھیلانے کے لئے. 1236 01:53:15,787 --> 01:53:17,163 اور لفظ ہے ... 1237 01:53:18,456 --> 01:53:20,166 ... گھبراہٹ. 1238 01:53:44,273 --> 01:53:45,900 حضرت عیسی علیہ السلام. دباؤ، اس spiking ہے. 1239 01:53:46,901 --> 01:53:48,194 ٹھیک وہاں. 1240 01:53:48,528 --> 01:53:50,738 کہ پانی کا بنیادی حق سنکری تحت ہے. 1241 01:54:07,714 --> 01:54:09,257 یہ ٹھیک ہے. 1242 01:54:42,123 --> 01:54:43,666 یہ کمشنر Loeb کی ہے. 1243 01:54:43,833 --> 01:54:45,543 چلو، کسی نے مجھ سے بات. 1244 01:54:45,710 --> 01:54:47,170 چلو! 1245 01:55:06,856 --> 01:55:08,858 Loeb کی، Loeb کی. یہ گورڈن ہے. 1246 01:55:09,192 --> 01:55:10,485 نرک میں کیا ہو رہا ہے؟ 1247 01:55:10,693 --> 01:55:14,113 ہم کمک کی ضرورت ہے. TAC ٹیموں، سوات، فسادات پولیس اہلکاروں! 1248 01:55:14,322 --> 01:55:18,534 گورڈن! تمام شہر کے فسادات پولیس نے آپ کے ساتھ جزیرے پر ہیں! 1249 01:55:18,701 --> 01:55:20,703 ویسے، وہ مکمل طور پر معذور کر رہے ہیں! 1250 01:55:21,037 --> 01:55:24,999 یہ ٹھیک ہے، ٹھیک ہے. کوئی بھی تمہیں چوٹ پہنچائی. 1251 01:55:25,875 --> 01:55:27,502 یقینا وہ ہیں! 1252 01:55:27,710 --> 01:55:30,713 - کرین؟ - نہیں Scarecrow کی. 1253 01:55:32,465 --> 01:55:33,841 گورڈن ... 1254 01:55:34,050 --> 01:55:36,260 ... کوئی نہیں ہے میں بھیجنے کے لئے چھوڑ دیا. 1255 01:55:37,845 --> 01:55:39,555 تو میں نے خود ہوں؟ 1256 01:55:43,643 --> 01:55:45,269 سنکری ٹکڑے ٹکڑے کے لئے خود کو پھاڑنا ہے. 1257 01:55:45,478 --> 01:55:48,022 یہ تو صرف آغاز ہے. وہ پورے شہر کو مارا تو ... 1258 01:55:48,231 --> 01:55:50,983 ... خود کو الگ پھاڑنا Gotham کے روکنے کے لئے کچھ بھی نہیں ہے. 1259 01:55:51,150 --> 01:55:53,027 - وہ والا ایسا کیسے کر رہے ہیں؟ - ٹرین. 1260 01:55:53,236 --> 01:55:57,031 مونو ریل وین ٹاور کے نیچے مرکزی مرکز کو پانی کے مینز کی پیروی کرتا. 1261 01:55:57,240 --> 01:55:58,950 مشین سٹیشن پر ہو جاتا ہے تو ... 1262 01:55:59,117 --> 01:56:02,578 ... یہ شہر کے پانی کی فراہمی کے vaporize گے کہ ایک سلسلہ رائے کی وجہ لیں گے. 1263 01:56:02,787 --> 01:56:04,330 اس زہر میں Gotham کے ڈھکنے. 1264 01:56:04,539 --> 01:56:07,709 میں تمہیں کہ ٹرین کو لوڈ کرنے سے نہیں روک رہا ہوں، لیکن میں آپ کی مدد کی ضرورت ہو سکتی ہے. 1265 01:56:07,917 --> 01:56:09,711 - آپ کو کیا ضرورت ہے؟ - آپ سٹک ڈرائیو کر سکتا ہوں؟ 1266 01:56:15,967 --> 01:56:17,593 تم یہاں ہو! 1267 01:56:17,802 --> 01:56:19,762 ڈرنے کی بات نہیں ہے ... 1268 01:56:19,971 --> 01:56:21,681 ... لیکن خود ڈر لگتا ہے! 1269 01:56:22,765 --> 01:56:25,059 میں نے مدد کے لئے یہاں ہوں! 1270 01:56:56,299 --> 01:56:58,426 بیٹ مین ہمیں بچا لے گا. وہ آ جائیں گے. 1271 01:57:03,681 --> 01:57:05,558 - وہ آ جائیں گے. - جھانکنا کریں. 1272 01:57:14,233 --> 01:57:17,570 یہ گورڈن ہے. پل کو کم کرنے کے لئے تیار. 1273 01:57:23,493 --> 01:57:25,578 مجھے لگتا ہے وہ آیا تھا تم سے کہا تھا. 1274 01:57:30,625 --> 01:57:32,251 ٹھہرو. 1275 01:57:33,211 --> 01:57:34,837 تم مر سکتا. 1276 01:57:35,004 --> 01:57:36,255 کم سے کم مجھے اپنا نام بتاو. 1277 01:57:41,677 --> 01:57:43,846 یہ میں نے نیچے کون ہوں نہیں ہے ... 1278 01:57:44,847 --> 01:57:49,143 ... لیکن میں کہ مجھ سے وضاحت کیا کرتے ہیں. 1279 01:57:49,519 --> 01:57:50,812 بروس؟ 1280 01:58:24,554 --> 01:58:27,849 اچھا، اچھا. تم تھوڑا سا لفظی theatricality کے بارے میں میرا مشورہ لیا. 1281 01:58:28,057 --> 01:58:30,518 - یہ یہاں ختم ہو جاتی ہے. - آپ کو اور شاید پولیس کے لئے. 1282 01:58:30,727 --> 01:58:33,021 میری لڑائی، تاہم، Gotham کے باقی حصوں کے ساتھ واقع ہے. 1283 01:58:33,229 --> 01:58:36,524 تم مجھے معاف کرو اب، اگر، مجھے تباہ کرنے کا ایک شہر ہے. 1284 01:58:36,733 --> 01:58:40,403 - میں نے آپ پیادوں میں سے دو سے شکست دی نہیں کر سکتے؟ - جیسا آپ چاہیں. 1285 01:58:53,249 --> 01:58:55,543 GPS لائن. 1286 01:59:02,425 --> 01:59:04,594 100 گز میں. 1287 01:59:35,500 --> 01:59:36,751 حضرات. 1288 02:00:04,195 --> 02:00:06,406 جہنم اس کا مجاز کون ہے؟ 1289 02:00:16,999 --> 02:00:19,043 وین ٹاور سے فاصلہ، تین میل. 1290 02:00:26,342 --> 02:00:28,928 پائپ اڑانے مینز کے ساتھ ساتھ دباؤ کے چلتی،. 1291 02:00:29,137 --> 02:00:30,513 اس دباؤ نے ہمیں تک پہنچ جاتا ہے ... 1292 02:00:30,680 --> 02:00:33,683 ... حق پورے شہر بھر میں پانی کی فراہمی والا دھچکا ہے! 1293 02:00:44,152 --> 02:00:46,988 اگلے چوراہے پر، دائیں جانب مڑیں. 1294 02:01:11,721 --> 02:01:13,181 تم سیکھ نہیں کرے گا. 1295 02:01:20,730 --> 02:01:21,731 معذرت. 1296 02:01:25,735 --> 02:01:28,738 - شناسا. آپ کچھ نیا نہیں ہے؟ - کس طرح اس کے بارے میں؟ 1297 02:01:45,505 --> 02:01:47,757 تم وین ٹاور پر پہنچ چکے ہیں. 1298 02:02:01,104 --> 02:02:02,313 عمارت خالی. 1299 02:02:02,563 --> 02:02:05,024 ہم اہم مرکز کی چوٹی پر ہیں اور یہ والا دھچکا ہے. 1300 02:02:13,950 --> 02:02:16,119 ہتھیاروں کے نظام کو چالو. 1301 02:02:20,248 --> 02:02:21,249 اچھی سواری. 1302 02:02:36,514 --> 02:02:37,515 مسلح. 1303 02:02:49,485 --> 02:02:50,945 ، بروس مت ڈرو. 1304 02:02:53,740 --> 02:02:55,116 چلو. چلو. 1305 02:02:59,871 --> 02:03:01,914 تم ایک کیپ میں صرف ایک عام آدمی ہو. 1306 02:03:02,123 --> 02:03:05,960 یہ ہے کہ آپ نا انصافی نہیں لڑ سکتا کیوں آپ کو اس ٹرین کو روک نہیں سکتے کیوں، کہ ہے ہے. 1307 02:03:06,169 --> 02:03:08,713 اسے کون روک رہا بارے میں کچھ کہا؟ 1308 02:03:14,552 --> 02:03:16,095 جی ہاں! 1309 02:03:24,270 --> 02:03:27,648 تم کبھی اپنے ارد گرد کے ذہن میں سیکھا! 1310 02:03:35,531 --> 02:03:37,992 آپ نے آخر میں یہ ضروری ہے کہ کیا کرنا سیکھا ہے؟ 1311 02:03:38,326 --> 02:03:40,578 میں نے آپ کو قتل نہیں کرے گا ... 1312 02:03:45,041 --> 02:03:47,168 ... لیکن میں آپ کو بچانے کے لئے ضرورت نہیں ہے. 1313 02:05:02,368 --> 02:05:05,455 - اجلاس پہلے ہی شروع ہو گیا ہے. - کیا ملاقات؟ 1314 02:05:09,709 --> 02:05:12,628 فاکس، میں تم سے فائرنگ یاد کرنے لگتے ہیں. 1315 02:05:13,129 --> 02:05:14,672 تم نے کیا. 1316 02:05:14,881 --> 02:05:16,924 میں نے ایک اور کام مل گیا. 1317 02:05:17,800 --> 02:05:19,260 تمہارا. 1318 02:05:19,719 --> 02:05:21,429 جن کی اتھارٹی پر؟ 1319 02:05:22,055 --> 02:05:23,931 بیٹ مین فرنٹ پیج بنا دیا ہے کر سکتے ہیں ... 1320 02:05:24,182 --> 02:05:27,101 ... لیکن بروس وین صفحے آٹھ دھکیل دیا گیا. 1321 02:05:33,900 --> 02:05:34,901 بروس وین. 1322 02:05:35,109 --> 02:05:38,863 کیا آپ واقعی وین سوفٹ چل رہا ہے جو فیصلہ کر سکتے ہیں لگتا ہے؟ 1323 02:05:39,072 --> 02:05:41,824 - میں مالک ہوں حقیقت یہ ہے کہ. - کیا آپ کے بارے میں بات کر رہے ہیں؟ 1324 02:05:42,075 --> 02:05:43,951 کمپنی نے ایک ہفتہ قبل عوامی گئے. 1325 02:05:44,160 --> 02:05:45,620 اور میں حصص کے سب سے زیادہ خریدا. 1326 02:05:45,995 --> 02:05:49,415 تو آگے مختلف خیراتی بنیادوں اور ٹرسٹ اور کے ذریعے. 1327 02:05:49,624 --> 02:05:52,794 دیکھو، یہ سب ایک سا تکنیکی ہے، لیکن اہم بات یہ ہے ... 1328 02:05:53,044 --> 02:05:56,297 ... میری کمپنی کے مستقبل کو محفوظ بنانے کے ہے. 1329 02:05:56,714 --> 02:05:58,091 دائیں، مسٹر فوکس؟ 1330 02:05:58,299 --> 02:06:00,093 حق آپ، جناب وین ہیں. 1331 02:06:02,345 --> 02:06:03,888 تم میمو نہیں تھا؟ 1332 02:06:22,865 --> 02:06:26,035 - میں، راہیل نے تمہیں نہیں کہا افسوس ہے. - نہیں نہیں، بروس ... 1333 02:06:26,244 --> 02:06:27,620 ... مجھے افسوس ہے. 1334 02:06:28,496 --> 02:06:31,165 دن کی نمائندہ تصویر I، مر گیا ... 1335 02:06:33,042 --> 02:06:34,669 میں خوفناک باتیں کہی. 1336 02:06:35,169 --> 02:06:36,879 لیکن سچ چیزیں. 1337 02:06:37,547 --> 02:06:39,340 میں نے ایک بندوق کے ساتھ ایک ڈرپوک تھا ... 1338 02:06:39,549 --> 02:06:43,302 ... اور انصاف انتقام سے زیادہ کے بارے میں ہے، اس لئے آپ کا شکریہ. 1339 02:06:44,387 --> 02:06:47,056 میں نے آپ کے بارے میں سوچ کبھی نہیں روکا. 1340 02:06:48,558 --> 02:06:50,184 ہمارے بارے میں. 1341 02:06:50,810 --> 02:06:52,770 میں نے سنا اور جب آپ کو میں، واپس کر رہے تھے ... 1342 02:06:53,604 --> 02:06:55,773 مجھے امید کرنا شروع کر دیا. 1343 02:07:19,881 --> 02:07:22,550 لیکن اس وقت میں آپ کے ماسک کے بارے میں پتہ چلا. 1344 02:07:23,760 --> 02:07:26,596 بیٹ مین کی صرف ایک علامت، راہیل. 1345 02:07:27,221 --> 02:07:28,848 یہ نمبر ... 1346 02:07:30,058 --> 02:07:31,768 ... آپ کی ماسک ہے. 1347 02:07:33,728 --> 02:07:37,231 آپ حقیقی چہرہ مجرموں کو اب ڈر لگتا ہے کہ ایک ہے. 1348 02:07:38,107 --> 02:07:40,068 آدمی نے پیار ... 1349 02:07:40,818 --> 02:07:42,278 ... غایب جو آدمی ... 1350 02:07:43,488 --> 02:07:45,615 ... وہ بالکل واپس کبھی نہیں آئے. 1351 02:07:50,119 --> 02:07:52,789 لیکن شاید وہ کہیں باہر وہاں اب بھی ہے. 1352 02:07:54,957 --> 02:07:58,628 شاید کسی دن، Gotham کے نہیں رہ گیا بیٹ مین کی ضرورت ہے جب ... 1353 02:07:59,712 --> 02:08:01,672 ... میں نے دوبارہ اس سے نظر آئے گا. 1354 02:08:12,725 --> 02:08:15,645 - اگر آپ کو معلوم ہے، مجھے غلط ثابت کر دیا. - کس بارے میں؟ 1355 02:08:18,481 --> 02:08:20,900 آپ کے والد آپ پر بہت فخر ہو گا. 1356 02:08:21,150 --> 02:08:22,777 بالکل میری طرح. 1357 02:08:49,762 --> 02:08:51,639 آپ کیا کریں گے؟ 1358 02:08:53,016 --> 02:08:54,559 اس کی تعمیر نو. 1359 02:08:55,476 --> 02:08:57,812 بس طریقہ یہ، اینٹوں کے لئے اینٹوں کی تھی. 1360 02:09:04,694 --> 02:09:05,903 بس طریقہ یہ ہے، سر تھا؟ 1361 02:09:08,031 --> 02:09:09,240 جی ہاں، کیوں؟ 1362 02:09:09,449 --> 02:09:12,285 میں اس کے لئے ایک اچھا موقع ہو سکتا ہے سوچا ... 1363 02:09:12,452 --> 02:09:14,871 ... بنیادوں کو بہتر بنانے کے. 1364 02:09:15,079 --> 02:09:17,999 - جنوبی کونے میں؟ - خاص طور پر، صاحب. 1365 02:09:33,723 --> 02:09:36,559 - اچھا. - میں کسی بھی ہجوم مالکان نہیں مل سکا. 1366 02:09:37,560 --> 02:09:40,229 - ویسے، سارجنٹ؟ - اب یہ "لیفٹیننٹ" ہے. 1367 02:09:40,605 --> 02:09:42,065 تم واقعی کچھ کرنا شروع کر دیا. 1368 02:09:42,273 --> 02:09:44,233 مڑی ہوئی پولیس اہلکاروں سے خوفزدہ چل رہا ہے. 1369 02:09:44,442 --> 02:09:45,818 سڑکوں پر امید. 1370 02:09:46,110 --> 02:09:49,697 - لیکن؟ - سنکری کھو گیا ہے. 1371 02:09:50,239 --> 02:09:54,077 اور ہم اب بھی کرین یا وہ آزاد ہے @ کی کے آدھے قیدیوں کو اٹھایا نہیں کی ہے. 1372 02:09:54,786 --> 02:09:56,412 ہم کریں گے. 1373 02:09:56,621 --> 02:09:58,247 ہم Gotham کے واپس لا سکتے ہیں. 1374 02:09:58,456 --> 02:10:00,917 - اضافہ کے بارے میں کیا؟ - اضافہ؟ 1375 02:10:01,125 --> 02:10:05,421 ہم semiautomatics لے کر شروع کرتے ہیں، وہ automatics خریدنے. 1376 02:10:05,630 --> 02:10:09,926 ہم کیولر پہننے شروع، وہ فولادتوڑ راؤنڈ خریدنے. 1377 02:10:10,134 --> 02:10:13,388 - اور؟ - اور تم ایک ماسک پہن کر رہے ہیں ... 1378 02:10:13,846 --> 02:10:15,723 ... اور چھتوں دور کود. 1379 02:10:17,141 --> 02:10:19,143 اب، اس آدمی لے. 1380 02:10:19,435 --> 02:10:21,437 مسلح ڈکیتی، ڈبل قتل. 1381 02:10:21,646 --> 02:10:24,899 آپ کی طرح تھیٹر کے لئے ایک ذائقہ، مل گیا. 1382 02:10:25,149 --> 02:10:27,068 کالنگ کارڈ پتے. 1383 02:10:32,990 --> 02:10:34,784 میں اس میں دیکھتا ہوں. 1384 02:10:38,287 --> 02:10:39,747 میں آپ کا شکریہ نے کبھی نہیں کہا. 1385 02:10:44,836 --> 02:10:46,879 اور اگر آپ کو کبھی نہیں کروں گا.