1
00:00:42,600 --> 00:00:45,800
This is not a drill, soldier.
2
00:00:45,840 --> 00:00:48,000
We clear on that?
3
00:00:49,960 --> 00:00:52,920
This is a live project.
You're a go.
4
00:00:56,200 --> 00:00:59,400
Training is over.
Training is over.
5
00:00:59,480 --> 00:01:01,440
Training is over.
Training is over.
6
00:01:46,079 --> 00:01:48,959
I'm okay. It's fine.
7
00:01:48,999 --> 00:01:51,639
Just a headache.
8
00:01:56,599 --> 00:02:00,319
You're burning up.
9
00:02:12,918 --> 00:02:14,758
It's okay.
10
00:02:16,358 --> 00:02:18,238
Just a headache.
11
00:02:38,358 --> 00:02:41,238
- Anything new?
- No.
12
00:02:41,318 --> 00:02:45,118
It's just bits and pieces.
13
00:02:47,558 --> 00:02:49,678
I can hear Conklin's voice,
14
00:02:49,758 --> 00:02:53,638
and there's that photograph, but...
15
00:02:55,078 --> 00:02:57,638
I just can't stay with it.
16
00:02:57,718 --> 00:02:59,878
- But you’re sure it's not just a bad dream?
- It happened.
17
00:02:59,958 --> 00:03:02,198
It was a mission.
18
00:03:04,278 --> 00:03:06,198
And I was there.
19
00:03:06,278 --> 00:03:09,277
You should write it down.
20
00:03:11,717 --> 00:03:14,477
- Two years we're scribbling in that notebook--
- It hasn't been two years.
21
00:03:14,557 --> 00:03:17,677
It's always bad, and now it's just
the same thing over and over again.
22
00:03:17,757 --> 00:03:22,997
But that's why we write it down.
Because sooner or later, you remember something good.
23
00:03:25,157 --> 00:03:28,037
I do remember something good.
24
00:03:28,117 --> 00:03:30,237
All the time.
25
00:04:27,556 --> 00:04:31,236
- I want one final go around.
- All teams listen up.
26
00:04:31,316 --> 00:04:34,996
- We are standing by for final green.
- Survey Two, I need to know when you've got eyes.
27
00:04:35,076 --> 00:04:39,276
- This is Survey Two. I have eyes.
- Copy that.
28
00:04:39,356 --> 00:04:43,436
Survey One, this is Hub.
Do you have visual contact?
29
00:04:44,476 --> 00:04:47,796
Hub, this is Survey One.
Mobile One is in motion.
30
00:04:51,876 --> 00:04:56,396
Survey Three, that is good.
31
00:04:56,476 --> 00:05:00,116
- Hub.
- Director Marshal I from Langley.
32
00:05:00,196 --> 00:05:01,876
- Langley.
- Stand by, please.
33
00:05:03,515 --> 00:05:07,715
- Martin?
- I'm here. So is Donnie and Jack Weller.
34
00:05:07,795 --> 00:05:11,235
We understand you're using
the full allocation for this buy.
35
00:05:11,315 --> 00:05:13,395
- It's where we came out.
- It's a lot of money, Pam.
36
00:05:13,475 --> 00:05:16,195
For a thief, a mole.
If it does nothing more than
37
00:05:16,195 --> 00:05:19,035
narrow the list of suspects,
it's a bargain at 10 times the price.
38
00:05:19,075 --> 00:05:22,235
Hub, this is Survey Two.
Escort is breaking off...
39
00:05:22,275 --> 00:05:24,835
Mobile One is entering the building.
40
00:05:24,915 --> 00:05:26,915
Gentlemen, I have the seller
on-site and in play.
41
00:05:26,915 --> 00:05:28,835
Quite frankly, there's nothing
much more to discuss.
42
00:05:35,075 --> 00:05:37,835
- All right, Pam. Your call.
- Go.
43
00:05:37,915 --> 00:05:39,835
- We're on.
- Audio contact only.
44
00:05:39,875 --> 00:05:42,755
Switching to channel one now.
45
00:05:42,835 --> 00:05:44,595
Copy that. It's affirmative.
46
00:06:41,874 --> 00:06:44,194
Hub, Mobile One and seller
have entered the office.
47
00:06:44,234 --> 00:06:45,674
Copy that.
48
00:06:58,754 --> 00:07:01,793
This is everything?
49
00:07:35,153 --> 00:07:37,033
Those were shots.
50
00:07:42,353 --> 00:07:45,553
Survey One, come in. Survey One, I need to know
what happened. What do you see?
51
00:07:45,633 --> 00:07:47,553
- Do you see any shadows? I see nothing.
- What is your visual?
52
00:07:47,633 --> 00:07:51,393
- Get some men in there. Get some men in there right now.
- Pull it up, Kurt.
53
00:07:53,153 --> 00:07:55,593
- Eye contact. I don't care if it's visual--
- Mobile One, can you copy, please?
54
00:07:55,673 --> 00:07:58,472
- Are you there, Mobile One?
- I'm sorry.
55
00:07:58,552 --> 00:08:02,792
What do you see?
56
00:08:18,712 --> 00:08:21,192
...Petroleum Association's annual
conference here in Berlin...
57
00:08:21,272 --> 00:08:24,152
is Pekos Oil chief executive officer
Yuri Gretkov.
58
00:08:24,192 --> 00:08:28,552
In just six years, Gretkov has turned
Pekos into an oil empire, which in turn--
59
00:08:33,632 --> 00:08:35,752
He's become one of
the wealthiest men in Russia...
60
00:08:35,832 --> 00:08:39,232
after consolidating drilling rights in the Caspian Sea
and gaining control of one of the wo--
61
00:09:30,231 --> 00:09:32,391
How much?
62
00:11:58,868 --> 00:12:01,628
- Good morning, sir.
- Morning.
63
00:12:03,228 --> 00:12:06,028
He is my friend.
There's been a death in the family.
64
00:12:06,108 --> 00:12:09,148
I wonder if you’ve seen him.
65
00:12:51,067 --> 00:12:52,627
- Hey.
- Get in.
66
00:12:52,707 --> 00:12:54,627
- What's wrong?
- We're blown.
67
00:12:54,707 --> 00:12:57,507
- How?
- We pushed it. We got lazy.
68
00:13:10,187 --> 00:13:11,547
Idiot!
69
00:13:14,267 --> 00:13:16,987
All right. That's twice now
I've seen the same guy.
70
00:13:17,067 --> 00:13:18,987
I saw him in town.
He was at the telegraph office.
71
00:13:19,067 --> 00:13:21,307
- Are you sure? H-How can you be sure?
- It's just wrong.
72
00:13:21,347 --> 00:13:24,067
The guy, the car he's driving,
what he's wearing-- it's just wrong.
73
00:13:27,547 --> 00:13:30,587
- Look, Jason, let's stay calm. It could be anybody.
- This is real.
74
00:13:30,667 --> 00:13:34,147
This is real. That's him.
That's him right there.
75
00:13:34,227 --> 00:13:37,107
Get your head down.
Silver Hyundai. Get your head down.
76
00:13:55,946 --> 00:13:57,706
How far is he?
77
00:14:00,106 --> 00:14:02,026
How far?
78
00:14:03,386 --> 00:14:05,146
A hundred meters.
79
00:14:22,266 --> 00:14:24,266
Here, take the wheel.
You're gonna drive.
80
00:14:25,466 --> 00:14:27,986
Switch.
81
00:14:29,306 --> 00:14:32,186
Just head to the bridge.
82
00:14:50,425 --> 00:14:52,865
- Turn here. Cut through the field.
- Hang on.
83
00:15:39,385 --> 00:15:42,624
All right, you keep going to the shack.
I'll meet you there in one hour.
84
00:15:42,704 --> 00:15:45,904
I'm gonna bail out on the other side of this bridge.
It's the only way he can follow us.
85
00:15:45,944 --> 00:15:48,184
- What if it’s not who you think it is?
- It's them. It's Treadstone.
86
00:15:48,264 --> 00:15:49,264
Jason, don't do it.
87
00:15:49,264 --> 00:15:51,144
- Look, Marie, I warned 'em.
- I don't want you to do it.
88
00:15:51,144 --> 00:15:52,944
I told them what would happen
if they didn't leave us alone.
89
00:15:52,984 --> 00:15:56,504
- It's never gonna be over like this. I don't want--
- We don't have a choice.
90
00:15:56,584 --> 00:15:58,464
Yes, you do.
91
00:18:10,582 --> 00:18:13,302
Thank you.
92
00:18:13,382 --> 00:18:17,222
Two of these explosive charges placed
on the power lines, and one of them failed.
93
00:18:17,302 --> 00:18:19,262
The fingerprints from the one
that didn't go off.
94
00:18:19,342 --> 00:18:21,382
- And the Germans can't match it?
- No. Nobody's got it.
95
00:18:21,462 --> 00:18:25,662
We checked out every database we could access.
But we're hooked into Langley now.
96
00:18:25,742 --> 00:18:27,982
- Run it.
- Okay.
97
00:18:36,981 --> 00:18:38,821
What the hell's Treadstone?
98
00:18:40,781 --> 00:18:44,181
All right. Get me a flight.
We're going to Langley.
99
00:21:10,379 --> 00:21:15,179
Two men dead, three million
in cash gone, no Neski files,
100
00:21:15,219 --> 00:21:17,059
and all very public.
101
00:21:17,139 --> 00:21:20,139
This is still a clandestine agency, no?
102
00:21:20,179 --> 00:21:22,059
I don't view this event as a failure.
103
00:21:22,099 --> 00:21:24,699
- You call it a success?
- We have a lead.
104
00:21:24,779 --> 00:21:28,619
A fingerprint left by the assassin.
He's one of us.
105
00:21:30,338 --> 00:21:33,818
- Who is it?
- What can you tell me about Treadstone?
106
00:21:33,898 --> 00:21:37,698
- Treadstone?
- It's where the trail dead-ends.
107
00:21:37,778 --> 00:21:40,578
If you want an answer,
you're going to have to give me...
108
00:21:40,658 --> 00:21:43,738
a level-five S.C.I. access.
109
00:21:46,258 --> 00:21:48,138
We have a lead, Marty.
110
00:21:50,698 --> 00:21:54,018
All right.
You've got your clearance.
111
00:21:54,098 --> 00:21:57,578
But you're on
a very short leash.
112
00:21:57,618 --> 00:22:01,498
And you'll give a full report to the group.
I wanna know where you’re going with this.
113
00:22:01,578 --> 00:22:04,098
Sir.
114
00:23:17,617 --> 00:23:19,737
Ward?
115
00:23:19,817 --> 00:23:21,417
- Yes?
- Pamela Landy.
116
00:23:21,457 --> 00:23:23,777
Hey, Pam.
What can I do for you?
117
00:23:23,857 --> 00:23:26,216
- I was hoping you had some time for me.
- Time for what?
118
00:23:26,296 --> 00:23:31,376
- I'm free right now, actually.
- That sounds ominous. Let me check my schedule.
119
00:23:34,816 --> 00:23:38,136
- Excuse me. I need to, uh--
- Excuse me. Can I help you?
120
00:23:38,216 --> 00:23:40,376
- Yeah, I'm here to see Mr. Abbott.
- Twenty minutes?
121
00:23:40,456 --> 00:23:43,136
See ya.
122
00:23:50,536 --> 00:23:52,936
- Operation Treadstone.
- Never heard of it.
123
00:23:52,976 --> 00:23:53,976
That's not gonna fly.
124
00:23:54,016 --> 00:23:57,576
With all due respect, Pam,
I think you might've wandered past your pay grade.
125
00:23:57,616 --> 00:24:02,096
That's a warrant from Director Marshall
granting me unrestricted access to...
126
00:24:02,176 --> 00:24:05,016
all personnel and materials
associated with Treadstone.
127
00:24:07,896 --> 00:24:11,256
- So, what are we looking at?
- I wanna know about it.
128
00:24:11,336 --> 00:24:14,216
Know about it? It was a kill squad.
Black-on-black.
129
00:24:14,256 --> 00:24:15,936
We closed it down two years ago.
130
00:24:15,936 --> 00:24:18,576
Nobody wants to know about Treadstone.
Not around here.
131
00:24:18,656 --> 00:24:19,856
So I think you better
take this back to Marty
132
00:24:19,856 --> 00:24:22,176
and let him know exactly
what you’re doing.
133
00:24:22,256 --> 00:24:26,255
He does. I've been down to the archives.
I have the files, Ward.
134
00:24:27,935 --> 00:24:30,535
- Let's talk about Conklin.
- What are you after, Pam?
135
00:24:30,575 --> 00:24:34,015
You wanna fry me?
You want my desk. Is that it?
136
00:24:34,095 --> 00:24:35,815
- I wanna know what happened.
- What happened?
137
00:24:35,855 --> 00:24:40,655
Jason Bourne happened. You got the files.
Then let's cut the crap.
138
00:24:40,735 --> 00:24:44,575
Conklin had these guys wound so tight,
they were bound to snap.
139
00:24:44,855 --> 00:24:46,895
Bourne was his number-one.
140
00:24:46,895 --> 00:24:49,615
The guy went for a job, screwed the op,
never came back.
141
00:24:49,695 --> 00:24:52,175
Conklin couldn't fix it,
couldn't find Bourne,
142
00:24:52,175 --> 00:24:54,575
couldn't adjust.
It all went sideways.
143
00:24:54,655 --> 00:24:57,775
So you had Conklin killed?
I mean, if we're cutting the crap.
144
00:24:57,855 --> 00:25:00,255
I've given 30 years
and two marriages to this agency.
145
00:25:00,335 --> 00:25:03,095
I've shoveled shit on four continents.
I'm due to retire next year.
146
00:25:03,175 --> 00:25:06,055
But if you think I'm gonna sit here
and let you dangle me with this,
147
00:25:06,095 --> 00:25:09,455
you can go to hell...
and Marshall too.
148
00:25:10,415 --> 00:25:13,055
It had to be done.
149
00:25:13,135 --> 00:25:15,815
- And Bourne? Where is he now?
- Dead in a ditch.
150
00:25:15,855 --> 00:25:18,455
- Drunk in a bar in Mogadishu. Who knows?
- I think I do.
151
00:25:18,535 --> 00:25:20,895
I had a deal going down
in Berlin last week.
152
00:25:20,975 --> 00:25:23,494
During the buy, both our case officer
and the seller were killed.
153
00:25:23,534 --> 00:25:26,494
They were killed by Jason Bourne.
154
00:25:29,694 --> 00:25:31,534
They're ready for us upstairs.
155
00:26:09,454 --> 00:26:12,174
Seven years ago,
$20 million of C.I.A. funds
156
00:26:12,174 --> 00:26:14,974
disappeared during a wire transfer
through Moscow.
157
00:26:15,054 --> 00:26:20,253
In the investigation that followed,
we were contacted by
158
00:26:18,414 --> 00:26:20,253
a Russian politician,
Vladimir Neski.
159
00:26:20,333 --> 00:26:24,133
Neski claimed we had a leak and that
we'd been ripped off by one of our own.
160
00:26:24,213 --> 00:26:26,493
- And were we?
- We never found out.
161
00:26:26,573 --> 00:26:28,773
We were negotiating a meet
with Mr. Neski when he was killed.
162
00:26:28,813 --> 00:26:30,733
- By who?
- His wife.
163
00:26:30,773 --> 00:26:33,333
The case had gone cold until a month ago
when we found a source.
164
00:26:33,413 --> 00:26:36,813
Another Russian in Berlin who claimed
to have access to the Neski murder files.
165
00:26:36,893 --> 00:26:38,933
We thought we had
another bite at the apple.
166
00:26:42,093 --> 00:26:43,853
Turns out the assassin
was one of our own--
167
00:26:44,493 --> 00:26:46,093
Jason Bourne.
168
00:26:47,333 --> 00:26:50,213
I know Treadstone's not
a very popular subject around here,
169
00:26:50,253 --> 00:26:52,693
but we found some interesting things
when we dug a little deeper.
170
00:26:52,773 --> 00:26:56,013
This is Conklin's personal computer.
171
00:26:56,093 --> 00:26:58,693
His Treadstone files are bloated
with code keys and case files
172
00:26:58,693 --> 00:27:01,333
that he neither needed
nor had clearance for.
173
00:27:01,413 --> 00:27:03,493
Buried in the hard drive,
we've found a deleted file
174
00:27:03,493 --> 00:27:05,253
with an account number
to a bank in Zurich.
175
00:27:05,293 --> 00:27:07,853
At the time of his death,
he was sitting on a personal account
176
00:27:07,853 --> 00:27:10,053
in the amount of $760,000.
177
00:27:10,053 --> 00:27:11,533
You know what his budget was?
178
00:27:11,533 --> 00:27:14,973
We were throwing money at him
and asking him to keep it dark.
179
00:27:14,973 --> 00:27:16,893
It was his own account.
He was up to something.
180
00:27:16,893 --> 00:27:18,372
This is supposed to be definitive?
181
00:27:18,412 --> 00:27:19,892
What's definitive is that
I just lost two people in Berlin.
182
00:27:19,892 --> 00:27:21,292
So what's your theory?
183
00:27:21,292 --> 00:27:25,652
Conklin's reaching out from the grave to protect
his good name? The man is dead.
184
00:27:25,732 --> 00:27:28,852
- No one's disputing that, Ward.
- For Christ's sake, Marty, you knew Conklin.
185
00:27:28,932 --> 00:27:32,732
Does this scan?
I mean, at all?
186
00:27:32,812 --> 00:27:34,652
Cut to the chase, Pam.
187
00:27:34,732 --> 00:27:36,972
I think that Bourne and Conklin
were in business together,
188
00:27:37,012 --> 00:27:40,052
that Bourne's still involved and that
whatever information I was trying to buy in Berlin...
189
00:27:40,132 --> 00:27:43,012
was big enough to bring Bourne
out from hiding to kill again.
190
00:27:43,052 --> 00:27:45,132
How's that scan?
191
00:27:46,092 --> 00:27:47,932
Excuse me, sir,
but you’re not gonna believe this.
192
00:27:48,012 --> 00:27:50,852
Jason Bourne's passport
just popped up on the grid in Naples.
193
00:27:54,892 --> 00:27:57,652
Okay. Contact Naples.
They need to know who they're dealing with.
194
00:27:57,732 --> 00:28:01,332
Find out what kind of local assets
we have in place there.
195
00:28:05,852 --> 00:28:08,732
Nah, it's nothing. Some guy's name
came up on the computer.
196
00:28:11,092 --> 00:28:14,772
Yeah. Hey, listen, Tom,
I'm gonna call you back, okay?
197
00:28:14,852 --> 00:28:17,051
All right.
198
00:28:31,451 --> 00:28:34,171
Mr. Bourne, I'm John Nevins.
I'm with the U.S. Consulate.
199
00:28:34,251 --> 00:28:36,531
I just have a few questions for you.
200
00:28:46,251 --> 00:28:48,971
You're coming out of Tangier.
Is that correct?
201
00:28:54,731 --> 00:28:58,251
What's the, uh, nature
of your visit to Naples?
202
00:29:18,930 --> 00:29:22,930
Look, I don't know what you did,
and I don't know who you’re working for.
203
00:29:23,010 --> 00:29:24,850
But I promise you this--
204
00:29:24,930 --> 00:29:27,810
you're gonna play ball
one way or the other.
205
00:29:35,010 --> 00:29:38,170
This is Nevins.
206
00:29:38,250 --> 00:29:41,290
This is Tom Cronin, C.I. Operations Officer
calling from Langley, Virginia.
207
00:29:41,370 --> 00:29:44,650
- Do you have a Jason Bourne in custody?
- Yes, I do.
208
00:29:44,730 --> 00:29:47,330
Listen, he's an agency priority target.
209
00:29:49,290 --> 00:29:52,010
- Call me back as soon as he's secure.
- I understand.
210
00:30:33,889 --> 00:30:37,569
He's been detained.
Here's the number.
211
00:30:37,609 --> 00:30:40,489
He's being interrogated by
a field officer out of the consulate.
212
00:30:53,929 --> 00:30:57,129
- Hello.
- This is Pamela Landy, C.I. supervisor.
213
00:30:57,209 --> 00:30:59,689
Where do we stand?
214
00:30:59,769 --> 00:31:02,449
I, uh, think he got away.
215
00:31:02,529 --> 00:31:05,129
Damn it.
216
00:31:05,209 --> 00:31:08,729
- Have you locked down the area?
- Locked it down? No. No.
217
00:31:08,809 --> 00:31:11,728
This is, uh-- This is Italy.
They don't exactly lock down--
218
00:31:11,808 --> 00:31:15,088
- How long have you worked for the agency?
- Me? For four years.
219
00:31:15,168 --> 00:31:17,168
If you ever wanna make it to five,
you're gonna listen to me real close.
220
00:31:17,168 --> 00:31:19,768
Jason Bourne is armed
and extremely dangerous.
221
00:31:19,848 --> 00:31:21,008
Last week in Berlin he
assassinated two men--
222
00:31:21,008 --> 00:31:23,008
one a highly experienced
field officer.
223
00:31:23,048 --> 00:31:24,368
I want you to secure that area.
224
00:31:24,368 --> 00:31:26,168
I want any evidence secured,
and I want it done right now.
225
00:31:26,248 --> 00:31:28,528
- Is that clear?
- Yes, sir-- ma'am.
226
00:31:28,608 --> 00:31:30,208
I'm getting on a plane to Berlin
in 45 minutes,
227
00:31:30,208 --> 00:31:31,848
which means you're gonna
call me back in 30.
228
00:31:31,928 --> 00:31:34,408
And when I ask you where we stand,
I had better be impressed.
229
00:31:39,008 --> 00:31:41,088
- Berlin?
- I already have a team in place there.
230
00:31:41,128 --> 00:31:43,648
I doubt that Bourne's in Naples
ready to start a family.
231
00:31:43,688 --> 00:31:46,208
- You have no idea what you're getting into.
- Do you have any idea?
232
00:31:46,248 --> 00:31:47,728
From the minute he left Treadstone,
he's killed and eluded
233
00:31:47,728 --> 00:31:49,488
every single person that
you’ve sent to find him.
234
00:31:49,568 --> 00:31:51,608
You read a couple of files on Jason Bourne,
and that makes you an expert?
235
00:31:51,608 --> 00:31:52,928
This is my case, Ward.
236
00:31:52,968 --> 00:31:56,488
Enough. I want you both
on that plane.
237
00:31:56,568 --> 00:32:00,608
We are, all of us, going to do what we were
either too lazy or inept to do the last time around.
238
00:32:00,648 --> 00:32:03,688
We're gonna find this son of a bitch
and take him down.
239
00:32:03,768 --> 00:32:07,207
I 'm not having Jason Bourne
destroy any more of this agency.
240
00:32:07,287 --> 00:32:11,087
- Is that definitive enough for you?
- Yes.
241
00:32:14,327 --> 00:32:17,527
Jason Bourne
is armed and extremely dangerous.
242
00:32:17,607 --> 00:32:21,167
Last week in Berlin he assassinated two men--
one a highly experienced field officer.
243
00:32:21,247 --> 00:32:22,847
I want that area--
244
00:32:22,927 --> 00:32:25,487
...he assassinated two men--
one a highly experienced field officer.
245
00:32:25,567 --> 00:32:29,087
I want that area secured.
I want any evidence secured, and I want it done right now--
246
00:32:47,687 --> 00:32:49,727
This is not a drill, soldier.
247
00:32:53,607 --> 00:32:56,927
This is not a drill, soldier.
This is not a drill, soldier.
248
00:32:58,567 --> 00:33:00,687
We clear on that?
We clear on that?
249
00:34:11,405 --> 00:34:13,885
You'd been working at Treadstone
for three years,
250
00:34:13,925 --> 00:34:15,805
and your cover at the time was what?
251
00:34:15,845 --> 00:34:18,445
That I was an American student in Paris.
252
00:34:18,525 --> 00:34:21,325
And what exactly did your job
with Treadstone in Paris consist of?
253
00:34:21,405 --> 00:34:24,965
I had two responsibilities.
One was to coordinate logistical operations.
254
00:34:25,045 --> 00:34:27,125
The other was to monitor
the health of the agents.
255
00:34:27,205 --> 00:34:29,565
- Health, meaning what?
- Their mental health.
256
00:34:29,605 --> 00:34:31,285
Because of what they had been through,
they were prone to a variety of problems.
257
00:34:31,285 --> 00:34:32,445
What kind of problems?
258
00:34:32,485 --> 00:34:36,325
Depression, anger,
compulsive behaviors.
259
00:34:36,405 --> 00:34:40,165
They had physical symptoms.
Headaches, sensitivity to light.
260
00:34:40,245 --> 00:34:42,485
- Amnesia?
- Before Bourne? No.
261
00:34:47,525 --> 00:34:50,525
The plane's ready.
There's a car waiting for you.
262
00:34:50,605 --> 00:34:52,525
- Good luck.
- No. You were his local contact.
263
00:34:52,605 --> 00:34:56,005
You were with him the night Conklin died.
You're coming with us.
264
00:35:55,164 --> 00:36:00,603
Langley pulled an image out of Naples.
It's uploading right now.
265
00:36:00,643 --> 00:36:02,363
It's coming in now.
266
00:36:03,443 --> 00:36:06,123
- I need clearance.
- He's not hiding, that's for sure.
267
00:36:06,203 --> 00:36:08,523
- Why Naples? Why now?
- Could be random.
268
00:36:08,603 --> 00:36:10,603
- Maybe he's running.
- On his own passport?
269
00:36:10,683 --> 00:36:13,243
- What is he actually doing?
- He's making his first mistake.
270
00:36:13,283 --> 00:36:14,963
It's not a mistake.
271
00:36:16,163 --> 00:36:19,363
They don't make mistakes.
They don't do random.
272
00:36:19,403 --> 00:36:21,803
There's always an objective.
Always a target.
273
00:36:21,883 --> 00:36:24,283
The objective and targets
always came from us.
Who's giving them to him now?
274
00:36:24,323 --> 00:36:26,563
Scary version?
275
00:36:26,643 --> 00:36:28,883
He is.
276
00:37:25,122 --> 00:37:29,122
- I emptied it.
- It felt a little light.
277
00:37:29,202 --> 00:37:30,842
Put it down.
278
00:37:35,922 --> 00:37:40,722
- Front.
- Sorry. Old habits.
279
00:37:42,962 --> 00:37:45,522
Use your teeth.
Ah.
280
00:37:55,721 --> 00:37:58,561
Word in the ether was
you'd lost your memory.
281
00:37:58,601 --> 00:38:00,521
You still should've moved.
282
00:38:03,401 --> 00:38:06,121
- What do you want?
- Conklin.
283
00:38:06,201 --> 00:38:08,041
He's dead.
284
00:38:08,121 --> 00:38:12,641
- Shot dead in Paris. Dead the night you walked out.
- So who's running Treadstone now?
285
00:38:12,721 --> 00:38:16,161
Nobody. They shut it down.
286
00:38:16,241 --> 00:38:20,121
It's over. We're the last two.
287
00:38:24,801 --> 00:38:26,881
If it’s over,
then why are they still after me?
288
00:38:26,961 --> 00:38:29,481
- I don't know.
- Ever heard the name Pamela Landy?
289
00:38:29,561 --> 00:38:32,641
- I don't know who that is.
- Pamela Landy and Berlin. What's going on in Berlin?
290
00:38:32,721 --> 00:38:35,441
I don't know.
291
00:38:35,521 --> 00:38:37,881
Why would I lie?
292
00:39:00,480 --> 00:39:02,560
I thought you were here to kill me.
293
00:39:05,120 --> 00:39:09,080
- What'd you do?
- I'm sorry.
294
00:39:09,120 --> 00:39:11,160
Did you call it in?
295
00:39:14,480 --> 00:39:16,920
Get up. Come on.
296
00:39:19,960 --> 00:39:23,160
- You have a car out front?
- The keys are in my coat pocket.
297
00:39:23,200 --> 00:39:25,080
- But we should--
- What?
298
00:39:25,120 --> 00:39:27,440
Go out the back.
I have another car.
299
00:44:53,274 --> 00:44:56,474
- Pamela Landy, please.
- One moment, please.
300
00:44:56,554 --> 00:45:00,074
Thank you.
301
00:45:00,154 --> 00:45:02,994
I wanted to call a guest.
Pamela Landy.
302
00:45:03,074 --> 00:45:05,874
Just one second, please.
303
00:45:05,914 --> 00:45:08,954
Hello?
304
00:45:09,914 --> 00:45:12,914
Hello?
305
00:45:12,954 --> 00:45:17,514
- I'm sorry, sir. The phone's busy right now.
- Just try later. Thank you.
306
00:46:02,993 --> 00:46:06,233
Okay. Let's take a look at the timeline.
What's Bourne's objective?
307
00:46:06,313 --> 00:46:08,833
Now, I wanna break this out
in boxes.
308
00:46:08,913 --> 00:46:12,673
Naples outbound. Check everything.
Flights, trains, police reports. That's box one.
309
00:46:12,753 --> 00:46:14,473
- T eddy, that's yours.
- Got it.
310
00:46:17,553 --> 00:46:19,873
Box number two.
Call it "prior connections. "
311
00:46:19,953 --> 00:46:22,553
I want to rerun all Bourne's
Treadstone material. Every footstep.
312
00:46:25,113 --> 00:46:27,753
Kim, box three.
I want to identify his method of travel.
313
00:46:27,833 --> 00:46:30,273
Stay on the local cops. We need a vehicle,
a parking ticket, something.
314
00:46:30,353 --> 00:46:34,713
Langley's offered to upload any satellite
imaging we need, so let's find a target for them.
315
00:46:37,112 --> 00:46:41,152
Danny, box four. I need fresh eyes.
Review the buy where we lost the Neski files.
316
00:46:41,232 --> 00:46:43,352
Timeline it with what we know
about Bourne's movements.
317
00:46:43,352 --> 00:46:45,712
Turn it upside down and
see what we find.
318
00:46:47,952 --> 00:46:50,232
Come on, guys. We ran this guy's life
with total control for all those years.
319
00:46:50,232 --> 00:46:52,472
We should be a step ahead of him.
320
00:46:52,552 --> 00:46:55,112
You wanna go home?
Find Jason Bourne.
321
00:47:14,232 --> 00:47:17,912
- Pamela Landy.
- This is Jason Bourne.
322
00:47:19,592 --> 00:47:22,352
- Bourne?
- It's Bourne. We need 90 seconds to triangulate his position.
323
00:47:22,392 --> 00:47:24,712
What do you want?
324
00:47:26,792 --> 00:47:29,352
Are you running Treadstone?
325
00:47:32,392 --> 00:47:35,391
Treadstone was closed down
two years ago. You know that.
326
00:47:35,471 --> 00:47:37,951
Then who's planning
the missions now?
327
00:47:38,031 --> 00:47:41,271
There are no missions. It's over.
328
00:47:42,831 --> 00:47:45,951
- Then what do you want with me?
- Berlin.
329
00:47:48,431 --> 00:47:51,071
Have you forgotten
what happened in Berlin?
330
00:47:52,431 --> 00:47:55,631
You killed two people, Bourne.
You killed two people, Bourne.
331
00:47:55,671 --> 00:47:58,231
You killed two people, Bourne.
332
00:47:59,671 --> 00:48:04,151
Neski-- Vladimir Neski--
Vladimir Neski--
333
00:48:13,191 --> 00:48:14,311
Bourne?
334
00:48:16,951 --> 00:48:18,631
I wanna come in.
335
00:48:20,311 --> 00:48:24,591
- Okay. How do you wanna do it?
-We need 35 seconds.
336
00:48:24,631 --> 00:48:29,191
- I need someone I know to bring me in.
- Who?
337
00:48:29,271 --> 00:48:32,111
There was a girl in Paris.
She was part of the program.
338
00:48:32,950 --> 00:48:37,310
She used to handle logistics. Alexander Strasse,
30 minutes, under the World Clock.
339
00:48:37,390 --> 00:48:40,430
Send her alone.
Give her your phone.
340
00:48:40,470 --> 00:48:42,950
What if I can't find her?
341
00:48:43,030 --> 00:48:46,030
It's easy.
She's standing right next to you.
342
00:48:59,430 --> 00:49:01,910
- There's just so many areas--
- It's a very simple layout.
343
00:49:02,950 --> 00:49:04,750
Get the second quadrant.
Pull it out.
344
00:49:04,790 --> 00:49:08,110
- Where is it?
- Get the second quadrant, please. Pull it all the way up.
345
00:49:08,150 --> 00:49:10,830
Clock is right here--
Shit, he's put her in the middle of everything.
346
00:49:10,870 --> 00:49:13,710
This is a security nightmare. There is no way
we are going to get her covered--
347
00:49:13,750 --> 00:49:17,470
Call a Mayday into Berlin station.
We need snipers, D.O.D., whatever they've got.
348
00:49:17,550 --> 00:49:21,510
No snipers. You put snipers on the roof
and it'll scare him off, and I need answers.
349
00:49:21,590 --> 00:49:25,590
- You can't really believe he wants to come in.
- He knows something about the Neski case.
350
00:49:25,670 --> 00:49:29,310
- I'm not gonna pass up this chance to find out what it is.
- Don't be a fool. Not when we're this close.
351
00:49:29,390 --> 00:49:31,469
Are we talking about protecting Nicky
or killing Bourne?
352
00:49:31,509 --> 00:49:34,189
- We're talking about killing Bourne.
- We're talking about the next dead body.
353
00:49:34,189 --> 00:49:36,309
It might be Nicky. It will be someone.
354
00:49:36,389 --> 00:49:38,669
You're not hearing me.
Bourne dead gives me nothing.
355
00:49:41,869 --> 00:49:44,549
Can I talk to you privately?
356
00:49:49,629 --> 00:49:52,189
- What?
- I know how you’re feeling.
357
00:49:52,269 --> 00:49:54,789
You lost two men in Berlin
and you want it to mean something.
358
00:49:54,869 --> 00:49:56,749
But nothing Bourne gives you
will bring your men back.
359
00:49:56,829 --> 00:50:01,069
Nothing in those files makes their
sacrifice worthwhile. You have to let go.
360
00:50:01,109 --> 00:50:04,589
We're professionals.
When an operation goes bad, we tie it off.
361
00:50:04,629 --> 00:50:05,709
If there’s something you're not
telling me, I want it now
362
00:50:05,709 --> 00:50:08,629
before I send that girl out there.
Do you understand?
363
00:50:11,829 --> 00:50:14,709
You talk about this stuff
like you read it in a book.
364
00:50:28,389 --> 00:50:30,388
What do you want to do?
365
00:50:31,428 --> 00:50:33,988
Put the snipers in place.
366
00:50:34,068 --> 00:50:37,068
If things go bad,
we take him out.
367
00:50:37,148 --> 00:50:38,868
You got it.
368
00:51:16,308 --> 00:51:19,788
Hub, this is Survey One.
We have a crowd moving in.
369
00:51:19,868 --> 00:51:23,948
- It's some sort of protest march.
- I'm sorry. This is as close as I can get.
370
00:51:23,988 --> 00:51:27,787
- Survey Two, can you get in any closer?
- Kurt, make sure the south end is covered.
371
00:51:27,827 --> 00:51:30,707
Roger. Affirmative. Copy that.
372
00:51:44,267 --> 00:51:48,627
- Hello.
- There's a tram coming towards you. Get on it.
373
00:51:48,707 --> 00:51:51,467
- She's moving to the tram.
- Where's it going?
374
00:51:51,507 --> 00:51:54,507
The tram is going
to Alexanderplatz Station.
375
00:51:59,267 --> 00:52:02,667
Survey Five, I can't see him.
I don't see him.
376
00:52:06,467 --> 00:52:08,907
Hub, this is Survey Two,
she's getting on a tram.
377
00:52:08,987 --> 00:52:10,987
- She's getting on the tram.
- Zoom in on the tram.
378
00:52:11,027 --> 00:52:13,587
- Bourne's on the tram.
- I don't think he's on the tram.
379
00:52:13,667 --> 00:52:15,987
He's on the tram.
380
00:52:17,747 --> 00:52:21,027
Send them in to follow.
Tell them to keep their distance.
381
00:52:21,107 --> 00:52:22,987
Okay, Delta, let's go.
Get on it.
382
00:52:23,027 --> 00:52:26,186
Come on. Let's go.
383
00:52:26,266 --> 00:52:29,746
- Tell her to hurry.
- There's nothing on the south side.
384
00:52:43,906 --> 00:52:46,866
Alexanderplatz Station,
25 seconds.
385
00:53:00,986 --> 00:53:04,986
This is Survey Three. There's a lot of protesters here.
There's no way we can cover out there.
386
00:53:06,906 --> 00:53:09,586
- Get her out of there.
- Go! Delta, move! Now!
387
00:53:26,585 --> 00:53:30,385
- She's not here. She's gone.
- Goddamn it!
388
00:53:30,425 --> 00:53:32,585
- They are not on the tram.
- He's one guy!
389
00:53:32,665 --> 00:53:35,825
- Jason, please don't hurt me.
- What were my words?
390
00:53:35,865 --> 00:53:38,345
I said leave me alone,
leave me out of it.
391
00:53:38,425 --> 00:53:41,745
I did. I swear. Jason,
I told them that I believed you.
392
00:53:41,825 --> 00:53:44,105
I'm gonna ask you
some some simple questions.
393
00:53:44,185 --> 00:53:47,825
You're gonna answer me honestly,
or I swear to God I'm gonna kill you.
394
00:53:47,865 --> 00:53:50,425
- Delta, give me something.
- They're on it! They're on it!
395
00:53:50,505 --> 00:53:52,625
Who's Pamela Landy?
396
00:53:52,705 --> 00:53:56,025
- She's a task force chief.
- Is she running Treadstone?
397
00:53:56,105 --> 00:53:58,745
- No, she's the deputy director.
- Why is she trying to kill me?
398
00:53:58,825 --> 00:54:02,665
Last week an agency field officer tried to
make a buy off of one of her ops.
399
00:54:02,745 --> 00:54:06,225
He was trying to sell out a mole or something
and you got to him before we did.
400
00:54:06,305 --> 00:54:08,345
- I killed him?
- You left a print.
401
00:54:08,425 --> 00:54:11,305
There were partial prints that trace back
to Treadstone. They know it was you.
402
00:54:11,385 --> 00:54:14,905
- That is insane.
- Why are you doing this? Why come back now?
403
00:54:14,985 --> 00:54:17,385
- Landy will find--
- Stop. Stop.
404
00:54:17,465 --> 00:54:21,544
Last week I was 4,000 miles away
in India, watching Marie die.
405
00:54:21,624 --> 00:54:24,384
They came for me,
and they killed her instead.
406
00:54:24,464 --> 00:54:26,344
This ends now.
407
00:54:31,144 --> 00:54:34,184
Find her.
408
00:54:34,264 --> 00:54:38,024
What do you people want with me?
Why are you trying to frame me?
409
00:54:38,104 --> 00:54:39,784
Please! I'm only here because of Paris.
Abbott dragged us--
410
00:54:39,784 --> 00:54:41,744
Abbott?
Who's Abbott?
411
00:54:41,784 --> 00:54:43,704
Conklin's boss.
He-He shut down Treadstone.
412
00:54:43,744 --> 00:54:45,464
- Is he here in Berlin?
- Yes.
413
00:54:45,544 --> 00:54:47,384
Did he run Treadstone?
414
00:54:47,464 --> 00:54:50,384
- Did he run Treadstone?
- Yes. Conklin reported to him.
415
00:54:50,464 --> 00:54:52,304
Please. Please, I swear--
416
00:54:52,384 --> 00:54:56,264
- What was Landy buying? What kind of files?
- Conklin-- Stuff on Conklin.
417
00:54:56,344 --> 00:54:59,184
It was something to do
with a Russian politician.
418
00:55:05,464 --> 00:55:08,304
- Neski.
- Wh-What? What are you talking about?
419
00:55:10,744 --> 00:55:12,904
Training is over-- Training is over--
Training is over--
420
00:55:12,984 --> 00:55:15,384
When-- When was I here in Berlin?
421
00:55:15,464 --> 00:55:18,224
- What are you talking about?
- For Treadstone. I did a job here.
422
00:55:18,304 --> 00:55:21,103
- When?
- No, you never worked in Berlin before.
423
00:55:21,143 --> 00:55:23,383
My first job. In Berlin.
You know my file.
424
00:55:23,463 --> 00:55:26,223
- You've never worked Berlin before.
- My first job!
425
00:55:26,263 --> 00:55:28,823
- No, your first assignment was Geneva.
- You fucking people!
426
00:55:28,903 --> 00:55:31,943
- I swear! I swear!
- I know I was here, Nicky!
427
00:55:32,023 --> 00:55:34,983
- It's not in your file!
- I know I was here!
428
00:55:35,063 --> 00:55:37,743
No, I swear-- Oh, please!
429
00:55:54,983 --> 00:55:58,223
Pam, I want to show you something.
It's Alexanderplatz.
430
00:55:58,303 --> 00:56:02,023
We got three levels, we got 15 tunnels.
They're all converging in a five-block radius.
431
00:56:02,103 --> 00:56:03,983
Over here, Luftschulzbunker.
That was an old war shelter.
432
00:56:04,063 --> 00:56:05,343
How many men are out there?
433
00:56:05,343 --> 00:56:07,343
Two coming down the back stairs.
The rest, they're fanned out for a search.
434
00:56:07,383 --> 00:56:10,063
- What's our security situation here?
- Where, "here"? The ground?
435
00:56:10,103 --> 00:56:11,183
Here here.
In the building.
436
00:56:11,183 --> 00:56:13,943
Check everything, and recheck
all the stairwells, hallways, everything.
437
00:56:14,023 --> 00:56:16,303
It's done.
438
00:56:16,383 --> 00:56:20,662
Okay, let's go public.
Release his photo to the Berlin police.
439
00:56:20,702 --> 00:56:22,582
And check out his story
about the girlfriend in India too.
440
00:56:22,582 --> 00:56:23,942
I'm on it.
441
00:56:24,022 --> 00:56:27,542
You're in a big puddle of shit, Pamela,
and you don't have the shoes for it.
442
00:56:28,702 --> 00:56:31,502
- He said he didn't know anything about Berlin.
- He knew that Nicky was wearing a wire.
443
00:56:31,582 --> 00:56:35,302
- Don'tyou think that was for our benefit?
- He didn't sound like a man in control to me.
444
00:56:35,382 --> 00:56:37,582
We know he was in Berlin.
445
00:56:37,622 --> 00:56:39,822
His mind is broken.
We broke it. And now--
446
00:56:39,902 --> 00:56:42,822
What now? Terminate him? You've been pushing
that agenda ever since we got here.
447
00:56:42,902 --> 00:56:44,582
He also said you were running Treadstone.
Should we believe that too?
448
00:56:44,582 --> 00:56:46,262
I'm convinced that Bourne knows something.
449
00:56:46,342 --> 00:56:48,262
He knows that you’re after him,
450
00:56:48,342 --> 00:56:52,422
and in the interest of self-preservation
you might start with that.
451
00:56:52,502 --> 00:56:55,062
Check on those photos.
Have they gone out?
452
00:57:07,702 --> 00:57:09,622
I need to show you something.
453
00:58:51,420 --> 00:58:55,220
All right, I finished my box work, but I wanted
to show you before I showed Landy.
454
00:58:55,300 --> 00:58:57,140
Came down here last night...
455
00:58:57,220 --> 00:58:59,060
because none of this
is making any sense.
456
00:58:59,140 --> 00:59:01,460
I'm with you-- Conklin was a nut.
But a traitor?
457
00:59:01,540 --> 00:59:05,140
- I just can't get there.
- What do you have, Danny?
458
00:59:05,220 --> 00:59:08,460
All right, you put a four-gam Kel on here,
it's gonna take out power to the building.
459
00:59:08,540 --> 00:59:10,659
You know that.
460
00:59:10,739 --> 00:59:12,379
There were two charges
that were supposed to go off simultaneously.
461
00:59:12,379 --> 00:59:15,539
The second one, over here, didn't go off.
462
00:59:15,619 --> 00:59:19,379
Now, first of all, this is nothing.
It's a sub-line for the breaker above.
463
00:59:19,459 --> 00:59:21,779
And second, why put the charge
all the way down here?
464
00:59:21,859 --> 00:59:24,099
If you’re good enough to
get in here and handle the gear,
465
00:59:24,099 --> 00:59:26,379
you're good enough
to know you don't need this.
466
00:59:26,419 --> 00:59:28,299
Bourne would know.
467
00:59:28,339 --> 00:59:30,779
- It was staged?
- Is it a slam dunk? No.
468
00:59:30,859 --> 00:59:33,219
But what if somebody were
trying to cover their tracks
469
00:59:33,219 --> 00:59:34,579
by blaming Conklin and Bourne?
470
00:59:34,659 --> 00:59:37,539
What if Bourne didn't have
anything to do with this?
471
00:59:40,419 --> 00:59:42,539
- Show me again.
- All right.
472
00:59:42,619 --> 00:59:44,619
Well, you put--
473
01:00:08,099 --> 01:00:10,658
Pull over. He's getting out.
474
01:00:13,578 --> 01:00:17,738
This is not a drill, soldier.
We clear on that?
475
01:00:17,778 --> 01:00:21,418
This is a live project,
and you're a go.
476
01:00:23,858 --> 01:00:26,738
I 'l I see you on the other side.
477
01:00:44,338 --> 01:00:47,458
- Good evening, sir. How can I help you?
- I want to get a room for the night.
478
01:00:47,538 --> 01:00:50,378
- Do you have a reservation?
- No.
479
01:00:55,298 --> 01:00:59,498
Actually, is room 645 available?
I've stayed there before.
480
01:01:03,618 --> 01:01:06,977
I'm sorry, sir. That room is occupied.
How about room 644?
481
01:01:07,057 --> 01:01:09,457
It's right across the hall.
482
01:01:09,537 --> 01:01:11,377
Sir?
483
01:01:11,457 --> 01:01:15,497
- 644?
- That's fine. Thank you.
484
01:01:15,577 --> 01:01:19,457
I just need your passport
and signature right here, please.
485
01:01:20,897 --> 01:01:22,817
Have a nice night.
486
01:02:39,056 --> 01:02:41,416
Where?
Brecker Hotel.
487
01:02:41,456 --> 01:02:43,296
Okay, we're there.
Take the van!
488
01:02:43,376 --> 01:02:45,536
- Brecker? How far?
- About five or six minutes.
489
01:04:01,934 --> 01:04:04,654
Congratulations, soldier.
490
01:04:04,734 --> 01:04:07,014
Training is over.
491
01:05:04,013 --> 01:05:06,013
Go!
492
01:05:30,613 --> 01:05:35,293
Black coat, possibly leather,
dark T-shirt, dark pants.
493
01:05:35,373 --> 01:05:37,533
The cops out there wanna
corral all the guests
494
01:05:37,533 --> 01:05:39,413
together and check 'em out
one by one.
495
01:05:39,493 --> 01:05:41,573
That will really work.
496
01:05:41,653 --> 01:05:44,573
- What the hell's he doing here?
- Maybe he just wanted to stay the night.
497
01:09:15,209 --> 01:09:17,089
- They missed him?
- Yeah, so far.
498
01:09:17,129 --> 01:09:19,969
But they found Nicky. She's back
at the Westin. Bourne let her go.
499
01:09:20,009 --> 01:09:21,729
- He let her go?
- Yeah.
500
01:09:23,169 --> 01:09:24,489
Where's Danny Zorn?
501
01:09:24,489 --> 01:09:26,889
He ought to head over there
and debrief her.
502
01:09:26,969 --> 01:09:28,809
Why did Bourne come here?
503
01:09:28,889 --> 01:09:31,969
We don't know yet.
Landy's upstairs in one of the rooms.
504
01:09:32,049 --> 01:09:34,409
She said she'd call you
when she's done.
505
01:09:36,969 --> 01:09:38,889
Okay.
506
01:09:40,249 --> 01:09:44,769
I think I'll, uh... take a cab
back to the hotel.
507
01:09:49,648 --> 01:09:52,128
So, the room he checked into
was across the hall.
508
01:09:52,208 --> 01:09:54,048
Mmm.
509
01:09:54,128 --> 01:09:56,288
Why would he come in here?
510
01:10:04,248 --> 01:10:07,488
- What are you thinking?
- I recognize this room from a photo.
511
01:10:08,968 --> 01:10:12,248
There was a chalk outline right here
around the body of Vladimir Neski.
512
01:10:13,368 --> 01:10:16,328
This is where
his wife killed him?
513
01:10:16,408 --> 01:10:18,648
Do you still think
his wife killed him?
514
01:10:27,208 --> 01:10:29,288
Guess he got out
through this window.
515
01:10:30,728 --> 01:10:33,568
We just got word
from the Berlin police.
516
01:10:33,608 --> 01:10:35,368
They found Danny Zorn’s body.
517
01:10:40,168 --> 01:10:44,088
I want you two to stay on Bourne.
Check everything that's out there.
518
01:10:44,168 --> 01:10:46,527
Call Abbott.
Tell him to wait for me in his hotel.
519
01:10:46,607 --> 01:10:48,687
I'm coming to see him.
520
01:11:16,927 --> 01:11:18,567
It's me.
521
01:11:18,647 --> 01:11:20,567
They're onto Neski.
522
01:11:21,807 --> 01:11:24,607
- This is not a clean phone.
- They can't prove anything without Bourne.
523
01:11:24,687 --> 01:11:27,487
Kill Bourne,
and you kill this investigation.
524
01:11:27,527 --> 01:11:31,807
I'm afraid, Ward, the time has come
for us to part company.
525
01:11:31,847 --> 01:11:36,287
Listen, Yuri, you bought those oil leases
with 20 million in stolen CIA seed money.
526
01:11:36,327 --> 01:11:38,647
- You owe me.
- I gave you your cut.
527
01:11:38,687 --> 01:11:40,767
We both got rich.
528
01:11:40,847 --> 01:11:42,847
I don't owe you anything.
529
01:11:42,927 --> 01:11:46,326
The plan can still be salvaged.
Just get Bourne. You hear me?
530
01:11:46,406 --> 01:11:48,286
He's still out there.
Now get him.
531
01:11:48,326 --> 01:11:49,846
Get Jason--
532
01:12:09,246 --> 01:12:12,086
I don't suppose it would do me
much good to cry for help, huh?
533
01:12:14,046 --> 01:12:15,926
Not much.
534
01:12:17,126 --> 01:12:19,646
You killed her.
535
01:12:19,686 --> 01:12:21,566
It was a mistake.
536
01:12:21,606 --> 01:12:24,286
It was supposed to be you.
537
01:12:24,366 --> 01:12:28,126
There were files linking me
to the Neski murder.
538
01:12:28,206 --> 01:12:32,006
If the files disappeared
and they suspected you,
539
01:12:32,086 --> 01:12:34,046
they'd be chasing a ghost
for 10 years.
540
01:12:34,126 --> 01:12:35,966
So we got in the way.
541
01:12:36,046 --> 01:12:39,286
Is that why Neski died?
Is that why you killed Marie?
542
01:12:39,326 --> 01:12:41,206
You killed Marie...
543
01:12:41,246 --> 01:12:43,125
the minute
you climbed into her car.
544
01:12:43,165 --> 01:12:46,005
The minute you entered her life,
she was dead.
545
01:12:46,045 --> 01:12:48,885
I told you people
to leave us alone.
546
01:12:48,925 --> 01:12:51,285
I fell offthe grid.
I was halfway around the world.
547
01:12:51,325 --> 01:12:54,085
There's no place
it won't catch up to you.
548
01:12:54,165 --> 01:12:56,485
It's how every story ends.
549
01:12:56,565 --> 01:12:59,645
It's what you are, Jason--
a killer.
550
01:12:59,685 --> 01:13:02,045
You always will be.
551
01:13:04,045 --> 01:13:06,965
Go ahead. Go on. Go on!
Do it! Do it!
552
01:13:09,085 --> 01:13:11,445
She wouldn't want me to.
553
01:13:11,485 --> 01:13:13,485
That's the only reason
you're alive.
554
01:14:26,324 --> 01:14:29,444
I'm a patriot.
I serve my country.
555
01:14:29,524 --> 01:14:32,644
- And Danny Zorn? What was he?
- Unlucky.
556
01:14:34,404 --> 01:14:36,324
Collateral damage.
557
01:14:39,003 --> 01:14:40,923
So, what do we do now?
558
01:14:42,203 --> 01:14:43,923
I'm not sorry.
559
01:15:41,122 --> 01:15:43,602
No, no, no, forget it.
Call me as soon as he's here.
560
01:15:43,682 --> 01:15:45,562
No, that's nothing.
561
01:15:45,602 --> 01:15:47,922
- Good synch-up.
- Who's this guy?
562
01:15:47,962 --> 01:15:50,082
Platform "B".
563
01:15:50,162 --> 01:15:53,122
Go ahead. Go on. Go on!
Do it! Do it!
564
01:15:53,202 --> 01:15:55,602
She wouldn't want me to.
565
01:15:55,682 --> 01:15:58,162
That's the only reason
you're alive.
566
01:16:08,722 --> 01:16:10,962
Got a call from Langley.
567
01:16:11,002 --> 01:16:13,842
They're, uh, going through
Abbott's records,
568
01:16:13,882 --> 01:16:16,922
and Marshall wants to know
what's going on with Bourne.
569
01:16:18,562 --> 01:16:22,042
Wait, Teddy. Teddy, who's this?
Look at this guy.
570
01:16:22,122 --> 01:16:24,122
He 's about to enter--
Right there! There!
571
01:16:24,202 --> 01:16:26,362
- Right through there.
- That's Bourne.
572
01:16:26,442 --> 01:16:29,402
- Get down here! We got something!
- We got a sighting! Check it out!
573
01:16:29,482 --> 01:16:32,282
There. I got it on the big monitor.
Hold on.
574
01:16:32,362 --> 01:16:34,841
Here it comes again.
575
01:16:34,921 --> 01:16:37,561
- Whoa, whoa. Hold on. He’s just entered frame.
- It's the coat. That's him!
576
01:16:37,601 --> 01:16:40,081
What train is that?
577
01:16:40,161 --> 01:16:43,601
- That's the train to Moscow.
- Why the hell would he go to Moscow?
578
01:16:45,561 --> 01:16:48,921
Get me the Russian
interior ministry.
579
01:32:33,345 --> 01:32:35,945
I speak English.
580
01:32:36,025 --> 01:32:37,945
I'm not gonna hurt you.
581
01:32:39,625 --> 01:32:41,505
I won't hurt you.
582
01:32:48,945 --> 01:32:50,865
You're older.
583
01:32:54,705 --> 01:32:56,625
Older than I thought you’d be.
584
01:33:00,584 --> 01:33:02,424
That picture.
585
01:33:05,024 --> 01:33:07,664
Does that mean a lot to you?
586
01:33:09,504 --> 01:33:12,384
It's nothing.
It's just a picture.
587
01:33:12,464 --> 01:33:14,384
No.
588
01:33:15,584 --> 01:33:18,384
It's 'cause you don't know
how they died.
589
01:33:18,464 --> 01:33:20,384
I do.
590
01:33:21,544 --> 01:33:23,464
No, you don't.
591
01:33:28,744 --> 01:33:30,664
I would want to know.
592
01:33:35,144 --> 01:33:39,784
I would want to know that my--
that my mother didn't kill my father,
593
01:33:41,024 --> 01:33:42,864
that she didn't kill herself.
594
01:33:42,944 --> 01:33:44,864
What?
595
01:33:47,104 --> 01:33:50,544
It's not what happened
to your parents.
596
01:33:56,984 --> 01:33:58,903
I killed them.
597
01:34:02,143 --> 01:34:04,143
I killed them.
598
01:34:06,143 --> 01:34:08,223
It was my job.
599
01:34:10,503 --> 01:34:12,783
It was my first time.
600
01:34:17,023 --> 01:34:20,383
Your father
was supposed to be alone.
601
01:34:24,623 --> 01:34:26,543
But then your mother...
602
01:34:28,703 --> 01:34:30,623
came out of nowhere,
603
01:34:34,463 --> 01:34:36,863
and I had to change my plan.
604
01:34:42,383 --> 01:34:44,863
It changes things,
605
01:34:44,943 --> 01:34:46,823
that knowledge.
606
01:34:46,863 --> 01:34:48,783
Doesn't it?
607
01:34:53,903 --> 01:34:56,942
When what you love
gets taken from you,
608
01:35:00,822 --> 01:35:02,742
you wanna know the truth.
609
01:35:21,422 --> 01:35:23,342
I'm sorry.
610
01:36:19,061 --> 01:36:22,381
- Pamela Landy.
- I hear you’re still looking for me.
611
01:36:26,661 --> 01:36:28,581
- Bourne?
- What do you want?
612
01:36:32,141 --> 01:36:34,981
I wanted to thank you...
613
01:36:35,021 --> 01:36:37,061
for the tape.
614
01:36:37,141 --> 01:36:41,421
We got what we needed.
It's all tied off... It's over.
615
01:36:42,661 --> 01:36:44,701
I guess I owe you an apology.
616
01:36:45,741 --> 01:36:47,861
Is that official?
617
01:36:47,941 --> 01:36:51,421
No. Off the record.
You know how it is.
618
01:36:51,461 --> 01:36:53,260
Good-bye.
619
01:36:53,340 --> 01:36:55,820
Wait. Wait.
620
01:36:59,860 --> 01:37:01,700
David Webb.
621
01:37:01,780 --> 01:37:03,620
That's your real name.
622
01:37:03,700 --> 01:37:08,180
You were born 4-15-71
in Nixa, Missouri.
623
01:37:09,340 --> 01:37:12,220
Why don't you come in
and we'll talk about it.
624
01:37:15,620 --> 01:37:17,500
Bourne?
625
01:37:20,620 --> 01:37:23,500
Get some rest, Pam.
You look tired.