1 00:00:42,600 --> 00:00:45,800 This is not a drill, soldier. 2 00:00:45,840 --> 00:00:48,000 We clear on that? 3 00:00:49,960 --> 00:00:52,920 This is a live project. You're a go. 4 00:00:56,200 --> 00:00:59,400 Training is over. Training is over. 5 00:00:59,480 --> 00:01:01,440 Training is over. Training is over. 6 00:01:46,079 --> 00:01:48,959 I'm okay. It's fine. 7 00:01:48,999 --> 00:01:51,639 Just a headache. 8 00:01:56,599 --> 00:02:00,319 You're burning up. 9 00:02:12,918 --> 00:02:14,758 It's okay. 10 00:02:16,358 --> 00:02:18,238 Just a headache. 11 00:02:38,358 --> 00:02:41,238 - Anything new? - No. 12 00:02:41,318 --> 00:02:45,118 It's just bits and pieces. 13 00:02:47,558 --> 00:02:49,678 I can hear Conklin's voice, 14 00:02:49,758 --> 00:02:53,638 and there's that photograph, but... 15 00:02:55,078 --> 00:02:57,638 I just can't stay with it. 16 00:02:57,718 --> 00:02:59,878 - But you’re sure it's not just a bad dream? - It happened. 17 00:02:59,958 --> 00:03:02,198 It was a mission. 18 00:03:04,278 --> 00:03:06,198 And I was there. 19 00:03:06,278 --> 00:03:09,277 You should write it down. 20 00:03:11,717 --> 00:03:14,477 - Two years we're scribbling in that notebook-- - It hasn't been two years. 21 00:03:14,557 --> 00:03:17,677 It's always bad, and now it's just the same thing over and over again. 22 00:03:17,757 --> 00:03:22,997 But that's why we write it down. Because sooner or later, you remember something good. 23 00:03:25,157 --> 00:03:28,037 I do remember something good. 24 00:03:28,117 --> 00:03:30,237 All the time. 25 00:04:27,556 --> 00:04:31,236 - I want one final go around. - All teams listen up. 26 00:04:31,316 --> 00:04:34,996 - We are standing by for final green. - Survey Two, I need to know when you've got eyes. 27 00:04:35,076 --> 00:04:39,276 - This is Survey Two. I have eyes. - Copy that. 28 00:04:39,356 --> 00:04:43,436 Survey One, this is Hub. Do you have visual contact? 29 00:04:44,476 --> 00:04:47,796 Hub, this is Survey One. Mobile One is in motion. 30 00:04:51,876 --> 00:04:56,396 Survey Three, that is good. 31 00:04:56,476 --> 00:05:00,116 - Hub. - Director Marshal I from Langley. 32 00:05:00,196 --> 00:05:01,876 - Langley. - Stand by, please. 33 00:05:03,515 --> 00:05:07,715 - Martin? - I'm here. So is Donnie and Jack Weller. 34 00:05:07,795 --> 00:05:11,235 We understand you're using the full allocation for this buy. 35 00:05:11,315 --> 00:05:13,395 - It's where we came out. - It's a lot of money, Pam. 36 00:05:13,475 --> 00:05:16,195 For a thief, a mole. If it does nothing more than 37 00:05:16,195 --> 00:05:19,035 narrow the list of suspects, it's a bargain at 10 times the price. 38 00:05:19,075 --> 00:05:22,235 Hub, this is Survey Two. Escort is breaking off... 39 00:05:22,275 --> 00:05:24,835 Mobile One is entering the building. 40 00:05:24,915 --> 00:05:26,915 Gentlemen, I have the seller on-site and in play. 41 00:05:26,915 --> 00:05:28,835 Quite frankly, there's nothing much more to discuss. 42 00:05:35,075 --> 00:05:37,835 - All right, Pam. Your call. - Go. 43 00:05:37,915 --> 00:05:39,835 - We're on. - Audio contact only. 44 00:05:39,875 --> 00:05:42,755 Switching to channel one now. 45 00:05:42,835 --> 00:05:44,595 Copy that. It's affirmative. 46 00:06:41,874 --> 00:06:44,194 Hub, Mobile One and seller have entered the office. 47 00:06:44,234 --> 00:06:45,674 Copy that. 48 00:06:58,754 --> 00:07:01,793 This is everything? 49 00:07:35,153 --> 00:07:37,033 Those were shots. 50 00:07:42,353 --> 00:07:45,553 Survey One, come in. Survey One, I need to know what happened. What do you see? 51 00:07:45,633 --> 00:07:47,553 - Do you see any shadows? I see nothing. - What is your visual? 52 00:07:47,633 --> 00:07:51,393 - Get some men in there. Get some men in there right now. - Pull it up, Kurt. 53 00:07:53,153 --> 00:07:55,593 - Eye contact. I don't care if it's visual-- - Mobile One, can you copy, please? 54 00:07:55,673 --> 00:07:58,472 - Are you there, Mobile One? - I'm sorry. 55 00:07:58,552 --> 00:08:02,792 What do you see? 56 00:08:18,712 --> 00:08:21,192 ...Petroleum Association's annual conference here in Berlin... 57 00:08:21,272 --> 00:08:24,152 is Pekos Oil chief executive officer Yuri Gretkov. 58 00:08:24,192 --> 00:08:28,552 In just six years, Gretkov has turned Pekos into an oil empire, which in turn-- 59 00:08:33,632 --> 00:08:35,752 He's become one of the wealthiest men in Russia... 60 00:08:35,832 --> 00:08:39,232 after consolidating drilling rights in the Caspian Sea and gaining control of one of the wo-- 61 00:09:30,231 --> 00:09:32,391 How much? 62 00:11:58,868 --> 00:12:01,628 - Good morning, sir. - Morning. 63 00:12:03,228 --> 00:12:06,028 He is my friend. There's been a death in the family. 64 00:12:06,108 --> 00:12:09,148 I wonder if you’ve seen him. 65 00:12:51,067 --> 00:12:52,627 - Hey. - Get in. 66 00:12:52,707 --> 00:12:54,627 - What's wrong? - We're blown. 67 00:12:54,707 --> 00:12:57,507 - How? - We pushed it. We got lazy. 68 00:13:10,187 --> 00:13:11,547 Idiot! 69 00:13:14,267 --> 00:13:16,987 All right. That's twice now I've seen the same guy. 70 00:13:17,067 --> 00:13:18,987 I saw him in town. He was at the telegraph office. 71 00:13:19,067 --> 00:13:21,307 - Are you sure? H-How can you be sure? - It's just wrong. 72 00:13:21,347 --> 00:13:24,067 The guy, the car he's driving, what he's wearing-- it's just wrong. 73 00:13:27,547 --> 00:13:30,587 - Look, Jason, let's stay calm. It could be anybody. - This is real. 74 00:13:30,667 --> 00:13:34,147 This is real. That's him. That's him right there. 75 00:13:34,227 --> 00:13:37,107 Get your head down. Silver Hyundai. Get your head down. 76 00:13:55,946 --> 00:13:57,706 How far is he? 77 00:14:00,106 --> 00:14:02,026 How far? 78 00:14:03,386 --> 00:14:05,146 A hundred meters. 79 00:14:22,266 --> 00:14:24,266 Here, take the wheel. You're gonna drive. 80 00:14:25,466 --> 00:14:27,986 Switch. 81 00:14:29,306 --> 00:14:32,186 Just head to the bridge. 82 00:14:50,425 --> 00:14:52,865 - Turn here. Cut through the field. - Hang on. 83 00:15:39,385 --> 00:15:42,624 All right, you keep going to the shack. I'll meet you there in one hour. 84 00:15:42,704 --> 00:15:45,904 I'm gonna bail out on the other side of this bridge. It's the only way he can follow us. 85 00:15:45,944 --> 00:15:48,184 - What if it’s not who you think it is? - It's them. It's Treadstone. 86 00:15:48,264 --> 00:15:49,264 Jason, don't do it. 87 00:15:49,264 --> 00:15:51,144 - Look, Marie, I warned 'em. - I don't want you to do it. 88 00:15:51,144 --> 00:15:52,944 I told them what would happen if they didn't leave us alone. 89 00:15:52,984 --> 00:15:56,504 - It's never gonna be over like this. I don't want-- - We don't have a choice. 90 00:15:56,584 --> 00:15:58,464 Yes, you do. 91 00:18:10,582 --> 00:18:13,302 Thank you. 92 00:18:13,382 --> 00:18:17,222 Two of these explosive charges placed on the power lines, and one of them failed. 93 00:18:17,302 --> 00:18:19,262 The fingerprints from the one that didn't go off. 94 00:18:19,342 --> 00:18:21,382 - And the Germans can't match it? - No. Nobody's got it. 95 00:18:21,462 --> 00:18:25,662 We checked out every database we could access. But we're hooked into Langley now. 96 00:18:25,742 --> 00:18:27,982 - Run it. - Okay. 97 00:18:36,981 --> 00:18:38,821 What the hell's Treadstone? 98 00:18:40,781 --> 00:18:44,181 All right. Get me a flight. We're going to Langley. 99 00:21:10,379 --> 00:21:15,179 Two men dead, three million in cash gone, no Neski files, 100 00:21:15,219 --> 00:21:17,059 and all very public. 101 00:21:17,139 --> 00:21:20,139 This is still a clandestine agency, no? 102 00:21:20,179 --> 00:21:22,059 I don't view this event as a failure. 103 00:21:22,099 --> 00:21:24,699 - You call it a success? - We have a lead. 104 00:21:24,779 --> 00:21:28,619 A fingerprint left by the assassin. He's one of us. 105 00:21:30,338 --> 00:21:33,818 - Who is it? - What can you tell me about Treadstone? 106 00:21:33,898 --> 00:21:37,698 - Treadstone? - It's where the trail dead-ends. 107 00:21:37,778 --> 00:21:40,578 If you want an answer, you're going to have to give me... 108 00:21:40,658 --> 00:21:43,738 a level-five S.C.I. access. 109 00:21:46,258 --> 00:21:48,138 We have a lead, Marty. 110 00:21:50,698 --> 00:21:54,018 All right. You've got your clearance. 111 00:21:54,098 --> 00:21:57,578 But you're on a very short leash. 112 00:21:57,618 --> 00:22:01,498 And you'll give a full report to the group. I wanna know where you’re going with this. 113 00:22:01,578 --> 00:22:04,098 Sir. 114 00:23:17,617 --> 00:23:19,737 Ward? 115 00:23:19,817 --> 00:23:21,417 - Yes? - Pamela Landy. 116 00:23:21,457 --> 00:23:23,777 Hey, Pam. What can I do for you? 117 00:23:23,857 --> 00:23:26,216 - I was hoping you had some time for me. - Time for what? 118 00:23:26,296 --> 00:23:31,376 - I'm free right now, actually. - That sounds ominous. Let me check my schedule. 119 00:23:34,816 --> 00:23:38,136 - Excuse me. I need to, uh-- - Excuse me. Can I help you? 120 00:23:38,216 --> 00:23:40,376 - Yeah, I'm here to see Mr. Abbott. - Twenty minutes? 121 00:23:40,456 --> 00:23:43,136 See ya. 122 00:23:50,536 --> 00:23:52,936 - Operation Treadstone. - Never heard of it. 123 00:23:52,976 --> 00:23:53,976 That's not gonna fly. 124 00:23:54,016 --> 00:23:57,576 With all due respect, Pam, I think you might've wandered past your pay grade. 125 00:23:57,616 --> 00:24:02,096 That's a warrant from Director Marshall granting me unrestricted access to... 126 00:24:02,176 --> 00:24:05,016 all personnel and materials associated with Treadstone. 127 00:24:07,896 --> 00:24:11,256 - So, what are we looking at? - I wanna know about it. 128 00:24:11,336 --> 00:24:14,216 Know about it? It was a kill squad. Black-on-black. 129 00:24:14,256 --> 00:24:15,936 We closed it down two years ago. 130 00:24:15,936 --> 00:24:18,576 Nobody wants to know about Treadstone. Not around here. 131 00:24:18,656 --> 00:24:19,856 So I think you better take this back to Marty 132 00:24:19,856 --> 00:24:22,176 and let him know exactly what you’re doing. 133 00:24:22,256 --> 00:24:26,255 He does. I've been down to the archives. I have the files, Ward. 134 00:24:27,935 --> 00:24:30,535 - Let's talk about Conklin. - What are you after, Pam? 135 00:24:30,575 --> 00:24:34,015 You wanna fry me? You want my desk. Is that it? 136 00:24:34,095 --> 00:24:35,815 - I wanna know what happened. - What happened? 137 00:24:35,855 --> 00:24:40,655 Jason Bourne happened. You got the files. Then let's cut the crap. 138 00:24:40,735 --> 00:24:44,575 Conklin had these guys wound so tight, they were bound to snap. 139 00:24:44,855 --> 00:24:46,895 Bourne was his number-one. 140 00:24:46,895 --> 00:24:49,615 The guy went for a job, screwed the op, never came back. 141 00:24:49,695 --> 00:24:52,175 Conklin couldn't fix it, couldn't find Bourne, 142 00:24:52,175 --> 00:24:54,575 couldn't adjust. It all went sideways. 143 00:24:54,655 --> 00:24:57,775 So you had Conklin killed? I mean, if we're cutting the crap. 144 00:24:57,855 --> 00:25:00,255 I've given 30 years and two marriages to this agency. 145 00:25:00,335 --> 00:25:03,095 I've shoveled shit on four continents. I'm due to retire next year. 146 00:25:03,175 --> 00:25:06,055 But if you think I'm gonna sit here and let you dangle me with this, 147 00:25:06,095 --> 00:25:09,455 you can go to hell... and Marshall too. 148 00:25:10,415 --> 00:25:13,055 It had to be done. 149 00:25:13,135 --> 00:25:15,815 - And Bourne? Where is he now? - Dead in a ditch. 150 00:25:15,855 --> 00:25:18,455 - Drunk in a bar in Mogadishu. Who knows? - I think I do. 151 00:25:18,535 --> 00:25:20,895 I had a deal going down in Berlin last week. 152 00:25:20,975 --> 00:25:23,494 During the buy, both our case officer and the seller were killed. 153 00:25:23,534 --> 00:25:26,494 They were killed by Jason Bourne. 154 00:25:29,694 --> 00:25:31,534 They're ready for us upstairs. 155 00:26:09,454 --> 00:26:12,174 Seven years ago, $20 million of C.I.A. funds 156 00:26:12,174 --> 00:26:14,974 disappeared during a wire transfer through Moscow. 157 00:26:15,054 --> 00:26:20,253 In the investigation that followed, we were contacted by 158 00:26:18,414 --> 00:26:20,253 a Russian politician, Vladimir Neski. 159 00:26:20,333 --> 00:26:24,133 Neski claimed we had a leak and that we'd been ripped off by one of our own. 160 00:26:24,213 --> 00:26:26,493 - And were we? - We never found out. 161 00:26:26,573 --> 00:26:28,773 We were negotiating a meet with Mr. Neski when he was killed. 162 00:26:28,813 --> 00:26:30,733 - By who? - His wife. 163 00:26:30,773 --> 00:26:33,333 The case had gone cold until a month ago when we found a source. 164 00:26:33,413 --> 00:26:36,813 Another Russian in Berlin who claimed to have access to the Neski murder files. 165 00:26:36,893 --> 00:26:38,933 We thought we had another bite at the apple. 166 00:26:42,093 --> 00:26:43,853 Turns out the assassin was one of our own-- 167 00:26:44,493 --> 00:26:46,093 Jason Bourne. 168 00:26:47,333 --> 00:26:50,213 I know Treadstone's not a very popular subject around here, 169 00:26:50,253 --> 00:26:52,693 but we found some interesting things when we dug a little deeper. 170 00:26:52,773 --> 00:26:56,013 This is Conklin's personal computer. 171 00:26:56,093 --> 00:26:58,693 His Treadstone files are bloated with code keys and case files 172 00:26:58,693 --> 00:27:01,333 that he neither needed nor had clearance for. 173 00:27:01,413 --> 00:27:03,493 Buried in the hard drive, we've found a deleted file 174 00:27:03,493 --> 00:27:05,253 with an account number to a bank in Zurich. 175 00:27:05,293 --> 00:27:07,853 At the time of his death, he was sitting on a personal account 176 00:27:07,853 --> 00:27:10,053 in the amount of $760,000. 177 00:27:10,053 --> 00:27:11,533 You know what his budget was? 178 00:27:11,533 --> 00:27:14,973 We were throwing money at him and asking him to keep it dark. 179 00:27:14,973 --> 00:27:16,893 It was his own account. He was up to something. 180 00:27:16,893 --> 00:27:18,372 This is supposed to be definitive? 181 00:27:18,412 --> 00:27:19,892 What's definitive is that I just lost two people in Berlin. 182 00:27:19,892 --> 00:27:21,292 So what's your theory? 183 00:27:21,292 --> 00:27:25,652 Conklin's reaching out from the grave to protect his good name? The man is dead. 184 00:27:25,732 --> 00:27:28,852 - No one's disputing that, Ward. - For Christ's sake, Marty, you knew Conklin. 185 00:27:28,932 --> 00:27:32,732 Does this scan? I mean, at all? 186 00:27:32,812 --> 00:27:34,652 Cut to the chase, Pam. 187 00:27:34,732 --> 00:27:36,972 I think that Bourne and Conklin were in business together, 188 00:27:37,012 --> 00:27:40,052 that Bourne's still involved and that whatever information I was trying to buy in Berlin... 189 00:27:40,132 --> 00:27:43,012 was big enough to bring Bourne out from hiding to kill again. 190 00:27:43,052 --> 00:27:45,132 How's that scan? 191 00:27:46,092 --> 00:27:47,932 Excuse me, sir, but you’re not gonna believe this. 192 00:27:48,012 --> 00:27:50,852 Jason Bourne's passport just popped up on the grid in Naples. 193 00:27:54,892 --> 00:27:57,652 Okay. Contact Naples. They need to know who they're dealing with. 194 00:27:57,732 --> 00:28:01,332 Find out what kind of local assets we have in place there. 195 00:28:05,852 --> 00:28:08,732 Nah, it's nothing. Some guy's name came up on the computer. 196 00:28:11,092 --> 00:28:14,772 Yeah. Hey, listen, Tom, I'm gonna call you back, okay? 197 00:28:14,852 --> 00:28:17,051 All right. 198 00:28:31,451 --> 00:28:34,171 Mr. Bourne, I'm John Nevins. I'm with the U.S. Consulate. 199 00:28:34,251 --> 00:28:36,531 I just have a few questions for you. 200 00:28:46,251 --> 00:28:48,971 You're coming out of Tangier. Is that correct? 201 00:28:54,731 --> 00:28:58,251 What's the, uh, nature of your visit to Naples? 202 00:29:18,930 --> 00:29:22,930 Look, I don't know what you did, and I don't know who you’re working for. 203 00:29:23,010 --> 00:29:24,850 But I promise you this-- 204 00:29:24,930 --> 00:29:27,810 you're gonna play ball one way or the other. 205 00:29:35,010 --> 00:29:38,170 This is Nevins. 206 00:29:38,250 --> 00:29:41,290 This is Tom Cronin, C.I. Operations Officer calling from Langley, Virginia. 207 00:29:41,370 --> 00:29:44,650 - Do you have a Jason Bourne in custody? - Yes, I do. 208 00:29:44,730 --> 00:29:47,330 Listen, he's an agency priority target. 209 00:29:49,290 --> 00:29:52,010 - Call me back as soon as he's secure. - I understand. 210 00:30:33,889 --> 00:30:37,569 He's been detained. Here's the number. 211 00:30:37,609 --> 00:30:40,489 He's being interrogated by a field officer out of the consulate. 212 00:30:53,929 --> 00:30:57,129 - Hello. - This is Pamela Landy, C.I. supervisor. 213 00:30:57,209 --> 00:30:59,689 Where do we stand? 214 00:30:59,769 --> 00:31:02,449 I, uh, think he got away. 215 00:31:02,529 --> 00:31:05,129 Damn it. 216 00:31:05,209 --> 00:31:08,729 - Have you locked down the area? - Locked it down? No. No. 217 00:31:08,809 --> 00:31:11,728 This is, uh-- This is Italy. They don't exactly lock down-- 218 00:31:11,808 --> 00:31:15,088 - How long have you worked for the agency? - Me? For four years. 219 00:31:15,168 --> 00:31:17,168 If you ever wanna make it to five, you're gonna listen to me real close. 220 00:31:17,168 --> 00:31:19,768 Jason Bourne is armed and extremely dangerous. 221 00:31:19,848 --> 00:31:21,008 Last week in Berlin he assassinated two men-- 222 00:31:21,008 --> 00:31:23,008 one a highly experienced field officer. 223 00:31:23,048 --> 00:31:24,368 I want you to secure that area. 224 00:31:24,368 --> 00:31:26,168 I want any evidence secured, and I want it done right now. 225 00:31:26,248 --> 00:31:28,528 - Is that clear? - Yes, sir-- ma'am. 226 00:31:28,608 --> 00:31:30,208 I'm getting on a plane to Berlin in 45 minutes, 227 00:31:30,208 --> 00:31:31,848 which means you're gonna call me back in 30. 228 00:31:31,928 --> 00:31:34,408 And when I ask you where we stand, I had better be impressed. 229 00:31:39,008 --> 00:31:41,088 - Berlin? - I already have a team in place there. 230 00:31:41,128 --> 00:31:43,648 I doubt that Bourne's in Naples ready to start a family. 231 00:31:43,688 --> 00:31:46,208 - You have no idea what you're getting into. - Do you have any idea? 232 00:31:46,248 --> 00:31:47,728 From the minute he left Treadstone, he's killed and eluded 233 00:31:47,728 --> 00:31:49,488 every single person that you’ve sent to find him. 234 00:31:49,568 --> 00:31:51,608 You read a couple of files on Jason Bourne, and that makes you an expert? 235 00:31:51,608 --> 00:31:52,928 This is my case, Ward. 236 00:31:52,968 --> 00:31:56,488 Enough. I want you both on that plane. 237 00:31:56,568 --> 00:32:00,608 We are, all of us, going to do what we were either too lazy or inept to do the last time around. 238 00:32:00,648 --> 00:32:03,688 We're gonna find this son of a bitch and take him down. 239 00:32:03,768 --> 00:32:07,207 I 'm not having Jason Bourne destroy any more of this agency. 240 00:32:07,287 --> 00:32:11,087 - Is that definitive enough for you? - Yes. 241 00:32:14,327 --> 00:32:17,527 Jason Bourne is armed and extremely dangerous. 242 00:32:17,607 --> 00:32:21,167 Last week in Berlin he assassinated two men-- one a highly experienced field officer. 243 00:32:21,247 --> 00:32:22,847 I want that area-- 244 00:32:22,927 --> 00:32:25,487 ...he assassinated two men-- one a highly experienced field officer. 245 00:32:25,567 --> 00:32:29,087 I want that area secured. I want any evidence secured, and I want it done right now-- 246 00:32:47,687 --> 00:32:49,727 This is not a drill, soldier. 247 00:32:53,607 --> 00:32:56,927 This is not a drill, soldier. This is not a drill, soldier. 248 00:32:58,567 --> 00:33:00,687 We clear on that? We clear on that? 249 00:34:11,405 --> 00:34:13,885 You'd been working at Treadstone for three years, 250 00:34:13,925 --> 00:34:15,805 and your cover at the time was what? 251 00:34:15,845 --> 00:34:18,445 That I was an American student in Paris. 252 00:34:18,525 --> 00:34:21,325 And what exactly did your job with Treadstone in Paris consist of? 253 00:34:21,405 --> 00:34:24,965 I had two responsibilities. One was to coordinate logistical operations. 254 00:34:25,045 --> 00:34:27,125 The other was to monitor the health of the agents. 255 00:34:27,205 --> 00:34:29,565 - Health, meaning what? - Their mental health. 256 00:34:29,605 --> 00:34:31,285 Because of what they had been through, they were prone to a variety of problems. 257 00:34:31,285 --> 00:34:32,445 What kind of problems? 258 00:34:32,485 --> 00:34:36,325 Depression, anger, compulsive behaviors. 259 00:34:36,405 --> 00:34:40,165 They had physical symptoms. Headaches, sensitivity to light. 260 00:34:40,245 --> 00:34:42,485 - Amnesia? - Before Bourne? No. 261 00:34:47,525 --> 00:34:50,525 The plane's ready. There's a car waiting for you. 262 00:34:50,605 --> 00:34:52,525 - Good luck. - No. You were his local contact. 263 00:34:52,605 --> 00:34:56,005 You were with him the night Conklin died. You're coming with us. 264 00:35:55,164 --> 00:36:00,603 Langley pulled an image out of Naples. It's uploading right now. 265 00:36:00,643 --> 00:36:02,363 It's coming in now. 266 00:36:03,443 --> 00:36:06,123 - I need clearance. - He's not hiding, that's for sure. 267 00:36:06,203 --> 00:36:08,523 - Why Naples? Why now? - Could be random. 268 00:36:08,603 --> 00:36:10,603 - Maybe he's running. - On his own passport? 269 00:36:10,683 --> 00:36:13,243 - What is he actually doing? - He's making his first mistake. 270 00:36:13,283 --> 00:36:14,963 It's not a mistake. 271 00:36:16,163 --> 00:36:19,363 They don't make mistakes. They don't do random. 272 00:36:19,403 --> 00:36:21,803 There's always an objective. Always a target. 273 00:36:21,883 --> 00:36:24,283 The objective and targets always came from us. Who's giving them to him now? 274 00:36:24,323 --> 00:36:26,563 Scary version? 275 00:36:26,643 --> 00:36:28,883 He is. 276 00:37:25,122 --> 00:37:29,122 - I emptied it. - It felt a little light. 277 00:37:29,202 --> 00:37:30,842 Put it down. 278 00:37:35,922 --> 00:37:40,722 - Front. - Sorry. Old habits. 279 00:37:42,962 --> 00:37:45,522 Use your teeth. Ah. 280 00:37:55,721 --> 00:37:58,561 Word in the ether was you'd lost your memory. 281 00:37:58,601 --> 00:38:00,521 You still should've moved. 282 00:38:03,401 --> 00:38:06,121 - What do you want? - Conklin. 283 00:38:06,201 --> 00:38:08,041 He's dead. 284 00:38:08,121 --> 00:38:12,641 - Shot dead in Paris. Dead the night you walked out. - So who's running Treadstone now? 285 00:38:12,721 --> 00:38:16,161 Nobody. They shut it down. 286 00:38:16,241 --> 00:38:20,121 It's over. We're the last two. 287 00:38:24,801 --> 00:38:26,881 If it’s over, then why are they still after me? 288 00:38:26,961 --> 00:38:29,481 - I don't know. - Ever heard the name Pamela Landy? 289 00:38:29,561 --> 00:38:32,641 - I don't know who that is. - Pamela Landy and Berlin. What's going on in Berlin? 290 00:38:32,721 --> 00:38:35,441 I don't know. 291 00:38:35,521 --> 00:38:37,881 Why would I lie? 292 00:39:00,480 --> 00:39:02,560 I thought you were here to kill me. 293 00:39:05,120 --> 00:39:09,080 - What'd you do? - I'm sorry. 294 00:39:09,120 --> 00:39:11,160 Did you call it in? 295 00:39:14,480 --> 00:39:16,920 Get up. Come on. 296 00:39:19,960 --> 00:39:23,160 - You have a car out front? - The keys are in my coat pocket. 297 00:39:23,200 --> 00:39:25,080 - But we should-- - What? 298 00:39:25,120 --> 00:39:27,440 Go out the back. I have another car. 299 00:44:53,274 --> 00:44:56,474 - Pamela Landy, please. - One moment, please. 300 00:44:56,554 --> 00:45:00,074 Thank you. 301 00:45:00,154 --> 00:45:02,994 I wanted to call a guest. Pamela Landy. 302 00:45:03,074 --> 00:45:05,874 Just one second, please. 303 00:45:05,914 --> 00:45:08,954 Hello? 304 00:45:09,914 --> 00:45:12,914 Hello? 305 00:45:12,954 --> 00:45:17,514 - I'm sorry, sir. The phone's busy right now. - Just try later. Thank you. 306 00:46:02,993 --> 00:46:06,233 Okay. Let's take a look at the timeline. What's Bourne's objective? 307 00:46:06,313 --> 00:46:08,833 Now, I wanna break this out in boxes. 308 00:46:08,913 --> 00:46:12,673 Naples outbound. Check everything. Flights, trains, police reports. That's box one. 309 00:46:12,753 --> 00:46:14,473 - T eddy, that's yours. - Got it. 310 00:46:17,553 --> 00:46:19,873 Box number two. Call it "prior connections. " 311 00:46:19,953 --> 00:46:22,553 I want to rerun all Bourne's Treadstone material. Every footstep. 312 00:46:25,113 --> 00:46:27,753 Kim, box three. I want to identify his method of travel. 313 00:46:27,833 --> 00:46:30,273 Stay on the local cops. We need a vehicle, a parking ticket, something. 314 00:46:30,353 --> 00:46:34,713 Langley's offered to upload any satellite imaging we need, so let's find a target for them. 315 00:46:37,112 --> 00:46:41,152 Danny, box four. I need fresh eyes. Review the buy where we lost the Neski files. 316 00:46:41,232 --> 00:46:43,352 Timeline it with what we know about Bourne's movements. 317 00:46:43,352 --> 00:46:45,712 Turn it upside down and see what we find. 318 00:46:47,952 --> 00:46:50,232 Come on, guys. We ran this guy's life with total control for all those years. 319 00:46:50,232 --> 00:46:52,472 We should be a step ahead of him. 320 00:46:52,552 --> 00:46:55,112 You wanna go home? Find Jason Bourne. 321 00:47:14,232 --> 00:47:17,912 - Pamela Landy. - This is Jason Bourne. 322 00:47:19,592 --> 00:47:22,352 - Bourne? - It's Bourne. We need 90 seconds to triangulate his position. 323 00:47:22,392 --> 00:47:24,712 What do you want? 324 00:47:26,792 --> 00:47:29,352 Are you running Treadstone? 325 00:47:32,392 --> 00:47:35,391 Treadstone was closed down two years ago. You know that. 326 00:47:35,471 --> 00:47:37,951 Then who's planning the missions now? 327 00:47:38,031 --> 00:47:41,271 There are no missions. It's over. 328 00:47:42,831 --> 00:47:45,951 - Then what do you want with me? - Berlin. 329 00:47:48,431 --> 00:47:51,071 Have you forgotten what happened in Berlin? 330 00:47:52,431 --> 00:47:55,631 You killed two people, Bourne. You killed two people, Bourne. 331 00:47:55,671 --> 00:47:58,231 You killed two people, Bourne. 332 00:47:59,671 --> 00:48:04,151 Neski-- Vladimir Neski-- Vladimir Neski-- 333 00:48:13,191 --> 00:48:14,311 Bourne? 334 00:48:16,951 --> 00:48:18,631 I wanna come in. 335 00:48:20,311 --> 00:48:24,591 - Okay. How do you wanna do it? -We need 35 seconds. 336 00:48:24,631 --> 00:48:29,191 - I need someone I know to bring me in. - Who? 337 00:48:29,271 --> 00:48:32,111 There was a girl in Paris. She was part of the program. 338 00:48:32,950 --> 00:48:37,310 She used to handle logistics. Alexander Strasse, 30 minutes, under the World Clock. 339 00:48:37,390 --> 00:48:40,430 Send her alone. Give her your phone. 340 00:48:40,470 --> 00:48:42,950 What if I can't find her? 341 00:48:43,030 --> 00:48:46,030 It's easy. She's standing right next to you. 342 00:48:59,430 --> 00:49:01,910 - There's just so many areas-- - It's a very simple layout. 343 00:49:02,950 --> 00:49:04,750 Get the second quadrant. Pull it out. 344 00:49:04,790 --> 00:49:08,110 - Where is it? - Get the second quadrant, please. Pull it all the way up. 345 00:49:08,150 --> 00:49:10,830 Clock is right here-- Shit, he's put her in the middle of everything. 346 00:49:10,870 --> 00:49:13,710 This is a security nightmare. There is no way we are going to get her covered-- 347 00:49:13,750 --> 00:49:17,470 Call a Mayday into Berlin station. We need snipers, D.O.D., whatever they've got. 348 00:49:17,550 --> 00:49:21,510 No snipers. You put snipers on the roof and it'll scare him off, and I need answers. 349 00:49:21,590 --> 00:49:25,590 - You can't really believe he wants to come in. - He knows something about the Neski case. 350 00:49:25,670 --> 00:49:29,310 - I'm not gonna pass up this chance to find out what it is. - Don't be a fool. Not when we're this close. 351 00:49:29,390 --> 00:49:31,469 Are we talking about protecting Nicky or killing Bourne? 352 00:49:31,509 --> 00:49:34,189 - We're talking about killing Bourne. - We're talking about the next dead body. 353 00:49:34,189 --> 00:49:36,309 It might be Nicky. It will be someone. 354 00:49:36,389 --> 00:49:38,669 You're not hearing me. Bourne dead gives me nothing. 355 00:49:41,869 --> 00:49:44,549 Can I talk to you privately? 356 00:49:49,629 --> 00:49:52,189 - What? - I know how you’re feeling. 357 00:49:52,269 --> 00:49:54,789 You lost two men in Berlin and you want it to mean something. 358 00:49:54,869 --> 00:49:56,749 But nothing Bourne gives you will bring your men back. 359 00:49:56,829 --> 00:50:01,069 Nothing in those files makes their sacrifice worthwhile. You have to let go. 360 00:50:01,109 --> 00:50:04,589 We're professionals. When an operation goes bad, we tie it off. 361 00:50:04,629 --> 00:50:05,709 If there’s something you're not telling me, I want it now 362 00:50:05,709 --> 00:50:08,629 before I send that girl out there. Do you understand? 363 00:50:11,829 --> 00:50:14,709 You talk about this stuff like you read it in a book. 364 00:50:28,389 --> 00:50:30,388 What do you want to do? 365 00:50:31,428 --> 00:50:33,988 Put the snipers in place. 366 00:50:34,068 --> 00:50:37,068 If things go bad, we take him out. 367 00:50:37,148 --> 00:50:38,868 You got it. 368 00:51:16,308 --> 00:51:19,788 Hub, this is Survey One. We have a crowd moving in. 369 00:51:19,868 --> 00:51:23,948 - It's some sort of protest march. - I'm sorry. This is as close as I can get. 370 00:51:23,988 --> 00:51:27,787 - Survey Two, can you get in any closer? - Kurt, make sure the south end is covered. 371 00:51:27,827 --> 00:51:30,707 Roger. Affirmative. Copy that. 372 00:51:44,267 --> 00:51:48,627 - Hello. - There's a tram coming towards you. Get on it. 373 00:51:48,707 --> 00:51:51,467 - She's moving to the tram. - Where's it going? 374 00:51:51,507 --> 00:51:54,507 The tram is going to Alexanderplatz Station. 375 00:51:59,267 --> 00:52:02,667 Survey Five, I can't see him. I don't see him. 376 00:52:06,467 --> 00:52:08,907 Hub, this is Survey Two, she's getting on a tram. 377 00:52:08,987 --> 00:52:10,987 - She's getting on the tram. - Zoom in on the tram. 378 00:52:11,027 --> 00:52:13,587 - Bourne's on the tram. - I don't think he's on the tram. 379 00:52:13,667 --> 00:52:15,987 He's on the tram. 380 00:52:17,747 --> 00:52:21,027 Send them in to follow. Tell them to keep their distance. 381 00:52:21,107 --> 00:52:22,987 Okay, Delta, let's go. Get on it. 382 00:52:23,027 --> 00:52:26,186 Come on. Let's go. 383 00:52:26,266 --> 00:52:29,746 - Tell her to hurry. - There's nothing on the south side. 384 00:52:43,906 --> 00:52:46,866 Alexanderplatz Station, 25 seconds. 385 00:53:00,986 --> 00:53:04,986 This is Survey Three. There's a lot of protesters here. There's no way we can cover out there. 386 00:53:06,906 --> 00:53:09,586 - Get her out of there. - Go! Delta, move! Now! 387 00:53:26,585 --> 00:53:30,385 - She's not here. She's gone. - Goddamn it! 388 00:53:30,425 --> 00:53:32,585 - They are not on the tram. - He's one guy! 389 00:53:32,665 --> 00:53:35,825 - Jason, please don't hurt me. - What were my words? 390 00:53:35,865 --> 00:53:38,345 I said leave me alone, leave me out of it. 391 00:53:38,425 --> 00:53:41,745 I did. I swear. Jason, I told them that I believed you. 392 00:53:41,825 --> 00:53:44,105 I'm gonna ask you some some simple questions. 393 00:53:44,185 --> 00:53:47,825 You're gonna answer me honestly, or I swear to God I'm gonna kill you. 394 00:53:47,865 --> 00:53:50,425 - Delta, give me something. - They're on it! They're on it! 395 00:53:50,505 --> 00:53:52,625 Who's Pamela Landy? 396 00:53:52,705 --> 00:53:56,025 - She's a task force chief. - Is she running Treadstone? 397 00:53:56,105 --> 00:53:58,745 - No, she's the deputy director. - Why is she trying to kill me? 398 00:53:58,825 --> 00:54:02,665 Last week an agency field officer tried to make a buy off of one of her ops. 399 00:54:02,745 --> 00:54:06,225 He was trying to sell out a mole or something and you got to him before we did. 400 00:54:06,305 --> 00:54:08,345 - I killed him? - You left a print. 401 00:54:08,425 --> 00:54:11,305 There were partial prints that trace back to Treadstone. They know it was you. 402 00:54:11,385 --> 00:54:14,905 - That is insane. - Why are you doing this? Why come back now? 403 00:54:14,985 --> 00:54:17,385 - Landy will find-- - Stop. Stop. 404 00:54:17,465 --> 00:54:21,544 Last week I was 4,000 miles away in India, watching Marie die. 405 00:54:21,624 --> 00:54:24,384 They came for me, and they killed her instead. 406 00:54:24,464 --> 00:54:26,344 This ends now. 407 00:54:31,144 --> 00:54:34,184 Find her. 408 00:54:34,264 --> 00:54:38,024 What do you people want with me? Why are you trying to frame me? 409 00:54:38,104 --> 00:54:39,784 Please! I'm only here because of Paris. Abbott dragged us-- 410 00:54:39,784 --> 00:54:41,744 Abbott? Who's Abbott? 411 00:54:41,784 --> 00:54:43,704 Conklin's boss. He-He shut down Treadstone. 412 00:54:43,744 --> 00:54:45,464 - Is he here in Berlin? - Yes. 413 00:54:45,544 --> 00:54:47,384 Did he run Treadstone? 414 00:54:47,464 --> 00:54:50,384 - Did he run Treadstone? - Yes. Conklin reported to him. 415 00:54:50,464 --> 00:54:52,304 Please. Please, I swear-- 416 00:54:52,384 --> 00:54:56,264 - What was Landy buying? What kind of files? - Conklin-- Stuff on Conklin. 417 00:54:56,344 --> 00:54:59,184 It was something to do with a Russian politician. 418 00:55:05,464 --> 00:55:08,304 - Neski. - Wh-What? What are you talking about? 419 00:55:10,744 --> 00:55:12,904 Training is over-- Training is over-- Training is over-- 420 00:55:12,984 --> 00:55:15,384 When-- When was I here in Berlin? 421 00:55:15,464 --> 00:55:18,224 - What are you talking about? - For Treadstone. I did a job here. 422 00:55:18,304 --> 00:55:21,103 - When? - No, you never worked in Berlin before. 423 00:55:21,143 --> 00:55:23,383 My first job. In Berlin. You know my file. 424 00:55:23,463 --> 00:55:26,223 - You've never worked Berlin before. - My first job! 425 00:55:26,263 --> 00:55:28,823 - No, your first assignment was Geneva. - You fucking people! 426 00:55:28,903 --> 00:55:31,943 - I swear! I swear! - I know I was here, Nicky! 427 00:55:32,023 --> 00:55:34,983 - It's not in your file! - I know I was here! 428 00:55:35,063 --> 00:55:37,743 No, I swear-- Oh, please! 429 00:55:54,983 --> 00:55:58,223 Pam, I want to show you something. It's Alexanderplatz. 430 00:55:58,303 --> 00:56:02,023 We got three levels, we got 15 tunnels. They're all converging in a five-block radius. 431 00:56:02,103 --> 00:56:03,983 Over here, Luftschulzbunker. That was an old war shelter. 432 00:56:04,063 --> 00:56:05,343 How many men are out there? 433 00:56:05,343 --> 00:56:07,343 Two coming down the back stairs. The rest, they're fanned out for a search. 434 00:56:07,383 --> 00:56:10,063 - What's our security situation here? - Where, "here"? The ground? 435 00:56:10,103 --> 00:56:11,183 Here here. In the building. 436 00:56:11,183 --> 00:56:13,943 Check everything, and recheck all the stairwells, hallways, everything. 437 00:56:14,023 --> 00:56:16,303 It's done. 438 00:56:16,383 --> 00:56:20,662 Okay, let's go public. Release his photo to the Berlin police. 439 00:56:20,702 --> 00:56:22,582 And check out his story about the girlfriend in India too. 440 00:56:22,582 --> 00:56:23,942 I'm on it. 441 00:56:24,022 --> 00:56:27,542 You're in a big puddle of shit, Pamela, and you don't have the shoes for it. 442 00:56:28,702 --> 00:56:31,502 - He said he didn't know anything about Berlin. - He knew that Nicky was wearing a wire. 443 00:56:31,582 --> 00:56:35,302 - Don'tyou think that was for our benefit? - He didn't sound like a man in control to me. 444 00:56:35,382 --> 00:56:37,582 We know he was in Berlin. 445 00:56:37,622 --> 00:56:39,822 His mind is broken. We broke it. And now-- 446 00:56:39,902 --> 00:56:42,822 What now? Terminate him? You've been pushing that agenda ever since we got here. 447 00:56:42,902 --> 00:56:44,582 He also said you were running Treadstone. Should we believe that too? 448 00:56:44,582 --> 00:56:46,262 I'm convinced that Bourne knows something. 449 00:56:46,342 --> 00:56:48,262 He knows that you’re after him, 450 00:56:48,342 --> 00:56:52,422 and in the interest of self-preservation you might start with that. 451 00:56:52,502 --> 00:56:55,062 Check on those photos. Have they gone out? 452 00:57:07,702 --> 00:57:09,622 I need to show you something. 453 00:58:51,420 --> 00:58:55,220 All right, I finished my box work, but I wanted to show you before I showed Landy. 454 00:58:55,300 --> 00:58:57,140 Came down here last night... 455 00:58:57,220 --> 00:58:59,060 because none of this is making any sense. 456 00:58:59,140 --> 00:59:01,460 I'm with you-- Conklin was a nut. But a traitor? 457 00:59:01,540 --> 00:59:05,140 - I just can't get there. - What do you have, Danny? 458 00:59:05,220 --> 00:59:08,460 All right, you put a four-gam Kel on here, it's gonna take out power to the building. 459 00:59:08,540 --> 00:59:10,659 You know that. 460 00:59:10,739 --> 00:59:12,379 There were two charges that were supposed to go off simultaneously. 461 00:59:12,379 --> 00:59:15,539 The second one, over here, didn't go off. 462 00:59:15,619 --> 00:59:19,379 Now, first of all, this is nothing. It's a sub-line for the breaker above. 463 00:59:19,459 --> 00:59:21,779 And second, why put the charge all the way down here? 464 00:59:21,859 --> 00:59:24,099 If you’re good enough to get in here and handle the gear, 465 00:59:24,099 --> 00:59:26,379 you're good enough to know you don't need this. 466 00:59:26,419 --> 00:59:28,299 Bourne would know. 467 00:59:28,339 --> 00:59:30,779 - It was staged? - Is it a slam dunk? No. 468 00:59:30,859 --> 00:59:33,219 But what if somebody were trying to cover their tracks 469 00:59:33,219 --> 00:59:34,579 by blaming Conklin and Bourne? 470 00:59:34,659 --> 00:59:37,539 What if Bourne didn't have anything to do with this? 471 00:59:40,419 --> 00:59:42,539 - Show me again. - All right. 472 00:59:42,619 --> 00:59:44,619 Well, you put-- 473 01:00:08,099 --> 01:00:10,658 Pull over. He's getting out. 474 01:00:13,578 --> 01:00:17,738 This is not a drill, soldier. We clear on that? 475 01:00:17,778 --> 01:00:21,418 This is a live project, and you're a go. 476 01:00:23,858 --> 01:00:26,738 I 'l I see you on the other side. 477 01:00:44,338 --> 01:00:47,458 - Good evening, sir. How can I help you? - I want to get a room for the night. 478 01:00:47,538 --> 01:00:50,378 - Do you have a reservation? - No. 479 01:00:55,298 --> 01:00:59,498 Actually, is room 645 available? I've stayed there before. 480 01:01:03,618 --> 01:01:06,977 I'm sorry, sir. That room is occupied. How about room 644? 481 01:01:07,057 --> 01:01:09,457 It's right across the hall. 482 01:01:09,537 --> 01:01:11,377 Sir? 483 01:01:11,457 --> 01:01:15,497 - 644? - That's fine. Thank you. 484 01:01:15,577 --> 01:01:19,457 I just need your passport and signature right here, please. 485 01:01:20,897 --> 01:01:22,817 Have a nice night. 486 01:02:39,056 --> 01:02:41,416 Where? Brecker Hotel. 487 01:02:41,456 --> 01:02:43,296 Okay, we're there. Take the van! 488 01:02:43,376 --> 01:02:45,536 - Brecker? How far? - About five or six minutes. 489 01:04:01,934 --> 01:04:04,654 Congratulations, soldier. 490 01:04:04,734 --> 01:04:07,014 Training is over. 491 01:05:04,013 --> 01:05:06,013 Go! 492 01:05:30,613 --> 01:05:35,293 Black coat, possibly leather, dark T-shirt, dark pants. 493 01:05:35,373 --> 01:05:37,533 The cops out there wanna corral all the guests 494 01:05:37,533 --> 01:05:39,413 together and check 'em out one by one. 495 01:05:39,493 --> 01:05:41,573 That will really work. 496 01:05:41,653 --> 01:05:44,573 - What the hell's he doing here? - Maybe he just wanted to stay the night. 497 01:09:15,209 --> 01:09:17,089 - They missed him? - Yeah, so far. 498 01:09:17,129 --> 01:09:19,969 But they found Nicky. She's back at the Westin. Bourne let her go. 499 01:09:20,009 --> 01:09:21,729 - He let her go? - Yeah. 500 01:09:23,169 --> 01:09:24,489 Where's Danny Zorn? 501 01:09:24,489 --> 01:09:26,889 He ought to head over there and debrief her. 502 01:09:26,969 --> 01:09:28,809 Why did Bourne come here? 503 01:09:28,889 --> 01:09:31,969 We don't know yet. Landy's upstairs in one of the rooms. 504 01:09:32,049 --> 01:09:34,409 She said she'd call you when she's done. 505 01:09:36,969 --> 01:09:38,889 Okay. 506 01:09:40,249 --> 01:09:44,769 I think I'll, uh... take a cab back to the hotel. 507 01:09:49,648 --> 01:09:52,128 So, the room he checked into was across the hall. 508 01:09:52,208 --> 01:09:54,048 Mmm. 509 01:09:54,128 --> 01:09:56,288 Why would he come in here? 510 01:10:04,248 --> 01:10:07,488 - What are you thinking? - I recognize this room from a photo. 511 01:10:08,968 --> 01:10:12,248 There was a chalk outline right here around the body of Vladimir Neski. 512 01:10:13,368 --> 01:10:16,328 This is where his wife killed him? 513 01:10:16,408 --> 01:10:18,648 Do you still think his wife killed him? 514 01:10:27,208 --> 01:10:29,288 Guess he got out through this window. 515 01:10:30,728 --> 01:10:33,568 We just got word from the Berlin police. 516 01:10:33,608 --> 01:10:35,368 They found Danny Zorn’s body. 517 01:10:40,168 --> 01:10:44,088 I want you two to stay on Bourne. Check everything that's out there. 518 01:10:44,168 --> 01:10:46,527 Call Abbott. Tell him to wait for me in his hotel. 519 01:10:46,607 --> 01:10:48,687 I'm coming to see him. 520 01:11:16,927 --> 01:11:18,567 It's me. 521 01:11:18,647 --> 01:11:20,567 They're onto Neski. 522 01:11:21,807 --> 01:11:24,607 - This is not a clean phone. - They can't prove anything without Bourne. 523 01:11:24,687 --> 01:11:27,487 Kill Bourne, and you kill this investigation. 524 01:11:27,527 --> 01:11:31,807 I'm afraid, Ward, the time has come for us to part company. 525 01:11:31,847 --> 01:11:36,287 Listen, Yuri, you bought those oil leases with 20 million in stolen CIA seed money. 526 01:11:36,327 --> 01:11:38,647 - You owe me. - I gave you your cut. 527 01:11:38,687 --> 01:11:40,767 We both got rich. 528 01:11:40,847 --> 01:11:42,847 I don't owe you anything. 529 01:11:42,927 --> 01:11:46,326 The plan can still be salvaged. Just get Bourne. You hear me? 530 01:11:46,406 --> 01:11:48,286 He's still out there. Now get him. 531 01:11:48,326 --> 01:11:49,846 Get Jason-- 532 01:12:09,246 --> 01:12:12,086 I don't suppose it would do me much good to cry for help, huh? 533 01:12:14,046 --> 01:12:15,926 Not much. 534 01:12:17,126 --> 01:12:19,646 You killed her. 535 01:12:19,686 --> 01:12:21,566 It was a mistake. 536 01:12:21,606 --> 01:12:24,286 It was supposed to be you. 537 01:12:24,366 --> 01:12:28,126 There were files linking me to the Neski murder. 538 01:12:28,206 --> 01:12:32,006 If the files disappeared and they suspected you, 539 01:12:32,086 --> 01:12:34,046 they'd be chasing a ghost for 10 years. 540 01:12:34,126 --> 01:12:35,966 So we got in the way. 541 01:12:36,046 --> 01:12:39,286 Is that why Neski died? Is that why you killed Marie? 542 01:12:39,326 --> 01:12:41,206 You killed Marie... 543 01:12:41,246 --> 01:12:43,125 the minute you climbed into her car. 544 01:12:43,165 --> 01:12:46,005 The minute you entered her life, she was dead. 545 01:12:46,045 --> 01:12:48,885 I told you people to leave us alone. 546 01:12:48,925 --> 01:12:51,285 I fell offthe grid. I was halfway around the world. 547 01:12:51,325 --> 01:12:54,085 There's no place it won't catch up to you. 548 01:12:54,165 --> 01:12:56,485 It's how every story ends. 549 01:12:56,565 --> 01:12:59,645 It's what you are, Jason-- a killer. 550 01:12:59,685 --> 01:13:02,045 You always will be. 551 01:13:04,045 --> 01:13:06,965 Go ahead. Go on. Go on! Do it! Do it! 552 01:13:09,085 --> 01:13:11,445 She wouldn't want me to. 553 01:13:11,485 --> 01:13:13,485 That's the only reason you're alive. 554 01:14:26,324 --> 01:14:29,444 I'm a patriot. I serve my country. 555 01:14:29,524 --> 01:14:32,644 - And Danny Zorn? What was he? - Unlucky. 556 01:14:34,404 --> 01:14:36,324 Collateral damage. 557 01:14:39,003 --> 01:14:40,923 So, what do we do now? 558 01:14:42,203 --> 01:14:43,923 I'm not sorry. 559 01:15:41,122 --> 01:15:43,602 No, no, no, forget it. Call me as soon as he's here. 560 01:15:43,682 --> 01:15:45,562 No, that's nothing. 561 01:15:45,602 --> 01:15:47,922 - Good synch-up. - Who's this guy? 562 01:15:47,962 --> 01:15:50,082 Platform "B". 563 01:15:50,162 --> 01:15:53,122 Go ahead. Go on. Go on! Do it! Do it! 564 01:15:53,202 --> 01:15:55,602 She wouldn't want me to. 565 01:15:55,682 --> 01:15:58,162 That's the only reason you're alive. 566 01:16:08,722 --> 01:16:10,962 Got a call from Langley. 567 01:16:11,002 --> 01:16:13,842 They're, uh, going through Abbott's records, 568 01:16:13,882 --> 01:16:16,922 and Marshall wants to know what's going on with Bourne. 569 01:16:18,562 --> 01:16:22,042 Wait, Teddy. Teddy, who's this? Look at this guy. 570 01:16:22,122 --> 01:16:24,122 He 's about to enter-- Right there! There! 571 01:16:24,202 --> 01:16:26,362 - Right through there. - That's Bourne. 572 01:16:26,442 --> 01:16:29,402 - Get down here! We got something! - We got a sighting! Check it out! 573 01:16:29,482 --> 01:16:32,282 There. I got it on the big monitor. Hold on. 574 01:16:32,362 --> 01:16:34,841 Here it comes again. 575 01:16:34,921 --> 01:16:37,561 - Whoa, whoa. Hold on. He’s just entered frame. - It's the coat. That's him! 576 01:16:37,601 --> 01:16:40,081 What train is that? 577 01:16:40,161 --> 01:16:43,601 - That's the train to Moscow. - Why the hell would he go to Moscow? 578 01:16:45,561 --> 01:16:48,921 Get me the Russian interior ministry. 579 01:32:33,345 --> 01:32:35,945 I speak English. 580 01:32:36,025 --> 01:32:37,945 I'm not gonna hurt you. 581 01:32:39,625 --> 01:32:41,505 I won't hurt you. 582 01:32:48,945 --> 01:32:50,865 You're older. 583 01:32:54,705 --> 01:32:56,625 Older than I thought you’d be. 584 01:33:00,584 --> 01:33:02,424 That picture. 585 01:33:05,024 --> 01:33:07,664 Does that mean a lot to you? 586 01:33:09,504 --> 01:33:12,384 It's nothing. It's just a picture. 587 01:33:12,464 --> 01:33:14,384 No. 588 01:33:15,584 --> 01:33:18,384 It's 'cause you don't know how they died. 589 01:33:18,464 --> 01:33:20,384 I do. 590 01:33:21,544 --> 01:33:23,464 No, you don't. 591 01:33:28,744 --> 01:33:30,664 I would want to know. 592 01:33:35,144 --> 01:33:39,784 I would want to know that my-- that my mother didn't kill my father, 593 01:33:41,024 --> 01:33:42,864 that she didn't kill herself. 594 01:33:42,944 --> 01:33:44,864 What? 595 01:33:47,104 --> 01:33:50,544 It's not what happened to your parents. 596 01:33:56,984 --> 01:33:58,903 I killed them. 597 01:34:02,143 --> 01:34:04,143 I killed them. 598 01:34:06,143 --> 01:34:08,223 It was my job. 599 01:34:10,503 --> 01:34:12,783 It was my first time. 600 01:34:17,023 --> 01:34:20,383 Your father was supposed to be alone. 601 01:34:24,623 --> 01:34:26,543 But then your mother... 602 01:34:28,703 --> 01:34:30,623 came out of nowhere, 603 01:34:34,463 --> 01:34:36,863 and I had to change my plan. 604 01:34:42,383 --> 01:34:44,863 It changes things, 605 01:34:44,943 --> 01:34:46,823 that knowledge. 606 01:34:46,863 --> 01:34:48,783 Doesn't it? 607 01:34:53,903 --> 01:34:56,942 When what you love gets taken from you, 608 01:35:00,822 --> 01:35:02,742 you wanna know the truth. 609 01:35:21,422 --> 01:35:23,342 I'm sorry. 610 01:36:19,061 --> 01:36:22,381 - Pamela Landy. - I hear you’re still looking for me. 611 01:36:26,661 --> 01:36:28,581 - Bourne? - What do you want? 612 01:36:32,141 --> 01:36:34,981 I wanted to thank you... 613 01:36:35,021 --> 01:36:37,061 for the tape. 614 01:36:37,141 --> 01:36:41,421 We got what we needed. It's all tied off... It's over. 615 01:36:42,661 --> 01:36:44,701 I guess I owe you an apology. 616 01:36:45,741 --> 01:36:47,861 Is that official? 617 01:36:47,941 --> 01:36:51,421 No. Off the record. You know how it is. 618 01:36:51,461 --> 01:36:53,260 Good-bye. 619 01:36:53,340 --> 01:36:55,820 Wait. Wait. 620 01:36:59,860 --> 01:37:01,700 David Webb. 621 01:37:01,780 --> 01:37:03,620 That's your real name. 622 01:37:03,700 --> 01:37:08,180 You were born 4-15-71 in Nixa, Missouri. 623 01:37:09,340 --> 01:37:12,220 Why don't you come in and we'll talk about it. 624 01:37:15,620 --> 01:37:17,500 Bourne? 625 01:37:20,620 --> 01:37:23,500 Get some rest, Pam. You look tired.