1 00:00:17,280 --> 00:00:20,400 Allora, come iniziamo? 2 00:00:20,480 --> 00:00:24,480 E se iniziassimo con “C’era una volta"? 3 00:00:25,400 --> 00:00:28,120 Quante storie avete sentito cominciare così? 4 00:00:28,200 --> 00:00:29,840 Facciamo qualcos’altro. 5 00:00:29,960 --> 00:00:33,160 Ah, ecco! Ecco come si inizia un film! 6 00:00:35,000 --> 00:00:38,440 No, lasciamo stare. Sa di una cosa già vista, non trovate? 7 00:00:40,200 --> 00:00:41,520 Oh, no, il libro no. 8 00:00:41,640 --> 00:00:44,480 Quanti hanno già visto il libro delle favole che si apre? 9 00:00:44,600 --> 00:00:46,640 Chiudiamo il libro. 10 00:00:46,720 --> 00:00:47,560 Facciamo così, 11 00:00:47,640 --> 00:00:48,960 WALT DISNEY PICTURES PRESENTA 12 00:00:49,040 --> 00:00:50,840 perché non torniamo indietro fino al giorno 13 00:00:50,920 --> 00:00:53,920 in cui le cose hanno preso una brutta piega? 14 00:00:59,880 --> 00:01:03,160 Mettetevi in salvo! Presto, tutti al riparo! 15 00:01:03,240 --> 00:01:06,160 SOS! Mayday! Mayday! 16 00:01:06,240 --> 00:01:08,960 Codice rosso! Tutti a terra! 17 00:01:09,040 --> 00:01:10,400 Pericolo generale! 18 00:01:17,440 --> 00:01:19,280 Tutti al riparo! 19 00:01:21,360 --> 00:01:23,720 Salvatevi le penne! 20 00:01:26,160 --> 00:01:27,840 Emergenza! Emergenza! 21 00:01:54,480 --> 00:01:57,400 Mettetevi al riparo! 22 00:02:07,200 --> 00:02:09,120 I PREDATORI DELL’ARCA PERDUTA 23 00:02:15,760 --> 00:02:18,040 Mettetevi al riparo! 24 00:02:19,520 --> 00:02:22,520 Chicken Little! Che sta succedendo?! 25 00:02:22,600 --> 00:02:25,320 Il cielo crolla! Il cielo crolla!! 26 00:02:25,400 --> 00:02:28,560 - Il cielo crolla? - Ma sei impazzito? 27 00:02:28,640 --> 00:02:30,560 No! È vero! Venite con me! 28 00:02:30,640 --> 00:02:34,160 Figliolo? Cosa? 29 00:02:34,240 --> 00:02:36,400 È successo sotto la vecchia quercia! 30 00:02:36,480 --> 00:02:38,640 Non me lo sto inventando! Giuro che è qui. 31 00:02:38,720 --> 00:02:40,840 C’è un pezzo di cielo qui 32 00:02:40,920 --> 00:02:42,640 per terra. 33 00:02:42,760 --> 00:02:44,560 Era fatto così! 34 00:02:45,760 --> 00:02:47,080 - Tipo un cartello di Stop? - Sì! 35 00:02:47,160 --> 00:02:50,920 Solo che è blu e c’è sopra una nuvola. 36 00:02:51,000 --> 00:02:53,000 Mi è caduto in testa! 37 00:02:53,080 --> 00:02:55,640 - Sembrava un cartello di Stop. - Che cos’è? 38 00:02:55,720 --> 00:02:57,680 Figliolo, è questa che ti ha colpito? 39 00:02:57,760 --> 00:03:00,400 No, papà. Era un pezzo di cielo! 40 00:03:00,480 --> 00:03:02,600 Un pezzo di cielo. Non è niente, signori! 41 00:03:02,680 --> 00:03:05,600 Si tratta di un piccolo malinteso. 42 00:03:05,680 --> 00:03:09,280 Una ghianda è caduta in testa a mio figlio, una ghianda piccolina. 43 00:03:09,360 --> 00:03:10,800 Buono, figliolo, 44 00:03:10,880 --> 00:03:13,120 è già abbastanza imbarazzante. 45 00:03:13,200 --> 00:03:15,320 Ma che ti è saltato in mente? 46 00:03:15,400 --> 00:03:17,480 Perché hai messo in pericolo la tua città? 47 00:03:17,560 --> 00:03:19,960 Come hai confuso un cartello di Stop con una ghianda? 48 00:03:20,040 --> 00:03:22,760 Fo-for fefe-era una ghianfafa groffafa. 49 00:03:22,840 --> 00:03:23,720 Che cosa? 50 00:03:23,800 --> 00:03:27,240 - Forfe una ghianfa groffa... - Una ghianda grossa? 51 00:03:27,320 --> 00:03:31,440 - Una gronda in salsa rossa? - Forfe una ghianfa groffa. 52 00:03:31,560 --> 00:03:32,600 Salute! 53 00:03:32,680 --> 00:03:35,000 Sta balbettando, 54 00:03:35,080 --> 00:03:38,040 balbetta come un povero demente. 55 00:03:38,120 --> 00:03:40,520 Peppe, tuo figlio ci ha spaventati a morte! 56 00:03:40,600 --> 00:03:43,800 Mio figlio, lo sapete, no? 57 00:03:43,880 --> 00:03:47,880 I ragazzi fanno cose strane. 58 00:03:47,960 --> 00:03:51,360 No, papà. Non era una ghianda. 59 00:03:51,440 --> 00:03:54,560 Era un pezzo di cielo. Davvero, era... 60 00:03:55,920 --> 00:03:57,760 Devi credermi. 61 00:04:01,200 --> 00:04:05,680 PROSSIMAMENTE UN POLLETTO TUTTO MATTO IL FILM 62 00:04:05,760 --> 00:04:09,000 UN ANNO DOPO 63 00:04:11,120 --> 00:04:13,720 Un film! 64 00:04:13,800 --> 00:04:15,440 Ci faranno un film. 65 00:04:15,520 --> 00:04:18,400 Quando dimenticheranno il tuo errore enorme? 66 00:04:19,440 --> 00:04:22,880 Prima è stato su tutti i giornali, poi è uscito il libro, 67 00:04:22,960 --> 00:04:25,320 poi la fiaba sonora, il gioco da tavolo, 68 00:04:25,400 --> 00:04:27,120 poi hanno fatto i cucchiaini con la tua faccetta... 69 00:04:27,240 --> 00:04:28,280 BENVENUTI A QUERCE GHIANDOSE 70 00:04:28,360 --> 00:04:29,720 LE MIGLIORI GHIANDE DELL’UNIVERSO 71 00:04:29,800 --> 00:04:32,200 Il sito web e i piatti commemorativi. 72 00:04:34,160 --> 00:04:35,400 Non ci si può mangiare. 73 00:04:35,480 --> 00:04:38,320 - Non reggono il microonde. - Hai visto i cartelloni? 74 00:04:38,400 --> 00:04:40,040 Li ho visti. 75 00:04:42,680 --> 00:04:46,720 Anche gli adesivi. Era solo questione di tempo. 76 00:04:46,800 --> 00:04:50,160 I cartelloni potevo sopportarli, i manifesti... 77 00:04:50,240 --> 00:04:54,480 Ma gli adesivi... Ti restano appiccicati per sempre. 78 00:04:55,680 --> 00:04:58,880 Papà, non importa. Ho un piano. 79 00:04:58,960 --> 00:05:02,080 Sì, a proposito... Ricordi che ti ho detto 80 00:05:02,160 --> 00:05:04,240 di startene buono buonino 81 00:05:04,320 --> 00:05:06,240 e di evitare di attirare l’attenzione? 82 00:05:06,320 --> 00:05:08,520 È come un gioco. 83 00:05:08,600 --> 00:05:13,600 Il nascondino, solo che l’obiettivo è non farsi trovare, mai! 84 00:05:13,680 --> 00:05:17,560 Bene! Ora ce l’abbiamo, il piano, vero? 85 00:05:20,480 --> 00:05:24,880 Ci vediamo più tardi. E ricordati, non farti notare! 86 00:05:25,440 --> 00:05:27,680 Sì. Okay. 87 00:05:32,000 --> 00:05:33,720 Ciao. 88 00:05:34,960 --> 00:05:37,120 Mamma, c’è quel polletto matto! 89 00:05:37,200 --> 00:05:41,000 Sì, è lui. Il polletto tutto matto. Ma facciamo finta di niente. 90 00:05:43,400 --> 00:05:46,960 Ora basta. Oggi è un nuovo giorno. 91 00:05:55,160 --> 00:05:59,160 Si tratta solo di uno sbaglio 92 00:05:59,240 --> 00:06:02,000 ma poi chi è che non ne fa? 93 00:06:02,080 --> 00:06:06,280 Non voglio essere un bersaglio 94 00:06:06,360 --> 00:06:09,520 e questa situazione non mi va 95 00:06:09,600 --> 00:06:13,440 È stata colpa di una svista, 96 00:06:13,520 --> 00:06:17,560 se sono scivolato giù, 97 00:06:17,640 --> 00:06:19,120 CHICKEN LITTLE AMICI PER LE PENNE 98 00:06:19,200 --> 00:06:20,840 ma per tornare in pista, 99 00:06:21,040 --> 00:06:24,320 io devo ritirarmi su 100 00:06:24,440 --> 00:06:27,840 Che vuoi che sia? 101 00:06:27,920 --> 00:06:30,880 Che vuoi che sia? 102 00:06:30,960 --> 00:06:32,880 Può capitare di sbagliare, 103 00:06:32,960 --> 00:06:37,120 non è mica colpa mia 104 00:06:41,120 --> 00:06:44,560 Sono finito spesso contromano 105 00:06:44,640 --> 00:06:48,320 magari non ho rispettato qualche stop 106 00:06:48,400 --> 00:06:52,080 Ho perso un po' l'orientamento 107 00:06:52,160 --> 00:06:54,680 non si può viaggiare sempre al top 108 00:06:54,760 --> 00:06:59,120 Per fare a meno di sbandare 109 00:06:59,200 --> 00:07:02,240 è meglio fare l'autostop 110 00:07:02,320 --> 00:07:05,960 Che vuoi che sia? 111 00:07:06,040 --> 00:07:08,720 Che vuoi che sia? 112 00:07:08,800 --> 00:07:11,360 Può capitare di sbagliare, 113 00:07:11,440 --> 00:07:15,120 non è mica colpa mia 114 00:07:16,240 --> 00:07:19,840 Con tanta buona volontà, dimostrerò alla città 115 00:07:19,920 --> 00:07:23,080 che sono in grado di volare se mi va 116 00:07:23,160 --> 00:07:26,960 Non rideranno più di me e forse capiranno che ognuno vale, 117 00:07:27,040 --> 00:07:30,640 anche se non ce la fa 118 00:07:45,960 --> 00:07:50,120 È stata colpa di una svista, 119 00:07:50,240 --> 00:07:54,080 se sono scivolato giù, 120 00:07:54,160 --> 00:07:56,680 ma per tornare in pista, 121 00:07:57,040 --> 00:08:01,040 io devo ritirarmi su 122 00:08:01,120 --> 00:08:03,160 Che vuoi che sia? 123 00:08:04,560 --> 00:08:07,360 Che vuoi che sia? 124 00:08:07,440 --> 00:08:09,440 Si può cambiare e migliorare, 125 00:08:09,520 --> 00:08:11,600 non ci vuole tanto 126 00:08:11,680 --> 00:08:15,320 Che vuoi che sia? 127 00:08:15,400 --> 00:08:17,840 Che vuoi che sia? 128 00:08:18,160 --> 00:08:23,960 Può capitare di sbagliare, non è mica colpa mia 129 00:08:37,680 --> 00:08:40,880 CORSO DI PECOROLOGIA APPLICATA PROF. FRESCOLANA 130 00:08:41,480 --> 00:08:43,400 Dina Volpefina. 131 00:08:43,480 --> 00:08:46,080 - Presente, bella e puntuale. - Lina Carlina. 132 00:08:46,160 --> 00:08:48,120 Mastro Aldino Cotechino. 133 00:08:48,200 --> 00:08:52,240 Presente sul posto, signor Frescolana. 134 00:08:52,320 --> 00:08:54,160 Mi è caduta la matita. 135 00:08:58,840 --> 00:09:00,320 - Perdente. - Lella Gallinella. 136 00:09:00,400 --> 00:09:01,520 Gastone Paperone. 137 00:09:01,640 --> 00:09:02,760 Donato Arruffato. 138 00:09:02,840 --> 00:09:05,360 DJ Tino Porcospino. 139 00:09:05,440 --> 00:09:07,920 - Yo! - Pesce Fuor d’Acqua. 140 00:09:15,920 --> 00:09:18,560 In effetti... Alba Papera. 141 00:09:18,640 --> 00:09:19,760 La brutta Anatroccola. 142 00:09:21,840 --> 00:09:24,680 Non tollero commenti offensivi 143 00:09:24,760 --> 00:09:28,240 - nei confronti dei... - Non si preoccupi, signor Frescolana. 144 00:09:30,160 --> 00:09:34,120 Non devi venire fuori così all’improvviso, Brutta... Alba. 145 00:09:34,200 --> 00:09:36,480 - Dov’ero rimasto? - Brutta Anatroccola. 146 00:09:36,560 --> 00:09:38,240 Oh, sì. 147 00:09:39,600 --> 00:09:40,920 Chicken Little. 148 00:09:44,120 --> 00:09:47,560 - Sempre in ritardo. - Sempre in ritardo. 149 00:09:47,640 --> 00:09:53,120 Ragazzi, andate a pagina 62 e traducete in Pecoriano. 150 00:09:53,200 --> 00:09:55,000 - Egli. - Bee. 151 00:09:55,080 --> 00:09:56,800 - Ella. - Bee. 152 00:09:56,880 --> 00:09:58,800 - Essi. - Beee. 153 00:09:58,880 --> 00:10:00,880 - Noi. - Beee. 154 00:10:00,960 --> 00:10:03,600 Bene, ragazzi, aprite le orecchie! 155 00:10:03,680 --> 00:10:06,600 Non voglio sentire starnazzi, cinguettii, grugniti, nitriti 156 00:10:06,680 --> 00:10:11,840 o chicchirichì quando dico... palla prigioniera. 157 00:10:13,360 --> 00:10:14,800 Oh, mamma. 158 00:10:14,880 --> 00:10:17,240 Acchiappalo! Acchiappalo, acchiappalo! 159 00:10:17,320 --> 00:10:20,640 Dividetevi in due squadre. Popolari contro Impopolari. 160 00:10:20,720 --> 00:10:22,360 - Coach? - Sì, Impopolare... 161 00:10:22,440 --> 00:10:25,160 Non dovremmo ripetere il regolamento per sicurezza? 162 00:10:25,240 --> 00:10:27,640 Certo! Colpite il porcello, ragazzi! 163 00:10:38,600 --> 00:10:40,240 Calmati, Al. 164 00:10:40,320 --> 00:10:43,280 Fai quello che fa Pesce. 165 00:10:57,040 --> 00:10:59,520 - Giornataccia? - Uno scontro con la mia storica nemesi. 166 00:10:59,600 --> 00:11:01,520 - La gomma? - Ha vinto lei stavolta. 167 00:11:01,600 --> 00:11:03,440 La tua vecchia nemica! 168 00:11:03,520 --> 00:11:06,440 - In arrivo a destra! - Grazie! 169 00:11:18,080 --> 00:11:20,920 Ho sentito del film... brutta storia. 170 00:11:21,000 --> 00:11:23,560 Forse uscirà solo in cassetta. 171 00:11:23,640 --> 00:11:25,400 Quello è l’ultimo dei miei problemi. 172 00:11:25,480 --> 00:11:29,560 Oggi mio padre mi ha praticamente detto: “Diventa invisibile”. 173 00:11:29,640 --> 00:11:31,440 Ma io non mi demoralizzo, 174 00:11:31,520 --> 00:11:33,680 perché ho un piano. 175 00:11:33,760 --> 00:11:35,320 No, è un bel piano. 176 00:11:35,400 --> 00:11:38,400 È bastato un attimo per distruggermi la vita, giusto? 177 00:11:38,480 --> 00:11:40,720 - Facocero a ore tre! - L’ho visto! 178 00:11:41,800 --> 00:11:44,720 Così ho pensato che mi serve... 179 00:11:44,800 --> 00:11:47,480 Mi serve soltanto l’occasione di fare una cosa bella. 180 00:11:47,600 --> 00:11:51,080 La gente dimenticherà la storia del cielo che crolla 181 00:11:51,160 --> 00:11:53,920 e mio padre sarà finalmente fiero di me. 182 00:11:54,000 --> 00:11:55,360 Tempo! 183 00:11:58,440 --> 00:12:00,320 Infermiera! 184 00:12:05,920 --> 00:12:08,080 Allora, che ne dici? 185 00:12:08,200 --> 00:12:09,880 Senti, 186 00:12:10,000 --> 00:12:11,800 tu hai detto che il cielo stava crollando. 187 00:12:11,880 --> 00:12:14,160 Tuo padre non ti ha appoggiato. 188 00:12:14,240 --> 00:12:18,240 E da quel momento hai un dolore dentro che ti opprime, giusto? 189 00:12:18,320 --> 00:12:20,920 È dolore. Fa male. 190 00:12:21,000 --> 00:12:22,880 - Questo è il nocciolo. - Okay, sì. 191 00:12:24,800 --> 00:12:28,880 Adesso bisogna rompere il nocciolo al più presto. 192 00:12:28,960 --> 00:12:31,680 E non un po’ per volta, ma... Bam! 193 00:12:31,760 --> 00:12:35,320 Brandelli di emozione che volano dappertutto! Rabbia! Frustrazione! 194 00:12:35,440 --> 00:12:40,160 Diniego! Paura! Depressione super grave! Capito cosa intendo? 195 00:12:42,880 --> 00:12:45,880 Va bene, lasciamo stare i noccioli. Ecco la cosa importante. 196 00:12:45,960 --> 00:12:49,760 La devi smettere di girarci intorno e affrontare il problema! 197 00:12:49,840 --> 00:12:51,760 Questa è la soluzione. 198 00:12:51,840 --> 00:12:54,480 Tu e tuo padre dovete bla-bla-parlare, confrontarvi! 199 00:12:54,560 --> 00:12:55,800 - Confrontarci? - Confrontarvi, 200 00:12:55,920 --> 00:12:58,360 parlare di una cosa finché non è risolta. 201 00:12:58,440 --> 00:13:00,880 Aspetta. Un momento! 202 00:13:00,960 --> 00:13:04,320 C’è tutto uno Speciale al riguardo su Papera Moderna di questo mese. 203 00:13:04,400 --> 00:13:07,760 - Incredibilmente azzeccato! - Te l’ho detto, ho un piano. 204 00:13:07,840 --> 00:13:09,760 Secondo Astropapera, 205 00:13:09,840 --> 00:13:12,480 devi "piantarla di cincischiare e metterti a parlare”. 206 00:13:12,600 --> 00:13:14,080 E Bellapapera dice: 207 00:13:14,160 --> 00:13:17,720 "Evitare di confrontarsi può provocare una muta precoce”. 208 00:13:17,800 --> 00:13:18,840 Visto? Confrontarsi. 209 00:13:20,040 --> 00:13:22,920 Ripeti con me. Tu e tuo padre dovete bla-bla-parlare... 210 00:13:23,000 --> 00:13:25,800 Alba, senti! A parlare si perde solo tempo. 211 00:13:25,880 --> 00:13:29,120 Se faccio una cosa importante, mio padre non penserà più che sono un fallito. 212 00:13:29,200 --> 00:13:31,200 Tu non sei un fallito. 213 00:13:31,280 --> 00:13:35,480 Sei geniale e perspicace e simpatico e carino... 214 00:13:39,480 --> 00:13:41,400 Aldo! 215 00:13:41,480 --> 00:13:44,120 Chicken Little dovrebbe fare una chiacchierata con suo padre 216 00:13:44,200 --> 00:13:47,000 e chiarire le cose o continuare a metterci un cerotto 217 00:13:47,080 --> 00:13:48,960 senza mai affrontare il problema? 218 00:13:49,040 --> 00:13:50,960 Metterci un cerotto! 219 00:13:51,040 --> 00:13:52,920 - Aldino! - Scusami. 220 00:13:53,000 --> 00:13:55,000 Non capisco le tue faccette subliminali. 221 00:13:55,080 --> 00:13:57,440 Pesce, dammi una pinna tu. 222 00:14:11,880 --> 00:14:13,400 Uomini... 223 00:14:13,480 --> 00:14:15,440 La Bellezza che ha sconfitto la Bestia. 224 00:14:15,520 --> 00:14:19,640 Forse soltanto le ragazze sanno comunicare con sincerità e sensibilità. 225 00:14:22,440 --> 00:14:25,400 Questo è troppo! Il gioco era sospeso, Dina! 226 00:14:25,480 --> 00:14:28,880 Preparati a soffrire. E non emotivamente, come me. 227 00:14:44,640 --> 00:14:46,240 Ti salveremo! 228 00:14:47,160 --> 00:14:48,960 Sta' indietro! Stupida oca! 229 00:15:05,360 --> 00:15:07,560 Chicken Little! 230 00:15:07,640 --> 00:15:11,040 Diserta le lezioni, si veste in modo poco conveniente, 231 00:15:11,120 --> 00:15:14,080 provoca risse e poi l’allarme antincendio? 232 00:15:14,160 --> 00:15:18,480 Dopo l’incidente del cielo che crollava non ha fatto che darci guai! 233 00:15:21,280 --> 00:15:22,320 Ora senti, Peppe, 234 00:15:22,400 --> 00:15:24,920 nutro il massimo rispetto per te. 235 00:15:25,000 --> 00:15:27,680 Tu sei Peppe “Asso” Gallo, 236 00:15:27,760 --> 00:15:30,840 il campione di baseball della scuola. 237 00:15:30,920 --> 00:15:33,040 PEPPE “ASSO” GALLO VINCE LA FINALE! 238 00:15:34,520 --> 00:15:36,640 Ma diciamoci la verità... 239 00:15:36,720 --> 00:15:40,760 Tuo figlio non ti somiglia per niente. 240 00:15:43,080 --> 00:15:47,160 Grazie per avermene parlato. Mi occuperò io di mio figlio. 241 00:15:50,440 --> 00:15:52,560 Papà, non è stata colpa mia. 242 00:15:52,640 --> 00:15:55,520 Non fa niente. 243 00:15:55,600 --> 00:15:58,360 Non devi spiegarmi niente. 244 00:16:18,760 --> 00:16:20,640 Ehi, papà? 245 00:16:20,720 --> 00:16:25,680 Stavo pensando... E se io... 246 00:16:25,760 --> 00:16:27,480 E se io... 247 00:16:27,560 --> 00:16:30,160 ...entrassi nella squadra di baseball? 248 00:16:30,240 --> 00:16:32,600 Guarda dove vai! 249 00:16:32,720 --> 00:16:34,800 Scusa, amico! Scusa, scusa. 250 00:16:34,880 --> 00:16:38,480 Baseball? Figliolo, ne abbiamo già parlato. 251 00:16:38,560 --> 00:16:41,320 Ma allora ero piccolo. 252 00:16:41,400 --> 00:16:45,040 Sono aumentato un etto e mezzo quest’anno. Mi sono molto irrobustito. 253 00:16:45,120 --> 00:16:47,800 Davvero? Il baseball. Sei sicuro? 254 00:16:47,880 --> 00:16:50,800 Sì. Insomma, perché no, giusto? 255 00:16:50,880 --> 00:16:52,880 Già, ma perché? 256 00:16:52,960 --> 00:16:55,520 Tu sei stato un grande campione di baseball a scuola. 257 00:16:55,600 --> 00:16:57,320 Potresti darmi delle belle dritte. 258 00:16:57,400 --> 00:16:59,720 Ma figliolo, ecco, mi chiedevo... 259 00:16:59,800 --> 00:17:04,000 Magari il baseball non è esattamente adatto a te. 260 00:17:04,080 --> 00:17:07,680 Hai pensato alla squadra di scacchi o al coro della scuola? 261 00:17:07,760 --> 00:17:11,760 E ci sono dei ragazzi che si divertono da matti a collezionare francobolli. 262 00:17:11,840 --> 00:17:13,760 Compriamo dei francobolli? 263 00:17:13,840 --> 00:17:16,640 - Non mi piacciono i francobolli. - Sono colorati. 264 00:17:16,760 --> 00:17:18,080 Io pensavo al baseball! 265 00:17:18,160 --> 00:17:20,160 Immagino già la tua faccia 266 00:17:20,240 --> 00:17:22,800 quando colpirò la palla e farò un bel goal! 267 00:17:25,600 --> 00:17:28,120 Papà... scherzavo. 268 00:17:28,200 --> 00:17:30,040 Era solo una battuta. 269 00:17:32,160 --> 00:17:34,560 Fammi solo un favore, figliolo. 270 00:17:34,640 --> 00:17:36,840 Certo, papà. Tutto. 271 00:17:36,920 --> 00:17:41,120 Ti prego, non porti obiettivi irraggiungibili. 272 00:17:41,200 --> 00:17:43,040 Sì, però, papà, insomma... 273 00:17:44,440 --> 00:17:46,720 Io credo di poter... 274 00:17:55,680 --> 00:17:57,120 Va bene, papà. 275 00:18:15,600 --> 00:18:19,080 Cambierà prima o poi 276 00:18:19,200 --> 00:18:22,880 Il rapporto fra di noi 277 00:18:22,960 --> 00:18:27,120 Non vorrei ferirti più 278 00:18:27,200 --> 00:18:29,560 Per me conti solo tu 279 00:18:29,640 --> 00:18:33,560 Proverò se tu lo vuoi 280 00:18:33,640 --> 00:18:37,520 A guardare gli occhi tuoi 281 00:18:37,600 --> 00:18:40,400 Vorrei che sapessi che resterò sempre 282 00:18:40,480 --> 00:18:45,520 Chi crede ancora in te Io credo in te! 283 00:18:46,280 --> 00:18:50,880 Oh, Cloe. Se solo ci fossi tu. 284 00:18:50,960 --> 00:18:53,600 Tu sapresti cosa fare. 285 00:18:54,240 --> 00:18:57,760 Non mi piace rimanere qua 286 00:18:57,840 --> 00:19:01,280 A subire quel che accadrà 287 00:19:01,360 --> 00:19:05,040 Adesso anch’io ho capito 288 00:19:05,120 --> 00:19:08,080 È un mondo che non fa per me 289 00:19:08,160 --> 00:19:11,920 Cerco di spazzare via 290 00:19:12,480 --> 00:19:15,520 Disprezzo e gelosia 291 00:19:15,600 --> 00:19:19,000 Tutto può cambiare, basta dire no, 292 00:19:19,080 --> 00:19:22,200 Si comincia migliorando un po’ 293 00:19:22,280 --> 00:19:28,560 È tutto quel che so 294 00:19:33,240 --> 00:19:36,320 È tutto quel che so 295 00:19:36,440 --> 00:19:40,640 Ma sì, mi serve solo un’occasione. 296 00:19:43,520 --> 00:19:47,520 Tutto quel 297 00:19:49,120 --> 00:19:54,400 Che so 298 00:20:00,120 --> 00:20:03,560 SQUADRA DI BASEBALL FOGLIO NOMINATIVI 299 00:20:17,280 --> 00:20:18,960 OGGI PARTITA D'ESORDIO! 300 00:20:43,240 --> 00:20:44,800 BASEBALL PER PRINCIPIANTI 301 00:21:11,440 --> 00:21:14,960 DINA COLPISCE ANCORA! 302 00:21:32,360 --> 00:21:33,840 DINA INARRESTABILE 303 00:21:37,760 --> 00:21:38,800 DINA, LA NOSTRA EROINA 304 00:21:42,560 --> 00:21:45,880 GHIANDE OGGI IN LOTTA PER IL TITOLO 305 00:21:45,960 --> 00:21:47,760 Urla di qua, urla di là 306 00:21:47,840 --> 00:21:52,280 La squadra delle Ghiande vince e vincerà! Forza, Ghiande! 307 00:21:57,200 --> 00:22:00,120 C’è eccitazione nell’aria. 308 00:22:00,200 --> 00:22:03,440 Sono passati due decenni da quando le Ghiande hanno battuto gli eterni rivali, 309 00:22:03,520 --> 00:22:05,400 i Tuberi di Val Patatosa. 310 00:22:05,480 --> 00:22:08,800 E ora, sotto di un solo punto, con un corridore in posizione favorevole... 311 00:22:10,000 --> 00:22:11,080 ...finalmente si presenta di nuovo la possibilità. 312 00:22:11,160 --> 00:22:13,240 L’eccitazione non è solo per il divertimento del gioco, 313 00:22:13,320 --> 00:22:14,360 o per la vittoria. 314 00:22:14,440 --> 00:22:17,200 È per la soddisfazione di sbattergli in faccia 315 00:22:17,280 --> 00:22:19,920 quel continuo “Alè, alè, Ghiande, alè” 316 00:22:20,000 --> 00:22:22,920 che è appannaggio del vincitore. 317 00:22:25,760 --> 00:22:28,520 Querce Ghiandose e il signor Sindaco Rino Tacchino 318 00:22:28,600 --> 00:22:32,520 riavranno il diritto di vantarsi per un anno intero! 319 00:22:32,600 --> 00:22:34,520 IN PIEDI 320 00:22:34,600 --> 00:22:36,120 SALUTARE 321 00:22:36,200 --> 00:22:37,760 CONTROLLARE LA LAMPO 322 00:22:37,840 --> 00:22:40,880 Ma la battaglia ha imposto un pesante pedaggio ai nostri eroici cittadini. 323 00:22:40,960 --> 00:22:44,920 Dopo 9 estenuanti inning e diverse defezioni per infortunio, 324 00:22:45,000 --> 00:22:48,080 Le Ghiande devono raschiare il fondo del barile. 325 00:22:48,160 --> 00:22:51,440 Speriamo che in panchina siano rimasti dei punti di forza 326 00:22:51,520 --> 00:22:52,720 per strappare la vittoria. 327 00:22:52,800 --> 00:22:56,320 Scende in campo... Chicken Little. 328 00:22:56,400 --> 00:22:59,440 PIANGERE DISPERATAMENTE 329 00:22:59,560 --> 00:23:01,560 Praticamente una lotteria. 330 00:23:01,640 --> 00:23:04,640 Little non ha mai battuto una volta da quando è entrato in squadra. 331 00:23:04,720 --> 00:23:06,920 Quello ci fa perdere la partita! 332 00:23:07,000 --> 00:23:09,840 Ma se prendesse base per ball e avanzasse fino in prima, 333 00:23:09,920 --> 00:23:14,240 quella schiacciasassi di Dina Volpefina ci salverebbe tutti. 334 00:23:14,320 --> 00:23:17,240 Ha giocato alla grande finora. Conquisterà certo il titolo 335 00:23:17,320 --> 00:23:18,600 di Miglior Giocatore dell’Anno. 336 00:23:20,080 --> 00:23:21,360 Sentimi bene, ragazzino. 337 00:23:21,440 --> 00:23:24,160 Hai un’area di Strike piccina picciò. 338 00:23:24,240 --> 00:23:27,520 Non ti può eliminare. Prendi 4 ball, non battere. 339 00:23:27,600 --> 00:23:30,320 - Però, Coach... - Guardami. Non battere. 340 00:23:30,400 --> 00:23:32,800 Prendi la base per ball. Prendi la base gratis! 341 00:23:32,880 --> 00:23:35,240 - Ma, Coach! - Non battere! 342 00:23:37,360 --> 00:23:40,240 Nervoso, stressato, riesce a malapena a tenere la mazza in mano. 343 00:23:40,320 --> 00:23:41,760 Avanza verso il box di battuta. 344 00:23:41,840 --> 00:23:43,600 Batterà da destra. 345 00:23:43,680 --> 00:23:46,800 No, da sinistra... No, da destra. 346 00:23:46,880 --> 00:23:49,080 - Da destra. - Si elimina da solo! 347 00:23:49,160 --> 00:23:52,160 L’esterno sinistro ha qualcosa di meglio da fare. 348 00:23:52,280 --> 00:23:55,000 L’esterno centro ha un improvviso buco al secondo stomaco. 349 00:23:55,120 --> 00:23:56,960 E l’esterno destro va a caccia di lombrichi. 350 00:23:57,040 --> 00:23:58,000 Gioco! 351 00:23:58,800 --> 00:24:02,440 Perché adesso?! Perché lui?! 352 00:24:04,040 --> 00:24:08,320 Non ti farò vergognare, papà. Questa volta no. 353 00:24:08,640 --> 00:24:11,480 Ecco il lancio! È una palla alta! 354 00:24:11,560 --> 00:24:13,160 Ball! 355 00:24:15,840 --> 00:24:17,280 Strike uno! 356 00:24:18,200 --> 00:24:22,840 Non indorerò la pillola, gente. Ho visto bradipi morti con riflessi più pronti. 357 00:24:23,640 --> 00:24:26,760 Il ricevitore segnala. Parte il lancio. 358 00:24:26,840 --> 00:24:29,040 Palla curva bassa e fuori. 359 00:24:29,840 --> 00:24:31,960 Strike due! 360 00:24:32,040 --> 00:24:33,480 FARE IL VAGO 361 00:24:34,760 --> 00:24:36,920 Ti ho detto di non battere! 362 00:24:37,920 --> 00:24:39,440 Non battere! 363 00:24:39,520 --> 00:24:42,320 - No! - Pronto alla battuta! 364 00:24:46,000 --> 00:24:47,040 Sono due Strike! 365 00:24:47,120 --> 00:24:51,360 Un altro Strike e timbriamo il cartellino, ce ne andiamo tutti a casa! 366 00:24:54,800 --> 00:24:57,240 Oggi è un nuovo giorno. 367 00:25:05,120 --> 00:25:07,760 Non battere! 368 00:25:18,080 --> 00:25:20,880 Per il mio collare antipulci! L’ha colpita! 369 00:25:20,960 --> 00:25:22,000 PASSARE A TIFARE 370 00:25:22,120 --> 00:25:23,160 L’ha colpita?! 371 00:25:23,240 --> 00:25:24,720 L’ha colpita?! 372 00:25:27,960 --> 00:25:30,520 Un momento! Il battitore è ancora a casa-base! 373 00:25:30,600 --> 00:25:32,880 È imbambolato. Corri, piccolo, corri! 374 00:25:32,960 --> 00:25:34,920 Vai, figliolo! Corri! Corri! 375 00:25:36,320 --> 00:25:37,360 FARE COME GLI ALTRI 376 00:25:40,160 --> 00:25:42,040 Eccolo che va, di corsa dalla parte sbagliata! 377 00:25:42,120 --> 00:25:44,240 - Fermo! - Non da quella parte! 378 00:25:44,320 --> 00:25:47,440 - Dall’altra! - Torna indietro! 379 00:25:47,520 --> 00:25:50,640 Un momento! Torna indietro! 380 00:25:50,720 --> 00:25:52,840 Sta ripassando dalla casa-base! 381 00:25:52,920 --> 00:25:55,840 - Lina Carlina ha segnato il punto! - Oggi è un nuovo giorno! 382 00:25:55,920 --> 00:25:58,760 Siamo pari! 383 00:25:58,840 --> 00:26:02,120 Sembra che Rodriguez abbia la palla. No, ce l’ha l’esterno centro! 384 00:26:02,200 --> 00:26:06,520 Una bolgia sul campo esterno, Rodriguez viene sparato in seconda. 385 00:26:06,600 --> 00:26:09,640 Il caos più completo, ma dov’è la palla? 386 00:26:09,720 --> 00:26:12,680 Little arriva in prima, continua a correre. C’è la caccia alla palla. 387 00:26:12,800 --> 00:26:15,640 C’è un po’ di confusione là. 388 00:26:15,760 --> 00:26:18,880 - È incastrata! - Carica la mucca! 389 00:26:18,960 --> 00:26:20,920 Il vecchio trucco della mucca. 390 00:26:21,000 --> 00:26:23,440 Va in terza, a quanto pare senza scivolata. 391 00:26:23,520 --> 00:26:25,520 Un momento! 392 00:26:25,600 --> 00:26:27,720 Vuole segnare il punto! 393 00:26:27,800 --> 00:26:29,720 Asso pigliatutto! 394 00:26:29,800 --> 00:26:31,960 Torna indietro! Non ce la farai mai! 395 00:26:33,280 --> 00:26:35,000 Il ragazzo si libera dalla zavorra! 396 00:26:35,080 --> 00:26:37,480 Little va a tutto vapore! 397 00:26:37,560 --> 00:26:38,720 Scivola a casa-base! Ecco il lancio dall’esterno centro! 398 00:26:38,800 --> 00:26:42,640 Servirà la moviola a casa-base! 399 00:26:50,120 --> 00:26:51,720 Eliminato! 400 00:26:56,280 --> 00:26:59,400 Oh, che delusione, amici! 401 00:26:59,480 --> 00:27:01,240 - Un momento! - Calma, calma! 402 00:27:01,320 --> 00:27:04,280 Aspettate un attimino-ino ino. Frena i cavalli, 403 00:27:04,360 --> 00:27:08,160 e voi, cavalli, trattenete il fiato. Forse non è ancora finita. 404 00:27:11,360 --> 00:27:14,760 Salvo! Il giocatore è salvo! 405 00:27:18,360 --> 00:27:23,120 La partita è finita, gente! Le Ghiande hanno fatto l’impossibile! 406 00:27:23,200 --> 00:27:25,920 Per la prima volta in 20 anni abbiamo vinto il campionato! 407 00:27:26,000 --> 00:27:30,120 Madri, baciate i vostri figli! Avete assistito a un miracolo! 408 00:27:30,760 --> 00:27:34,080 Ricordatevi dove eravate in questo momento! 409 00:27:34,160 --> 00:27:37,760 C’è un nuovo campione in città e si chiama Chicken Little! 410 00:27:37,880 --> 00:27:39,120 È stata solo una battuta fortunata! 411 00:27:39,200 --> 00:27:41,880 Sì, Chicken Little, è tutto tuo! 412 00:27:41,960 --> 00:27:44,480 La vittoria, il trionfo, la gloria! 413 00:27:44,560 --> 00:27:47,960 E naturalmente l’annaffiata con una bibita energetica dolciastra 414 00:27:48,040 --> 00:27:49,880 che ti si appiccica anche dove non batte il sole! 415 00:27:49,960 --> 00:27:53,920 Questo è un ricordo che assaporerai per sempre! 416 00:27:56,320 --> 00:27:57,800 Sì, sì! 417 00:28:01,440 --> 00:28:05,520 Abbiamo vinto! Abbiamo vinto! Quello è mio figlio! 418 00:28:05,600 --> 00:28:07,720 Quello è mio figlio! 419 00:28:14,440 --> 00:28:20,000 Sono il campione amico mio 420 00:28:21,840 --> 00:28:27,120 E lotterò fino alla fine 421 00:28:29,920 --> 00:28:33,640 Io sono il campione 422 00:28:33,720 --> 00:28:37,200 Io sono il campione 423 00:28:37,280 --> 00:28:40,480 Il perdente se n’è andato 424 00:28:40,560 --> 00:28:44,960 Perché io sono il campione 425 00:28:46,360 --> 00:28:49,160 Del mondo! 426 00:28:52,440 --> 00:28:56,280 - Ecco il caricamento e il lancio! - Una palla lenta... 427 00:28:56,360 --> 00:28:57,960 - che va dritta in mezzo al piatto! - E batte! 428 00:28:59,200 --> 00:29:01,880 - Supera la prima, poi la seconda! - Va alta oltre il muro! 429 00:29:01,960 --> 00:29:04,080 Passa la terza e fila a casa-base! 430 00:29:04,160 --> 00:29:07,080 Ecco il lancio a casa-base! Questione di millimetri! 431 00:29:07,160 --> 00:29:09,280 È salvo! 432 00:29:10,080 --> 00:29:12,280 Le potenti Ghiande vincono! 433 00:29:12,360 --> 00:29:14,080 Le potenti Ghiande vincono! 434 00:29:26,560 --> 00:29:28,800 Direi che 435 00:29:28,880 --> 00:29:32,240 con questo l’incidente del cielo che crolla 436 00:29:32,320 --> 00:29:35,640 lo mettiamo da parte una volta per tutte, eh, piccolo? 437 00:29:35,720 --> 00:29:37,800 Eccome, papà. 438 00:29:41,160 --> 00:29:44,600 A meno che non pensi che dobbiamo... confrontarci? 439 00:29:44,720 --> 00:29:47,360 Confrontarci? E con chi dobbiamo confrontarci? 440 00:29:47,440 --> 00:29:49,320 O pensi che... 441 00:29:49,400 --> 00:29:50,680 - No, no. - Allora la faccenda è chiusa! 442 00:29:50,760 --> 00:29:52,760 - Sbarrata! - Bene! 443 00:29:52,840 --> 00:29:55,920 Bene, papà. Confrontarsi. Con chi, poi? 444 00:30:02,400 --> 00:30:04,640 Va bene, basta giocare. 445 00:30:04,720 --> 00:30:06,960 Che bella chiacchierata. 446 00:30:08,600 --> 00:30:12,480 - Ti do una spintarella. - Spingimi un po’. 447 00:30:13,040 --> 00:30:15,640 Sono in piedi, ce l’ho fatta. 448 00:30:21,360 --> 00:30:23,880 Buonanotte, Asso. 449 00:30:24,720 --> 00:30:28,080 Carica e... lancia! 450 00:30:43,680 --> 00:30:45,760 Grazie. 451 00:30:45,840 --> 00:30:47,840 Grazie per l’occasione. 452 00:31:29,640 --> 00:31:33,720 Un pezzo di cielo? A forma di cartello stradale? Un’altra volta, no! 453 00:31:33,800 --> 00:31:35,880 Figliolo, stai bene? Eccomi! 454 00:31:38,680 --> 00:31:40,280 - Che succede? - Niente. 455 00:31:40,360 --> 00:31:42,320 Sicuro? Ti ho sentito urlare. 456 00:31:45,880 --> 00:31:47,240 Sono caduto dal letto. 457 00:31:50,640 --> 00:31:52,760 - E come sei finito là? - Dove? 458 00:31:52,840 --> 00:31:54,120 Là. Là. 459 00:31:54,200 --> 00:31:56,440 Come sei finito là? 460 00:31:56,560 --> 00:31:57,960 Di chi parlavamo? 461 00:32:00,880 --> 00:32:04,720 Lasciamo perdere. Il passato è passato, giusto? 462 00:32:05,080 --> 00:32:07,560 Domani sarà un nuovo giorno. 463 00:32:12,400 --> 00:32:15,000 Ti prego, sparisci, scompari, svanisci, va' via. 464 00:32:25,280 --> 00:32:26,960 Bene. 465 00:33:22,160 --> 00:33:23,960 Io chiamo Alba! 466 00:33:32,160 --> 00:33:34,920 Ti dirò cosa voglio Cosa voglio davvero 467 00:33:35,000 --> 00:33:37,400 Allora dimmi cosa vuoi Cosa vuoi davvero! 468 00:33:37,480 --> 00:33:39,360 Ti dirò cosa voglio Cosa voglio davvero 469 00:33:39,440 --> 00:33:41,480 Allora dimmi cosa vuoi Cosa vuoi davvero! 470 00:33:41,560 --> 00:33:43,920 Io voglio 471 00:33:44,040 --> 00:33:46,240 Voglio davvero zigazig ah 472 00:33:46,320 --> 00:33:49,680 Se vuoi essere il mio amore Devi stare con i miei amici 473 00:33:49,760 --> 00:33:52,480 Falla durare per sempre 474 00:33:52,560 --> 00:33:56,640 L’amicizia non muore mai Se vuoi essere il mio amore 475 00:33:56,720 --> 00:34:00,320 Devi saper dare Prendere è troppo facile 476 00:34:00,400 --> 00:34:03,880 - Ma le cose stanno così - Casa Papera. 477 00:34:03,960 --> 00:34:05,520 Ti dirò cosa voglio cosa voglio davvero 478 00:34:05,600 --> 00:34:07,720 Al, zitto! Sono al telefono! 479 00:34:07,800 --> 00:34:09,760 Voglio, voglio... 480 00:34:09,840 --> 00:34:11,480 Aldo! 481 00:34:15,560 --> 00:34:17,560 Dove sei? 482 00:34:17,640 --> 00:34:20,360 Noi abbiamo già cominciato. 483 00:34:20,440 --> 00:34:21,480 Che cosa?! 484 00:34:22,280 --> 00:34:25,640 Bene, ragazzi. Guardate qui. 485 00:34:27,920 --> 00:34:29,440 Bizzarro. 486 00:34:30,400 --> 00:34:33,760 Fammi indovinare. Non l’hai ancora detto a tuo padre. 487 00:34:33,840 --> 00:34:35,320 Lo sapevo! 488 00:34:35,400 --> 00:34:37,680 E perché? Perché tu e tuo padre 489 00:34:37,800 --> 00:34:40,920 - non avete bla-bla-parlato! - Abbiamo parlato. 490 00:34:41,000 --> 00:34:44,480 - Ci siamo detti qualcosa. - Oh? E lui che ha detto? 491 00:34:49,080 --> 00:34:52,040 È chiaro! Adesso dobbiamo intervenire! 492 00:34:52,120 --> 00:34:55,360 Smettila di cincischiare e affronta il problema! 493 00:34:55,440 --> 00:34:57,120 - Ha ragione lei! - Alba, 494 00:34:57,200 --> 00:34:59,360 è come quello che mi è caduto in testa la prima volta. 495 00:34:59,440 --> 00:35:01,720 Non ne riparlerò per nessun motivo. 496 00:35:01,800 --> 00:35:03,040 Non ne riparlerà. 497 00:35:03,120 --> 00:35:05,520 Scusa! Sono un fifone girafrittate! 498 00:35:05,600 --> 00:35:09,160 Sono sicura che c’è una spiegazione logica e semplice. 499 00:35:09,240 --> 00:35:11,600 Potrebbe essere un pallone aerostatico, 500 00:35:11,680 --> 00:35:15,240 o un pezzo di qualche satellite sperimentale. 501 00:35:15,320 --> 00:35:18,000 Non m’importa che cos’è. Voglio che sparisca 502 00:35:18,080 --> 00:35:19,800 e che tutto ritorni normale. 503 00:35:21,520 --> 00:35:25,440 Ti ricordi quando è caduta dal cielo quella roba blu ghiacciata? 504 00:35:25,520 --> 00:35:28,120 Tutti pensavano che venisse dallo spazio 505 00:35:28,200 --> 00:35:32,680 ma era solo pipì surgelata caduta da un aeroplano. 506 00:35:32,760 --> 00:35:35,520 Sì, era pipì surgelata. 507 00:35:35,600 --> 00:35:38,880 Pipì surgelata. Pipì-pipì-pipì. 508 00:35:38,960 --> 00:35:41,440 - La smetti di ripeterlo? - Cosa, pipì? 509 00:35:41,520 --> 00:35:42,600 Plim plim? Piripì? 510 00:35:42,680 --> 00:35:44,000 - Schizzetto? - Pss? 511 00:35:44,080 --> 00:35:45,600 Okay, cambiamo argomento. 512 00:35:46,960 --> 00:35:49,520 - Pissi pissi? - Non m’interessa che cos’è! 513 00:35:52,080 --> 00:35:54,440 Mi aiutate a sbarazzarmene o no? 514 00:36:13,720 --> 00:36:16,680 Un pesce volante! Al riparo! 515 00:36:16,760 --> 00:36:18,080 Pesce! 516 00:36:34,440 --> 00:36:36,320 Corriamo, corriamo! 517 00:36:36,520 --> 00:36:39,920 Aspetta, aspettate! Figliolo! Dov’è l’incendio? 518 00:36:40,560 --> 00:36:44,840 Chicken Little le deve parlare! Diglielo! 519 00:36:47,120 --> 00:36:48,800 Di chi parlavamo? 520 00:36:50,880 --> 00:36:52,240 Devo scappare, papà! Ciao! 521 00:36:53,440 --> 00:36:55,840 Bisogna essere sempre pronti ad ascoltare i figli, 522 00:36:55,920 --> 00:36:58,520 anche se non hanno niente da dire. 523 00:37:00,120 --> 00:37:03,840 - Tieniti forte, Pesce! - Pesce! Cercheremo di salvarti! 524 00:37:10,240 --> 00:37:12,480 Scusa! Aspettate! 525 00:37:15,680 --> 00:37:16,720 Scusa! 526 00:37:17,600 --> 00:37:19,200 Marciapiede! 527 00:37:47,760 --> 00:37:49,640 Pesce! 528 00:38:55,720 --> 00:38:57,040 Alba! 529 00:38:57,120 --> 00:38:58,840 Alba, sveglia! 530 00:39:00,840 --> 00:39:03,080 Vieni! Andiamo via di qui! 531 00:39:51,120 --> 00:39:52,440 Povero Pesce! 532 00:39:52,520 --> 00:39:56,240 Sarà già stato impagliato e appeso come trofeo intergalattico... 533 00:39:56,320 --> 00:40:01,640 …o magari ha uno di quegli embrioni alieni impiantato nelle branchie. 534 00:40:02,320 --> 00:40:05,120 Una cosa è certa, amico mio! È andato! 535 00:40:05,200 --> 00:40:08,000 - Andato, capito? - No, invece! 536 00:40:11,960 --> 00:40:14,200 Trovato Pesce. 537 00:40:37,640 --> 00:40:39,480 Pesce. 538 00:41:17,200 --> 00:41:20,560 Ma che fai? Andiamo! 539 00:41:31,440 --> 00:41:33,080 Pesce. 540 00:41:33,160 --> 00:41:35,160 Pesce. 541 00:41:35,240 --> 00:41:36,880 Pesce. 542 00:41:36,960 --> 00:41:38,040 Pesce. 543 00:41:38,120 --> 00:41:39,800 Dove sei, Pesce?! 544 00:41:41,200 --> 00:41:43,760 Ho un attacco di panico! Andate avanti senza di me! 545 00:41:43,840 --> 00:41:45,320 Non fare così. 546 00:41:45,440 --> 00:41:47,880 Farei soltanto fallire la missione! 547 00:41:47,960 --> 00:41:50,560 Abbandonatemi al mio destino finché potete! 548 00:41:50,640 --> 00:41:55,080 Lasciatemi solo delle munizioni… un po’ d’acqua… qualche patatina se c’è. 549 00:41:55,200 --> 00:41:56,800 Calma, calma. Va tutto bene. 550 00:41:56,880 --> 00:41:58,880 Aldino, dov’è il sacchetto? 551 00:41:58,960 --> 00:42:01,840 - Ora respira. - Respira. 552 00:42:02,240 --> 00:42:04,120 Piano. Piano. 553 00:42:04,200 --> 00:42:05,520 Piano. 554 00:42:05,600 --> 00:42:10,080 Usa quel tuo metodo per rilassarti. 555 00:42:14,840 --> 00:42:17,360 Si capisce da come cammino 556 00:42:17,440 --> 00:42:20,680 Che sono un uomo per le donne, 557 00:42:20,760 --> 00:42:23,040 Non ho tempo di parlare 558 00:42:25,080 --> 00:42:28,080 Sono vivo, sono vivo 559 00:42:39,560 --> 00:42:41,160 Pesce! 560 00:42:42,120 --> 00:42:44,000 Pesce! Tutto bene? 561 00:42:44,080 --> 00:42:45,880 Ti hanno fatto male? Di' qualcosa! 562 00:42:46,000 --> 00:42:48,680 Non battere sul vetro, non lo sopportano. 563 00:42:48,760 --> 00:42:51,400 Andiamo via di qui. Dov’è Aldo? 564 00:43:18,280 --> 00:43:19,720 Siamo i prossimi. 565 00:43:22,360 --> 00:43:25,040 Corri! 566 00:43:25,160 --> 00:43:26,400 Basta! 567 00:43:26,480 --> 00:43:29,000 Torniamo di corsa a casa tua e dici tutto a tuo padre! 568 00:43:29,080 --> 00:43:30,680 Okay! Hai ragione! 569 00:43:54,520 --> 00:43:56,480 Sono vivo, sono vivo 570 00:43:56,560 --> 00:43:58,080 Sono vivo 571 00:44:02,960 --> 00:44:04,600 Aldo! 572 00:44:06,080 --> 00:44:08,000 Spingi! Spingi! 573 00:44:08,120 --> 00:44:12,000 No! Non tirare! Spingi! 574 00:44:12,560 --> 00:44:15,120 Dobbiamo uscire di qui immediatamente! 575 00:44:15,200 --> 00:44:17,960 Andiamo, ragazzi! 576 00:44:18,040 --> 00:44:20,320 Presto! Presto! Presto! 577 00:44:20,400 --> 00:44:22,080 Time out! 578 00:44:22,160 --> 00:44:26,840 E così... siete andati a fare shopping? 579 00:44:34,880 --> 00:44:36,800 Coraggio, amico. Coraggio. 580 00:44:36,880 --> 00:44:38,080 Mi dispiace. 581 00:44:38,160 --> 00:44:40,040 La tensione mi fa gonfiare. 582 00:44:48,280 --> 00:44:50,680 Presto, presto! 583 00:45:22,120 --> 00:45:23,600 Attento! 584 00:45:23,680 --> 00:45:27,920 Grazie! Accidenti ai miei zampetti geneticamente corti! 585 00:46:11,560 --> 00:46:13,200 Cos’è questo rumore? 586 00:46:15,040 --> 00:46:17,360 Scusate. Fame nervosa. 587 00:46:21,000 --> 00:46:23,600 - Via! - Aspetta! Pesce! 588 00:46:28,360 --> 00:46:32,160 Dobbiamo suonare la campana della scuola per avvertire tutti! 589 00:46:32,880 --> 00:46:34,240 Corriamo! 590 00:46:49,960 --> 00:46:51,960 Presto! Presto! 591 00:46:54,840 --> 00:46:56,200 Vai! Vai! 592 00:47:17,680 --> 00:47:18,800 È chiusa! 593 00:47:20,120 --> 00:47:21,640 Stanno arrivando! 594 00:47:26,560 --> 00:47:28,160 Mi serve una soda. 595 00:47:30,160 --> 00:47:31,880 Ti prego, Aldino... 596 00:47:31,960 --> 00:47:34,480 - L’angolo è tutto spiegazzato. - Perché facciamo tutto questo? 597 00:47:37,760 --> 00:47:40,200 Dai, prendila! 598 00:47:43,840 --> 00:47:45,640 Basta! Funziona! Funziona! 599 00:47:45,760 --> 00:47:48,200 Funziona! Funziona! 600 00:47:50,160 --> 00:47:52,920 Che è successo? Ho avuto un black out improvviso. 601 00:48:13,800 --> 00:48:17,800 Il cielo crolla! Il cielo crolla! 602 00:48:17,880 --> 00:48:20,520 Era solo una ghianda! 603 00:48:20,600 --> 00:48:23,120 Non so dirvi quanto sia imbarazzante. 604 00:48:24,200 --> 00:48:26,440 Suona la campana! 605 00:48:27,600 --> 00:48:29,920 Forza, Chicken Little! Suona la campana! 606 00:48:56,160 --> 00:48:57,920 Cosa? 607 00:49:00,240 --> 00:49:02,040 E ora le previsioni del tempo. 608 00:49:03,520 --> 00:49:07,000 Il segnale d’allarme! Presto! Mandate una troupe! 609 00:49:23,880 --> 00:49:27,720 Chicken Little! Speriamo che tu abbia una buona spiegazione! 610 00:49:27,800 --> 00:49:31,000 C’è, è... Bisogna... oh! Aargh! 611 00:49:31,080 --> 00:49:32,120 Che ha detto? 612 00:49:32,240 --> 00:49:34,160 C’è... È una... Bisogna... oh! Aargh!! 613 00:49:35,360 --> 00:49:39,520 Seguitemi! Presto! Presto! 614 00:49:39,600 --> 00:49:41,760 Ci sono gli alieni! 615 00:49:42,840 --> 00:49:45,520 È... è tutto come l’altra volta. 616 00:49:45,600 --> 00:49:47,360 Correte! Presto! Presto! 617 00:49:51,080 --> 00:49:54,120 Sbrigatevi! Sono qui! 618 00:49:57,080 --> 00:49:58,720 Presto! Sta decollando! 619 00:49:58,800 --> 00:50:01,360 Correte o non li vedrete! 620 00:50:01,440 --> 00:50:03,440 Guardate! Un soldino! 621 00:50:03,560 --> 00:50:06,800 - Gente! - Ah, certo! 622 00:50:11,000 --> 00:50:13,320 Presto! Presto! 623 00:50:14,640 --> 00:50:16,560 Sta decollando! 624 00:50:16,640 --> 00:50:19,280 Correte! Per favore! È proprio... 625 00:50:22,240 --> 00:50:24,320 - Cos’è che cerchiamo? - Non lo so. 626 00:50:26,400 --> 00:50:28,640 Ah, sì, lo so che sembra assurdo, 627 00:50:28,720 --> 00:50:31,600 ma c’è un’astronave invisibile là 628 00:50:31,680 --> 00:50:33,840 con degli alieni che vogliono invadere la Terra. 629 00:50:33,920 --> 00:50:35,760 Vi faccio vedere. 630 00:50:37,560 --> 00:50:38,680 Brutto lancio. 631 00:50:38,760 --> 00:50:40,800 Ci riprovo. 632 00:50:40,880 --> 00:50:43,520 - Brutto lancio. - Sì, lo sappiamo tutti che non sono 633 00:50:43,600 --> 00:50:46,120 un gran lanciatore, ma ci sono dei pannelli sul fondo 634 00:50:46,200 --> 00:50:49,880 che rendono invisibili. Uno è piovuto dal cielo proprio sulla mia testa! 635 00:50:49,960 --> 00:50:52,720 Un’altra volta la storia della ghianda. 636 00:50:52,800 --> 00:50:53,840 Qui non c’è la notizia. 637 00:50:53,920 --> 00:50:56,640 Ma possiamo vendere il video a Pollissima. 638 00:50:56,720 --> 00:51:00,080 - Vi dico che erano qui! - Aspettate! C’erano gli alieni! 639 00:51:00,200 --> 00:51:03,640 Avevano occhi sfolgoranti e i tentacoli 640 00:51:03,720 --> 00:51:07,040 e le mappe coi pianeti e la X scritta sopra! 641 00:51:07,120 --> 00:51:08,320 Adesso basta, 642 00:51:08,400 --> 00:51:11,360 o la mamma ti porterà via la collezione di Barbra Streisand! 643 00:51:11,440 --> 00:51:14,280 Mamma, puoi lasciare Barbra fuori da questa storia? 644 00:51:14,360 --> 00:51:18,280 Perché non riesci a tenere tuo figlio sotto controllo? 645 00:51:18,360 --> 00:51:21,840 Sentite, vi sto dicendo la verità. 646 00:51:21,920 --> 00:51:26,360 Papà! Papà! Non me lo sto inventando! 647 00:51:26,480 --> 00:51:28,880 Questa volta devi credermi. 648 00:51:38,760 --> 00:51:42,240 No, figliolo. Non ti credo. 649 00:51:45,600 --> 00:51:48,800 Non riesco a descrivervi il mio imbarazzo. 650 00:51:48,880 --> 00:51:52,120 Sono davvero mortificato. 651 00:51:52,200 --> 00:51:53,960 A quanto pare è soltanto 652 00:51:54,040 --> 00:51:58,160 un grande, folle malinteso. 653 00:51:58,240 --> 00:52:02,680 A parte il soldino, tutta la serata è stata un disastro. 654 00:52:02,760 --> 00:52:08,520 Signor Gallo, non se la prenda troppo. Nessuno pensa che sia colpa sua. 655 00:53:12,200 --> 00:53:16,400 Emergenza! Emergenza! Inviate aiuto! 656 00:53:21,040 --> 00:53:23,240 Continuano ad arrivare notizie sul panico 657 00:53:23,320 --> 00:53:26,200 scatenato ieri da Chicken Little. 658 00:53:26,280 --> 00:53:29,600 Una riguarda una famiglia di Lemming che si è data alla fuga, 659 00:53:29,680 --> 00:53:33,160 ma non trovando una scogliera, si sono buttati 660 00:53:33,240 --> 00:53:35,840 - da una panchina nel parco. - Pronto? Mi dispiace. 661 00:53:35,920 --> 00:53:39,000 Pronto? Mi perdoni. Pronto? Lasciatemi in pace! 662 00:53:39,080 --> 00:53:41,760 Le hanno pestato la zampa? È terribile. 663 00:53:41,840 --> 00:53:45,000 La zampa di coniglio non portava fortuna? 664 00:53:45,120 --> 00:53:46,560 C’è posta molesta per te. 665 00:53:46,640 --> 00:53:48,800 Sono mortificato. Non è stato divertente. 666 00:53:48,880 --> 00:53:50,160 C’è altra posta molesta per te. 667 00:53:50,240 --> 00:53:52,120 Cosa dice, signore? 668 00:53:52,200 --> 00:53:54,200 La tua casella è piena di posta molesta. 669 00:53:54,280 --> 00:53:57,120 Sì, vedo la scritta tracciata col fumo. 670 00:53:57,680 --> 00:54:01,760 Grazie al cielo una nuvola ha coperto l’ultima lettera. Pronto? 671 00:54:01,840 --> 00:54:04,720 Ehi, ehi, ehi! Bada a come parli. 672 00:54:04,800 --> 00:54:08,440 Ah, sì? Voglio proprio vedere se hai il coraggio! 673 00:54:08,560 --> 00:54:11,360 Anch’io ti voglio bene, mamma. Ciao. 674 00:54:27,840 --> 00:54:29,560 PARLARE! 675 00:54:31,120 --> 00:54:36,960 Se mai c’è stato un momento per parlare con tuo padre, è questo. 676 00:54:39,960 --> 00:54:41,960 È troppo tardi. 677 00:54:43,280 --> 00:54:48,200 È troppo tardi, amore, ormai è troppo tardi. 678 00:54:48,280 --> 00:54:50,240 Anche se hanno fatto tanto per riuscirci. 679 00:54:52,840 --> 00:54:54,360 Almeno pensaci. 680 00:54:54,480 --> 00:54:58,120 Qualcosa dentro è morto e non possono nasconderlo 681 00:54:58,200 --> 00:55:00,560 e non sanno fingere. 682 00:55:06,600 --> 00:55:09,720 Aldino, vorrei rimanere da solo adesso. 683 00:55:19,640 --> 00:55:22,080 Alba! Aldo! Pesce! 684 00:55:22,160 --> 00:55:24,320 Chicken Little, perché hai urlato?! 685 00:55:25,040 --> 00:55:27,480 Che cos’è quel coso?! 686 00:55:36,480 --> 00:55:38,640 - Si chiama Kirby? - Lo hanno lasciato qui? 687 00:55:38,720 --> 00:55:40,320 Darth Fenner è il padre di Luke?! 688 00:55:42,240 --> 00:55:44,400 Non piangere. Ci siamo noi. 689 00:55:44,480 --> 00:55:48,800 Faremo tutto il possible per riportarti a casa. 690 00:55:48,880 --> 00:55:51,520 Dai, soffia. 691 00:56:00,800 --> 00:56:04,920 Visto? È un tipo okay, era solo spaventato, tutto qua. 692 00:56:58,040 --> 00:56:59,040 Okay. 693 00:56:59,120 --> 00:57:00,200 Scappiamo! 694 00:57:12,360 --> 00:57:14,600 Quelli sono i tuoi genitori? 695 00:57:14,680 --> 00:57:17,400 E hanno portato l’Armata galattica? 696 00:57:21,360 --> 00:57:24,880 - Non investite il piccolo! - Sali in macchina! Dobbiamo fuggire! 697 00:57:25,000 --> 00:57:26,880 Ti devo dire una cosa! 698 00:57:26,960 --> 00:57:30,360 Lo so, lo so, era tutto vero! L’invasione aliena, ho capito, ora! 699 00:57:30,440 --> 00:57:33,360 A proposito... 700 00:57:33,440 --> 00:57:36,360 È solo una missione di soccorso, in realtà. 701 00:57:36,440 --> 00:57:39,240 Il piccolo alieno è rimasto sulla Terra. Loro sono tornati a prenderlo! 702 00:57:39,320 --> 00:57:42,040 Lo dobbiamo aiutare noi. Se no chi lo farà? 703 00:57:42,120 --> 00:57:43,640 Cosa? 704 00:57:45,040 --> 00:57:48,440 Non importa. Tanto non mi crederesti comunque. 705 00:57:48,520 --> 00:57:50,080 Figliolo! 706 00:57:50,160 --> 00:57:54,160 Figlio mio, torna indietro! Figliolo! Chicken Little! 707 00:57:54,240 --> 00:57:56,920 Signor Gallo, è tutto vero! 708 00:57:57,000 --> 00:57:59,480 È vero! Anche se, dati i suoi precedenti, 709 00:57:59,560 --> 00:58:02,280 è comprensibile che lei non gli creda! 710 00:58:10,640 --> 00:58:12,440 C’è traccia di lui? 711 00:58:12,600 --> 00:58:13,680 Negativo. 712 00:58:13,760 --> 00:58:15,600 Dovremo inviare le truppe da sbarco. 713 00:58:47,480 --> 00:58:52,040 Attenti al piccolo! Non lo investite! Attento! 714 00:59:16,240 --> 00:59:17,520 Chicken Little! 715 00:59:17,760 --> 00:59:19,120 Ma dove hai la testa? 716 00:59:19,240 --> 00:59:21,440 Dobbiamo andarcene di qui! 717 00:59:21,520 --> 00:59:24,200 - Basta correre e saltare! - No, aspetta. 718 00:59:24,280 --> 00:59:26,560 Dobbiamo andare via! 719 00:59:26,640 --> 00:59:28,600 Sembra La Guerra dei Mondi là fuori! 720 00:59:28,680 --> 00:59:31,160 - Piantala di tirare! - Stammi a sentire! 721 00:59:31,240 --> 00:59:33,480 - Non è pericoloso! - Ci stanno attaccando! 722 00:59:33,560 --> 00:59:37,160 Volete affrontare il problema? 723 00:59:39,600 --> 00:59:41,680 Tu non mi credi mai! 724 00:59:41,760 --> 00:59:43,720 Non è così che avrei cominciato io, ma.... 725 00:59:43,800 --> 00:59:45,680 Non sei mai dalla mia parte. 726 00:59:45,760 --> 00:59:47,520 Mi sei stato vicino quando ho vinto la partita, 727 00:59:47,600 --> 00:59:49,000 ma non quando credevo che il cielo crollasse, 728 00:59:49,080 --> 00:59:50,920 e neanche allo stadio né ora! 729 00:59:51,000 --> 00:59:52,840 Così va bene! Non fermarti! 730 00:59:52,920 --> 00:59:55,160 Tu ti vergogni di me 731 00:59:55,280 --> 00:59:58,480 e dovremmo parlarne perché non confrontarsi coi genitori 732 00:59:58,560 --> 01:00:00,640 provoca la muta e io che sono già bassino 733 01:00:00,720 --> 01:00:03,120 non sopporterei la calvizie! 734 01:00:07,840 --> 01:00:12,960 Non me ne ero reso conto, figlio mio. 735 01:00:13,040 --> 01:00:16,520 Non ho mai pensato di... 736 01:00:16,600 --> 01:00:19,800 La ghianda, il cielo... Insomma, tutta quella... 737 01:00:22,640 --> 01:00:25,520 Hai ragione. Hai ragione. 738 01:00:32,400 --> 01:00:34,720 La tua mamma, lei era... 739 01:00:34,800 --> 01:00:38,800 Lei era brava in questo genere di cose. 740 01:00:42,240 --> 01:00:43,880 Ma io... 741 01:00:45,360 --> 01:00:47,520 ...dovrò metterci molto impegno. 742 01:00:49,720 --> 01:00:52,400 Ma sappi che ti voglio bene, 743 01:00:52,480 --> 01:00:55,040 qualunque cosa accada. 744 01:00:55,120 --> 01:00:57,480 E mi dispiace... 745 01:01:01,680 --> 01:01:05,640 ...se ti ho fatto pensare che fosse una cosa... 746 01:01:06,320 --> 01:01:08,680 ...che dovevi conquistarti. 747 01:01:24,520 --> 01:01:26,800 E questa è fatta! Andiamo. 748 01:01:27,400 --> 01:01:31,640 Ora non dobbiamo fare altro che riportare il piccolo indifeso Kirby. 749 01:01:35,400 --> 01:01:37,880 Riportare questo... qualunque cosa sia? 750 01:01:37,960 --> 01:01:40,720 Ma è folle, una follia... 751 01:01:40,800 --> 01:01:42,520 Una meravigliosa follia. 752 01:01:42,600 --> 01:01:44,640 Dimmi solo cosa vuoi che faccia. 753 01:01:44,720 --> 01:01:48,240 - Dici sul serio? - Eccome! Qualunque cosa, figlio mio! 754 01:01:49,240 --> 01:01:52,960 Andiamo, papà! Abbiamo un pianeta da salvare. 755 01:01:54,840 --> 01:01:58,000 Un pazzo sostenitore, questo sono io! 756 01:01:58,080 --> 01:02:01,400 A questo cosetto piace mordicchiare, o sbaglio? 757 01:02:04,160 --> 01:02:08,080 A proposito, ti ho sempre trovata estremamente attraente! 758 01:02:17,160 --> 01:02:20,040 Questo è confrontarsi! 759 01:02:23,240 --> 01:02:26,120 Aspetta! Che cosa è successo? 760 01:02:30,240 --> 01:02:33,800 Le hanno fatto il lavaggio alieno del cervello! 761 01:02:36,280 --> 01:02:38,120 E adesso, figliolo? 762 01:02:38,200 --> 01:02:39,920 Come bere un bicchier d’acqua. 763 01:02:40,000 --> 01:02:43,720 Dobbiamo solo portare il piccolo dall’alieno metallico gigante. 764 01:02:45,520 --> 01:02:49,360 Ci arrendiamo! Ecco, prendete le chiavi della città! 765 01:02:49,760 --> 01:02:51,680 Quelle della mia macchina? 766 01:02:52,720 --> 01:02:54,520 Un Tic Tac? 767 01:02:56,280 --> 01:02:57,840 Lasciamo perdere il piano A! 768 01:03:14,600 --> 01:03:16,240 Che si fa? 769 01:03:16,320 --> 01:03:18,760 Sapendo che hai comunque il mio sostegno al 100%? 770 01:03:18,840 --> 01:03:23,600 - Il piano B? - Ma certo! Il piano B! Qual è? 771 01:03:24,920 --> 01:03:27,560 Devi andare in bagno? Vuoi un succo di frutta? 772 01:03:27,640 --> 01:03:29,680 Una merendina? Una pannocchia? 773 01:03:29,760 --> 01:03:31,880 Vuoi giocare a golf? Che cosa vuoi? 774 01:03:31,960 --> 01:03:35,080 Sono una frana. Sono un pessimo padre. 775 01:03:35,160 --> 01:03:36,640 No, è vero, è vero. 776 01:03:43,360 --> 01:03:44,480 Quelli sono i tuoi genitori? 777 01:03:46,360 --> 01:03:48,120 Ho trovato il piano B! 778 01:03:48,200 --> 01:03:51,400 Dobbiamo solo svicolare nel traffico 779 01:03:51,480 --> 01:03:53,880 evitando i raggi letali di quei robot alieni. 780 01:03:53,960 --> 01:03:56,480 Poi arriviamo al Municipio, ci arrampichiamo fino al punto più alto 781 01:03:56,560 --> 01:03:59,120 e restituiamo il piccolo ai genitori. 782 01:04:00,960 --> 01:04:02,320 Sì! 783 01:04:03,440 --> 01:04:05,480 Caricaaa! 784 01:04:28,160 --> 01:04:31,680 Questo è liberarsi della spazzatura! 785 01:04:40,920 --> 01:04:42,880 E adesso, figliolo? 786 01:04:42,960 --> 01:04:44,240 Il camion dei pompieri! 787 01:04:49,040 --> 01:04:51,000 Piano C! 788 01:04:54,840 --> 01:04:57,120 Aldo, no! Torna indietro, 789 01:04:57,200 --> 01:05:00,280 - ritorna al Municipio! - Ma ci vaporizzeranno! 790 01:05:01,920 --> 01:05:05,120 - Che devo fare? - Fa’ come ti dico! Funzionerà! 791 01:05:05,200 --> 01:05:07,200 Noi sopravviveremo! 792 01:05:08,240 --> 01:05:10,560 Io sopravviverò? 793 01:05:11,080 --> 01:05:12,760 Frena, Alba! 794 01:05:12,840 --> 01:05:14,680 Okay. 795 01:05:15,200 --> 01:05:17,160 Accelera! 796 01:05:21,240 --> 01:05:23,480 Vai con la scala, Pesce! 797 01:05:31,400 --> 01:05:33,120 Io sopravvivrò! 798 01:05:33,240 --> 01:05:36,280 Io sopravvivrò 799 01:05:40,280 --> 01:05:41,680 FUORI SERVIZIO 800 01:05:41,760 --> 01:05:42,800 Piano D! Sì! 801 01:05:42,880 --> 01:05:43,960 PRIMO PIANO 802 01:05:44,040 --> 01:05:45,320 SECONDO PIANO 803 01:05:45,400 --> 01:05:46,440 QUINTO PIANO 804 01:05:46,520 --> 01:05:48,840 Mi bruciano le cosce, mi fanno male i fuselli... 805 01:05:48,920 --> 01:05:49,960 DECIMO PIANO 806 01:05:50,040 --> 01:05:53,440 ma ti voglio bene! Ti appoggio in pieno! 807 01:06:02,520 --> 01:06:05,040 Non riesco a uscire! Torna indietro! 808 01:06:05,120 --> 01:06:07,240 Non possiamo uscire da qui! 809 01:06:07,360 --> 01:06:09,600 - Io ce la posso fare! - È troppo pericoloso. 810 01:06:09,680 --> 01:06:11,720 Ce la posso fare. Davvero. 811 01:06:12,880 --> 01:06:15,120 Devi credere in me stavolta. 812 01:06:19,280 --> 01:06:21,160 Credo in te, figliolo. 813 01:06:22,960 --> 01:06:25,680 Okay, tieniti forte. 814 01:06:33,680 --> 01:06:37,280 Ecco vostro figlio! Guardate qui! 815 01:06:37,360 --> 01:06:39,040 Ecco vostro figlio! 816 01:06:39,120 --> 01:06:40,800 Sta bene! 817 01:06:47,360 --> 01:06:50,640 Sta bene! Fermate l’invasione! 818 01:06:51,680 --> 01:06:53,640 Figliolo! Figliolo! 819 01:07:02,000 --> 01:07:05,280 - Eccomi, figliolo! - Papà, attento! 820 01:07:05,360 --> 01:07:08,280 Sta’ lontano da mio figlio! Va’ via! 821 01:07:14,200 --> 01:07:16,200 Viva le Ghiande... 822 01:07:26,480 --> 01:07:28,520 Tic Tac? 823 01:07:30,800 --> 01:07:33,480 Perché avete preso nostro figlio? 824 01:07:34,000 --> 01:07:37,120 Aspetta un momento, bello! 825 01:07:37,240 --> 01:07:39,360 Mio figlio non ha preso il piccolo! 826 01:07:39,440 --> 01:07:41,400 Siete voi che lo avete abbandonato! 827 01:07:41,480 --> 01:07:44,240 Non siete dei bravi genitori! E io so di che parlo! 828 01:07:44,320 --> 01:07:46,480 Silenzio! 829 01:07:47,680 --> 01:07:49,600 Lascia il piccolo! 830 01:07:55,400 --> 01:07:59,320 Tesoro. Oh, Kirby, come sono contenta di vederti. 831 01:08:00,720 --> 01:08:03,360 - C’è mancato poco. - Bene, sono di nuovo tutti insieme. 832 01:08:03,440 --> 01:08:04,480 Hanno riavuto il piccolo. 833 01:08:04,600 --> 01:08:08,640 Avete violato la legge intergalattica 90210. 834 01:08:08,720 --> 01:08:13,600 Un reato punibile con la disintegrazione molecolare immediata! 835 01:08:17,200 --> 01:08:19,120 Oh, mamma. 836 01:08:21,680 --> 01:08:23,320 Cosa dici? 837 01:08:25,400 --> 01:08:27,640 Veramente non... 838 01:08:27,720 --> 01:08:31,200 Melvin? Dice che è la verità. 839 01:08:31,280 --> 01:08:33,120 È stato un grosso malinteso. 840 01:08:35,760 --> 01:08:38,400 Bene, allora, è imbarazzante... 841 01:08:38,480 --> 01:08:40,440 - Sì, infatti. - Immagino che dovrei... 842 01:08:40,520 --> 01:08:43,240 Mettere via l’armamento pesante? 843 01:08:43,320 --> 01:08:46,120 - E adesso mettili giù. - Ma certo. 844 01:08:48,240 --> 01:08:51,000 - E spegni il Vocionografo. - Ma io non... 845 01:08:51,080 --> 01:08:52,400 - Spegnilo. - Ma... 846 01:08:52,480 --> 01:08:54,960 Ma devo tenerlo quasi sempre spento! 847 01:08:55,040 --> 01:08:56,520 Melvin. 848 01:08:56,600 --> 01:08:58,840 Sì, cara. 849 01:09:02,920 --> 01:09:07,160 Ciao. Volete provare il Vocionografo? 850 01:09:11,480 --> 01:09:16,080 Non so dirvi quanto ci dispiace per il gigantesco equivoco. 851 01:09:16,160 --> 01:09:18,440 Siamo davvero costernati. 852 01:09:18,520 --> 01:09:20,960 Se non fosse stato per suo figlio, 853 01:09:21,040 --> 01:09:23,800 avremmo potuto vaporizzare l’intero pianeta. 854 01:09:23,880 --> 01:09:24,960 Cosa? 855 01:09:27,440 --> 01:09:29,320 E dove avremmo raccolto le ghiande? 856 01:09:29,400 --> 01:09:31,360 Ci fermiamo qui ogni estate. 857 01:09:31,440 --> 01:09:34,160 - Tutti gli anni. - Si trovano solo sulla Terra. 858 01:09:34,240 --> 01:09:36,520 Proprio come dice il vostro primitivo impianto grafico. 859 01:09:36,600 --> 01:09:38,000 LE MIGLIORI GHIANDE DELL'UNIVERSO 860 01:09:38,080 --> 01:09:40,080 È questo che ci è balzato agli occhi. 861 01:09:40,480 --> 01:09:43,240 Abbiamo rimesso tutto esattamente com’era, 862 01:09:43,320 --> 01:09:45,480 a parte questa qui. 863 01:09:45,560 --> 01:09:47,280 Ciao a tutti! 864 01:09:47,360 --> 01:09:48,400 Dina? 865 01:09:48,480 --> 01:09:51,280 Lollipop, lollipop Oh, lolli, lolli, lolli 866 01:09:52,480 --> 01:09:55,560 I suoi circuiti cerebrali si sono aggrovigliati durante la ricostituzione. 867 01:09:55,640 --> 01:09:58,040 Ma possiamo restituirvela com’era. 868 01:09:58,120 --> 01:10:00,440 No! È perfetta. 869 01:10:00,520 --> 01:10:02,400 - Lollipop! - Lollipop! 870 01:10:02,480 --> 01:10:04,240 Fa paura. 871 01:10:04,920 --> 01:10:07,600 Ops! Si è fatto tardi. Sarà meglio muoversi. 872 01:10:08,120 --> 01:10:10,960 Allora, è stato un piacere conoscervi. 873 01:10:11,040 --> 01:10:13,880 Scusate tanto per l’invasione aliena su vasta scala. 874 01:10:13,960 --> 01:10:17,440 Ma sono un padre. Sapete com’è con i figli. 875 01:10:17,520 --> 01:10:21,600 Quando hanno bisogno di noi, facciamo anche l’impossibile. 876 01:10:24,920 --> 01:10:27,680 Di nuovo quel pannello! 877 01:10:27,760 --> 01:10:29,880 Ogni anno veniamo qui e quel coso cade. 878 01:10:30,000 --> 01:10:33,320 Un giorno o l’altro finirà in testa a qualcuno! 879 01:10:33,400 --> 01:10:36,000 - Sciocchezze. - Non lo puoi riportare indietro? 880 01:10:36,080 --> 01:10:39,040 - Questo è ridicolo. - Hai buttato di nuovo lo scontrino. 881 01:10:39,120 --> 01:10:40,160 Silenzio! 882 01:10:40,240 --> 01:10:43,520 Stai facendo la voce grossa con me? 883 01:10:46,840 --> 01:10:48,720 Di chi parlavamo? 884 01:10:51,160 --> 01:10:54,680 Adesso non vedo l’ora di vedere il film che faranno su di te. 885 01:10:54,760 --> 01:10:57,360 Spero solo che riporti i fatti realmente accaduti. 886 01:10:57,480 --> 01:11:00,000 È una produzione di Hollywood. 887 01:11:00,080 --> 01:11:01,120 UN ANNO DOPO 888 01:11:01,200 --> 01:11:02,800 Non rovinerebbero mai... 889 01:11:02,880 --> 01:11:04,400 CHICKEN LITTLE LA VERA STORIA 890 01:11:04,480 --> 01:11:06,040 ...una bella storia! 891 01:11:07,640 --> 01:11:09,800 Allarme rosso! Uomini ai posti di combattimento! 892 01:11:09,880 --> 01:11:11,920 Mi aggiorni, Ufficiale Pesce. 893 01:11:12,640 --> 01:11:15,040 La malvagia Armata Volpefiniana 894 01:11:15,120 --> 01:11:17,480 è entrata nell’atmosfera terrestre. 895 01:11:18,680 --> 01:11:20,120 Ma questo significa... 896 01:11:20,200 --> 01:11:24,320 Sì, lo so. Il cielo... crolla. 897 01:11:24,400 --> 01:11:26,080 Comandante Little, no! 898 01:11:26,160 --> 01:11:28,960 Ti prego, chiamami... 899 01:11:29,240 --> 01:11:30,480 ...Asso. 900 01:11:30,560 --> 01:11:32,280 Oh, Asso! No! 901 01:11:32,360 --> 01:11:36,680 Non avrei voluto trascinarti in questa storia... Alba. 902 01:11:36,760 --> 01:11:39,040 - Aldo, mi ricevi? - Sì, Comandante? 903 01:11:39,120 --> 01:11:43,200 Aldo, amico mio, una flotta aliena sta per invadere la Terra. 904 01:11:43,280 --> 01:11:46,920 La civiltà come la conosciamo dipende da me 905 01:11:47,000 --> 01:11:50,680 e, in misura assai minore, da te. 906 01:11:50,760 --> 01:11:54,320 Mi resta solo una domanda da porti: 907 01:11:54,400 --> 01:11:56,880 sei pronto all’azione? 908 01:11:57,000 --> 01:12:01,880 Non c’è montagna abbastanza alta, né valle troppo in basso... 909 01:12:04,280 --> 01:12:07,520 Attiva il prosciutt-scudo, Aldo. Preparati a ingaggiare. 910 01:12:11,880 --> 01:12:14,280 Stai sul bersaglio! Stai sul bersaglio! 911 01:12:14,360 --> 01:12:16,640 Fagli assaggiare la vera carne di maiale! 912 01:12:17,440 --> 01:12:19,320 Capitano! Attento! 913 01:12:19,440 --> 01:12:20,480 Aldo! 914 01:12:20,560 --> 01:12:22,040 Aldo, stai bene? 915 01:12:22,120 --> 01:12:26,240 No, no. Dovete andare senza di me, Comandante. 916 01:12:28,160 --> 01:12:32,160 Lasciatemi soltanto delle munizioni, un po’ d’acqua, 917 01:12:32,240 --> 01:12:34,200 qualche patatina se c’è. 918 01:12:34,280 --> 01:12:37,200 È praticamente un film realista. 919 01:12:40,040 --> 01:12:42,920 Era un mio buon amico. 920 01:12:43,000 --> 01:12:44,640 Oh, Alba. 921 01:12:44,720 --> 01:12:48,320 Almeno ho ancora te... Alba. 922 01:12:48,400 --> 01:12:50,400 - Asso! - Alba. 923 01:12:50,480 --> 01:12:54,040 - Asso! - Alba. 924 01:12:54,120 --> 01:12:56,040 Asso! 925 01:12:57,240 --> 01:12:59,560 Brava gente di Querce Ghiandose. 926 01:12:59,640 --> 01:13:04,200 Anche se a volte potrà sembrare che il cielo vi crolli addosso, 927 01:13:04,320 --> 01:13:05,640 non arrendetevi. 928 01:13:05,720 --> 01:13:10,240 Perché ogni giorno è un nuovo giorno! 929 01:13:10,320 --> 01:13:12,720 Un nuovo giorno! 930 01:13:18,600 --> 01:13:20,520 Oh, Asso! 931 01:14:25,360 --> 01:14:27,960 Non mi spezzare il cuore 932 01:14:29,160 --> 01:14:31,600 Non potrei neanche se volessi 933 01:14:32,600 --> 01:14:36,200 Oh, tesoro, se mi innervosisco 934 01:14:36,280 --> 01:14:39,920 Amore, non sei il tipo 935 01:14:44,000 --> 01:14:46,920 E nessuno lo sa 936 01:14:48,640 --> 01:14:52,360 - Quando ero giù - Ero il tuo buffone 937 01:14:55,000 --> 01:14:57,160 E nessuno lo sa, 938 01:14:57,240 --> 01:14:59,400 Nessuno lo sa 939 01:14:59,480 --> 01:15:01,400 Ma fin dall’inizio 940 01:15:01,520 --> 01:15:03,640 Ti ho dato il mio cuore 941 01:15:05,720 --> 01:15:07,960 Ti ho dato il mio cuore 942 01:15:11,200 --> 01:15:13,280 Non mi spezzare il cuore 943 01:15:14,320 --> 01:15:16,920 Non ti spezzerò il cuore 944 01:15:17,000 --> 01:15:20,160 Non me lo spezzare! Non me lo spezzare! 945 01:15:20,240 --> 01:15:22,160 Non me lo spezzare! 946 01:15:22,240 --> 01:15:25,480 Non me lo spezzare! Non me lo spezzare! 947 01:15:25,560 --> 01:15:27,640 Non mi spezzare il cuore 948 01:15:27,720 --> 01:15:31,000 Non me lo spezzare! Non me lo spezzare! 949 01:15:31,080 --> 01:15:32,600 Non mi spezzare il cuore 950 01:15:32,680 --> 01:15:34,480 Dai, Aldo, puoi farcela. 951 01:15:34,560 --> 01:15:38,200 Non me lo spezzare! Non mi spezzare il cuore 952 01:15:38,280 --> 01:15:41,800 Non mi spezzare il cuore Non me lo spezzare! 953 01:15:41,880 --> 01:15:43,840 Ci vuole più ritmo, papà. Prova così. 954 01:15:43,920 --> 01:15:45,800 Ecco, bravo! 955 01:15:45,880 --> 01:15:47,720 - Non ti spezzerò il cuore - Perfetto! 956 01:15:47,800 --> 01:15:49,880 Non ti spezzerò il cuore 957 01:15:50,640 --> 01:15:52,800 È proprio divertente! 958 01:15:52,880 --> 01:15:55,560 Non mi spezzare il cuore! 959 01:15:55,640 --> 01:15:58,320 È stato fantastico! 960 01:15:58,400 --> 01:16:01,160 Ricantiamola tutta da capo! 961 01:17:13,640 --> 01:17:16,600 CONTROLLARE LA LAMPO 962 01:20:12,280 --> 01:20:18,240 QUESTO FILM È DEDICATO ALLA MEMORIA DI JOE GRANT (1908-2005)