1 00:00:01,793 --> 00:00:03,503 Whoo! 2 00:00:03,545 --> 00:00:05,588 Viva miércoles. 3 00:00:06,214 --> 00:00:08,550 It is Wednesday, guys. 4 00:00:08,591 --> 00:00:13,179 And Wednesday is Jimbo's new happy day 5 00:00:13,221 --> 00:00:15,223 because that is the day... 6 00:00:15,265 --> 00:00:16,433 I come downtown... 7 00:00:16,474 --> 00:00:19,227 ...and they got this great new 8 00:00:19,269 --> 00:00:22,355 Armenian sort of salon over here. 9 00:00:24,107 --> 00:00:25,400 And guess what? 10 00:00:25,442 --> 00:00:26,818 They pay for bone marrow. 11 00:00:26,860 --> 00:00:29,571 And the great thing about it is for every couple of grams 12 00:00:29,612 --> 00:00:31,531 of bone marrow they get out of you, 13 00:00:32,115 --> 00:00:33,867 I get $30, so... 14 00:00:33,908 --> 00:00:35,660 I'll see you guys in a bit. 15 00:00:35,702 --> 00:00:38,038 See you on the other side. 16 00:00:38,079 --> 00:00:41,041 All right, let's go. Go, go, go, go. Go. Go. Go. 17 00:00:41,082 --> 00:00:43,293 Did he just-- Oh! - Got it. All right. 18 00:00:43,334 --> 00:00:45,420 Let's go. - Okay. Thank you. 19 00:00:45,462 --> 00:00:47,630 He's starting to look like Kermit the Frog. 20 00:00:47,672 --> 00:00:49,924 Yeah, yeah, yeah. 21 00:00:54,512 --> 00:00:56,681 ♪ He sells the marrow ♪ 22 00:00:56,723 --> 00:00:58,099 ♪ He gets the spoils ♪ 23 00:00:58,141 --> 00:01:01,478 ♪ He sells found marrow And he get the spoils ♪ 24 00:01:01,519 --> 00:01:03,521 Ah, that's real nice. 25 00:01:29,798 --> 00:01:31,257 Oh, my God. 26 00:01:46,397 --> 00:01:48,483 Good morning, gang. Good morning. 27 00:01:48,525 --> 00:01:49,818 - Ooh. - Eww. 28 00:01:49,859 --> 00:01:52,278 Tonight's movie is Oxford Blues with Rob Lowe. 29 00:01:52,320 --> 00:01:53,613 Again? Uh, 30 00:01:53,655 --> 00:01:55,490 by the way, with the new change in the administration, 31 00:01:55,532 --> 00:01:58,493 since our guy lost, we have to now say, this is, uh, 32 00:01:58,535 --> 00:02:01,663 I think, every state, "I pledge allegiance to diversity, 33 00:02:01,704 --> 00:02:03,289 and to tiny little windows of hope. 34 00:02:03,331 --> 00:02:08,044 And with all of my heart, I say namaste and goodbye to the cows. 35 00:02:08,086 --> 00:02:10,922 Hail, Bridget. 36 00:02:10,964 --> 00:02:14,342 She goddess of nature. Hail, hail, Bridget. " 37 00:02:14,384 --> 00:02:17,428 - Uh, Jim. Who is the... - Yeah. I don't know. 38 00:02:17,470 --> 00:02:19,180 What are we talking about? Don't look. 39 00:02:19,222 --> 00:02:20,640 Don't look... - Don't look, don't look... 40 00:02:20,682 --> 00:02:22,475 I'd like to... Yeah. 41 00:02:25,436 --> 00:02:28,064 - Jesus, fucking Christ. - That door... 42 00:02:28,106 --> 00:02:30,108 That door does that. That door-- I'm very sorry. 43 00:02:30,150 --> 00:02:34,070 - Well, let me mark that down. - Oh, shit. God damn it. 44 00:02:34,779 --> 00:02:35,780 Hi there. 45 00:02:35,822 --> 00:02:38,283 Good afternoon. - Yes, sir, ma'am. 46 00:02:38,324 --> 00:02:39,284 Ma'am. 47 00:02:39,325 --> 00:02:40,952 Oh, you're, uh-- Yes. 48 00:02:40,994 --> 00:02:43,163 Donna Fitzgibbons. 49 00:02:43,204 --> 00:02:45,081 Lieutenant. Sparx. Oh, my gosh. Hi. 50 00:02:45,123 --> 00:02:46,499 - Yes, sir. - Oh, this... 51 00:02:46,541 --> 00:02:48,835 - I have-- No, sir, again. - Ma'am. 52 00:02:48,877 --> 00:02:50,420 Ma'am. No, sir. 53 00:02:50,461 --> 00:02:52,797 Ma'am. Wow. 54 00:02:52,839 --> 00:02:56,634 So, I have been sent by Sparx to just observe. 55 00:02:56,676 --> 00:02:59,387 It was told that, uh, you need a little observation. 56 00:02:59,429 --> 00:03:00,847 Like for instance, the first thing 57 00:03:00,889 --> 00:03:02,724 I observed from back there, 58 00:03:02,765 --> 00:03:05,226 a lot of insubordination. - So much. 59 00:03:05,268 --> 00:03:06,895 Like in my division... Mm. 60 00:03:06,936 --> 00:03:08,229 ...nobody interrupts the boss. 61 00:03:08,271 --> 00:03:09,981 They all just shut the fuck up. 62 00:03:10,023 --> 00:03:11,733 - But-- No. - Excuse me, I have a question. 63 00:03:11,774 --> 00:03:14,277 When I was seven years old, my parents put me into therapy, 64 00:03:14,319 --> 00:03:16,779 and there was a two-way glass and they had to, okay. 65 00:03:16,821 --> 00:03:18,615 See, what I'm saying. Mm. 66 00:03:18,656 --> 00:03:19,866 Insubordination. Mm. 67 00:03:19,908 --> 00:03:21,159 Uh, Donna... What? 68 00:03:21,201 --> 00:03:23,036 ...does this affect our... Uh... 69 00:03:23,077 --> 00:03:24,954 Can we fire her? because- D... Yes. 70 00:03:24,996 --> 00:03:26,664 Are we getting fired or is there-- 71 00:03:26,706 --> 00:03:28,166 - No, no, no, no, no. - No, no, no. 72 00:03:28,208 --> 00:03:29,792 No, you weren't listening. 73 00:03:31,085 --> 00:03:34,088 If you're only concern is that you're going to get fired-- 74 00:03:34,130 --> 00:03:36,633 - Mm-hmm. Mm-hmm. - Yes, ma'am. Yes, ma'am. 75 00:03:36,674 --> 00:03:38,301 What kind of life is that? 76 00:03:38,343 --> 00:03:40,887 It's not a good life. It's terrible. 77 00:03:44,182 --> 00:03:46,643 Hello. Sheriff's department. Sheriff's department. 78 00:03:46,684 --> 00:03:47,810 - Hello. Oh. - Oh. 79 00:03:47,852 --> 00:03:49,229 - Hi. - Did you call 911? 80 00:03:49,270 --> 00:03:52,315 Uh, yes... Yes, I did because I saw this guy 81 00:03:52,357 --> 00:03:54,776 coming into this apartment's lobby-- 82 00:03:54,817 --> 00:03:56,069 I'm sorry, what? 83 00:03:56,110 --> 00:03:58,404 Yes, I live here. I don't recognize you. 84 00:03:58,446 --> 00:03:59,656 I saw you coming 85 00:03:59,697 --> 00:04:01,366 into this apartment's lobby. - Don't recogni... I... 86 00:04:01,407 --> 00:04:03,493 Are we doing this? 87 00:04:03,534 --> 00:04:05,662 - Wait, are we doing this? - Are we doing it? 88 00:04:05,703 --> 00:04:07,163 I-I live here. This is... 89 00:04:07,205 --> 00:04:09,499 No, no, no, no. He doesn't live here. 90 00:04:09,540 --> 00:04:10,792 I live here and... - Oh, man, 91 00:04:10,833 --> 00:04:12,126 this is what we're doing. - Oh, man. 92 00:04:12,168 --> 00:04:13,878 Okay, hey, what unit are you in, sir? 93 00:04:13,920 --> 00:04:15,421 - Wait a minute. - 403A. 94 00:04:15,463 --> 00:04:17,298 - Do you need to ask? - I'm asking him... 95 00:04:17,340 --> 00:04:18,633 Do you need to ask that? 96 00:04:18,675 --> 00:04:20,260 I just had never seen him. 97 00:04:20,301 --> 00:04:21,594 - I've seen you. - Okay. 98 00:04:21,636 --> 00:04:23,137 - I've seen you come home. - Sorry. I really-- 99 00:04:23,179 --> 00:04:24,639 I see you take care of your children. 100 00:04:24,681 --> 00:04:27,767 I watch you, I see you, I appreciate what you do. 101 00:04:27,809 --> 00:04:29,852 - Listen, I recognize you. - Yeah. 102 00:04:29,894 --> 00:04:32,230 - I see you and you know what? - I see you, my brother. 103 00:04:32,272 --> 00:04:33,982 If you need any mentoring, or anything-- 104 00:04:34,023 --> 00:04:37,318 Let... Let me be honest here. You mentoring me right now. 105 00:04:37,360 --> 00:04:38,403 Yes. 106 00:04:38,444 --> 00:04:39,946 The fact that we have to put up with. 107 00:04:39,988 --> 00:04:41,447 Please don't do this. - Please don't do this. 108 00:04:41,489 --> 00:04:43,658 You have what I call a trusting face. 109 00:04:43,700 --> 00:04:44,534 I trust you. 110 00:04:44,575 --> 00:04:45,952 I have never seen you... 111 00:04:45,994 --> 00:04:47,620 Lemme... Lemme take this load from you for a second. 112 00:04:47,662 --> 00:04:49,122 - Dude, I have never seen you. - All right? 113 00:04:49,163 --> 00:04:50,832 Let me take the Black man's burden 114 00:04:50,873 --> 00:04:53,293 for just a second, all right? - Right. Right. 115 00:04:53,334 --> 00:04:54,961 You know, why don't you hold 116 00:04:55,003 --> 00:04:57,505 this burden for a second. - Oh. 117 00:04:57,547 --> 00:04:59,882 Just, you-you don't call 911 for this. 118 00:04:59,924 --> 00:05:01,301 - I was wrong. - It's okay. 119 00:05:01,342 --> 00:05:03,761 I'm one of those sucky people and I was wrong. 120 00:05:03,803 --> 00:05:05,263 No, no, no. Yeah, yeah. 121 00:05:05,305 --> 00:05:06,806 - Hey, we all make mistakes. - That's right. 122 00:05:06,848 --> 00:05:08,391 Where are you taking this? I'll help you. 123 00:05:08,433 --> 00:05:09,559 To my car over here. 124 00:05:09,600 --> 00:05:11,436 - I'll... I'll carry it. - All right. 125 00:05:11,477 --> 00:05:12,979 Good luck to you. - We did some good today. 126 00:05:13,021 --> 00:05:14,397 - Thank you, guys. - All right. 127 00:05:14,439 --> 00:05:15,648 Hey I appreciate that. Bye, sir. Okay. 128 00:05:15,690 --> 00:05:16,858 Yes, bye. 129 00:05:16,899 --> 00:05:18,735 See, that's what we need more in this world. 130 00:05:18,776 --> 00:05:20,153 - Yeah. - Of people talking. 131 00:05:20,194 --> 00:05:21,821 - Talking about. Yeah, well... - Each other. 132 00:05:21,863 --> 00:05:23,364 We still didn't get to hear her side. 133 00:05:23,406 --> 00:05:25,325 Hi. Hello. Hi, yes, I called 911. 134 00:05:25,366 --> 00:05:28,578 I just walked in on a white lady and a Black man... 135 00:05:28,619 --> 00:05:30,913 robbing my apartment. It's 403A. 136 00:05:30,955 --> 00:05:32,206 - Oh. - Yeah. 137 00:05:32,248 --> 00:05:34,917 - Uh... - I thought COPS was canceled? 138 00:05:38,212 --> 00:05:40,256 Come on, you got it. Ten more. 139 00:05:40,298 --> 00:05:44,135 Yeah, yeah, keep going. Slow it down. Slow it down. 140 00:05:44,177 --> 00:05:47,555 Slow it down. 141 00:05:47,597 --> 00:05:49,182 Good now, stretch down. 142 00:05:49,223 --> 00:05:51,851 All the way down. Stay there. 143 00:05:51,893 --> 00:05:54,729 Just one more second. 144 00:05:54,771 --> 00:05:57,648 Yeah, yeah, good. Oh, good. 145 00:05:57,690 --> 00:05:58,775 Yes, okay. 146 00:05:58,816 --> 00:06:00,985 That is done and done. 147 00:06:01,027 --> 00:06:02,695 Do you mean we go back into the splits 148 00:06:02,737 --> 00:06:04,614 - or we're done with that part? - No, I'm done with that part. 149 00:06:04,655 --> 00:06:06,574 Yeah, yeah. - This is very comprehensive. 150 00:06:06,616 --> 00:06:09,118 It's-- We're just gonna. Wait one second. 151 00:06:09,160 --> 00:06:10,495 All right, I can't reach it, hold on. 152 00:06:10,536 --> 00:06:11,954 - Oh. - I'm just... I'm getting it. 153 00:06:14,999 --> 00:06:17,794 Mm. What is it? Mm. - I blend that myself. 154 00:06:17,835 --> 00:06:21,214 Now, I'd just like to work on a little bit of trust, 155 00:06:21,255 --> 00:06:24,884 you know, everybody is so disrespectful. 156 00:06:24,926 --> 00:06:27,011 I'm gonna fall into you. - Okay. 157 00:06:27,053 --> 00:06:30,056 - Can you take me? Here I go. - Yes. 158 00:06:31,974 --> 00:06:34,018 See, how that worked. 159 00:06:34,060 --> 00:06:35,895 That was lovely and I got you. 160 00:06:35,937 --> 00:06:37,563 I'm ready. 161 00:06:38,064 --> 00:06:39,107 Oh... 162 00:06:39,148 --> 00:06:44,070 God, that was so fucking amazingly good. 163 00:06:49,992 --> 00:06:53,121 It's been a bad year for everybody. 164 00:06:53,162 --> 00:06:55,248 People are pissed off. 165 00:06:55,289 --> 00:06:56,833 But if you're thinking of comin' 166 00:06:56,874 --> 00:06:59,585 to "The biggest Little City in the World" 167 00:06:59,627 --> 00:07:02,422 to burn, loot and riot, 168 00:07:02,463 --> 00:07:05,341 we got two words for you. 169 00:07:05,383 --> 00:07:07,552 Loot Tahoe. 170 00:07:08,594 --> 00:07:10,513 Why loot pawn shops and mini-malls 171 00:07:10,555 --> 00:07:13,141 that went out of business in the '80s, 172 00:07:13,182 --> 00:07:16,436 when you can loot the Jewel of the Sierras 173 00:07:16,477 --> 00:07:18,479 on the shores of the big blue. 174 00:07:18,521 --> 00:07:22,400 Unlike Reno, Tahoe is a walkable city. 175 00:07:22,442 --> 00:07:24,652 Just start at the high-end shops 176 00:07:24,694 --> 00:07:27,447 at the cobble-stone center clock tower. 177 00:07:27,488 --> 00:07:29,949 You'll be able to loot beautiful 178 00:07:29,991 --> 00:07:32,910 home furnishings, fine antiques, 179 00:07:32,952 --> 00:07:34,412 hand made jewelry, 180 00:07:34,454 --> 00:07:37,248 and macrobiotic dog treats. 181 00:07:37,290 --> 00:07:39,459 Or, do you lean towards 182 00:07:39,500 --> 00:07:41,752 sporting goods and ski equipment? 183 00:07:41,794 --> 00:07:44,464 Well, Tahoe has it all. 184 00:07:44,505 --> 00:07:46,966 Tahoe's only 40 minutes from Reno. 185 00:07:47,008 --> 00:07:49,844 But the area's clean, the weather's nice, 186 00:07:49,886 --> 00:07:52,972 and unlike Reno, it ain't already burned down 187 00:07:53,014 --> 00:07:54,182 a bunch of times. 188 00:07:54,223 --> 00:07:56,309 We'll even supply a shuttle bus 189 00:07:56,350 --> 00:07:58,936 to get you there for free! 190 00:07:58,978 --> 00:08:01,856 Find any Reno Sheriff and say, 191 00:08:01,898 --> 00:08:03,983 "Hey, I'm here to loot." 192 00:08:04,025 --> 00:08:05,818 And you'll be on your way. 193 00:08:05,860 --> 00:08:09,989 Remember to bring your thirst for social justice 194 00:08:10,031 --> 00:08:11,782 and a crowbar. 195 00:08:11,824 --> 00:08:14,869 Of course, our official policy is, 196 00:08:14,911 --> 00:08:18,164 "You shouldn't loot at all." 197 00:08:18,206 --> 00:08:20,291 But if ya'll gonna to do it, 198 00:08:20,333 --> 00:08:24,420 at least loot a place that has some nice shit. 199 00:08:33,638 --> 00:08:37,141 And I really appreciate you, um, letting me do this 200 00:08:37,183 --> 00:08:39,060 from down under the table. 201 00:08:39,101 --> 00:08:40,853 I just feel safest under here. 202 00:08:40,895 --> 00:08:43,898 I want you in a safe place, because I want you vulnerable. 203 00:08:43,940 --> 00:08:45,191 - Yeah. - Yeah, well. 204 00:08:45,233 --> 00:08:46,817 I really want you to go back. - So... 205 00:08:46,859 --> 00:08:49,153 - Like, go back. No, not back-- - I can't go further. 206 00:08:49,195 --> 00:08:50,988 - I meant back of your mind. - Okay. 207 00:08:51,030 --> 00:08:52,448 So, w-when you were little, 208 00:08:52,490 --> 00:08:54,867 when did you realize you had a... 209 00:08:54,909 --> 00:08:56,744 - Had a vagina. - Mm-hmm. 210 00:08:56,786 --> 00:09:00,414 Well, the doctor called my mom and said actually... 211 00:09:00,456 --> 00:09:03,334 Here's the thing. I didn't have a vagina at first 212 00:09:03,376 --> 00:09:05,836 or so they thought. Settle in. 213 00:09:05,878 --> 00:09:07,755 - Yeah. - It's a very rare condition. 214 00:09:07,797 --> 00:09:09,507 So, as it turns out... - I was actually... 215 00:09:09,549 --> 00:09:12,510 I was actually thinking... - Yeah. Yeah. 216 00:09:12,552 --> 00:09:16,222 ...more like when you were a young adolescent girl. 217 00:09:16,264 --> 00:09:18,307 I used to go into the attic... 218 00:09:18,349 --> 00:09:19,934 - Yeah. - ...with my neighbor. 219 00:09:19,976 --> 00:09:21,227 - Yeah. - And, you know, 220 00:09:21,269 --> 00:09:23,479 we were just kind of poking it thing. 221 00:09:23,521 --> 00:09:25,231 Oh, we used to play a pokie game. 222 00:09:25,273 --> 00:09:28,067 So, his name, we called him Uncle Roger. 223 00:09:28,109 --> 00:09:30,027 - Uh-huh. - He wasn't really our uncle. 224 00:09:30,069 --> 00:09:31,320 We used to play a game called 225 00:09:31,362 --> 00:09:33,322 "Poke you, poke you, now I got you." 226 00:09:33,364 --> 00:09:35,533 We would go, we didn't have an attic. 227 00:09:35,575 --> 00:09:37,618 We didn't really have a house either. 228 00:09:37,660 --> 00:09:38,995 That feels so good. - Yeah. 229 00:09:39,036 --> 00:09:41,205 You know the last time I was touched was 230 00:09:41,247 --> 00:09:43,374 I had a waterbug I think on my forehead, 231 00:09:43,416 --> 00:09:45,251 and it was just about to go into my eye, 232 00:09:45,293 --> 00:09:48,921 and Jim s-smacked it away. Out of love. Yeah. 233 00:09:48,963 --> 00:09:52,008 Poke ya, poke ya, now I gotcha! 234 00:09:52,717 --> 00:09:53,884 I like you. 235 00:09:53,926 --> 00:09:56,095 See, I kind of knew we were gonna like each other. 236 00:09:56,137 --> 00:09:57,680 Like I walked in here, I was like, 237 00:09:57,722 --> 00:09:59,932 oh, all the people and, ugh... - Yeah! 238 00:09:59,974 --> 00:10:01,183 You know... 239 00:10:01,225 --> 00:10:02,393 Right. 240 00:10:02,435 --> 00:10:03,936 - There was a lot of [growls]... - I saw that. 241 00:10:03,978 --> 00:10:05,479 - But you know what, I saw you-- - Yeah. 242 00:10:05,521 --> 00:10:07,148 ...and then you put your head down on the table, 243 00:10:07,189 --> 00:10:08,816 you see when I was a child... - Yeah. 244 00:10:08,858 --> 00:10:10,735 ...I used to put my head down, like that. 245 00:10:10,776 --> 00:10:12,778 So you had vertigo as a child? 246 00:10:12,820 --> 00:10:15,531 No, it just was a defense mechanism. 247 00:10:15,573 --> 00:10:16,657 Yeah, felt safe. 248 00:10:16,699 --> 00:10:18,034 That's why I like being in a fort. 249 00:10:18,075 --> 00:10:19,285 - Me too. I climb... - Isn't it fun? 250 00:10:19,327 --> 00:10:20,620 ...under this table at night 251 00:10:20,661 --> 00:10:22,121 sometimes when nobody's here... - Yeah. 252 00:10:22,163 --> 00:10:23,664 ...and sometimes when people are here. 253 00:10:23,706 --> 00:10:27,209 Do you wanna take a shower with me? 254 00:10:27,251 --> 00:10:30,921 Can I just say, I can't tell you how many years 255 00:10:30,963 --> 00:10:32,840 I've been trying to get in a shower with somebody. 256 00:10:32,882 --> 00:10:36,886 I've tried to just have anything going with any of these people. 257 00:10:36,927 --> 00:10:38,596 But it's like they don't even see me. 258 00:10:38,638 --> 00:10:41,766 I will drop things on a daily basis just like, 259 00:10:41,807 --> 00:10:42,975 oops, look what happened 260 00:10:43,017 --> 00:10:44,560 so they can get turned on... - Mm-hmm. 261 00:10:44,602 --> 00:10:45,811 - ...by my butt hole. - Mm-hmm. Mm-hmm. 262 00:10:45,853 --> 00:10:47,396 It has never happened. 263 00:10:47,438 --> 00:10:49,732 Don't you feel this moment right here? 264 00:10:49,774 --> 00:10:51,150 - I do. - Isn't it powerful? 265 00:10:51,192 --> 00:10:53,569 Yep, part of it is just a pain in my back. 266 00:10:53,611 --> 00:10:56,947 But some of it, definitely... - Yeah, you will get used to it. 267 00:10:56,989 --> 00:10:58,407 ...is coming from a deeper place. 268 00:10:58,449 --> 00:10:59,575 Yeah. 269 00:11:02,328 --> 00:11:03,913 I know that we are all bummed 270 00:11:03,954 --> 00:11:06,916 that the city has taken away half of our squad cars. 271 00:11:06,957 --> 00:11:08,793 I think I enjoy the camaraderie. 272 00:11:08,834 --> 00:11:09,919 I like it. 273 00:11:09,960 --> 00:11:11,504 - I like this camaraderie. - It's like... 274 00:11:11,545 --> 00:11:13,214 It's like we're on a road trip to kill some people. 275 00:11:13,255 --> 00:11:15,383 I don't like, uh, sitting in the vomit cockpit. 276 00:11:15,424 --> 00:11:17,760 It's... It's... It's not a budget cut, 277 00:11:17,802 --> 00:11:22,264 it's a... a... a... a pow-wow with the crew. 278 00:11:22,306 --> 00:11:23,933 You don't have to work too hard for that. 279 00:11:23,974 --> 00:11:25,434 Guys, when... when the windows are up, 280 00:11:25,476 --> 00:11:27,728 it's like everyone's breath. 281 00:11:27,770 --> 00:11:28,938 - Yeah. Yeah. - Yeah. 282 00:11:28,979 --> 00:11:30,314 There's a fly in here, guys. 283 00:11:30,356 --> 00:11:31,857 You got a fly back there? Want me to get it? 284 00:11:33,234 --> 00:11:34,360 No, no, no. 285 00:11:34,402 --> 00:11:36,070 - No, no, no, no, no. - I am not shooting. 286 00:11:36,112 --> 00:11:37,905 I'm sweating so bad back here. 287 00:11:37,947 --> 00:11:39,407 The fly's right there. The fly's right there. 288 00:11:39,448 --> 00:11:40,700 - Where? - He's on your nuts. 289 00:11:40,741 --> 00:11:41,951 - He's on your nuts! - No, he's not. 290 00:11:41,992 --> 00:11:43,828 Ow! 291 00:11:43,869 --> 00:11:45,496 Got it, got it. 292 00:11:48,040 --> 00:11:49,500 You fucker. 293 00:11:49,542 --> 00:11:53,754 Oh, you fucker, you fucker. 294 00:11:53,796 --> 00:11:55,005 Okay so we got, uh... 295 00:11:55,047 --> 00:11:56,590 What are we looking for, a prostitute, here? 296 00:11:56,632 --> 00:12:00,428 I hope she is good-looking. - She's in custody. 297 00:12:00,469 --> 00:12:02,346 We have her in custody. 298 00:12:02,388 --> 00:12:04,306 Thank you so much. God damn it! 299 00:12:04,348 --> 00:12:06,016 Stop reporting her, we have her. 300 00:12:06,058 --> 00:12:07,435 - It's not comfortable. - Yeah, right. 301 00:12:07,476 --> 00:12:09,228 I didn't realize it was you guys. 302 00:12:09,270 --> 00:12:10,855 - Oh, she's... - I brought Jackie... 303 00:12:10,896 --> 00:12:12,148 God damn it! 304 00:12:12,189 --> 00:12:15,151 My hair! - Stop it, stop it, shut up! 305 00:12:15,192 --> 00:12:17,653 Jackie, Jackie, Jackie. 306 00:12:19,029 --> 00:12:21,282 Are you having a baby? Oh, god damn it! 307 00:12:21,323 --> 00:12:23,576 - It smells like balls in here. - Whoa. Ah... 308 00:12:23,617 --> 00:12:25,369 Hey, hey, hey, hey, hey! 309 00:12:25,411 --> 00:12:27,580 They don't pay me for this now, do you know that? 310 00:12:27,621 --> 00:12:29,582 What is she having, what are you having, what are you having? 311 00:12:29,623 --> 00:12:32,001 - Just let her have it. - Let her have her bottle. 312 00:12:32,042 --> 00:12:33,544 Go to sleep, go to sleep. 313 00:12:33,586 --> 00:12:37,006 - ♪ Go to sleep, little Jackie ♪ - Night-nights. Night-nights. 314 00:12:37,047 --> 00:12:38,549 ♪ Go to sleep, little Jackie ♪ 315 00:12:38,591 --> 00:12:41,010 Jackie, hold still! 316 00:12:41,051 --> 00:12:42,470 - Stop it, don't... - Stop it! 317 00:12:42,511 --> 00:12:44,180 You know what, I'm not going to fall for this 318 00:12:44,221 --> 00:12:47,391 because the last time you guys said, "Hey, get in this van, 319 00:12:47,433 --> 00:12:49,477 and we'll take you to the amusement park." 320 00:12:49,518 --> 00:12:51,270 That did not happen. 321 00:12:51,312 --> 00:12:53,063 Oh, God! Ow! 322 00:12:53,105 --> 00:12:54,565 - Come on, stop it. - Oh, hey! 323 00:12:54,607 --> 00:12:56,108 Quiet game, how about a quiet game? 324 00:12:56,150 --> 00:12:57,902 How about, hey, hey, hey... - Excuse me, would you-- 325 00:12:57,943 --> 00:13:01,489 ...hey, whoever talks first gets shot. Is that something? 326 00:13:01,947 --> 00:13:02,907 Yeah. 327 00:13:08,579 --> 00:13:10,080 I do need to give you a mammogram. 328 00:13:10,122 --> 00:13:12,166 Now I don't know if you've been... 329 00:13:12,208 --> 00:13:13,542 I've done... okay. 330 00:13:13,584 --> 00:13:16,504 You know, over by Food for Less, there's like, 331 00:13:16,545 --> 00:13:17,713 an old mobile home? 332 00:13:17,755 --> 00:13:19,507 That's where I was going 333 00:13:19,548 --> 00:13:22,760 because it's like 20 bucks a pop, you get your 334 00:13:22,802 --> 00:13:25,346 mams and your lady... - Do they do down? Yeah? Hmm. 335 00:13:25,387 --> 00:13:27,431 Yeah, like, the whole thing, okay? 336 00:13:27,473 --> 00:13:29,099 Okay, well, you know this new app, 337 00:13:29,141 --> 00:13:30,643 see, I put in your size... 338 00:13:30,684 --> 00:13:33,229 - Mm. - ...and what do you weigh? 339 00:13:33,270 --> 00:13:35,856 Okay, are you comfortable with what I am doing? 340 00:13:35,898 --> 00:13:38,025 - Mm-hmm. - Okay, so, I am going to now 341 00:13:38,067 --> 00:13:40,861 squeeze it a little, you know, put my hand up in there, 342 00:13:40,903 --> 00:13:42,530 squeeze a little, does that hurt? 343 00:13:42,571 --> 00:13:44,448 - Mm-mm. Mm-mm. - Not yet? 344 00:13:44,490 --> 00:13:45,825 What about that? 345 00:13:46,534 --> 00:13:47,785 Little bit? - I'm into it. 346 00:13:47,827 --> 00:13:49,995 What if I just kinda... 347 00:13:50,037 --> 00:13:52,081 Yeah? Mm-hmm. - That feels healthy. 348 00:13:52,122 --> 00:13:54,708 Oh, yeah, almost there, count to three. 349 00:13:54,750 --> 00:13:58,546 One, two... 350 00:13:58,587 --> 00:14:00,506 - ...two, three! - Mm-mm. 351 00:14:00,548 --> 00:14:04,176 You see I use an android so I don't have that... 352 00:14:04,218 --> 00:14:05,469 Okay, good. 353 00:14:09,056 --> 00:14:10,474 - I need my purse. - You god damn threw... 354 00:14:10,516 --> 00:14:11,892 Yeah, I have your purse. 355 00:14:11,934 --> 00:14:13,143 You're not getting it 356 00:14:13,185 --> 00:14:14,770 unless you become a lady. Oh. Ooh. 357 00:14:14,812 --> 00:14:17,857 - Be a lady, be a lady. - Oh, guys. Hi, I'm a lady. 358 00:14:17,898 --> 00:14:18,983 Fuck that. 359 00:14:19,024 --> 00:14:20,484 I'm not gonna be a lady. - What are you doing? 360 00:14:20,526 --> 00:14:21,944 Did anybody search her or anything? 361 00:14:21,986 --> 00:14:23,362 Does she have a knife? - No! 362 00:14:23,404 --> 00:14:24,905 - Somebody pat... pat her down. - Razor blade? 363 00:14:24,947 --> 00:14:26,532 I'll pat her down. 364 00:14:26,574 --> 00:14:27,992 Something in her boot, there's something in her boot. 365 00:14:28,033 --> 00:14:29,493 That... no, that's mine. 366 00:14:29,535 --> 00:14:31,161 What is in your boot, what is this in your boot? 367 00:14:31,203 --> 00:14:33,205 That's a taco. What's biting me? 368 00:14:33,247 --> 00:14:35,291 Why is something biting me? - Let go! 369 00:14:35,332 --> 00:14:37,376 She's got something. Something bit me! 370 00:14:37,418 --> 00:14:39,420 Something bit me, something bit me! 371 00:14:39,461 --> 00:14:41,505 - Don't drive. - Jackie! Jackie! 372 00:14:41,547 --> 00:14:43,048 What in your boot bit me? 373 00:14:43,090 --> 00:14:44,383 A ferret. 374 00:14:44,425 --> 00:14:46,010 Motherfucker. We got a ferret in there. 375 00:14:46,051 --> 00:14:48,470 No, that's not his name. His name is Roger. 376 00:14:48,512 --> 00:14:50,598 Next time you meet some fucking friends. 377 00:14:50,639 --> 00:14:52,099 - Yes. - And you got a fucking ferret 378 00:14:52,141 --> 00:14:53,475 in your boot, 379 00:14:53,517 --> 00:14:57,229 say, "There's a ferret in my boot and he's very unfriendly." 380 00:15:05,362 --> 00:15:06,655 You better roll that window down, man, 381 00:15:06,697 --> 00:15:08,157 if you're gonna be smoking in here. 382 00:15:08,198 --> 00:15:09,867 - What do I gotta do? - Roll the window down, man. 383 00:15:09,909 --> 00:15:11,327 Tell me what do I gotta do again? 384 00:15:11,368 --> 00:15:12,870 You tell him. Tell... Tell him what he's gotta do. 385 00:15:12,912 --> 00:15:14,288 - These are my lungs. - What's that? 386 00:15:14,330 --> 00:15:15,873 - Guys? - Tell me what I gotta do again. 387 00:15:15,915 --> 00:15:18,876 Oh, now it's just like it was when I was in Dartmouth. 388 00:15:18,918 --> 00:15:20,127 - What? - Speaking of... 389 00:15:20,169 --> 00:15:21,587 Wait, Jackie, you went to Dartmouth? 390 00:15:21,629 --> 00:15:23,380 I went there by accident one time. 391 00:15:23,422 --> 00:15:25,507 - You just went to the place? - I got on the wrong bus. 392 00:15:25,549 --> 00:15:26,800 Yes. - Sure it was. 393 00:15:26,842 --> 00:15:28,594 You guys can drop me off here, man. I'm-- 394 00:15:28,636 --> 00:15:29,929 You're not going anywhere. 395 00:15:29,970 --> 00:15:31,055 Shut your mouth. 396 00:15:32,264 --> 00:15:33,766 - Shut your mouth. - Shut your hole. 397 00:15:33,807 --> 00:15:36,185 Um, Froggie, are you still living with your sister? 398 00:15:36,226 --> 00:15:37,519 Yeah, my sister. Of course. 399 00:15:37,561 --> 00:15:39,021 You two know? Of course, you do. 400 00:15:39,063 --> 00:15:40,356 Froggie, you said that you did not know 401 00:15:40,397 --> 00:15:41,523 the whereabouts of your sister. 402 00:15:41,565 --> 00:15:42,858 Yeah, that directly contradicts 403 00:15:42,900 --> 00:15:44,068 what you said outside. 404 00:15:44,109 --> 00:15:45,569 - I mean she-- - Your sister, Alejandra? 405 00:15:45,611 --> 00:15:47,363 Yeah, she live there, but she no there no more. 406 00:15:47,404 --> 00:15:50,157 - Who's wanted for trafficking? - I know she owed me money. 407 00:15:50,199 --> 00:15:51,867 So when she come back, I better get it. 408 00:15:51,909 --> 00:15:53,494 Oh, hey, guys, whoa, whoa, whoa. Street corn. 409 00:15:53,535 --> 00:15:54,912 Hey, street corn. - Hey, hey, hey, street corn. 410 00:15:54,954 --> 00:15:56,580 - Street corn. - Pull us out. 411 00:15:57,539 --> 00:15:58,499 Mm. 412 00:15:58,540 --> 00:15:59,792 - Mm. - Mm! 413 00:15:59,833 --> 00:16:02,002 - Mm-mm. - Mm-mm. 414 00:16:02,044 --> 00:16:03,629 - Mm. - Yeah, right. 415 00:16:04,672 --> 00:16:05,714 - Mm. - Mm. 416 00:16:05,756 --> 00:16:08,050 Mm. 417 00:16:08,092 --> 00:16:09,051 There you go. 418 00:16:11,845 --> 00:16:13,097 Good street corn. 419 00:16:13,138 --> 00:16:15,557 Reno has the best street corn. You gotta know that. 420 00:16:15,599 --> 00:16:17,893 - Do you like these dogs? - Fucking A. 421 00:16:21,021 --> 00:16:24,733 Oof. This has been a really heavy day, you know. 422 00:16:24,775 --> 00:16:28,070 I mean, I... you're the only person 423 00:16:28,112 --> 00:16:29,863 who I can actually talk to. 424 00:16:29,905 --> 00:16:31,073 Let it down, 425 00:16:31,115 --> 00:16:34,159 you know, it's, it's, it's hard. - Yeah... I'm very... 426 00:16:34,201 --> 00:16:36,203 This isn't easy. Everybody thinks it's 427 00:16:36,245 --> 00:16:37,788 fucking easy, walking around... - Mm-hmm. 428 00:16:37,830 --> 00:16:39,665 ...like being the badass, it's not. 429 00:16:39,707 --> 00:16:42,501 Yeah. I've always had a thing for older 430 00:16:42,543 --> 00:16:45,087 - women and, um... - Yeah. 431 00:16:45,129 --> 00:16:46,672 ...she was... 432 00:16:46,714 --> 00:16:48,298 I, um... 433 00:16:51,552 --> 00:16:53,137 Uh... I, uh... 434 00:16:53,178 --> 00:16:55,222 - You were asking me a question. - I was... Yeah, I was. 435 00:16:55,264 --> 00:16:56,890 - I distracted you, sorry. - I was, no... 436 00:16:56,932 --> 00:16:59,476 - I'll put this off. - You, um... 437 00:17:01,020 --> 00:17:03,063 You, we could move that... 438 00:17:05,065 --> 00:17:06,358 Okay. 439 00:17:06,400 --> 00:17:08,235 Would you just, I really... 440 00:17:08,277 --> 00:17:10,863 I don't, I don't want this to be sexual. 441 00:17:10,904 --> 00:17:12,072 I am not. - It won't. It won't be. 442 00:17:12,114 --> 00:17:13,240 I am not looking 443 00:17:13,282 --> 00:17:15,284 for sex at all. - It won't be. 444 00:17:20,247 --> 00:17:22,458 N2, N2. 445 00:17:22,499 --> 00:17:24,877 N2, got some beef jerky for you, N2. 446 00:17:24,918 --> 00:17:27,171 We're training our K9 unit today. 447 00:17:27,212 --> 00:17:29,173 Uh, people think that these police dogs 448 00:17:29,214 --> 00:17:31,759 are just mindless, vicious killing machines. 449 00:17:31,800 --> 00:17:33,886 But, only if you train them right. 450 00:17:33,927 --> 00:17:36,805 All right, so you go, out the tube. 451 00:17:37,347 --> 00:17:39,850 Slalom, slalom, slalom. 452 00:17:39,892 --> 00:17:42,352 And then you go, "Okay." Then you go... 453 00:17:42,394 --> 00:17:45,481 up this side, then down. 454 00:17:45,522 --> 00:17:48,901 Army crawl, army crawl, army crawl. 455 00:17:48,942 --> 00:17:51,487 All right, you ready, boy, you ready to do this? 456 00:17:52,821 --> 00:17:54,782 Run! 457 00:17:54,823 --> 00:17:57,284 Ow! Ow! Ow... Down! Sit! Sit! 458 00:17:59,703 --> 00:18:01,163 Stretch it out. 459 00:18:01,205 --> 00:18:02,539 One more second. 460 00:18:02,581 --> 00:18:04,416 You got to stretch it out a little bit, 461 00:18:04,458 --> 00:18:06,877 get that nice stretch in your groin. 462 00:18:06,919 --> 00:18:08,754 Okay. - Oh! 463 00:18:08,796 --> 00:18:11,340 Up. Good. 464 00:18:12,216 --> 00:18:13,258 Ah! 465 00:18:13,300 --> 00:18:15,719 - Man. - It's five o'clock in France. 466 00:18:17,221 --> 00:18:19,014 Even though this is, that's from Turkey. 467 00:18:19,056 --> 00:18:20,265 Yeah. 468 00:18:20,307 --> 00:18:21,725 You want to hear a secret that nobody knows about me? 469 00:18:21,767 --> 00:18:23,102 Yeah. 470 00:18:25,979 --> 00:18:28,732 Far right Christian. 471 00:18:28,774 --> 00:18:30,776 - And a slut? - Mm-hmm. 472 00:18:30,818 --> 00:18:32,945 You're just like a fucking dirty dog. 473 00:18:32,986 --> 00:18:34,446 Dirty, dirty, dirty. ...a fucker. 474 00:18:34,488 --> 00:18:37,074 A dirty dog, slut, but you're a Christian? 475 00:18:37,116 --> 00:18:39,284 I am, I feel like it makes it okay. 476 00:18:39,326 --> 00:18:41,370 - Yeah. - Because... 477 00:18:41,411 --> 00:18:42,704 I feel that. - Mm-hmm. 478 00:18:42,746 --> 00:18:45,165 You know what, uh, sometimes I can't believe? 479 00:18:45,207 --> 00:18:46,375 What? 480 00:18:46,416 --> 00:18:48,710 That I've known you for almost 40 minutes. 481 00:18:48,752 --> 00:18:49,878 Mm-hmm. 482 00:18:57,052 --> 00:18:58,595 Good evening. 483 00:19:02,015 --> 00:19:04,017 [sighs, clears throat] I... I just hope that everyone's 484 00:19:04,059 --> 00:19:07,729 represented this department, uh, uh, to, 485 00:19:07,771 --> 00:19:10,732 to the level that, um... Yeah? 486 00:19:10,774 --> 00:19:13,026 Uh, when the reports come out... 487 00:19:13,068 --> 00:19:14,570 Yep. Yes. Shit. 488 00:19:14,611 --> 00:19:18,365 They're not going to mail them to our homes, are they? 489 00:19:18,407 --> 00:19:20,617 Because I would like my wife not to see the report. 490 00:19:20,659 --> 00:19:22,369 - I think we probably did... - They do that anyway. 491 00:19:22,411 --> 00:19:24,121 ...mostly pretty good, right? 492 00:19:24,163 --> 00:19:27,416 - Yeah, yeah, outstanding. - I was good up to a point. 493 00:19:27,457 --> 00:19:28,917 I mean, we don't know what she's going to say. 494 00:19:28,959 --> 00:19:30,836 People make mistakes. - Shit! 495 00:19:30,878 --> 00:19:33,088 Jesus, fuck this door! 496 00:19:33,130 --> 00:19:34,590 - Sorry, Donna. - Good evening. 497 00:19:34,631 --> 00:19:36,633 Why do you all look so sad? 498 00:19:36,675 --> 00:19:38,385 It's good news. - Oh! Yay! 499 00:19:38,427 --> 00:19:41,388 - Whoo! It's good news. - That's... That's surprising. 500 00:19:41,430 --> 00:19:43,557 Everybody, I got great news. 501 00:19:44,099 --> 00:19:45,642 I'm leaving. 502 00:19:45,684 --> 00:19:48,770 But I wanna let you know something. 503 00:19:48,812 --> 00:19:50,189 I feel you. 504 00:19:50,230 --> 00:19:51,690 Like, I feel you guys. 505 00:19:51,732 --> 00:19:56,320 But, but did you see how quiet it got now you leaned in? 506 00:19:56,361 --> 00:19:57,613 And nobody interrupted me. 507 00:19:57,654 --> 00:20:01,116 Mine's out of fear. My job is done. 508 00:20:01,158 --> 00:20:03,160 You smell so good, I'm sorry. 509 00:20:03,202 --> 00:20:05,495 That could be mistaken 510 00:20:05,537 --> 00:20:06,830 for the very thing... - Mm. 511 00:20:06,872 --> 00:20:07,956 ...I'm talking about, 512 00:20:07,998 --> 00:20:09,666 which is not happening here. 513 00:20:09,708 --> 00:20:11,501 You see what I mean. 514 00:20:11,543 --> 00:20:14,296 So, what I'm gonna say is this. 515 00:20:14,338 --> 00:20:16,340 Thank you for having me, 516 00:20:16,381 --> 00:20:18,967 for listening to me and believing in me. 517 00:20:19,009 --> 00:20:22,679 And on that note, I'm gonna fuckin'... 518 00:20:23,388 --> 00:20:25,307 leave your ashes alone. 519 00:20:25,349 --> 00:20:26,850 Are we ever gonna see you again? 520 00:20:26,892 --> 00:20:30,354 Shut the fuck up. And get this fucking door fixed. 521 00:20:34,107 --> 00:20:35,567 Um, in other news 522 00:20:35,609 --> 00:20:38,320 was this wanted, there's a... a... a... homeless woman, 523 00:20:38,362 --> 00:20:40,906 uh, probably... probably on bath salts. 524 00:20:40,948 --> 00:20:43,200 Oh, she has a law enforcement uniform. 525 00:20:43,242 --> 00:20:45,953 She may in fact pretend to be... 526 00:20:46,912 --> 00:20:48,789 What? - What... What do you mean? 527 00:20:48,830 --> 00:20:50,624 That's not her 'cause she doesn't have an eye patch. 528 00:20:50,666 --> 00:20:52,209 But she does... She doesn't have an eye patch. 529 00:20:52,251 --> 00:20:54,378 No, hers... hers was on the other side. 530 00:20:54,419 --> 00:20:56,171 Her eye patch was on the other side.