1 00:01:21,456 --> 00:01:23,417 Visa d'exploitation : 142 405 2 00:02:06,460 --> 00:02:08,629 Les garçons, on y va ! 3 00:02:15,594 --> 00:02:16,637 Gray ? 4 00:02:17,221 --> 00:02:18,972 Chéri, qu'est-ce que tu fais ? 5 00:02:19,097 --> 00:02:20,140 Pose ça. 6 00:02:20,224 --> 00:02:22,976 Viens, votre avion part dans 2 h. 7 00:02:23,602 --> 00:02:26,063 L'aéroport est à 36 min, 60 si ça roule mal. 8 00:02:26,438 --> 00:02:28,899 Et pour poser tes fesses dans la voiture ? 9 00:02:30,901 --> 00:02:32,069 Combien de temps ? 10 00:02:33,111 --> 00:02:35,072 T'as nourri le monstre sous le lit ? 11 00:02:38,283 --> 00:02:39,826 Appelle-moi tous les jours 12 00:02:40,202 --> 00:02:42,788 et envoie des photos, que je t'oublie pas. 13 00:02:43,080 --> 00:02:44,164 Je pars que 8 jours. 14 00:02:44,248 --> 00:02:45,290 Zach ! 15 00:02:46,291 --> 00:02:48,752 Tu pars pas à la guerre. Allez. 16 00:02:49,169 --> 00:02:50,212 Viens. 17 00:02:51,463 --> 00:02:53,298 - Je t'aime. - À très vite. 18 00:02:53,549 --> 00:02:54,591 On est partis ! 19 00:02:57,010 --> 00:02:58,095 Ça y est ? 20 00:03:02,391 --> 00:03:03,684 Je sais que c'est dur. 21 00:03:03,892 --> 00:03:05,060 Tu vas survivre ? 22 00:03:11,066 --> 00:03:12,109 Tout est bon ? 23 00:03:13,110 --> 00:03:14,444 Je suis jalouse. 24 00:03:15,195 --> 00:03:17,239 Ça va être génial ! Je t'aime. 25 00:03:17,781 --> 00:03:18,907 Moi aussi. 26 00:03:29,042 --> 00:03:30,544 Donne ça à ton frère. 27 00:03:31,378 --> 00:03:32,629 Tu prends ça ? 28 00:03:32,880 --> 00:03:35,132 Tu peux prendre ça, mon grand ? 29 00:03:37,384 --> 00:03:38,468 Écoute ta mère. 30 00:03:38,677 --> 00:03:41,013 Veille sur ton frère, réponds au téléphone. 31 00:03:41,263 --> 00:03:43,015 Sérieusement. C'est la touche verte. 32 00:03:43,182 --> 00:03:45,017 Quand tu vois mon nom, décroche. 33 00:03:45,100 --> 00:03:46,143 Et surtout, 34 00:03:46,351 --> 00:03:47,936 si un truc vous prend en chasse, 35 00:03:48,020 --> 00:03:49,062 fuyez. 36 00:03:50,189 --> 00:03:51,231 Je t'ai eu ! 37 00:03:51,982 --> 00:03:53,025 Très drôle. 38 00:03:54,776 --> 00:03:56,153 Vous me manquez déjà. 39 00:03:58,989 --> 00:04:01,575 Raté pour le dernier petit-déj en famille. 40 00:04:02,618 --> 00:04:04,369 Dis pas des trucs comme ça. 41 00:04:06,371 --> 00:04:07,873 T'as appelé ta sœur ? 42 00:04:08,665 --> 00:04:10,167 Direct sur boîte vocale. 43 00:04:10,667 --> 00:04:13,378 Ça ira. Elle gère 20 000 personnes par jour. 44 00:04:14,755 --> 00:04:16,256 2 de plus, c'est rien. 45 00:04:17,466 --> 00:04:20,427 AÉROPORT JUAN SANTAMARÍA COSTA RICA 46 00:04:20,636 --> 00:04:21,970 Elle est grosse, l'île ? 47 00:04:22,596 --> 00:04:23,639 Balèze. 48 00:04:24,056 --> 00:04:25,307 Combien de kilos ? 49 00:04:26,141 --> 00:04:27,476 N'importe quoi. 50 00:04:30,395 --> 00:04:33,023 À l'ouverture, il y avait 8 espèces. 51 00:04:33,190 --> 00:04:34,483 Là, y a 14 herbivores 52 00:04:34,691 --> 00:04:35,984 et 6 carnivores. 53 00:04:36,193 --> 00:04:37,778 50 tonnes de nourriture par semaine. 54 00:04:57,548 --> 00:04:59,967 Bienvenue à Isla Nublar 55 00:05:00,425 --> 00:05:03,971 et à Jurassic World. Nous vous souhaitons un agréable séjour. 56 00:05:07,266 --> 00:05:08,767 Où est tante Claire ? 57 00:05:31,123 --> 00:05:34,042 Ceux qui sont assis à l'avant 58 00:05:34,251 --> 00:05:36,545 peuvent admirer le portail principal, 59 00:05:37,004 --> 00:05:40,465 fait avec des éléments du parc d'origine, il y a 20 ans. 60 00:05:48,724 --> 00:05:50,601 Respectez les consignes de sécurité, 61 00:05:50,684 --> 00:05:53,687 tenue correcte et port de chaussures sont exigés. 62 00:05:53,854 --> 00:05:55,939 Votre tante vous rejoindra à 13 h. 63 00:05:56,148 --> 00:05:57,566 Il peut ralentir ? 64 00:05:57,733 --> 00:05:58,775 Impossible. 65 00:05:59,151 --> 00:06:00,360 Dépêchez ! 66 00:06:06,575 --> 00:06:08,619 Votre tante vous a eu des pass VIP, 67 00:06:08,994 --> 00:06:10,996 vous n'aurez pas à faire la queue. 68 00:06:11,163 --> 00:06:12,206 On y va ! 69 00:06:12,498 --> 00:06:15,375 - Elle a dit d'attendre. - J'en peux plus ! 70 00:06:44,738 --> 00:06:48,367 Hal Osterly, vice-président, Jim Drucker, dégarni, 71 00:06:48,534 --> 00:06:50,410 Erica Brand, sous-employée. 72 00:06:50,577 --> 00:06:52,287 Hal, Jim, Erica 73 00:06:53,205 --> 00:06:55,374 et moi, c'est Claire. 74 00:06:55,874 --> 00:06:57,876 3 minutes de retard. 75 00:07:01,088 --> 00:07:03,048 Bienvenue à Jurassic World. 76 00:07:04,716 --> 00:07:07,135 Chaque année, les revenus augmentent, 77 00:07:07,302 --> 00:07:09,471 mais les frais sont montés en flèche. 78 00:07:09,638 --> 00:07:12,975 Nos actionnaires ont été patients, mais soyons honnêtes, 79 00:07:13,559 --> 00:07:16,395 les dinosaures n'impressionnent plus personne. 80 00:07:16,478 --> 00:07:19,439 Il y a 20 ans, la dé-extinction tenait de la magie. 81 00:07:19,773 --> 00:07:23,735 À présent, un stégosaure, c'est comme un éléphant au zoo. 82 00:07:24,027 --> 00:07:26,029 Mais nos développeurs ne chôment pas. 83 00:07:26,864 --> 00:07:30,409 On découvre l'ADN de nouvelles espèces chaque année. 84 00:07:30,909 --> 00:07:33,287 Mais notre public veut plus grand, 85 00:07:33,370 --> 00:07:35,038 plus féroce, plus de dents. 86 00:07:36,081 --> 00:07:37,249 La bonne nouvelle ? 87 00:07:37,583 --> 00:07:40,460 On a fait reculer les frontières du clonage. 88 00:07:41,920 --> 00:07:44,590 10 ans de génétique nous ont plus appris 89 00:07:44,756 --> 00:07:46,592 qu'un siècle de fouilles. 90 00:07:47,551 --> 00:07:48,635 Alors, 91 00:07:49,761 --> 00:07:53,891 quel genre d'attraction voulez-vous sponsoriser ? 92 00:07:55,851 --> 00:07:57,102 On veut des frissons. 93 00:07:57,769 --> 00:07:59,021 Comme nous tous. 94 00:08:02,941 --> 00:08:04,359 L'Indominus rex, 95 00:08:04,610 --> 00:08:07,112 notre 1er hybride génétiquement modifié. 96 00:08:07,779 --> 00:08:11,283 Comment avez-vous incité 2 espèces différentes à... 97 00:08:11,617 --> 00:08:13,744 L'Indominus n'a pas été engendrée, 98 00:08:14,119 --> 00:08:15,454 on l'a créée. 99 00:08:16,205 --> 00:08:19,124 Elle fera 15 m de long à taille adulte. 100 00:08:19,791 --> 00:08:21,210 Plus que le T-rex. 101 00:08:21,460 --> 00:08:25,005 À chaque nouveau sujet, le public augmente. 102 00:08:25,589 --> 00:08:27,216 Médias du monde entier, 103 00:08:27,633 --> 00:08:30,385 célébrités : la planète nous regarde. 104 00:08:30,969 --> 00:08:32,095 Quand sera-t-elle prête ? 105 00:08:34,473 --> 00:08:35,933 Elle l'est déjà. 106 00:08:50,155 --> 00:08:51,198 Dépêche ! 107 00:08:51,657 --> 00:08:52,699 On se calme. 108 00:08:54,451 --> 00:08:55,494 Doucement. 109 00:08:59,957 --> 00:09:01,750 Bienvenue au Centre de la découverte, 110 00:09:02,000 --> 00:09:04,336 où la technologie rencontre la préhistoire. 111 00:09:12,678 --> 00:09:16,348 Un tricératops peut jouer des cornes contre les prédateurs. 112 00:09:16,515 --> 00:09:19,643 Son nom signifie en grec "Face à 3 cornes", 113 00:09:19,810 --> 00:09:22,604 il est moitié moins grand que le T-rex... 114 00:09:23,021 --> 00:09:26,650 100 milliards de tonnes de TNT... 115 00:09:27,276 --> 00:09:30,028 ... pour regarder par-dessus son épaule 116 00:09:30,153 --> 00:09:33,282 et ajuster le coup porté de sa queue redoutable. 117 00:09:37,619 --> 00:09:39,788 Cytosine, guanine, adénine, thymine, 118 00:09:39,955 --> 00:09:41,957 présentes dans tout ce qui vit. 119 00:09:42,207 --> 00:09:45,210 Te sauve pas. Je suis pas ton babysitter. 120 00:09:46,545 --> 00:09:48,755 Gray, c'est toi ? 121 00:09:48,881 --> 00:09:49,923 Tante Claire ! 122 00:09:50,132 --> 00:09:51,967 J'y vais, mes neveux sont là. 123 00:09:56,471 --> 00:09:58,473 Ce que tu es mignon. 124 00:10:00,392 --> 00:10:01,435 Zach ! 125 00:10:01,977 --> 00:10:03,854 La dernière fois, tu m'arrivais là. 126 00:10:04,271 --> 00:10:05,314 C'était 127 00:10:05,564 --> 00:10:07,232 il y a 3 ou 4 ans ? 128 00:10:07,774 --> 00:10:09,526 7 ans, pas loin. 129 00:10:11,320 --> 00:10:13,322 Vous avez vos bracelets. 130 00:10:14,823 --> 00:10:16,617 Voici pour les repas. 131 00:10:16,867 --> 00:10:18,410 Zara prendra soin de vous 132 00:10:18,744 --> 00:10:20,078 jusqu'à ce soir. 133 00:10:20,579 --> 00:10:21,663 Tu viens pas ? 134 00:10:23,790 --> 00:10:25,876 J'adorerais, mais... 135 00:10:26,502 --> 00:10:28,921 Demain, je vous montrerai le P.C., 136 00:10:29,254 --> 00:10:31,006 les coulisses. 137 00:10:32,382 --> 00:10:33,926 Ça sera cool, non ? 138 00:10:37,095 --> 00:10:39,264 On se voit ce soir à 139 00:10:39,806 --> 00:10:40,849 18 h. 140 00:10:41,099 --> 00:10:42,142 Non, vous avez... 141 00:10:42,434 --> 00:10:44,394 Bien sûr. On se voit à 20 h. 142 00:10:44,561 --> 00:10:49,066 Vous allez au lit à quelle heure ? À des heures différentes ? 143 00:10:52,903 --> 00:10:53,946 Amusez-vous. 144 00:10:54,112 --> 00:10:56,365 Occupez-vous bien d'eux. 145 00:10:58,408 --> 00:10:59,451 J'arrive. 146 00:11:12,881 --> 00:11:14,132 Fréquentation ? 147 00:11:14,299 --> 00:11:15,634 22 216. 148 00:11:15,968 --> 00:11:17,135 Des incidents ? 149 00:11:17,803 --> 00:11:19,263 6 gamins égarés, 150 00:11:19,638 --> 00:11:21,265 28 insolations... 151 00:11:21,431 --> 00:11:22,933 Où avez-vous eu ça ? 152 00:11:23,559 --> 00:11:25,394 Ça ? Sur eBay. 153 00:11:25,811 --> 00:11:27,896 Trop beau. Je l'ai eu à 150 $. 154 00:11:28,480 --> 00:11:30,274 Neuf, il en vaudrait 300. 155 00:11:30,440 --> 00:11:32,568 Plutôt de mauvais goût, non ? 156 00:11:32,734 --> 00:11:34,278 Le tee-shirt ? Je sais. 157 00:11:34,444 --> 00:11:36,655 Y a eu des morts, c'était affreux. 158 00:11:37,322 --> 00:11:38,949 Mais le 1er parc était top. 159 00:11:40,325 --> 00:11:42,661 Total respect. Pas besoin d'hybrides génétiques, 160 00:11:42,995 --> 00:11:44,663 juste des dinosaures. 161 00:11:44,913 --> 00:11:46,331 Ne le portez plus. 162 00:11:46,456 --> 00:11:48,000 C'était prévu. 163 00:11:48,333 --> 00:11:49,918 - L'affaire est conclue ? - A priori. 164 00:11:50,169 --> 00:11:52,671 Verizon Wireless présente l'Indominus rex. 165 00:11:54,089 --> 00:11:55,340 Ça craint. 166 00:11:56,967 --> 00:12:00,387 Allez jusqu'au bout, laissez les sponsors nommer les dinosaures. 167 00:12:00,554 --> 00:12:01,763 Ils le font pour les stades. 168 00:12:02,181 --> 00:12:04,183 Les plaines ouest sont fermées ? 169 00:12:04,975 --> 00:12:08,187 Encore un pachy hors zone. On l'a endormi, on va le ramener. 170 00:12:08,812 --> 00:12:10,689 "Pepsisaure", "Tostitodon"... 171 00:12:11,773 --> 00:12:14,943 La clôture invisible devait être infaillible. Ça fait 2 fois. 172 00:12:15,485 --> 00:12:17,988 Les pachys détraquent leur implant en se battant. 173 00:12:18,363 --> 00:12:20,699 Dans combien de temps ils l'emmènent ? 174 00:12:21,033 --> 00:12:23,202 Il a reçu 5 mg de Carfentanil. 175 00:12:23,535 --> 00:12:26,371 Il est grave défoncé. Montrons un peu de compassion. 176 00:12:28,207 --> 00:12:30,375 Ce sont de vrais animaux, vous savez ? 177 00:12:31,251 --> 00:12:33,212 Rangez votre bureau, c'est... 178 00:12:33,587 --> 00:12:34,713 le chaos. 179 00:12:35,422 --> 00:12:37,883 Je le vois comme un organisme vivant. 180 00:12:38,509 --> 00:12:39,927 Juste assez de stabilité 181 00:12:40,093 --> 00:12:42,763 pour que ça devienne pas l'anarchie. 182 00:12:49,978 --> 00:12:53,106 Arrivée de l'hélico Jurassic One dans 5 min. 183 00:13:18,924 --> 00:13:20,509 M. Masrani. 184 00:13:20,801 --> 00:13:21,844 Vous pilotez. 185 00:13:21,927 --> 00:13:23,428 J'ai ma licence. 186 00:13:23,512 --> 00:13:24,388 Encore 2 jours. 187 00:13:24,471 --> 00:13:25,764 Dans 2 jours. 188 00:13:27,182 --> 00:13:28,976 - Mon parc va bien ? - Très bien. 189 00:13:29,268 --> 00:13:31,186 2,5 % de mieux que l'an dernier, 190 00:13:31,270 --> 00:13:32,437 moins que... 191 00:13:33,397 --> 00:13:36,108 Comment il va ? Les visiteurs s'amusent ? 192 00:13:36,275 --> 00:13:38,026 Les animaux sont heureux ? 193 00:13:38,235 --> 00:13:41,530 La satisfaction du public est stable. 194 00:13:41,905 --> 00:13:43,031 On ne sait pas 195 00:13:43,282 --> 00:13:46,285 comment mesurer les émotions des animaux... 196 00:13:46,535 --> 00:13:48,954 Bien sûr que si, ça se voit dans leurs yeux. 197 00:13:49,204 --> 00:13:50,330 Non ? 198 00:13:50,581 --> 00:13:51,623 Bien sûr. 199 00:13:53,417 --> 00:13:55,794 Montrez-moi mon nouveau dinosaure. 200 00:14:03,719 --> 00:14:04,761 Je gère. 201 00:14:07,014 --> 00:14:08,056 Je gère. 202 00:14:22,821 --> 00:14:23,989 Vous semblez tendue. 203 00:14:25,407 --> 00:14:28,452 Il vaut mieux se concentrer et garder le contrôle. 204 00:14:28,827 --> 00:14:33,790 Pour être heureux, il faut savoir qu'on ne contrôle jamais rien. 205 00:14:33,957 --> 00:14:35,000 Oiseau ! 206 00:14:39,213 --> 00:14:40,756 Vous auriez dû aller à la plage, 207 00:14:41,089 --> 00:14:42,174 prendre le soleil. 208 00:14:43,926 --> 00:14:47,679 Le marketing pense qu'on peut compenser les coûts... 209 00:14:48,013 --> 00:14:49,473 Assez parlé de coûts. 210 00:14:50,140 --> 00:14:54,311 À sa mort, Hammond m'a confié son rêve sans parler de profit. 211 00:14:54,478 --> 00:14:56,772 "Dépensez sans compter." 212 00:14:56,939 --> 00:15:01,109 Je comprends, mais pour gérer un parc à thème... 213 00:15:01,360 --> 00:15:03,403 N'oubliez pas pourquoi on l'a construit. 214 00:15:03,487 --> 00:15:07,533 Jurassic World existe pour rappeler combien on est petits, récents. 215 00:15:08,075 --> 00:15:09,826 Et ça, ça n'a pas de prix. 216 00:15:10,702 --> 00:15:12,788 Assez. Là, on vole. 217 00:15:14,498 --> 00:15:15,541 Respirez. 218 00:15:43,735 --> 00:15:44,778 Il va bien ? 219 00:15:44,862 --> 00:15:45,737 Ça va ? 220 00:15:45,821 --> 00:15:47,281 Il en rajoute. 221 00:15:48,073 --> 00:15:49,533 Encore en construction ? 222 00:15:50,576 --> 00:15:52,369 On devait ouvrir en mai, 223 00:15:52,536 --> 00:15:56,206 mais l'Unité Confinement voulait surélever les murs. 224 00:15:56,415 --> 00:15:58,208 Le sujet est plus gros que prévu. 225 00:16:04,381 --> 00:16:05,674 C'est bon signe. 226 00:16:07,759 --> 00:16:10,470 On a eu quelques contretemps au début. 227 00:16:10,637 --> 00:16:13,765 Elle s'est mise à anticiper d'où venait la nourriture. 228 00:16:13,932 --> 00:16:15,934 Un soigneur a failli perdre un bras, 229 00:16:16,101 --> 00:16:19,980 les autres ont menacé de partir à moins d'avoir un gage de sécurité. 230 00:16:21,106 --> 00:16:22,608 Donc, elle est intelligente ? 231 00:16:22,733 --> 00:16:24,109 Pour un dinosaure. 232 00:16:24,776 --> 00:16:25,861 Et ça ? 233 00:16:31,325 --> 00:16:32,743 Elle a voulu briser la vitre. 234 00:16:33,994 --> 00:16:35,662 J'admire son cran. 235 00:16:57,351 --> 00:16:58,644 Elle est blanche. 236 00:16:59,186 --> 00:17:00,771 Vous ne m'aviez pas dit ça. 237 00:17:06,318 --> 00:17:07,986 Elle effraiera les enfants ? 238 00:17:09,363 --> 00:17:10,405 Les enfants ? 239 00:17:12,032 --> 00:17:14,159 Elle donnera des cauchemars aux parents. 240 00:17:15,828 --> 00:17:17,287 C'est une bonne chose ? 241 00:17:19,373 --> 00:17:21,166 C'est fantastique. 242 00:17:25,504 --> 00:17:26,880 Elle peut nous voir ? 243 00:17:27,840 --> 00:17:31,343 Elle perçoit les radiations thermiques, comme les serpents. 244 00:17:32,511 --> 00:17:34,346 Je croyais qu'il y en avait 2. 245 00:17:34,680 --> 00:17:38,016 Elle avait une sœur, en cas de mort en bas âge. 246 00:17:38,183 --> 00:17:39,518 Où est sa sœur ? 247 00:17:40,352 --> 00:17:41,436 Elle l'a mangée. 248 00:17:50,863 --> 00:17:53,240 L'enclos est bien sécurisé ? 249 00:17:53,532 --> 00:17:57,119 Nous avons les meilleurs ingénieurs au monde. 250 00:17:58,120 --> 00:17:59,163 Comme Hammond. 251 00:18:02,082 --> 00:18:04,209 Il y a un ancien de la Navy, ici. 252 00:18:04,543 --> 00:18:07,379 Il fait des recherches pour l'une de mes sociétés. 253 00:18:07,713 --> 00:18:09,131 Owen Grady. 254 00:18:10,299 --> 00:18:11,383 Je vois qui c'est. 255 00:18:11,550 --> 00:18:14,845 Ses animaux veulent souvent s'échapper, ils sont malins. 256 00:18:15,053 --> 00:18:16,305 Il doit être plus malin. 257 00:18:16,805 --> 00:18:18,140 Il se croit plus malin. 258 00:18:19,892 --> 00:18:21,560 Faites-le intervenir. 259 00:18:22,394 --> 00:18:23,687 Pour inspecter l'enclos. 260 00:18:25,898 --> 00:18:28,233 Il verra peut-être une faille. 261 00:18:44,708 --> 00:18:45,751 Stop ! 262 00:19:00,766 --> 00:19:01,808 On me regarde. 263 00:19:02,434 --> 00:19:03,477 Blue ! 264 00:19:06,063 --> 00:19:07,105 Fais gaffe. 265 00:19:07,564 --> 00:19:08,607 Charlie ! 266 00:19:09,900 --> 00:19:11,151 Pas de conneries ! 267 00:19:11,527 --> 00:19:12,569 Delta ! 268 00:19:12,861 --> 00:19:13,904 On bouge plus. 269 00:19:15,280 --> 00:19:16,406 Bien ! 270 00:19:17,866 --> 00:19:18,909 On y va ! 271 00:19:26,166 --> 00:19:27,209 Stop ! 272 00:19:28,794 --> 00:19:29,837 C'est bien. 273 00:19:29,962 --> 00:19:31,630 C'est très bien. 274 00:19:34,216 --> 00:19:35,551 Charlie, pour toi. 275 00:19:37,302 --> 00:19:38,345 Echo, attrape ! 276 00:19:38,470 --> 00:19:39,513 Delta. 277 00:19:45,769 --> 00:19:46,979 Ça, c'est pour toi. 278 00:19:52,568 --> 00:19:53,610 Là-haut ! 279 00:20:05,497 --> 00:20:06,582 T'as réussi ! 280 00:20:06,665 --> 00:20:07,708 Owen ! 281 00:20:10,961 --> 00:20:14,756 Je commençais à douter, mais ils te mangent dans la main. 282 00:20:15,591 --> 00:20:17,009 C'est un bon jour, c'est rare. 283 00:20:17,301 --> 00:20:19,344 D'où l'absence de comptes rendus ? 284 00:20:19,428 --> 00:20:20,470 On était occupés. 285 00:20:20,637 --> 00:20:23,432 Vous avez trouvé le temps d'encaisser votre paie. 286 00:20:23,807 --> 00:20:25,017 Tu veux quoi ? 287 00:20:26,018 --> 00:20:27,060 Essai sur le terrain. 288 00:20:29,188 --> 00:20:31,523 Ils obéissent aux ordres. 289 00:20:31,690 --> 00:20:33,859 Il faut pousser plus loin. 290 00:20:34,026 --> 00:20:37,362 Ce sont des bêtes sauvages, à déconseiller sur le terrain. 291 00:20:37,529 --> 00:20:40,199 Je viens de voir un vrai lien 292 00:20:40,782 --> 00:20:42,493 entre l'homme et la bête. 293 00:20:42,993 --> 00:20:44,119 Laisse-moi passer. 294 00:20:45,496 --> 00:20:47,122 On est des chiens de guerre. 295 00:20:47,206 --> 00:20:50,042 On sait que l'armée doit réduire ses pertes. 296 00:20:50,209 --> 00:20:52,044 Certains préconisent les robots. 297 00:20:52,211 --> 00:20:53,378 Mais la nature 298 00:20:53,712 --> 00:20:58,091 nous a donné des machines à tuer, il y a 75 millions d'années. 299 00:20:58,342 --> 00:21:00,135 Et on découvre qu'ils obéissent. 300 00:21:00,219 --> 00:21:02,721 On progresse enfin et il a que ça à dire ? 301 00:21:02,888 --> 00:21:04,139 En faire des armes ? 302 00:21:05,974 --> 00:21:07,142 Réveillez-vous. 303 00:21:07,935 --> 00:21:09,311 On est adultes. 304 00:21:09,520 --> 00:21:11,897 Les drones peuvent pas fouiller les tunnels. 305 00:21:12,064 --> 00:21:13,398 Et ils sont piratables. 306 00:21:13,565 --> 00:21:14,608 Dans une guerre, 307 00:21:14,858 --> 00:21:17,069 les gadgets technologiques lâcheront. 308 00:21:17,236 --> 00:21:19,905 Mais ils nous boufferont pas si on les nourrit pas. 309 00:21:20,781 --> 00:21:22,491 Regarde ces créatures. 310 00:21:22,574 --> 00:21:25,410 Y a un instinct millénaire dans leurs cellules 311 00:21:25,577 --> 00:21:26,662 et on peut le programmer. 312 00:21:28,080 --> 00:21:30,290 On peut pas les corrompre. 313 00:21:30,916 --> 00:21:34,419 Ils fonceront sur les ennemis et les boufferont, 314 00:21:34,586 --> 00:21:36,171 ceinturon et tout. 315 00:21:36,505 --> 00:21:37,589 Et s'ils décident 316 00:21:37,673 --> 00:21:39,132 que c'est eux, les maîtres ? 317 00:21:39,758 --> 00:21:42,344 On leur rappelle qui commande, on abat les rebelles. 318 00:21:42,427 --> 00:21:44,721 On reproduit que les dociles. 319 00:21:45,889 --> 00:21:47,766 Qu'est-ce qui vous fait rire ? 320 00:21:51,563 --> 00:21:53,898 T'as rien appris sur ces animaux, 321 00:21:54,065 --> 00:21:55,775 sauf ce qui t'arrange. 322 00:21:57,068 --> 00:21:59,737 Vous les créez, vous croyez qu'ils sont à vous. 323 00:21:59,904 --> 00:22:01,072 Ils sont à nous. 324 00:22:02,365 --> 00:22:04,450 Les espèces disparues n'ont aucun droit. 325 00:22:04,909 --> 00:22:06,411 Elles sont plus disparues. 326 00:22:06,578 --> 00:22:07,620 Tout juste. 327 00:22:08,830 --> 00:22:10,039 C'est une mine d'or. 328 00:22:10,123 --> 00:22:12,959 Et Masrani en tire un minizoo. 329 00:22:13,459 --> 00:22:16,296 Il veut enseigner l'humilité, pas faire des armes. 330 00:22:17,172 --> 00:22:20,550 Tu crois que la 8e fortune du monde s'intéresse qu'au pétrole, 331 00:22:20,633 --> 00:22:23,136 aux télécoms et aux parcs de loisirs ? 332 00:22:23,469 --> 00:22:25,221 Il sait même pas ce qu'il a ! 333 00:22:25,388 --> 00:22:27,724 Depuis quand INgen mûrit ce projet ? 334 00:22:28,683 --> 00:22:31,811 Depuis qu'on t'a débauché. Tu connaissais le deal. 335 00:22:32,228 --> 00:22:35,732 Ces animaux peuvent remplacer des milliers de soldats. 336 00:22:35,815 --> 00:22:37,609 Ça sauverait combien de vies ? 337 00:22:39,986 --> 00:22:41,446 La guerre fait partie de la nature. 338 00:22:43,406 --> 00:22:44,824 Regarde autour de toi. 339 00:22:45,158 --> 00:22:48,745 Tout ce qui vit dans cette jungle veut trucider le reste. 340 00:22:49,621 --> 00:22:52,248 Dame Nature teste ses créations. 341 00:22:52,832 --> 00:22:54,459 Elle affine la hiérarchie. 342 00:22:54,667 --> 00:22:57,629 À la guerre, on se bat. En se battant, on se dépasse. 343 00:22:59,005 --> 00:23:00,048 Sans ça, 344 00:23:00,215 --> 00:23:03,009 on finit dans ce genre d'endroit, à 7 $ la boisson. 345 00:23:04,511 --> 00:23:06,137 Tu t'entends parler ? 346 00:23:09,807 --> 00:23:11,100 Ça se fera. 347 00:23:12,018 --> 00:23:15,355 Avec ou sans vous 2. Le progrès gagne toujours. 348 00:23:16,314 --> 00:23:18,608 Il ferait mieux de perdre, cette fois. 349 00:23:20,485 --> 00:23:21,528 Cochon en fuite ! 350 00:23:46,761 --> 00:23:47,804 Ne tirez pas ! 351 00:23:50,890 --> 00:23:52,183 Ne tirez pas ! 352 00:23:54,894 --> 00:23:56,020 Électrocutez-les, 353 00:23:56,229 --> 00:23:57,272 adieu la confiance. 354 00:23:59,732 --> 00:24:00,775 Blue. 355 00:24:01,401 --> 00:24:02,527 On se fixe. 356 00:24:03,903 --> 00:24:04,946 On se fixe. 357 00:24:07,323 --> 00:24:08,575 Qu'est-ce que j'ai dit ? 358 00:24:09,826 --> 00:24:11,202 Delta, je te vois. 359 00:24:11,286 --> 00:24:12,328 Recule. 360 00:24:15,915 --> 00:24:16,958 Bien. 361 00:24:19,836 --> 00:24:20,879 Charlie. 362 00:24:22,380 --> 00:24:23,423 Reste où t'es. 363 00:24:28,261 --> 00:24:29,304 Ferme la grille. 364 00:24:30,180 --> 00:24:31,389 T'es malade ? 365 00:24:31,681 --> 00:24:32,724 Fais-moi confiance. 366 00:24:32,807 --> 00:24:33,850 Fermez ! 367 00:24:58,708 --> 00:24:59,751 T'es nouveau ? 368 00:25:02,170 --> 00:25:03,838 Tu sais pourquoi ce poste était libre ? 369 00:25:07,133 --> 00:25:09,385 Baisse jamais la garde près de la cage. 370 00:25:44,170 --> 00:25:46,589 Cours-tu plus vite qu'un bébé Gallimimus ? 371 00:25:53,805 --> 00:25:55,515 Porte-moi, je vois rien ! 372 00:25:56,015 --> 00:25:58,309 Je suis pas papa et t'as plus 5 ans. 373 00:25:58,852 --> 00:26:02,355 Je peux monter sur le tricératops, je fais 1,21 m. 374 00:26:02,522 --> 00:26:03,773 C'est pour les mômes. 375 00:26:05,900 --> 00:26:06,943 Je sais. 376 00:26:07,026 --> 00:26:08,444 On va au TourbillonŒuf ? 377 00:26:10,363 --> 00:26:12,282 Planque ta banane de boloss. 378 00:26:12,615 --> 00:26:13,867 C'est mon mariage. 379 00:26:14,367 --> 00:26:16,286 Alec n'enterre pas sa vie de garçon. 380 00:26:16,703 --> 00:26:18,329 Tous ses potes sont des bestioles. 381 00:26:18,538 --> 00:26:19,581 On se tire. 382 00:26:19,998 --> 00:26:21,374 On dégage, vite ! 383 00:26:43,438 --> 00:26:44,647 Le repas du T-rex... 384 00:26:44,772 --> 00:26:47,150 T-rex ! Dépêche ! 385 00:26:47,400 --> 00:26:48,443 Vite ! 386 00:26:48,735 --> 00:26:52,530 Ce spectacle peut impressionner les plus jeunes. 387 00:26:58,912 --> 00:27:00,705 Mange-la ! 388 00:27:04,584 --> 00:27:05,627 Salut, maman. 389 00:27:05,877 --> 00:27:07,420 Tu devais m'appeler en arrivant. 390 00:27:09,005 --> 00:27:10,256 Vous vous amusez bien ? 391 00:27:10,423 --> 00:27:11,174 Oui, 392 00:27:11,257 --> 00:27:12,133 je crois. 393 00:27:13,259 --> 00:27:15,178 Tante Claire nous a eu des pass, 394 00:27:15,428 --> 00:27:16,721 on fait pas la queue. 395 00:27:16,930 --> 00:27:18,139 Elle n'est pas avec vous ? 396 00:27:24,395 --> 00:27:25,438 Bonjour, Karen. 397 00:27:25,605 --> 00:27:27,273 Bonjour, Claire. Ça va ? 398 00:27:28,107 --> 00:27:30,109 Très bien, les garçons s'éclatent. 399 00:27:30,401 --> 00:27:31,444 Tout le monde 400 00:27:31,528 --> 00:27:32,862 va bien. 401 00:27:33,112 --> 00:27:36,241 Vraiment ? Je viens d'avoir Zach, tu n'es pas avec eux. 402 00:27:37,867 --> 00:27:38,910 Écoute, 403 00:27:39,369 --> 00:27:41,788 aujourd'hui, ça tombait mal pour moi. 404 00:27:43,122 --> 00:27:45,542 Ils sont en bonnes mains avec mon assistante. 405 00:27:45,708 --> 00:27:49,587 C'est une Anglaise, ils ont inventé les nounous. 406 00:27:52,298 --> 00:27:53,466 Tu pleures ? 407 00:27:55,134 --> 00:27:57,637 Ça devait être un week-end familial. 408 00:27:57,971 --> 00:27:59,556 Tu ne les vois jamais. 409 00:27:59,722 --> 00:28:02,684 Je sais comment Zach traite Gray s'ils sont seuls, 410 00:28:02,934 --> 00:28:03,977 il peut être méchant. 411 00:28:04,853 --> 00:28:05,937 Désolée. 412 00:28:07,313 --> 00:28:11,693 Demain, je passerai la journée avec eux. Je ne les quitterai pas, 413 00:28:11,943 --> 00:28:13,403 promis. 414 00:28:13,486 --> 00:28:15,321 Une promesse pour demain 415 00:28:15,572 --> 00:28:16,990 vaut moins qu'un effort aujourd'hui. 416 00:28:17,657 --> 00:28:19,659 Tu cites maman, maintenant ? 417 00:28:20,201 --> 00:28:22,203 Mon Dieu, tu as raison. 418 00:28:22,495 --> 00:28:24,330 Désolée, c'est efficace. 419 00:28:24,831 --> 00:28:26,332 Tu verras avec tes enfants. 420 00:28:26,499 --> 00:28:27,542 Si j'en ai. 421 00:28:28,001 --> 00:28:29,043 Quand t'en auras. 422 00:28:29,669 --> 00:28:30,920 Ça vaut le coup. 423 00:28:31,629 --> 00:28:32,755 Au revoir, maman. 424 00:28:54,027 --> 00:28:55,778 Qu'est-ce qu'ils veulent encore ? 425 00:28:55,945 --> 00:28:56,988 Monsieur Grady. 426 00:28:58,198 --> 00:29:01,701 J'ai besoin de vous pour une vérification. 427 00:29:03,369 --> 00:29:05,163 Pourquoi tu m'appelles M. Grady ? 428 00:29:05,830 --> 00:29:06,873 Owen. 429 00:29:08,625 --> 00:29:09,876 Si vous pouvez. 430 00:29:09,959 --> 00:29:11,002 Je suis occupé. 431 00:29:11,169 --> 00:29:12,212 On a cette attraction... 432 00:29:12,545 --> 00:29:14,506 Tu disais pas ça la dernière fois. 433 00:29:14,672 --> 00:29:16,841 Je parle d'un dinosaure, M. Grady. 434 00:29:17,217 --> 00:29:18,343 Owen. 435 00:29:18,760 --> 00:29:20,720 Une nouvelle espèce qu'on a créée. 436 00:29:24,766 --> 00:29:26,893 Vous avez créé un nouveau dinosaure ? 437 00:29:26,976 --> 00:29:29,521 C'est un peu notre travail. 438 00:29:30,897 --> 00:29:33,566 On le présente au public dans 3 semaines et M. Masrani 439 00:29:33,650 --> 00:29:35,818 voulait que je vous consulte. 440 00:29:36,194 --> 00:29:38,238 Tu veux me consulter ici ou 441 00:29:39,155 --> 00:29:40,365 dans mon bungalow ? 442 00:29:41,407 --> 00:29:42,659 C'est pas drôle. 443 00:29:43,743 --> 00:29:44,911 Un peu quand même. 444 00:29:45,286 --> 00:29:47,997 On voudrait votre avis sur la sécurité de l'enclos. 445 00:29:48,081 --> 00:29:49,207 Pourquoi moi ? 446 00:29:50,333 --> 00:29:53,503 J'imagine que M. Masrani, 447 00:29:54,212 --> 00:29:56,506 sachant que vous contrôlez les raptors... 448 00:29:56,756 --> 00:30:01,261 Tu parles que de contrôle. Je les contrôle pas, c'est une relation. 449 00:30:01,553 --> 00:30:03,513 Basée sur le respect mutuel. 450 00:30:04,681 --> 00:30:07,392 C'est pour ça qu'on n'a pas eu de 2e rencard. 451 00:30:07,559 --> 00:30:09,269 Un seul m'a suffi ! 452 00:30:09,435 --> 00:30:13,356 - Qui fait un planning pour une soirée ? - Je suis organisée. 453 00:30:13,523 --> 00:30:16,067 Quel régime n'autorise pas la tequila ? 454 00:30:16,276 --> 00:30:17,777 Tous l'interdisent. 455 00:30:18,069 --> 00:30:21,906 Quel homme arrive à un rencard en bermuda ? 456 00:30:22,532 --> 00:30:24,450 Il fait chaud en Amérique centrale. 457 00:30:24,701 --> 00:30:27,495 On peut revenir à notre sujet ? 458 00:30:27,787 --> 00:30:28,830 Notre sujet ? 459 00:30:29,914 --> 00:30:30,957 Je comprends. 460 00:30:31,791 --> 00:30:34,085 Tu diriges, tes choix sont difficiles, 461 00:30:34,252 --> 00:30:36,462 c'est plus simple de voir les animaux 462 00:30:36,629 --> 00:30:38,047 comme des chiffres. 463 00:30:38,256 --> 00:30:40,758 Mais c'est pas le cas. Ils sont vivants. 464 00:30:41,593 --> 00:30:43,469 J'en suis consciente. 465 00:30:43,636 --> 00:30:46,306 Ils sortent d'éprouvettes, mais ils l'ignorent. 466 00:30:46,764 --> 00:30:48,641 Ils pensent : je dois manger, 467 00:30:49,434 --> 00:30:50,476 chasser, 468 00:30:51,186 --> 00:30:52,228 je dois... 469 00:30:55,315 --> 00:30:57,775 Tu ressens au moins un de ces besoins, 470 00:30:58,026 --> 00:30:59,068 non ? 471 00:31:02,614 --> 00:31:03,656 Je vous attends. 472 00:31:07,911 --> 00:31:10,163 Vous devriez changer de tee-shirt. 473 00:31:10,330 --> 00:31:11,998 Ils sont très sensibles 474 00:31:12,165 --> 00:31:13,458 aux odeurs. 475 00:31:24,427 --> 00:31:26,554 Le mosasaure chassait à la surface de l'eau, 476 00:31:27,096 --> 00:31:28,973 s'attaquant à toutes les proies 477 00:31:29,265 --> 00:31:31,017 à portée de dents : 478 00:31:31,601 --> 00:31:33,811 tortues, gros poissons 479 00:31:33,978 --> 00:31:35,939 et même petits mosasaures. 480 00:31:36,523 --> 00:31:38,525 Voyons si elle a encore faim 481 00:31:38,858 --> 00:31:40,860 après un 1er repas. 482 00:31:41,778 --> 00:31:43,530 Elle est un peu timide, 483 00:31:44,113 --> 00:31:45,573 alors applaudissez-la. 484 00:31:47,492 --> 00:31:48,535 Mosasaure ! 485 00:32:01,881 --> 00:32:02,924 Énorme ! 486 00:32:06,678 --> 00:32:08,471 Accrochez-vous, 487 00:32:08,805 --> 00:32:11,516 on va vous la montrer d'encore plus près. 488 00:32:26,322 --> 00:32:27,782 88 dents ! 489 00:32:29,576 --> 00:32:31,578 Tu veux voir un autre truc cool ? 490 00:32:39,085 --> 00:32:42,422 On fait de la prévente de billets depuis des mois. 491 00:32:42,589 --> 00:32:45,258 Il faut une nouvelle attraction régulièrement 492 00:32:45,425 --> 00:32:47,343 pour raviver l'intérêt du public. 493 00:32:47,510 --> 00:32:49,262 Comme le programme spatial. 494 00:32:49,512 --> 00:32:53,099 Les modifications génétiques devraient booster l'effet waouh. 495 00:32:53,266 --> 00:32:55,351 Les dinosaures, c'est assez waouh. 496 00:32:55,518 --> 00:32:57,770 Pas d'après nos panels. 497 00:32:57,937 --> 00:32:59,939 L'Indominus rex fait l'affaire. 498 00:33:00,106 --> 00:33:02,150 L'Indominus rex ! 499 00:33:02,317 --> 00:33:05,278 Ça devait faire peur et être facile à prononcer. 500 00:33:05,528 --> 00:33:08,907 À 4 ans, c'est dur de dire "Archaeornithomimus". 501 00:33:09,282 --> 00:33:11,117 À l'évidence. 502 00:33:16,789 --> 00:33:18,625 De quoi est faite cette chose ? 503 00:33:19,918 --> 00:33:21,794 Le génome de base vient du T-rex, 504 00:33:22,086 --> 00:33:23,796 le reste est classifié. 505 00:33:24,047 --> 00:33:26,549 Vous ignorez de quoi elle est faite ? 506 00:33:26,716 --> 00:33:28,760 Le labo nous livre les sujets 507 00:33:29,010 --> 00:33:30,470 et on les montre au public. 508 00:33:30,595 --> 00:33:32,639 Lâchez la viande. 509 00:33:33,223 --> 00:33:35,099 Elle est ici depuis longtemps ? 510 00:33:35,183 --> 00:33:36,309 Toute sa vie. 511 00:33:36,559 --> 00:33:38,811 Elle a rien vu au-delà de ces murs ? 512 00:33:38,978 --> 00:33:40,647 On ne peut pas la promener. 513 00:33:41,022 --> 00:33:42,315 C'est ça qui la nourrit ? 514 00:33:47,153 --> 00:33:48,571 Il y a un problème ? 515 00:33:48,905 --> 00:33:52,700 Les animaux élevés en isolement ne sont pas très équilibrés. 516 00:33:53,243 --> 00:33:55,703 Vos raptors sont nés en captivité. 517 00:33:56,162 --> 00:33:57,330 Avec d'autres. 518 00:33:57,497 --> 00:34:01,000 Ils se sociabilisent. Et j'établis un lien à leur naissance. 519 00:34:01,417 --> 00:34:02,877 Il y a de la confiance. 520 00:34:03,670 --> 00:34:06,714 Sa seule relation positive, c'est avec cette grue. 521 00:34:07,841 --> 00:34:09,843 Elle sait qu'elle apporte à manger. 522 00:34:10,301 --> 00:34:12,470 Donc elle a besoin d'une amie ? 523 00:34:12,554 --> 00:34:14,931 Il faut inviter des camarades ? 524 00:34:16,182 --> 00:34:18,351 C'est peut-être pas une bonne idée. 525 00:34:22,021 --> 00:34:24,274 - Où elle est ? - En bas ? 526 00:34:24,774 --> 00:34:26,359 Y a un rez-de-jardin ? 527 00:34:26,526 --> 00:34:28,111 Elle est dans la salle de jeux. 528 00:34:28,278 --> 00:34:30,071 Elle était là, devant nous. 529 00:34:41,249 --> 00:34:43,042 AUCUNE SIGNATURE THERMIQUE 530 00:34:44,502 --> 00:34:45,753 Ça n'a pas de sens. 531 00:34:47,672 --> 00:34:49,799 On n'a pas ouvert depuis des semaines. 532 00:34:51,384 --> 00:34:53,386 Ces griffures ont toujours été là ? 533 00:34:58,892 --> 00:34:59,934 Vous croyez... 534 00:35:05,815 --> 00:35:07,609 Elle a un implant dans le dos. 535 00:35:08,109 --> 00:35:09,903 Je peux la localiser à partir du P.C. 536 00:35:20,038 --> 00:35:21,789 On a un sujet hors confinement. 537 00:35:22,040 --> 00:35:24,334 Alertez l'U.C. Ce n'est pas un exercice. 538 00:35:24,876 --> 00:35:27,086 Je le connais depuis moins longtemps, 539 00:35:27,420 --> 00:35:30,590 mais Carl est plus un père pour moi que mon vrai père. 540 00:35:36,262 --> 00:35:37,305 Lowery. 541 00:35:37,514 --> 00:35:39,057 Localisez l'Indominus. 542 00:35:43,102 --> 00:35:44,145 Je m'y colle. 543 00:36:08,461 --> 00:36:10,338 Ce mur fait 12 m de haut. 544 00:36:10,755 --> 00:36:12,423 Elle a pu escalader ça ? 545 00:36:13,424 --> 00:36:14,467 Ça dépend. 546 00:36:15,635 --> 00:36:16,678 De quoi ? 547 00:36:17,387 --> 00:36:20,139 Du spécimen qu'ils ont concocté. 548 00:36:22,141 --> 00:36:23,476 J'hallucine ! 549 00:36:24,477 --> 00:36:25,812 Elle est dans la cage. 550 00:36:26,604 --> 00:36:28,648 Impossible, j'en viens. 551 00:36:29,107 --> 00:36:30,191 Je vous dis qu'elle y est ! 552 00:36:32,068 --> 00:36:33,236 Attendez, 553 00:36:33,653 --> 00:36:34,946 il y a des gens là-bas. 554 00:36:36,990 --> 00:36:38,616 Faites-les sortir, vite. 555 00:36:38,908 --> 00:36:39,951 Vite ! 556 00:36:40,410 --> 00:36:42,954 Enclos 11, évacuez l'enceinte. 557 00:36:46,583 --> 00:36:48,293 Enclos 11, vous entendez ? 558 00:36:48,751 --> 00:36:49,794 Un problème ? 559 00:36:49,961 --> 00:36:51,337 Elle est là, avec vous ! 560 00:36:51,671 --> 00:36:52,714 Dehors ! 561 00:37:21,951 --> 00:37:23,036 Fermez la porte. 562 00:37:23,369 --> 00:37:25,538 On peut pas les enfermer avec ça ! 563 00:37:25,622 --> 00:37:26,664 Répondez ! 564 00:37:26,831 --> 00:37:27,874 Il se passe quoi ? 565 00:39:41,216 --> 00:39:44,469 Que tout le monde reste calme. 566 00:39:53,102 --> 00:39:56,481 L'implant lui enverra une décharge si elle approche d'une clôture. 567 00:39:56,648 --> 00:39:58,107 Elle avance très vite. 568 00:39:58,274 --> 00:40:00,652 Ici le P.C., alertez tout le parc. 569 00:40:00,902 --> 00:40:02,028 Raccrochez ! 570 00:40:02,904 --> 00:40:04,656 Nouvelles infos. Tout va bien. 571 00:40:04,739 --> 00:40:07,158 L'Unité Confinement la capturera discrètement. 572 00:40:07,325 --> 00:40:08,952 L'existence de ce parc 573 00:40:09,118 --> 00:40:12,413 repose sur notre capacité à gérer ce genre d'incidents. 574 00:40:12,580 --> 00:40:14,290 Ça pouvait arriver. 575 00:40:14,499 --> 00:40:16,167 Mettez ça dans la brochure : 576 00:40:16,334 --> 00:40:19,754 "Il pourrait arriver qu'un visiteur se fasse bouffer." 577 00:40:19,921 --> 00:40:23,091 Cet enclos est à 6,5 km de l'attraction la plus proche. 578 00:40:23,299 --> 00:40:25,760 L'U.C. va gérer ça. Personne d'autre ne sera... 579 00:40:25,927 --> 00:40:26,970 Croqué ? 580 00:40:32,517 --> 00:40:36,229 À toutes les unités, utilisez des armes non létales. 581 00:40:43,611 --> 00:40:45,321 Ça court vite ? 582 00:40:45,697 --> 00:40:46,739 65 km/h. 583 00:40:47,448 --> 00:40:48,950 80 s'ils ont faim. 584 00:40:50,785 --> 00:40:53,496 Vous les avez déjà poussés à fond, pour voir ? 585 00:40:57,542 --> 00:40:59,210 Il m'a eu. 586 00:40:59,794 --> 00:41:00,879 Ça vous tente ? 587 00:41:01,129 --> 00:41:02,630 Vous en prenez un chez vous ? 588 00:41:02,839 --> 00:41:03,965 Rigolez pas. 589 00:41:04,299 --> 00:41:05,800 Quand j'avais votre âge, 590 00:41:06,593 --> 00:41:08,553 j'ai recueilli un bébé loup. 591 00:41:09,470 --> 00:41:11,806 2 mois, il marchait à peine. 592 00:41:13,057 --> 00:41:14,767 Il dormait près de mon lit, 593 00:41:14,976 --> 00:41:16,352 il veillait sur moi. 594 00:41:17,687 --> 00:41:20,815 Ma femme m'a menacé avec un couteau à viande. 595 00:41:21,149 --> 00:41:22,525 Il a déchiqueté son bras. 596 00:41:23,151 --> 00:41:24,194 Vous l'avez abattu ? 597 00:41:25,653 --> 00:41:26,696 Sûrement pas. 598 00:41:28,156 --> 00:41:30,742 On avait un lien indestructible. 599 00:41:31,326 --> 00:41:32,827 Comme vous et... 600 00:41:34,496 --> 00:41:35,705 Il s'appelle comment ? 601 00:41:36,623 --> 00:41:38,917 Delta. Et c'est une fille. 602 00:41:40,084 --> 00:41:41,127 Je peux... 603 00:42:01,940 --> 00:42:03,191 Code 19 ! 604 00:42:03,358 --> 00:42:04,442 C'est le nouveau. 605 00:42:04,609 --> 00:42:05,693 On a perdu 2 gars ! 606 00:42:06,236 --> 00:42:07,529 C'est quoi le code 19 ? 607 00:42:07,737 --> 00:42:09,447 Sujet hors confinement. 608 00:42:10,073 --> 00:42:12,075 C'est dingue, ils comprendront jamais. 609 00:42:14,285 --> 00:42:17,789 Ils vont comprendre plein de choses sur leur nouveau sujet. 610 00:42:20,750 --> 00:42:22,043 C'est moi. 611 00:42:23,044 --> 00:42:25,129 On va peut-être avoir une occasion. 612 00:42:43,940 --> 00:42:45,441 Vous êtes déjà venues ? 613 00:42:48,027 --> 00:42:51,156 Si les parents divorcent, on sera séparés toi et moi ? 614 00:42:52,740 --> 00:42:53,783 De quoi tu parles ? 615 00:42:53,867 --> 00:42:54,909 Du divorce. 616 00:42:54,993 --> 00:42:56,578 Non, ils vont pas... 617 00:42:56,911 --> 00:42:58,454 Ils vont pas divorcer. 618 00:42:59,414 --> 00:43:01,583 Ils ont toujours été comme ça. 619 00:43:02,625 --> 00:43:05,753 - Y a 2 avocats qui leur écrivent. - Ça prouve rien. 620 00:43:05,920 --> 00:43:07,922 J'ai vérifié sur Google à "divorce". 621 00:43:12,093 --> 00:43:15,138 Et même ! Franchement, on s'en tape. 622 00:43:15,305 --> 00:43:17,765 Dans 2 ans, je serai parti. 623 00:43:17,932 --> 00:43:20,476 Tous les parents de mes potes sont divorcés. 624 00:43:22,478 --> 00:43:23,771 Arrête ça ! 625 00:43:24,939 --> 00:43:26,024 Tu vas chialer ? 626 00:43:28,443 --> 00:43:31,946 T'auras tout en double. 2 anniversaires, 2 Thanksgiving... 627 00:43:33,114 --> 00:43:34,782 Je veux pas tout en double. 628 00:43:35,783 --> 00:43:37,285 Ça dépend pas de toi. 629 00:43:38,453 --> 00:43:40,288 Faut grandir, un jour. 630 00:44:11,653 --> 00:44:12,695 Votre badge. 631 00:44:13,905 --> 00:44:14,948 Tu m'expliques ? 632 00:44:15,365 --> 00:44:17,492 L'enclos est truffé de caméras thermiques. 633 00:44:17,784 --> 00:44:19,410 Elle a pas pu disparaître ! 634 00:44:21,162 --> 00:44:22,205 Il a dû y avoir 635 00:44:22,872 --> 00:44:24,123 une défaillance. 636 00:44:24,332 --> 00:44:27,085 T'as pas vu ? Griffer le mur était une diversion. 637 00:44:27,252 --> 00:44:28,837 Pour faire croire à sa fuite. 638 00:44:29,003 --> 00:44:31,047 On parle d'un animal. 639 00:44:31,589 --> 00:44:32,799 Hyper intelligent. 640 00:44:33,007 --> 00:44:34,300 Signal à 400 m. 641 00:44:59,159 --> 00:45:00,743 Leurs armes sont non létales. 642 00:45:01,035 --> 00:45:03,830 On a investi 26 millions, on va pas la tuer. 643 00:45:04,414 --> 00:45:05,707 Ils vont mourir. 644 00:45:05,915 --> 00:45:06,958 Signal à 300 m. 645 00:45:07,167 --> 00:45:09,252 - Annulez la mission. - Ils sont arrivés. 646 00:45:09,460 --> 00:45:10,503 Annulez ! 647 00:45:10,753 --> 00:45:12,505 Vous ne commandez pas, ici ! 648 00:45:44,704 --> 00:45:46,080 Le sang n'est pas coagulé. 649 00:45:46,581 --> 00:45:47,832 Elle est tout près. 650 00:45:48,833 --> 00:45:50,168 Qu'est-ce que c'est ? 651 00:45:51,669 --> 00:45:54,255 Son implant GPS, elle l'a arraché. 652 00:45:54,506 --> 00:45:56,257 Comment elle y a pensé ? 653 00:45:57,926 --> 00:45:59,844 Elle s'est rappelé où on l'avait placé. 654 00:46:33,294 --> 00:46:34,629 Elle peut se camoufler ! 655 00:47:31,352 --> 00:47:32,854 Faites évacuer l'île. 656 00:47:34,272 --> 00:47:35,773 On ne rouvrirait jamais. 657 00:47:37,275 --> 00:47:39,027 Vous avez fabriqué un hybride, 658 00:47:39,110 --> 00:47:40,570 élevé en captivité. 659 00:47:40,737 --> 00:47:43,364 Elle découvre tout ça. 660 00:47:43,531 --> 00:47:46,034 Elle ne sait même pas ce qu'elle est. 661 00:47:46,326 --> 00:47:48,953 Elle va tuer tout ce qui bouge. 662 00:47:49,662 --> 00:47:53,541 - Elle s'interroge sur son existence ? - Elle teste la chaîne alimentaire. 663 00:47:53,708 --> 00:47:55,668 Pourvu qu'elle pige pas où est sa place. 664 00:47:56,294 --> 00:47:59,881 L'Unité Confinement a des balles réelles en cas d'urgence, 665 00:48:00,048 --> 00:48:01,925 y a un M134 à l'armurerie. 666 00:48:02,175 --> 00:48:03,218 Prenez un hélico, 667 00:48:03,426 --> 00:48:04,552 fumez ce truc ! 668 00:48:04,844 --> 00:48:07,555 Il y a des familles, ne créons pas une zone de guerre. 669 00:48:07,722 --> 00:48:08,806 C'en est déjà une. 670 00:48:08,973 --> 00:48:10,016 M. Grady, 671 00:48:10,099 --> 00:48:11,434 aidez-nous ou partez. 672 00:48:19,108 --> 00:48:22,070 À votre place, je parlerais aux gens du labo. 673 00:48:22,612 --> 00:48:23,988 Ce truc là-dehors, 674 00:48:24,864 --> 00:48:26,115 c'est pas un dinosaure. 675 00:48:45,343 --> 00:48:47,136 Je vais fermer le secteur nord 676 00:48:47,428 --> 00:48:48,555 du complexe. 677 00:48:48,847 --> 00:48:49,889 Alerte niveau 1, 678 00:48:50,098 --> 00:48:52,016 faites revenir tout le monde. 679 00:48:52,684 --> 00:48:53,977 Alerte niveau 1, 680 00:48:54,352 --> 00:48:57,105 alerte niveau 1, faites revenir tout le monde. 681 00:49:01,109 --> 00:49:04,237 Le tissu mou est préservé car le fer dans le sang des dinos 682 00:49:04,445 --> 00:49:06,906 génère des radicaux libres, très réactifs. 683 00:49:07,115 --> 00:49:09,534 Protéines et membranes cellulaires se mélangent, 684 00:49:09,784 --> 00:49:11,661 formant un conservateur naturel. 685 00:49:12,453 --> 00:49:14,497 L'ADN survit des millénaires. 686 00:49:14,706 --> 00:49:17,208 Même si les mines d'ambre s'épuisent... 687 00:49:17,584 --> 00:49:18,626 Ferme-la. 688 00:49:21,796 --> 00:49:23,047 Tu gagnes quoi, 689 00:49:23,298 --> 00:49:24,340 à les mater ? 690 00:49:27,343 --> 00:49:28,386 Merci. 691 00:49:28,469 --> 00:49:29,512 Pas de quoi. 692 00:49:31,848 --> 00:49:33,016 Amusez-vous bien. 693 00:49:54,579 --> 00:49:55,955 Amusez-vous bien. 694 00:50:03,004 --> 00:50:04,172 Sérieux ? 695 00:50:05,798 --> 00:50:08,301 Désolé, on ferme. 696 00:50:09,511 --> 00:50:11,221 Tout le monde doit se rendre 697 00:50:11,513 --> 00:50:12,847 au monorail. 698 00:50:17,185 --> 00:50:18,853 Je suis qu'un employé. 699 00:50:19,395 --> 00:50:21,022 Suite à un souci technique, 700 00:50:21,189 --> 00:50:23,566 nos attractions doivent fermer. 701 00:50:30,949 --> 00:50:34,911 Je ne peux pas révéler la composition génétique du sujet. 702 00:50:35,245 --> 00:50:36,579 Les animaux modifiés 703 00:50:36,788 --> 00:50:38,414 sont souvent imprévisibles. 704 00:50:38,748 --> 00:50:40,250 Elle a tué des gens, Henry. 705 00:50:41,709 --> 00:50:42,877 C'est fâcheux. 706 00:50:43,878 --> 00:50:46,589 Pourquoi créer un dinosaure apte au camouflage ? 707 00:50:47,549 --> 00:50:49,384 On a ajouté des gènes de seiche 708 00:50:49,467 --> 00:50:52,262 pour qu'elle supporte une croissance accélérée. 709 00:50:52,554 --> 00:50:57,058 Les seiches ont des chromatophores servant à changer de couleur. 710 00:50:57,308 --> 00:50:59,102 Elle a échappé aux caméras thermiques. 711 00:51:00,562 --> 00:51:01,604 Vraiment ? 712 00:51:02,147 --> 00:51:03,231 C'est possible ? 713 00:51:07,443 --> 00:51:10,613 Les grenouilles arboricoles modulent leurs infrarouges. 714 00:51:11,489 --> 00:51:14,242 On a ajouté leur ADN pour le climat tropical. 715 00:51:14,576 --> 00:51:16,244 Mais je n'ai jamais imaginé... 716 00:51:16,327 --> 00:51:17,495 Qui vous y a autorisé ? 717 00:51:18,997 --> 00:51:20,039 Vous. 718 00:51:21,082 --> 00:51:22,125 "Plus gros." 719 00:51:22,584 --> 00:51:23,668 "Plus effrayant." 720 00:51:24,752 --> 00:51:28,590 "Plus cool", c'était le terme dans votre mémo. 721 00:51:29,591 --> 00:51:33,428 Impossible d'avoir des caractéristiques de prédateur exagérées 722 00:51:33,678 --> 00:51:35,180 sans le comportement correspondant. 723 00:51:35,763 --> 00:51:37,390 Ce que vous faites, 724 00:51:38,433 --> 00:51:39,809 ce que vous avez fait... 725 00:51:41,144 --> 00:51:43,396 Le C.A. va fermer le parc, saisir vos travaux, 726 00:51:43,646 --> 00:51:45,315 tout ce que vous avez créé. 727 00:51:47,317 --> 00:51:49,194 Plus de Hammond pour vous aider. 728 00:51:49,527 --> 00:51:52,113 Tout ceci existe grâce à moi. 729 00:51:53,198 --> 00:51:54,616 Si je n'innove pas, 730 00:51:54,824 --> 00:51:56,618 un autre le fera. 731 00:51:57,285 --> 00:51:59,162 Cessez toutes vos activités 732 00:51:59,412 --> 00:52:00,705 immédiatement. 733 00:52:01,789 --> 00:52:05,126 Vous agissez comme si on était des savants fous. 734 00:52:05,668 --> 00:52:08,087 Mais tout ceci, on le fait 735 00:52:08,296 --> 00:52:09,672 depuis le début. 736 00:52:10,131 --> 00:52:12,634 Rien à Jurassic World n'est naturel. 737 00:52:13,051 --> 00:52:16,638 On a toujours comblé les trous du génome avec l'ADN d'autres animaux. 738 00:52:17,055 --> 00:52:20,850 Et si leurs gènes étaient purs, beaucoup seraient différents. 739 00:52:21,017 --> 00:52:23,811 Vous ne vouliez pas du vrai, mais plus de dents. 740 00:52:24,062 --> 00:52:25,688 J'ai jamais voulu un monstre ! 741 00:52:25,897 --> 00:52:28,775 Tout est relatif. Pour un canari, un chat est un monstre. 742 00:52:30,318 --> 00:52:32,529 On est juste habitués à être le chat. 743 00:52:37,367 --> 00:52:40,245 Salut, je suis Jimmy Fallon. Bienvenue dans la gyrosphère, 744 00:52:40,411 --> 00:52:42,914 une étonnante machine, fruit de la science. 745 00:52:43,081 --> 00:52:44,582 Votre sécurité est cruciale. 746 00:52:45,041 --> 00:52:48,086 Nos clôtures invisibles vous protègent de choses 747 00:52:48,336 --> 00:52:50,213 comme le venin du dilophosaure. 748 00:52:51,256 --> 00:52:54,509 Une goutte de ceci vous paralyse. Attention ! 749 00:52:54,592 --> 00:52:55,718 C'est du vrai ? 750 00:52:55,969 --> 00:52:57,011 C'en est ? 751 00:52:58,263 --> 00:53:02,183 Pour plus de sûreté, vous êtes entourés par un vitrage blindé, 752 00:53:02,433 --> 00:53:05,395 si résistant qu'il arrête une balle de calibre 50. 753 00:53:09,232 --> 00:53:11,860 La gyrosphère vous maintient à la verticale. 754 00:53:11,943 --> 00:53:12,819 Ils sont où ? 755 00:53:12,902 --> 00:53:14,737 Vous n'avez rien à craindre. 756 00:53:51,649 --> 00:53:55,195 Suite à un souci technique, nos attractions doivent fermer. 757 00:53:55,570 --> 00:53:56,988 Descendez des manèges 758 00:53:57,238 --> 00:53:58,281 et regagnez le centre. 759 00:54:02,243 --> 00:54:04,287 On peut rester encore un peu. 760 00:54:05,288 --> 00:54:07,081 Ils ont dit que ça fermait. 761 00:54:07,624 --> 00:54:08,791 On a des bracelets spéciaux. 762 00:54:09,209 --> 00:54:10,585 On est des VIP. 763 00:54:11,794 --> 00:54:14,088 Allez, on va s'éclater. 764 00:54:45,328 --> 00:54:46,371 Zara ? 765 00:54:47,038 --> 00:54:49,332 Ramenez les garçons à l'hôtel. 766 00:54:49,457 --> 00:54:51,084 Je les ai cherchés partout... 767 00:54:51,668 --> 00:54:53,378 Moins vite, je n'entends... 768 00:54:53,545 --> 00:54:54,796 Ils ont filé ! 769 00:54:54,963 --> 00:54:56,005 Quoi ? 770 00:55:03,346 --> 00:55:05,890 Zach, Dieu merci. Gray est avec toi ? 771 00:55:07,350 --> 00:55:08,977 J'entends mal dans la boule à hamster. 772 00:55:09,519 --> 00:55:10,812 Écoute-moi. 773 00:55:21,531 --> 00:55:24,659 - Y a des gyrosphères dans la vallée ? - Non, aucune. 774 00:55:26,369 --> 00:55:27,787 Il en reste une dehors. 775 00:55:28,705 --> 00:55:30,206 Envoyez des rangers. 776 00:55:30,373 --> 00:55:32,834 Sécurité, opération de sauvetage dans la vallée. 777 00:55:33,001 --> 00:55:35,044 Faudra attendre, on est débordés. 778 00:55:35,670 --> 00:55:38,381 Il manque 2 invités, c'est prioritaire ! 779 00:55:39,549 --> 00:55:40,592 Obéis-lui. 780 00:55:40,884 --> 00:55:42,218 On fait ce qu'on peut. 781 00:55:42,343 --> 00:55:43,887 Je vais le faire moi-même. 782 00:55:45,680 --> 00:55:47,307 Vous avez que ça à faire ? 783 00:55:47,765 --> 00:55:48,808 Lâchez-moi ! 784 00:55:56,608 --> 00:55:57,692 C'est quoi ? 785 00:56:01,738 --> 00:56:02,780 Frangin, 786 00:56:03,615 --> 00:56:05,074 hors-piste. 787 00:56:05,241 --> 00:56:06,910 Ils ont dit de rentrer. 788 00:56:07,785 --> 00:56:11,456 Je m'en voudrais que tu profites pas à fond de Jurassic World. 789 00:56:29,807 --> 00:56:31,100 J'ai besoin de toi. 790 00:56:32,310 --> 00:56:35,313 Mes neveux sont dans la vallée, si par malheur... 791 00:56:37,899 --> 00:56:38,942 Quel âge ? 792 00:56:40,777 --> 00:56:43,738 Le plus âgé va au lycée, le plus jeune... 793 00:56:45,114 --> 00:56:47,242 - Il a moins... - Tu sais pas leur âge ? 794 00:56:49,702 --> 00:56:51,412 Non, mauvais plan. 795 00:56:51,496 --> 00:56:52,539 Super plan. 796 00:56:52,622 --> 00:56:54,332 Non ! On ira en prison, 797 00:56:54,624 --> 00:56:57,627 on nous rasera la tête et on devra boire l'eau des W.-C. 798 00:56:57,752 --> 00:56:59,128 Arrête de délirer. 799 00:57:00,463 --> 00:57:01,506 Là. 800 00:57:03,299 --> 00:57:04,926 Je te l'avais dit. 801 00:57:06,010 --> 00:57:07,053 Pas de quoi. 802 00:57:07,136 --> 00:57:08,638 Un tête-à-tête 803 00:57:08,847 --> 00:57:09,889 avec 4 804 00:57:10,473 --> 00:57:11,558 dinosaurus. 805 00:57:11,724 --> 00:57:13,142 Ankylosaurus. 806 00:57:13,643 --> 00:57:14,894 On devrait pas être là. 807 00:57:15,061 --> 00:57:16,938 Et y a 5 dinosaures. 808 00:57:17,772 --> 00:57:20,567 T'es pas censé être un génie ? Compte. 809 00:57:20,817 --> 00:57:22,569 1, 2, 3, 810 00:57:23,027 --> 00:57:24,070 4. 811 00:57:24,404 --> 00:57:25,446 5. 812 00:57:48,011 --> 00:57:49,053 Tiens bon ! 813 00:57:57,645 --> 00:57:59,189 Fonce ! 814 00:58:31,179 --> 00:58:32,222 On est en sécurité ? 815 00:58:32,847 --> 00:58:34,390 À fond. 816 00:58:39,395 --> 00:58:40,438 Dépêche. 817 00:58:41,231 --> 00:58:42,357 Réponds. 818 00:58:51,658 --> 00:58:52,867 Je l'ai presque. 819 00:58:53,868 --> 00:58:54,911 Regarde ! 820 01:00:14,908 --> 01:00:16,159 - On saute. - Je peux pas. 821 01:01:09,879 --> 01:01:10,964 T'as sauté. 822 01:01:31,568 --> 01:01:32,902 Reste là. 823 01:02:03,766 --> 01:02:05,059 Ça va. 824 01:02:20,200 --> 01:02:21,242 Je sais. 825 01:02:32,295 --> 01:02:33,630 Ça va aller. 826 01:02:34,589 --> 01:02:35,798 Oui, ma belle. 827 01:03:51,375 --> 01:03:52,877 Elle les a pas mangées. 828 01:03:54,461 --> 01:03:55,880 Elle tue pour le plaisir. 829 01:04:03,554 --> 01:04:05,347 Unités en stand-by, on est prêts. 830 01:04:05,514 --> 01:04:09,310 Bien. Attendez les infos, la situation évolue. 831 01:04:09,477 --> 01:04:10,895 Vous avez le feu vert ? 832 01:04:11,604 --> 01:04:12,646 Je l'aurai. 833 01:04:19,403 --> 01:04:21,739 Owen ? On a une galère. 834 01:05:08,244 --> 01:05:09,703 Ils ont pu se sauver. 835 01:05:22,633 --> 01:05:24,134 Mon Dieu, ils ont sauté. 836 01:05:24,635 --> 01:05:25,886 Ils sont courageux. 837 01:05:29,807 --> 01:05:31,183 Je suis pas un de tes animaux ! 838 01:05:31,517 --> 01:05:32,601 Écoute. 839 01:05:32,810 --> 01:05:36,063 Les gosses sont vivants mais nous, on va pas le rester 840 01:05:36,230 --> 01:05:38,399 si tu continues à hurler. 841 01:05:41,068 --> 01:05:43,237 Tu peux repérer leur piste ? 842 01:05:43,779 --> 01:05:45,281 Suivre leurs empreintes ? 843 01:05:45,531 --> 01:05:46,991 J'étais soldat, pas navajo. 844 01:05:47,158 --> 01:05:48,826 On fait quoi, alors ? 845 01:05:48,993 --> 01:05:50,786 Rentre, je les retrouverai. 846 01:05:50,953 --> 01:05:52,329 On les retrouvera. 847 01:05:53,330 --> 01:05:56,167 Tu tiendras pas 2 min, encore moins avec tes talons. 848 01:06:11,348 --> 01:06:12,766 Ça veut dire quoi, ça ? 849 01:06:14,518 --> 01:06:15,853 Que je suis parée. 850 01:06:19,356 --> 01:06:22,651 Mais ici, c'est moi qui commande, tu fais ce que je dis. 851 01:06:22,735 --> 01:06:23,777 Pardon ? 852 01:06:23,861 --> 01:06:24,945 On se détend. 853 01:06:27,448 --> 01:06:29,450 C'est comme une balade en forêt, 854 01:06:31,535 --> 01:06:33,204 il y a 65 millions d'années. 855 01:07:09,073 --> 01:07:10,115 Reste là. 856 01:08:37,578 --> 01:08:38,871 T'as tes allumettes ? 857 01:08:41,499 --> 01:08:42,541 Tiens. 858 01:09:39,056 --> 01:09:41,308 1992, Jeep Wrangler Sahara. 859 01:09:41,475 --> 01:09:42,518 Couleur sable. 860 01:09:45,521 --> 01:09:47,815 On a réparé la Malibu de papy, non ? 861 01:09:58,784 --> 01:10:01,579 Chaque fois qu'elle tue, elle avance plus au sud. 862 01:10:01,662 --> 01:10:02,913 Elle va vers le parc. 863 01:10:03,122 --> 01:10:04,165 Pourquoi ? 864 01:10:04,248 --> 01:10:06,208 Elle sent les radiations thermiques. 865 01:10:06,375 --> 01:10:09,587 On a rassemblé tous les corps chauds en un endroit. 866 01:10:11,505 --> 01:10:12,548 INgen. 867 01:10:14,508 --> 01:10:15,551 Hoskins. 868 01:10:16,760 --> 01:10:17,928 Je sais qui vous êtes. 869 01:10:18,304 --> 01:10:20,139 Alors vous savez ce qui m'amène. 870 01:10:22,099 --> 01:10:25,269 Je bosse depuis 2 ans à un usage pour les raptors. 871 01:10:26,854 --> 01:10:28,856 Ils peuvent traquer et tuer ce truc. 872 01:10:29,148 --> 01:10:31,275 Vous deviez tester leur intelligence. 873 01:10:31,525 --> 01:10:32,776 Oui, on l'a fait. 874 01:10:33,277 --> 01:10:34,904 Et pendant ces recherches, 875 01:10:35,112 --> 01:10:36,405 on a fait une découverte. 876 01:10:36,780 --> 01:10:38,532 Ils obéissent aux ordres. 877 01:10:39,450 --> 01:10:41,452 La solution à cette crise 878 01:10:41,619 --> 01:10:43,454 est devant vous. 879 01:10:44,371 --> 01:10:46,624 Je vais être aussi clair que possible. 880 01:10:47,458 --> 01:10:51,462 Pas question de lâcher des vélociraptors dans l'île. 881 01:10:53,422 --> 01:10:54,507 Vous êtes barge. 882 01:10:54,590 --> 01:10:57,468 Qu'allez-vous faire ? Y a 20 000 personnes ici. 883 01:10:58,093 --> 01:10:59,803 Elles sont prises au piège. 884 01:11:00,179 --> 01:11:02,473 Cette chose est une machine à tuer ! 885 01:11:05,059 --> 01:11:06,811 Et elle s'arrêtera pas. 886 01:11:09,855 --> 01:11:13,859 Je vais étudier votre projet pour déterminer sa viabilité, 887 01:11:14,109 --> 01:11:16,612 selon la déontologie de l'entreprise. 888 01:11:19,448 --> 01:11:20,491 D'accord, patron. 889 01:11:23,077 --> 01:11:24,411 Prochaine étape ? 890 01:11:33,629 --> 01:11:35,589 Je ne trouve pas votre instructeur. 891 01:11:35,756 --> 01:11:38,801 Pas grave. Il doit s'occuper de l'évacuation. 892 01:11:39,093 --> 01:11:41,178 Personne d'autre ne peut piloter ? 893 01:11:43,305 --> 01:11:45,266 Pas besoin de quelqu'un d'autre. 894 01:12:07,454 --> 01:12:08,956 Tu crois qu'il est là ? 895 01:12:15,129 --> 01:12:16,630 Je peux t'assurer 896 01:12:17,214 --> 01:12:19,508 qu'il est pas là, d'accord ? 897 01:12:19,717 --> 01:12:21,343 On risque rien. 898 01:12:22,970 --> 01:12:24,013 Prends ça. 899 01:12:25,931 --> 01:12:27,349 T'es plus fort que moi. 900 01:12:39,028 --> 01:12:40,154 Vas-y, démarre. 901 01:12:44,033 --> 01:12:45,117 Ça marche ! 902 01:12:51,916 --> 01:12:54,001 Je croyais que t'avais raté le permis. 903 01:12:54,168 --> 01:12:55,920 Seulement la conduite. 904 01:13:14,230 --> 01:13:15,564 C'est à eux ? 905 01:13:18,526 --> 01:13:20,444 Cette route mène droit au parc. 906 01:13:22,780 --> 01:13:25,366 Comment ils ont réussi à faire démarrer ça ? 907 01:15:09,345 --> 01:15:11,222 Lowery, on l'a trouvée. 908 01:15:11,388 --> 01:15:14,391 Au sud de la vallée, entre l'ancien parc et la volière. 909 01:15:14,809 --> 01:15:16,894 Vous suivez le dinosaure ? 910 01:15:17,686 --> 01:15:19,355 Envoyez l'U.C. Armes réelles. 911 01:15:20,356 --> 01:15:21,649 Ils sont en vol. 912 01:15:21,899 --> 01:15:23,526 Ils ont pris l'hélico. 913 01:15:24,151 --> 01:15:25,361 Qui pilote ? 914 01:15:28,823 --> 01:15:30,449 Vous avez servi dans l'armée ? 915 01:15:30,533 --> 01:15:31,992 En Afghanistan. 916 01:15:33,160 --> 01:15:35,621 Votre général allait au feu avec vous ? 917 01:15:38,707 --> 01:15:39,750 Je gère. 918 01:15:42,920 --> 01:15:45,381 Cible en visuel, au sud de la volière. 919 01:15:45,631 --> 01:15:46,757 Repérez et engagez. 920 01:15:46,966 --> 01:15:49,009 Sur le coup ! 921 01:15:49,885 --> 01:15:51,011 Soyez sur le coup ! 922 01:15:59,186 --> 01:16:00,229 À 10 h ! 923 01:16:00,479 --> 01:16:01,522 Près de la volière ! 924 01:16:25,254 --> 01:16:27,298 Le renard est dans le poulailler. 925 01:16:44,607 --> 01:16:45,649 Montez ! 926 01:17:20,684 --> 01:17:22,978 On a une brèche dans la volière. 927 01:17:43,666 --> 01:17:45,626 Dans la forêt ! Vite ! 928 01:18:10,776 --> 01:18:12,027 Là, c'est bon. 929 01:18:13,070 --> 01:18:14,446 On craint plus rien. 930 01:18:25,166 --> 01:18:26,208 Fonce ! 931 01:18:38,971 --> 01:18:40,097 Ça, c'est nouveau. 932 01:18:41,015 --> 01:18:42,391 Ouvrez le portail ! 933 01:18:42,683 --> 01:18:43,726 Laissez-nous entrer ! 934 01:18:53,194 --> 01:18:55,112 Au personnel de la volière, 935 01:18:55,279 --> 01:18:57,406 rupture de confinement. 936 01:18:58,115 --> 01:19:01,076 La sécurité a repéré les garçons, porte ouest. 937 01:19:01,327 --> 01:19:02,620 J'y vais. 938 01:19:03,871 --> 01:19:05,122 Restez là-bas. 939 01:19:05,289 --> 01:19:07,374 J'arrive, restez avec eux. 940 01:19:09,168 --> 01:19:10,211 Monte ! 941 01:19:24,225 --> 01:19:27,269 Mesdames et messieurs, suite à une anomalie de confinement, 942 01:19:27,520 --> 01:19:29,522 les visiteurs doivent se mettre à l'abri. 943 01:20:39,758 --> 01:20:41,760 Déployez les unités. 944 01:20:41,927 --> 01:20:45,222 Utilisez des sédatifs, pas de tirs à balles réelles. 945 01:21:06,619 --> 01:21:07,745 Attendez-moi ! 946 01:21:21,509 --> 01:21:22,635 Restez pas plantés là ! 947 01:22:30,286 --> 01:22:31,453 Tante Claire ! 948 01:23:01,901 --> 01:23:02,943 C'est tante Claire ? 949 01:23:23,339 --> 01:23:24,381 C'est eux. 950 01:23:28,844 --> 01:23:30,846 Qu'est-ce qui s'est passé ? 951 01:23:31,388 --> 01:23:32,515 Tu vas bien ? 952 01:23:32,890 --> 01:23:36,018 Vous étiez où ? Pourquoi vous êtes pas revenus ? 953 01:23:36,519 --> 01:23:38,395 - J'ai eu si peur ! - C'est qui ? 954 01:23:44,777 --> 01:23:45,820 Un collègue. 955 01:23:49,031 --> 01:23:50,074 Faut y aller. 956 01:23:54,912 --> 01:23:56,288 Vous pouvez pas... 957 01:23:57,122 --> 01:23:59,708 La mort de Masrani est une tragédie. 958 01:24:01,335 --> 01:24:02,461 La nouvelle mission 959 01:24:02,795 --> 01:24:04,964 est d'éviter d'autres pertes. 960 01:24:05,130 --> 01:24:06,298 Qui sont ces types ? 961 01:24:06,674 --> 01:24:07,800 Bonne question. 962 01:24:08,551 --> 01:24:10,052 Vous quittez vos fonctions. 963 01:24:11,053 --> 01:24:12,888 Changement d'équipe. 964 01:24:32,533 --> 01:24:33,868 Lowery, j'arrive. 965 01:24:33,951 --> 01:24:34,994 Mauvaise idée. 966 01:24:35,411 --> 01:24:38,914 Le C.A. a confié la gestion de crise à l'unité spéciale d'INgen. 967 01:24:39,081 --> 01:24:40,833 Leur chef s'appelle Hoskins. 968 01:24:41,167 --> 01:24:43,878 Il a un plan dingue : utiliser les raptors 969 01:24:44,086 --> 01:24:45,129 pour traquer l'Indominus. 970 01:24:45,212 --> 01:24:46,797 Utiliser les raptors ? 971 01:24:47,089 --> 01:24:48,799 Le fils de pute ! 972 01:24:50,551 --> 01:24:51,719 Faut pas dire "pute". 973 01:24:51,886 --> 01:24:53,137 Emmène les gosses. 974 01:24:53,429 --> 01:24:54,722 Mets-les à l'abri. 975 01:25:11,447 --> 01:25:12,990 C'est bon ! 976 01:25:13,157 --> 01:25:14,200 Roule ! 977 01:25:20,664 --> 01:25:22,166 Nul, comme abri. 978 01:25:22,333 --> 01:25:23,542 On peut rester avec toi ? 979 01:25:23,709 --> 01:25:25,503 Je vous quitterai plus jamais. 980 01:25:25,753 --> 01:25:26,795 Non, avec lui. 981 01:25:29,298 --> 01:25:30,633 Avec lui. 982 01:25:59,245 --> 01:26:00,287 Par ici. 983 01:26:02,998 --> 01:26:04,834 Elle regarde ce qu'elle veut. 984 01:26:06,794 --> 01:26:08,546 Surtout ce qu'elle veut manger. 985 01:26:27,857 --> 01:26:29,150 La mère poule arrive. 986 01:26:33,654 --> 01:26:36,448 Dégage. T'approche pas de mes animaux. 987 01:26:38,200 --> 01:26:40,286 Vous vouliez que ça arrive, fumier. 988 01:26:42,621 --> 01:26:46,125 Il te faut combien de morts avant d'approuver cette mission ? 989 01:26:46,667 --> 01:26:49,003 Pas une mission, un essai sur le terrain. 990 01:26:49,670 --> 01:26:52,173 INgen gère le problème maintenant. 991 01:26:52,882 --> 01:26:55,634 Plusieurs navires vont arriver 992 01:26:55,718 --> 01:26:56,760 dès l'aube. 993 01:26:56,844 --> 01:26:58,179 L'île sera évacuée. 994 01:26:58,345 --> 01:27:00,473 On verra quoi aux infos, demain ? 995 01:27:01,348 --> 01:27:04,143 Que vous avez sauvé des vies. Non, mieux : 996 01:27:04,393 --> 01:27:06,187 que tes animaux ont sauvé des vies ! 997 01:27:08,647 --> 01:27:11,650 Ils ont jamais évolué hors confinement, c'est du délire. 998 01:27:11,901 --> 01:27:13,152 On se bouge ! 999 01:27:14,195 --> 01:27:15,488 Ça va se faire. 1000 01:27:16,363 --> 01:27:18,324 Avec ou sans vous. 1001 01:27:22,703 --> 01:27:25,039 Elle se trouve dans le secteur 5. 1002 01:27:25,206 --> 01:27:27,166 C'est un jeu de cache-cache. 1003 01:27:28,000 --> 01:27:30,753 Ils suivent l'odeur, on l'a fait plein de fois. 1004 01:27:30,836 --> 01:27:34,048 Quand ils auront localisé la cible, et ils le feront, 1005 01:27:34,548 --> 01:27:36,091 attendez avant d'attaquer. 1006 01:27:36,425 --> 01:27:38,719 Les vélociraptors chassent en meute. 1007 01:27:39,053 --> 01:27:41,680 Ils aiment traquer l'animal et le cerner. 1008 01:27:41,889 --> 01:27:43,265 C'est là qu'on tirera, 1009 01:27:43,432 --> 01:27:46,435 attendez mon signal et envoyez la sauce. 1010 01:27:47,853 --> 01:27:50,856 On aura une seule chance. N'abattez pas mes raptors. 1011 01:27:52,024 --> 01:27:53,067 S'il vous plaît. 1012 01:27:53,776 --> 01:27:55,569 Tout doux, Blue. 1013 01:27:56,737 --> 01:27:57,988 Tout doux. 1014 01:27:59,490 --> 01:28:00,783 C'est bien. 1015 01:28:03,577 --> 01:28:04,870 Tu me fais pas peur. 1016 01:28:10,960 --> 01:28:12,002 Ils sont inoffensifs ? 1017 01:28:13,963 --> 01:28:15,005 Pas du tout. 1018 01:28:15,923 --> 01:28:17,258 C'est quoi, leurs noms ? 1019 01:28:17,925 --> 01:28:19,218 Y a Charlie. 1020 01:28:20,052 --> 01:28:21,971 Echo. Là, c'est Delta. 1021 01:28:22,888 --> 01:28:24,306 Et elle, c'est Blue. 1022 01:28:24,598 --> 01:28:25,766 C'est la bêta. 1023 01:28:26,600 --> 01:28:27,643 Qui est l'alpha ? 1024 01:28:28,144 --> 01:28:29,395 Il est devant toi. 1025 01:28:35,151 --> 01:28:36,193 Vous voyez ? 1026 01:28:36,610 --> 01:28:37,778 100 % sûr. 1027 01:28:39,071 --> 01:28:40,781 Allez, montez. 1028 01:28:44,827 --> 01:28:47,454 En cas de besoin, je serai devant. 1029 01:28:47,788 --> 01:28:48,956 Ouvrez ce volet. 1030 01:28:51,792 --> 01:28:52,835 Ceinture. 1031 01:28:57,756 --> 01:28:58,799 Alors, 1032 01:29:00,301 --> 01:29:01,510 donnez-vous la main. 1033 01:29:20,988 --> 01:29:22,823 Rien peut entrer ici, hein ? 1034 01:29:29,622 --> 01:29:33,459 Tu te rappelles le fantôme dans le garage de la vieille maison ? 1035 01:29:35,628 --> 01:29:37,171 Je t'ai protégé, non ? 1036 01:29:39,673 --> 01:29:42,676 T'as fait une hache avec une règle et du carton. 1037 01:29:45,137 --> 01:29:47,848 Rien te fera du mal tant que je serai là. 1038 01:29:49,475 --> 01:29:51,268 Mais tu seras pas toujours là. 1039 01:29:56,982 --> 01:29:58,192 T'es mon frère. 1040 01:29:59,235 --> 01:30:02,863 Tu le seras toujours et on se retrouvera toujours. 1041 01:30:05,533 --> 01:30:06,575 Quoi qu'il arrive. 1042 01:30:07,910 --> 01:30:08,953 Quoi qu'il arrive ? 1043 01:30:09,829 --> 01:30:10,871 Quoi qu'il arrive. 1044 01:30:33,394 --> 01:30:34,520 Génial. 1045 01:30:47,783 --> 01:30:48,826 C'est parti ! 1046 01:32:00,648 --> 01:32:02,233 Ton mec, il déchire. 1047 01:32:16,497 --> 01:32:18,624 Si seulement on avait eu ces bébêtes à Tora Bora. 1048 01:32:21,043 --> 01:32:22,086 Vous enregistrez ? 1049 01:32:35,057 --> 01:32:36,100 Elles ralentissent. 1050 01:32:37,560 --> 01:32:39,019 Elles ont une piste. 1051 01:32:57,830 --> 01:33:00,207 En fait non, regardez pas ça. 1052 01:33:00,374 --> 01:33:01,417 On ferme. 1053 01:33:38,120 --> 01:33:39,371 Y a un souci. 1054 01:33:40,372 --> 01:33:41,540 Elles communiquent. 1055 01:33:49,298 --> 01:33:52,384 Je sais pourquoi ils refusaient de révéler sa composition. 1056 01:33:52,468 --> 01:33:53,511 Pourquoi ? 1057 01:33:58,432 --> 01:34:00,351 Ce truc est en partie raptor. 1058 01:34:08,150 --> 01:34:09,860 Ils foutent quoi ? Butez-le ! 1059 01:34:10,194 --> 01:34:11,237 Tirez ! 1060 01:34:38,722 --> 01:34:40,099 Couvrez vos arrières. 1061 01:34:40,808 --> 01:34:42,393 Les raptors ont un nouvel alpha. 1062 01:36:06,602 --> 01:36:07,937 On se replie ! 1063 01:36:49,019 --> 01:36:50,312 Ils sont tous morts ? 1064 01:36:50,604 --> 01:36:52,940 - Non, ils vont bien. - Mens pas ! 1065 01:36:53,607 --> 01:36:56,110 Il a peur ! On peut mentir si on a peur. 1066 01:36:56,277 --> 01:36:57,945 Je veux rentrer chez nous. 1067 01:36:58,404 --> 01:37:00,322 Tu vas rentrer, promis. 1068 01:37:00,781 --> 01:37:02,449 Demain, vous serez chez vous 1069 01:37:02,825 --> 01:37:04,910 et votre mère m'interdira de vous revoir. 1070 01:37:06,287 --> 01:37:07,329 Tirez-vous ! 1071 01:37:12,293 --> 01:37:13,377 Ils arrivent ! 1072 01:37:24,305 --> 01:37:25,848 Accrochez-vous ! 1073 01:38:15,397 --> 01:38:16,607 - Vite ! - J'y arrive pas. 1074 01:38:30,329 --> 01:38:31,664 Les garçons, ça va ? 1075 01:38:32,248 --> 01:38:33,374 T'as vu ça ? 1076 01:38:33,457 --> 01:38:35,209 J'ai hâte de le dire à maman ! 1077 01:38:35,459 --> 01:38:38,295 Non, raconte jamais ça à ta mère. 1078 01:38:48,389 --> 01:38:50,599 Il faut regagner le centre, suis-moi. 1079 01:38:56,397 --> 01:38:59,150 Lowery, on arrive. Faites venir un hélico. 1080 01:39:12,746 --> 01:39:14,790 Tout doit être inventorié. 1081 01:39:15,791 --> 01:39:17,293 Activez les générateurs de secours. 1082 01:39:23,591 --> 01:39:24,633 Où étiez-vous ? 1083 01:39:24,800 --> 01:39:29,263 Changement de programme. Petit souci. J'emporte tout hors site. 1084 01:39:29,555 --> 01:39:30,681 Les embryons sont à l'abri. 1085 01:39:31,098 --> 01:39:33,642 Les générateurs les maintiendront 8 semaines. 1086 01:39:33,934 --> 01:39:36,812 Le parc sera en dépôt de bilan dès demain. 1087 01:39:37,605 --> 01:39:39,648 Notre projet en prendra un coup. 1088 01:39:39,940 --> 01:39:42,318 Je veux pas que des avocats s'en mêlent. 1089 01:39:43,736 --> 01:39:44,820 Vous pigez ? 1090 01:39:46,780 --> 01:39:48,324 Je prends ça pour un oui. 1091 01:39:50,451 --> 01:39:51,785 Mesdames et messieurs, 1092 01:39:52,036 --> 01:39:53,829 merci de votre patience. 1093 01:39:53,996 --> 01:39:55,414 Le prochain ferry 1094 01:39:55,664 --> 01:39:57,458 partira dans 45 min. 1095 01:39:58,167 --> 01:40:01,378 Pour une assistance médicale, présentez-vous... 1096 01:40:03,839 --> 01:40:05,007 C'est ça que vous vouliez ? 1097 01:40:12,014 --> 01:40:14,141 On doit partir, y a un bateau. 1098 01:40:14,642 --> 01:40:15,684 Tu viens ? 1099 01:40:23,984 --> 01:40:25,653 Quelqu'un doit rester ici. 1100 01:40:31,325 --> 01:40:32,868 J'ai un copain. 1101 01:40:33,828 --> 01:40:35,871 Je savais pas que c'était sérieux. 1102 01:40:36,664 --> 01:40:37,706 Ça l'est. 1103 01:40:37,998 --> 01:40:40,334 Cool. C'est juste que t'en parles pas. 1104 01:40:40,501 --> 01:40:41,669 Pas au boulot. 1105 01:40:48,342 --> 01:40:49,552 Ça va aller ? 1106 01:41:00,896 --> 01:41:02,022 Où est Hoskins ? 1107 01:41:02,189 --> 01:41:04,608 Il vous envoie en lieu sûr, avec les sujets. 1108 01:41:05,317 --> 01:41:07,444 Notre deal tient toujours ? 1109 01:41:07,736 --> 01:41:09,947 Pas de souci, vous resterez gagnant. 1110 01:41:17,204 --> 01:41:19,248 Merci d'être venus à Jurassic World. 1111 01:41:19,540 --> 01:41:21,959 Nous espérons que l'aventure vous a plu. 1112 01:41:32,511 --> 01:41:33,888 À l'intérieur, vite ! 1113 01:41:41,437 --> 01:41:43,063 Le P.C., par là ! 1114 01:41:53,741 --> 01:41:55,576 Ils ont évacué le labo. 1115 01:42:36,283 --> 01:42:37,451 Que faites-vous ? 1116 01:42:38,035 --> 01:42:40,621 T'es pas habilitée à le savoir, trésor. 1117 01:42:42,122 --> 01:42:43,165 Où est Henry ? 1118 01:42:44,083 --> 01:42:45,876 Le Dr Wu travaille pour nous. 1119 01:42:47,169 --> 01:42:48,671 C'est pas un vrai dinosaure. 1120 01:42:50,589 --> 01:42:51,882 T'as raison, petit. 1121 01:42:53,968 --> 01:42:56,595 Mais il faut que cette firme ait un avenir. 1122 01:42:57,471 --> 01:42:58,514 Imaginez. 1123 01:42:59,598 --> 01:43:00,641 Le même, 1124 01:43:01,433 --> 01:43:02,810 en taille réduite, 1125 01:43:03,185 --> 01:43:04,228 létal, 1126 01:43:04,311 --> 01:43:05,437 intelligent, 1127 01:43:06,313 --> 01:43:09,233 pouvant se dissimuler à la technologie militaire de pointe. 1128 01:43:09,859 --> 01:43:12,862 Une arme vivante comme on en a jamais vu. 1129 01:43:13,320 --> 01:43:14,363 Franchement, 1130 01:43:14,655 --> 01:43:16,699 en des millénaires d'évolution, 1131 01:43:16,866 --> 01:43:18,033 on a appris quoi ? 1132 01:43:20,578 --> 01:43:22,580 La nature nous offre... 1133 01:43:27,501 --> 01:43:28,544 Gentil ! 1134 01:43:29,920 --> 01:43:30,963 Gentil, mon gars. 1135 01:43:31,922 --> 01:43:32,965 Gentil ! 1136 01:43:37,136 --> 01:43:38,846 On est du même côté, non ? 1137 01:43:46,312 --> 01:43:47,563 Je suis de ton côté. 1138 01:43:56,948 --> 01:43:59,034 Non, les garçons. Par ici ! 1139 01:44:35,862 --> 01:44:36,988 On en est là ? 1140 01:44:54,381 --> 01:44:55,423 Tout doux. 1141 01:45:11,106 --> 01:45:12,232 C'est ça. 1142 01:46:22,302 --> 01:46:24,095 24... 50. 1143 01:46:25,096 --> 01:46:26,139 Il en faut plus. 1144 01:46:28,016 --> 01:46:29,059 Plus de quoi ? 1145 01:46:29,267 --> 01:46:30,310 De dents. 1146 01:46:30,560 --> 01:46:31,686 Il faut plus de dents. 1147 01:46:42,989 --> 01:46:44,324 Attendez là. 1148 01:46:45,617 --> 01:46:46,660 Ça va aller. 1149 01:47:35,500 --> 01:47:36,710 Lowery, vous êtes encore là ? 1150 01:47:37,461 --> 01:47:38,503 Vous êtes où ? 1151 01:47:38,837 --> 01:47:40,547 Ouvrez l'enclos n° 9. 1152 01:47:41,506 --> 01:47:42,549 Numéro 9 ? 1153 01:47:44,551 --> 01:47:45,594 Vous rigolez ? 1154 01:47:50,599 --> 01:47:51,641 Soyez un homme, 1155 01:47:51,766 --> 01:47:52,893 pour une fois ! 1156 01:47:53,894 --> 01:47:56,062 Vous êtes obligée de me casser ? 1157 01:50:10,739 --> 01:50:11,781 Courez ! 1158 01:50:13,033 --> 01:50:14,075 Dehors ! 1159 01:53:42,909 --> 01:53:44,828 Vos parents sont là. 1160 01:53:47,122 --> 01:53:48,165 Venez. 1161 01:53:52,377 --> 01:53:53,420 Tu vas bien ? 1162 01:54:03,889 --> 01:54:05,056 Je suis désolée. 1163 01:54:07,726 --> 01:54:08,768 Ça va ? 1164 01:54:35,253 --> 01:54:36,630 Et nous, on fait quoi ? 1165 01:54:38,548 --> 01:54:40,300 On se quitte plus. 1166 01:54:42,219 --> 01:54:43,470 Question de survie.