1
00:01:21,456 --> 00:01:23,417
Visa d'exploitation : 142 405
2
00:02:06,460 --> 00:02:08,629
Les garçons, on y va !
3
00:02:15,594 --> 00:02:16,637
Gray ?
4
00:02:17,221 --> 00:02:18,972
Chéri, qu'est-ce que tu fais ?
5
00:02:19,097 --> 00:02:20,140
Pose ça.
6
00:02:20,224 --> 00:02:22,976
Viens, votre avion part dans 2 h.
7
00:02:23,602 --> 00:02:26,063
L'aéroport est à 36 min,
60 si ça roule mal.
8
00:02:26,438 --> 00:02:28,899
Et pour poser tes fesses dans la voiture ?
9
00:02:30,901 --> 00:02:32,069
Combien de temps ?
10
00:02:33,111 --> 00:02:35,072
T'as nourri le monstre sous le lit ?
11
00:02:38,283 --> 00:02:39,826
Appelle-moi tous les jours
12
00:02:40,202 --> 00:02:42,788
et envoie des photos, que je t'oublie pas.
13
00:02:43,080 --> 00:02:44,164
Je pars que 8 jours.
14
00:02:44,248 --> 00:02:45,290
Zach !
15
00:02:46,291 --> 00:02:48,752
Tu pars pas à la guerre. Allez.
16
00:02:49,169 --> 00:02:50,212
Viens.
17
00:02:51,463 --> 00:02:53,298
- Je t'aime.
- À très vite.
18
00:02:53,549 --> 00:02:54,591
On est partis !
19
00:02:57,010 --> 00:02:58,095
Ça y est ?
20
00:03:02,391 --> 00:03:03,684
Je sais que c'est dur.
21
00:03:03,892 --> 00:03:05,060
Tu vas survivre ?
22
00:03:11,066 --> 00:03:12,109
Tout est bon ?
23
00:03:13,110 --> 00:03:14,444
Je suis jalouse.
24
00:03:15,195 --> 00:03:17,239
Ça va être génial ! Je t'aime.
25
00:03:17,781 --> 00:03:18,907
Moi aussi.
26
00:03:29,042 --> 00:03:30,544
Donne ça à ton frère.
27
00:03:31,378 --> 00:03:32,629
Tu prends ça ?
28
00:03:32,880 --> 00:03:35,132
Tu peux prendre ça, mon grand ?
29
00:03:37,384 --> 00:03:38,468
Écoute ta mère.
30
00:03:38,677 --> 00:03:41,013
Veille sur ton frère,
réponds au téléphone.
31
00:03:41,263 --> 00:03:43,015
Sérieusement. C'est la touche verte.
32
00:03:43,182 --> 00:03:45,017
Quand tu vois mon nom, décroche.
33
00:03:45,100 --> 00:03:46,143
Et surtout,
34
00:03:46,351 --> 00:03:47,936
si un truc vous prend en chasse,
35
00:03:48,020 --> 00:03:49,062
fuyez.
36
00:03:50,189 --> 00:03:51,231
Je t'ai eu !
37
00:03:51,982 --> 00:03:53,025
Très drôle.
38
00:03:54,776 --> 00:03:56,153
Vous me manquez déjà.
39
00:03:58,989 --> 00:04:01,575
Raté pour le dernier petit-déj en famille.
40
00:04:02,618 --> 00:04:04,369
Dis pas des trucs comme ça.
41
00:04:06,371 --> 00:04:07,873
T'as appelé ta sœur ?
42
00:04:08,665 --> 00:04:10,167
Direct sur boîte vocale.
43
00:04:10,667 --> 00:04:13,378
Ça ira.
Elle gère 20 000 personnes par jour.
44
00:04:14,755 --> 00:04:16,256
2 de plus, c'est rien.
45
00:04:17,466 --> 00:04:20,427
AÉROPORT JUAN SANTAMARÍA
COSTA RICA
46
00:04:20,636 --> 00:04:21,970
Elle est grosse, l'île ?
47
00:04:22,596 --> 00:04:23,639
Balèze.
48
00:04:24,056 --> 00:04:25,307
Combien de kilos ?
49
00:04:26,141 --> 00:04:27,476
N'importe quoi.
50
00:04:30,395 --> 00:04:33,023
À l'ouverture, il y avait 8 espèces.
51
00:04:33,190 --> 00:04:34,483
Là, y a 14 herbivores
52
00:04:34,691 --> 00:04:35,984
et 6 carnivores.
53
00:04:36,193 --> 00:04:37,778
50 tonnes de nourriture par semaine.
54
00:04:57,548 --> 00:04:59,967
Bienvenue à Isla Nublar
55
00:05:00,425 --> 00:05:03,971
et à Jurassic World.
Nous vous souhaitons un agréable séjour.
56
00:05:07,266 --> 00:05:08,767
Où est tante Claire ?
57
00:05:31,123 --> 00:05:34,042
Ceux qui sont assis à l'avant
58
00:05:34,251 --> 00:05:36,545
peuvent admirer le portail principal,
59
00:05:37,004 --> 00:05:40,465
fait avec des éléments
du parc d'origine, il y a 20 ans.
60
00:05:48,724 --> 00:05:50,601
Respectez les consignes de sécurité,
61
00:05:50,684 --> 00:05:53,687
tenue correcte et port de chaussures
sont exigés.
62
00:05:53,854 --> 00:05:55,939
Votre tante vous rejoindra à 13 h.
63
00:05:56,148 --> 00:05:57,566
Il peut ralentir ?
64
00:05:57,733 --> 00:05:58,775
Impossible.
65
00:05:59,151 --> 00:06:00,360
Dépêchez !
66
00:06:06,575 --> 00:06:08,619
Votre tante vous a eu des pass VIP,
67
00:06:08,994 --> 00:06:10,996
vous n'aurez pas à faire la queue.
68
00:06:11,163 --> 00:06:12,206
On y va !
69
00:06:12,498 --> 00:06:15,375
- Elle a dit d'attendre.
- J'en peux plus !
70
00:06:44,738 --> 00:06:48,367
Hal Osterly, vice-président,
Jim Drucker, dégarni,
71
00:06:48,534 --> 00:06:50,410
Erica Brand, sous-employée.
72
00:06:50,577 --> 00:06:52,287
Hal, Jim, Erica
73
00:06:53,205 --> 00:06:55,374
et moi, c'est Claire.
74
00:06:55,874 --> 00:06:57,876
3 minutes de retard.
75
00:07:01,088 --> 00:07:03,048
Bienvenue à Jurassic World.
76
00:07:04,716 --> 00:07:07,135
Chaque année, les revenus augmentent,
77
00:07:07,302 --> 00:07:09,471
mais les frais sont montés en flèche.
78
00:07:09,638 --> 00:07:12,975
Nos actionnaires ont été patients,
mais soyons honnêtes,
79
00:07:13,559 --> 00:07:16,395
les dinosaures
n'impressionnent plus personne.
80
00:07:16,478 --> 00:07:19,439
Il y a 20 ans,
la dé-extinction tenait de la magie.
81
00:07:19,773 --> 00:07:23,735
À présent, un stégosaure,
c'est comme un éléphant au zoo.
82
00:07:24,027 --> 00:07:26,029
Mais nos développeurs ne chôment pas.
83
00:07:26,864 --> 00:07:30,409
On découvre l'ADN
de nouvelles espèces chaque année.
84
00:07:30,909 --> 00:07:33,287
Mais notre public veut plus grand,
85
00:07:33,370 --> 00:07:35,038
plus féroce, plus de dents.
86
00:07:36,081 --> 00:07:37,249
La bonne nouvelle ?
87
00:07:37,583 --> 00:07:40,460
On a fait reculer
les frontières du clonage.
88
00:07:41,920 --> 00:07:44,590
10 ans de génétique nous ont plus appris
89
00:07:44,756 --> 00:07:46,592
qu'un siècle de fouilles.
90
00:07:47,551 --> 00:07:48,635
Alors,
91
00:07:49,761 --> 00:07:53,891
quel genre d'attraction
voulez-vous sponsoriser ?
92
00:07:55,851 --> 00:07:57,102
On veut des frissons.
93
00:07:57,769 --> 00:07:59,021
Comme nous tous.
94
00:08:02,941 --> 00:08:04,359
L'Indominus rex,
95
00:08:04,610 --> 00:08:07,112
notre 1er hybride génétiquement modifié.
96
00:08:07,779 --> 00:08:11,283
Comment avez-vous incité
2 espèces différentes à...
97
00:08:11,617 --> 00:08:13,744
L'Indominus n'a pas été engendrée,
98
00:08:14,119 --> 00:08:15,454
on l'a créée.
99
00:08:16,205 --> 00:08:19,124
Elle fera 15 m de long à taille adulte.
100
00:08:19,791 --> 00:08:21,210
Plus que le T-rex.
101
00:08:21,460 --> 00:08:25,005
À chaque nouveau sujet,
le public augmente.
102
00:08:25,589 --> 00:08:27,216
Médias du monde entier,
103
00:08:27,633 --> 00:08:30,385
célébrités : la planète nous regarde.
104
00:08:30,969 --> 00:08:32,095
Quand sera-t-elle prête ?
105
00:08:34,473 --> 00:08:35,933
Elle l'est déjà.
106
00:08:50,155 --> 00:08:51,198
Dépêche !
107
00:08:51,657 --> 00:08:52,699
On se calme.
108
00:08:54,451 --> 00:08:55,494
Doucement.
109
00:08:59,957 --> 00:09:01,750
Bienvenue au Centre de la découverte,
110
00:09:02,000 --> 00:09:04,336
où la technologie
rencontre la préhistoire.
111
00:09:12,678 --> 00:09:16,348
Un tricératops peut jouer des cornes
contre les prédateurs.
112
00:09:16,515 --> 00:09:19,643
Son nom signifie en grec
"Face à 3 cornes",
113
00:09:19,810 --> 00:09:22,604
il est moitié moins grand que le T-rex...
114
00:09:23,021 --> 00:09:26,650
100 milliards de tonnes de TNT...
115
00:09:27,276 --> 00:09:30,028
... pour regarder par-dessus son épaule
116
00:09:30,153 --> 00:09:33,282
et ajuster le coup
porté de sa queue redoutable.
117
00:09:37,619 --> 00:09:39,788
Cytosine, guanine, adénine, thymine,
118
00:09:39,955 --> 00:09:41,957
présentes dans tout ce qui vit.
119
00:09:42,207 --> 00:09:45,210
Te sauve pas. Je suis pas ton babysitter.
120
00:09:46,545 --> 00:09:48,755
Gray, c'est toi ?
121
00:09:48,881 --> 00:09:49,923
Tante Claire !
122
00:09:50,132 --> 00:09:51,967
J'y vais, mes neveux sont là.
123
00:09:56,471 --> 00:09:58,473
Ce que tu es mignon.
124
00:10:00,392 --> 00:10:01,435
Zach !
125
00:10:01,977 --> 00:10:03,854
La dernière fois, tu m'arrivais là.
126
00:10:04,271 --> 00:10:05,314
C'était
127
00:10:05,564 --> 00:10:07,232
il y a 3 ou 4 ans ?
128
00:10:07,774 --> 00:10:09,526
7 ans, pas loin.
129
00:10:11,320 --> 00:10:13,322
Vous avez vos bracelets.
130
00:10:14,823 --> 00:10:16,617
Voici pour les repas.
131
00:10:16,867 --> 00:10:18,410
Zara prendra soin de vous
132
00:10:18,744 --> 00:10:20,078
jusqu'à ce soir.
133
00:10:20,579 --> 00:10:21,663
Tu viens pas ?
134
00:10:23,790 --> 00:10:25,876
J'adorerais, mais...
135
00:10:26,502 --> 00:10:28,921
Demain, je vous montrerai le P.C.,
136
00:10:29,254 --> 00:10:31,006
les coulisses.
137
00:10:32,382 --> 00:10:33,926
Ça sera cool, non ?
138
00:10:37,095 --> 00:10:39,264
On se voit ce soir à
139
00:10:39,806 --> 00:10:40,849
18 h.
140
00:10:41,099 --> 00:10:42,142
Non, vous avez...
141
00:10:42,434 --> 00:10:44,394
Bien sûr. On se voit à 20 h.
142
00:10:44,561 --> 00:10:49,066
Vous allez au lit à quelle heure ?
À des heures différentes ?
143
00:10:52,903 --> 00:10:53,946
Amusez-vous.
144
00:10:54,112 --> 00:10:56,365
Occupez-vous bien d'eux.
145
00:10:58,408 --> 00:10:59,451
J'arrive.
146
00:11:12,881 --> 00:11:14,132
Fréquentation ?
147
00:11:14,299 --> 00:11:15,634
22 216.
148
00:11:15,968 --> 00:11:17,135
Des incidents ?
149
00:11:17,803 --> 00:11:19,263
6 gamins égarés,
150
00:11:19,638 --> 00:11:21,265
28 insolations...
151
00:11:21,431 --> 00:11:22,933
Où avez-vous eu ça ?
152
00:11:23,559 --> 00:11:25,394
Ça ? Sur eBay.
153
00:11:25,811 --> 00:11:27,896
Trop beau. Je l'ai eu à 150 $.
154
00:11:28,480 --> 00:11:30,274
Neuf, il en vaudrait 300.
155
00:11:30,440 --> 00:11:32,568
Plutôt de mauvais goût, non ?
156
00:11:32,734 --> 00:11:34,278
Le tee-shirt ? Je sais.
157
00:11:34,444 --> 00:11:36,655
Y a eu des morts, c'était affreux.
158
00:11:37,322 --> 00:11:38,949
Mais le 1er parc était top.
159
00:11:40,325 --> 00:11:42,661
Total respect.
Pas besoin d'hybrides génétiques,
160
00:11:42,995 --> 00:11:44,663
juste des dinosaures.
161
00:11:44,913 --> 00:11:46,331
Ne le portez plus.
162
00:11:46,456 --> 00:11:48,000
C'était prévu.
163
00:11:48,333 --> 00:11:49,918
- L'affaire est conclue ?
- A priori.
164
00:11:50,169 --> 00:11:52,671
Verizon Wireless présente l'Indominus rex.
165
00:11:54,089 --> 00:11:55,340
Ça craint.
166
00:11:56,967 --> 00:12:00,387
Allez jusqu'au bout, laissez les sponsors
nommer les dinosaures.
167
00:12:00,554 --> 00:12:01,763
Ils le font pour les stades.
168
00:12:02,181 --> 00:12:04,183
Les plaines ouest sont fermées ?
169
00:12:04,975 --> 00:12:08,187
Encore un pachy hors zone.
On l'a endormi, on va le ramener.
170
00:12:08,812 --> 00:12:10,689
"Pepsisaure", "Tostitodon"...
171
00:12:11,773 --> 00:12:14,943
La clôture invisible
devait être infaillible. Ça fait 2 fois.
172
00:12:15,485 --> 00:12:17,988
Les pachys détraquent leur implant
en se battant.
173
00:12:18,363 --> 00:12:20,699
Dans combien de temps ils l'emmènent ?
174
00:12:21,033 --> 00:12:23,202
Il a reçu 5 mg de Carfentanil.
175
00:12:23,535 --> 00:12:26,371
Il est grave défoncé.
Montrons un peu de compassion.
176
00:12:28,207 --> 00:12:30,375
Ce sont de vrais animaux, vous savez ?
177
00:12:31,251 --> 00:12:33,212
Rangez votre bureau, c'est...
178
00:12:33,587 --> 00:12:34,713
le chaos.
179
00:12:35,422 --> 00:12:37,883
Je le vois comme un organisme vivant.
180
00:12:38,509 --> 00:12:39,927
Juste assez de stabilité
181
00:12:40,093 --> 00:12:42,763
pour que ça devienne pas l'anarchie.
182
00:12:49,978 --> 00:12:53,106
Arrivée de l'hélico Jurassic One
dans 5 min.
183
00:13:18,924 --> 00:13:20,509
M. Masrani.
184
00:13:20,801 --> 00:13:21,844
Vous pilotez.
185
00:13:21,927 --> 00:13:23,428
J'ai ma licence.
186
00:13:23,512 --> 00:13:24,388
Encore 2 jours.
187
00:13:24,471 --> 00:13:25,764
Dans 2 jours.
188
00:13:27,182 --> 00:13:28,976
- Mon parc va bien ?
- Très bien.
189
00:13:29,268 --> 00:13:31,186
2,5 % de mieux que l'an dernier,
190
00:13:31,270 --> 00:13:32,437
moins que...
191
00:13:33,397 --> 00:13:36,108
Comment il va ?
Les visiteurs s'amusent ?
192
00:13:36,275 --> 00:13:38,026
Les animaux sont heureux ?
193
00:13:38,235 --> 00:13:41,530
La satisfaction du public est stable.
194
00:13:41,905 --> 00:13:43,031
On ne sait pas
195
00:13:43,282 --> 00:13:46,285
comment mesurer
les émotions des animaux...
196
00:13:46,535 --> 00:13:48,954
Bien sûr que si,
ça se voit dans leurs yeux.
197
00:13:49,204 --> 00:13:50,330
Non ?
198
00:13:50,581 --> 00:13:51,623
Bien sûr.
199
00:13:53,417 --> 00:13:55,794
Montrez-moi mon nouveau dinosaure.
200
00:14:03,719 --> 00:14:04,761
Je gère.
201
00:14:07,014 --> 00:14:08,056
Je gère.
202
00:14:22,821 --> 00:14:23,989
Vous semblez tendue.
203
00:14:25,407 --> 00:14:28,452
Il vaut mieux se concentrer
et garder le contrôle.
204
00:14:28,827 --> 00:14:33,790
Pour être heureux, il faut savoir
qu'on ne contrôle jamais rien.
205
00:14:33,957 --> 00:14:35,000
Oiseau !
206
00:14:39,213 --> 00:14:40,756
Vous auriez dû aller à la plage,
207
00:14:41,089 --> 00:14:42,174
prendre le soleil.
208
00:14:43,926 --> 00:14:47,679
Le marketing pense
qu'on peut compenser les coûts...
209
00:14:48,013 --> 00:14:49,473
Assez parlé de coûts.
210
00:14:50,140 --> 00:14:54,311
À sa mort, Hammond m'a confié son rêve
sans parler de profit.
211
00:14:54,478 --> 00:14:56,772
"Dépensez sans compter."
212
00:14:56,939 --> 00:15:01,109
Je comprends,
mais pour gérer un parc à thème...
213
00:15:01,360 --> 00:15:03,403
N'oubliez pas pourquoi on l'a construit.
214
00:15:03,487 --> 00:15:07,533
Jurassic World existe pour rappeler
combien on est petits, récents.
215
00:15:08,075 --> 00:15:09,826
Et ça, ça n'a pas de prix.
216
00:15:10,702 --> 00:15:12,788
Assez. Là, on vole.
217
00:15:14,498 --> 00:15:15,541
Respirez.
218
00:15:43,735 --> 00:15:44,778
Il va bien ?
219
00:15:44,862 --> 00:15:45,737
Ça va ?
220
00:15:45,821 --> 00:15:47,281
Il en rajoute.
221
00:15:48,073 --> 00:15:49,533
Encore en construction ?
222
00:15:50,576 --> 00:15:52,369
On devait ouvrir en mai,
223
00:15:52,536 --> 00:15:56,206
mais l'Unité Confinement
voulait surélever les murs.
224
00:15:56,415 --> 00:15:58,208
Le sujet est plus gros que prévu.
225
00:16:04,381 --> 00:16:05,674
C'est bon signe.
226
00:16:07,759 --> 00:16:10,470
On a eu quelques contretemps au début.
227
00:16:10,637 --> 00:16:13,765
Elle s'est mise à anticiper
d'où venait la nourriture.
228
00:16:13,932 --> 00:16:15,934
Un soigneur a failli perdre un bras,
229
00:16:16,101 --> 00:16:19,980
les autres ont menacé de partir
à moins d'avoir un gage de sécurité.
230
00:16:21,106 --> 00:16:22,608
Donc, elle est intelligente ?
231
00:16:22,733 --> 00:16:24,109
Pour un dinosaure.
232
00:16:24,776 --> 00:16:25,861
Et ça ?
233
00:16:31,325 --> 00:16:32,743
Elle a voulu briser la vitre.
234
00:16:33,994 --> 00:16:35,662
J'admire son cran.
235
00:16:57,351 --> 00:16:58,644
Elle est blanche.
236
00:16:59,186 --> 00:17:00,771
Vous ne m'aviez pas dit ça.
237
00:17:06,318 --> 00:17:07,986
Elle effraiera les enfants ?
238
00:17:09,363 --> 00:17:10,405
Les enfants ?
239
00:17:12,032 --> 00:17:14,159
Elle donnera des cauchemars aux parents.
240
00:17:15,828 --> 00:17:17,287
C'est une bonne chose ?
241
00:17:19,373 --> 00:17:21,166
C'est fantastique.
242
00:17:25,504 --> 00:17:26,880
Elle peut nous voir ?
243
00:17:27,840 --> 00:17:31,343
Elle perçoit les radiations thermiques,
comme les serpents.
244
00:17:32,511 --> 00:17:34,346
Je croyais qu'il y en avait 2.
245
00:17:34,680 --> 00:17:38,016
Elle avait une sœur,
en cas de mort en bas âge.
246
00:17:38,183 --> 00:17:39,518
Où est sa sœur ?
247
00:17:40,352 --> 00:17:41,436
Elle l'a mangée.
248
00:17:50,863 --> 00:17:53,240
L'enclos est bien sécurisé ?
249
00:17:53,532 --> 00:17:57,119
Nous avons les meilleurs ingénieurs
au monde.
250
00:17:58,120 --> 00:17:59,163
Comme Hammond.
251
00:18:02,082 --> 00:18:04,209
Il y a un ancien de la Navy, ici.
252
00:18:04,543 --> 00:18:07,379
Il fait des recherches
pour l'une de mes sociétés.
253
00:18:07,713 --> 00:18:09,131
Owen Grady.
254
00:18:10,299 --> 00:18:11,383
Je vois qui c'est.
255
00:18:11,550 --> 00:18:14,845
Ses animaux veulent souvent s'échapper,
ils sont malins.
256
00:18:15,053 --> 00:18:16,305
Il doit être plus malin.
257
00:18:16,805 --> 00:18:18,140
Il se croit plus malin.
258
00:18:19,892 --> 00:18:21,560
Faites-le intervenir.
259
00:18:22,394 --> 00:18:23,687
Pour inspecter l'enclos.
260
00:18:25,898 --> 00:18:28,233
Il verra peut-être une faille.
261
00:18:44,708 --> 00:18:45,751
Stop !
262
00:19:00,766 --> 00:19:01,808
On me regarde.
263
00:19:02,434 --> 00:19:03,477
Blue !
264
00:19:06,063 --> 00:19:07,105
Fais gaffe.
265
00:19:07,564 --> 00:19:08,607
Charlie !
266
00:19:09,900 --> 00:19:11,151
Pas de conneries !
267
00:19:11,527 --> 00:19:12,569
Delta !
268
00:19:12,861 --> 00:19:13,904
On bouge plus.
269
00:19:15,280 --> 00:19:16,406
Bien !
270
00:19:17,866 --> 00:19:18,909
On y va !
271
00:19:26,166 --> 00:19:27,209
Stop !
272
00:19:28,794 --> 00:19:29,837
C'est bien.
273
00:19:29,962 --> 00:19:31,630
C'est très bien.
274
00:19:34,216 --> 00:19:35,551
Charlie, pour toi.
275
00:19:37,302 --> 00:19:38,345
Echo, attrape !
276
00:19:38,470 --> 00:19:39,513
Delta.
277
00:19:45,769 --> 00:19:46,979
Ça, c'est pour toi.
278
00:19:52,568 --> 00:19:53,610
Là-haut !
279
00:20:05,497 --> 00:20:06,582
T'as réussi !
280
00:20:06,665 --> 00:20:07,708
Owen !
281
00:20:10,961 --> 00:20:14,756
Je commençais à douter,
mais ils te mangent dans la main.
282
00:20:15,591 --> 00:20:17,009
C'est un bon jour, c'est rare.
283
00:20:17,301 --> 00:20:19,344
D'où l'absence de comptes rendus ?
284
00:20:19,428 --> 00:20:20,470
On était occupés.
285
00:20:20,637 --> 00:20:23,432
Vous avez trouvé le temps
d'encaisser votre paie.
286
00:20:23,807 --> 00:20:25,017
Tu veux quoi ?
287
00:20:26,018 --> 00:20:27,060
Essai sur le terrain.
288
00:20:29,188 --> 00:20:31,523
Ils obéissent aux ordres.
289
00:20:31,690 --> 00:20:33,859
Il faut pousser plus loin.
290
00:20:34,026 --> 00:20:37,362
Ce sont des bêtes sauvages,
à déconseiller sur le terrain.
291
00:20:37,529 --> 00:20:40,199
Je viens de voir un vrai lien
292
00:20:40,782 --> 00:20:42,493
entre l'homme et la bête.
293
00:20:42,993 --> 00:20:44,119
Laisse-moi passer.
294
00:20:45,496 --> 00:20:47,122
On est des chiens de guerre.
295
00:20:47,206 --> 00:20:50,042
On sait que l'armée
doit réduire ses pertes.
296
00:20:50,209 --> 00:20:52,044
Certains préconisent les robots.
297
00:20:52,211 --> 00:20:53,378
Mais la nature
298
00:20:53,712 --> 00:20:58,091
nous a donné des machines à tuer,
il y a 75 millions d'années.
299
00:20:58,342 --> 00:21:00,135
Et on découvre qu'ils obéissent.
300
00:21:00,219 --> 00:21:02,721
On progresse enfin
et il a que ça à dire ?
301
00:21:02,888 --> 00:21:04,139
En faire des armes ?
302
00:21:05,974 --> 00:21:07,142
Réveillez-vous.
303
00:21:07,935 --> 00:21:09,311
On est adultes.
304
00:21:09,520 --> 00:21:11,897
Les drones peuvent pas
fouiller les tunnels.
305
00:21:12,064 --> 00:21:13,398
Et ils sont piratables.
306
00:21:13,565 --> 00:21:14,608
Dans une guerre,
307
00:21:14,858 --> 00:21:17,069
les gadgets technologiques lâcheront.
308
00:21:17,236 --> 00:21:19,905
Mais ils nous boufferont pas
si on les nourrit pas.
309
00:21:20,781 --> 00:21:22,491
Regarde ces créatures.
310
00:21:22,574 --> 00:21:25,410
Y a un instinct millénaire
dans leurs cellules
311
00:21:25,577 --> 00:21:26,662
et on peut le programmer.
312
00:21:28,080 --> 00:21:30,290
On peut pas les corrompre.
313
00:21:30,916 --> 00:21:34,419
Ils fonceront sur les ennemis
et les boufferont,
314
00:21:34,586 --> 00:21:36,171
ceinturon et tout.
315
00:21:36,505 --> 00:21:37,589
Et s'ils décident
316
00:21:37,673 --> 00:21:39,132
que c'est eux, les maîtres ?
317
00:21:39,758 --> 00:21:42,344
On leur rappelle qui commande,
on abat les rebelles.
318
00:21:42,427 --> 00:21:44,721
On reproduit que les dociles.
319
00:21:45,889 --> 00:21:47,766
Qu'est-ce qui vous fait rire ?
320
00:21:51,563 --> 00:21:53,898
T'as rien appris sur ces animaux,
321
00:21:54,065 --> 00:21:55,775
sauf ce qui t'arrange.
322
00:21:57,068 --> 00:21:59,737
Vous les créez,
vous croyez qu'ils sont à vous.
323
00:21:59,904 --> 00:22:01,072
Ils sont à nous.
324
00:22:02,365 --> 00:22:04,450
Les espèces disparues n'ont aucun droit.
325
00:22:04,909 --> 00:22:06,411
Elles sont plus disparues.
326
00:22:06,578 --> 00:22:07,620
Tout juste.
327
00:22:08,830 --> 00:22:10,039
C'est une mine d'or.
328
00:22:10,123 --> 00:22:12,959
Et Masrani en tire un minizoo.
329
00:22:13,459 --> 00:22:16,296
Il veut enseigner l'humilité,
pas faire des armes.
330
00:22:17,172 --> 00:22:20,550
Tu crois que la 8e fortune du monde
s'intéresse qu'au pétrole,
331
00:22:20,633 --> 00:22:23,136
aux télécoms et aux parcs de loisirs ?
332
00:22:23,469 --> 00:22:25,221
Il sait même pas ce qu'il a !
333
00:22:25,388 --> 00:22:27,724
Depuis quand INgen mûrit ce projet ?
334
00:22:28,683 --> 00:22:31,811
Depuis qu'on t'a débauché.
Tu connaissais le deal.
335
00:22:32,228 --> 00:22:35,732
Ces animaux peuvent remplacer
des milliers de soldats.
336
00:22:35,815 --> 00:22:37,609
Ça sauverait combien de vies ?
337
00:22:39,986 --> 00:22:41,446
La guerre fait partie de la nature.
338
00:22:43,406 --> 00:22:44,824
Regarde autour de toi.
339
00:22:45,158 --> 00:22:48,745
Tout ce qui vit dans cette jungle
veut trucider le reste.
340
00:22:49,621 --> 00:22:52,248
Dame Nature teste ses créations.
341
00:22:52,832 --> 00:22:54,459
Elle affine la hiérarchie.
342
00:22:54,667 --> 00:22:57,629
À la guerre, on se bat.
En se battant, on se dépasse.
343
00:22:59,005 --> 00:23:00,048
Sans ça,
344
00:23:00,215 --> 00:23:03,009
on finit dans ce genre d'endroit,
à 7 $ la boisson.
345
00:23:04,511 --> 00:23:06,137
Tu t'entends parler ?
346
00:23:09,807 --> 00:23:11,100
Ça se fera.
347
00:23:12,018 --> 00:23:15,355
Avec ou sans vous 2.
Le progrès gagne toujours.
348
00:23:16,314 --> 00:23:18,608
Il ferait mieux de perdre, cette fois.
349
00:23:20,485 --> 00:23:21,528
Cochon en fuite !
350
00:23:46,761 --> 00:23:47,804
Ne tirez pas !
351
00:23:50,890 --> 00:23:52,183
Ne tirez pas !
352
00:23:54,894 --> 00:23:56,020
Électrocutez-les,
353
00:23:56,229 --> 00:23:57,272
adieu la confiance.
354
00:23:59,732 --> 00:24:00,775
Blue.
355
00:24:01,401 --> 00:24:02,527
On se fixe.
356
00:24:03,903 --> 00:24:04,946
On se fixe.
357
00:24:07,323 --> 00:24:08,575
Qu'est-ce que j'ai dit ?
358
00:24:09,826 --> 00:24:11,202
Delta, je te vois.
359
00:24:11,286 --> 00:24:12,328
Recule.
360
00:24:15,915 --> 00:24:16,958
Bien.
361
00:24:19,836 --> 00:24:20,879
Charlie.
362
00:24:22,380 --> 00:24:23,423
Reste où t'es.
363
00:24:28,261 --> 00:24:29,304
Ferme la grille.
364
00:24:30,180 --> 00:24:31,389
T'es malade ?
365
00:24:31,681 --> 00:24:32,724
Fais-moi confiance.
366
00:24:32,807 --> 00:24:33,850
Fermez !
367
00:24:58,708 --> 00:24:59,751
T'es nouveau ?
368
00:25:02,170 --> 00:25:03,838
Tu sais pourquoi ce poste était libre ?
369
00:25:07,133 --> 00:25:09,385
Baisse jamais la garde près de la cage.
370
00:25:44,170 --> 00:25:46,589
Cours-tu plus vite
qu'un bébé Gallimimus ?
371
00:25:53,805 --> 00:25:55,515
Porte-moi, je vois rien !
372
00:25:56,015 --> 00:25:58,309
Je suis pas papa et t'as plus 5 ans.
373
00:25:58,852 --> 00:26:02,355
Je peux monter sur le tricératops,
je fais 1,21 m.
374
00:26:02,522 --> 00:26:03,773
C'est pour les mômes.
375
00:26:05,900 --> 00:26:06,943
Je sais.
376
00:26:07,026 --> 00:26:08,444
On va au TourbillonŒuf ?
377
00:26:10,363 --> 00:26:12,282
Planque ta banane de boloss.
378
00:26:12,615 --> 00:26:13,867
C'est mon mariage.
379
00:26:14,367 --> 00:26:16,286
Alec n'enterre pas sa vie de garçon.
380
00:26:16,703 --> 00:26:18,329
Tous ses potes sont des bestioles.
381
00:26:18,538 --> 00:26:19,581
On se tire.
382
00:26:19,998 --> 00:26:21,374
On dégage, vite !
383
00:26:43,438 --> 00:26:44,647
Le repas du T-rex...
384
00:26:44,772 --> 00:26:47,150
T-rex ! Dépêche !
385
00:26:47,400 --> 00:26:48,443
Vite !
386
00:26:48,735 --> 00:26:52,530
Ce spectacle peut impressionner
les plus jeunes.
387
00:26:58,912 --> 00:27:00,705
Mange-la !
388
00:27:04,584 --> 00:27:05,627
Salut, maman.
389
00:27:05,877 --> 00:27:07,420
Tu devais m'appeler en arrivant.
390
00:27:09,005 --> 00:27:10,256
Vous vous amusez bien ?
391
00:27:10,423 --> 00:27:11,174
Oui,
392
00:27:11,257 --> 00:27:12,133
je crois.
393
00:27:13,259 --> 00:27:15,178
Tante Claire nous a eu des pass,
394
00:27:15,428 --> 00:27:16,721
on fait pas la queue.
395
00:27:16,930 --> 00:27:18,139
Elle n'est pas avec vous ?
396
00:27:24,395 --> 00:27:25,438
Bonjour, Karen.
397
00:27:25,605 --> 00:27:27,273
Bonjour, Claire. Ça va ?
398
00:27:28,107 --> 00:27:30,109
Très bien, les garçons s'éclatent.
399
00:27:30,401 --> 00:27:31,444
Tout le monde
400
00:27:31,528 --> 00:27:32,862
va bien.
401
00:27:33,112 --> 00:27:36,241
Vraiment ? Je viens d'avoir Zach,
tu n'es pas avec eux.
402
00:27:37,867 --> 00:27:38,910
Écoute,
403
00:27:39,369 --> 00:27:41,788
aujourd'hui, ça tombait mal pour moi.
404
00:27:43,122 --> 00:27:45,542
Ils sont en bonnes mains
avec mon assistante.
405
00:27:45,708 --> 00:27:49,587
C'est une Anglaise,
ils ont inventé les nounous.
406
00:27:52,298 --> 00:27:53,466
Tu pleures ?
407
00:27:55,134 --> 00:27:57,637
Ça devait être un week-end familial.
408
00:27:57,971 --> 00:27:59,556
Tu ne les vois jamais.
409
00:27:59,722 --> 00:28:02,684
Je sais comment Zach traite Gray
s'ils sont seuls,
410
00:28:02,934 --> 00:28:03,977
il peut être méchant.
411
00:28:04,853 --> 00:28:05,937
Désolée.
412
00:28:07,313 --> 00:28:11,693
Demain, je passerai la journée avec eux.
Je ne les quitterai pas,
413
00:28:11,943 --> 00:28:13,403
promis.
414
00:28:13,486 --> 00:28:15,321
Une promesse pour demain
415
00:28:15,572 --> 00:28:16,990
vaut moins
qu'un effort aujourd'hui.
416
00:28:17,657 --> 00:28:19,659
Tu cites maman, maintenant ?
417
00:28:20,201 --> 00:28:22,203
Mon Dieu, tu as raison.
418
00:28:22,495 --> 00:28:24,330
Désolée, c'est efficace.
419
00:28:24,831 --> 00:28:26,332
Tu verras avec tes enfants.
420
00:28:26,499 --> 00:28:27,542
Si j'en ai.
421
00:28:28,001 --> 00:28:29,043
Quand t'en auras.
422
00:28:29,669 --> 00:28:30,920
Ça vaut le coup.
423
00:28:31,629 --> 00:28:32,755
Au revoir, maman.
424
00:28:54,027 --> 00:28:55,778
Qu'est-ce qu'ils veulent encore ?
425
00:28:55,945 --> 00:28:56,988
Monsieur Grady.
426
00:28:58,198 --> 00:29:01,701
J'ai besoin de vous
pour une vérification.
427
00:29:03,369 --> 00:29:05,163
Pourquoi tu m'appelles M. Grady ?
428
00:29:05,830 --> 00:29:06,873
Owen.
429
00:29:08,625 --> 00:29:09,876
Si vous pouvez.
430
00:29:09,959 --> 00:29:11,002
Je suis occupé.
431
00:29:11,169 --> 00:29:12,212
On a cette attraction...
432
00:29:12,545 --> 00:29:14,506
Tu disais pas ça la dernière fois.
433
00:29:14,672 --> 00:29:16,841
Je parle d'un dinosaure, M. Grady.
434
00:29:17,217 --> 00:29:18,343
Owen.
435
00:29:18,760 --> 00:29:20,720
Une nouvelle espèce qu'on a créée.
436
00:29:24,766 --> 00:29:26,893
Vous avez créé un nouveau dinosaure ?
437
00:29:26,976 --> 00:29:29,521
C'est un peu notre travail.
438
00:29:30,897 --> 00:29:33,566
On le présente au public
dans 3 semaines et M. Masrani
439
00:29:33,650 --> 00:29:35,818
voulait que je vous consulte.
440
00:29:36,194 --> 00:29:38,238
Tu veux me consulter ici ou
441
00:29:39,155 --> 00:29:40,365
dans mon bungalow ?
442
00:29:41,407 --> 00:29:42,659
C'est pas drôle.
443
00:29:43,743 --> 00:29:44,911
Un peu quand même.
444
00:29:45,286 --> 00:29:47,997
On voudrait votre avis
sur la sécurité de l'enclos.
445
00:29:48,081 --> 00:29:49,207
Pourquoi moi ?
446
00:29:50,333 --> 00:29:53,503
J'imagine que M. Masrani,
447
00:29:54,212 --> 00:29:56,506
sachant que vous contrôlez les raptors...
448
00:29:56,756 --> 00:30:01,261
Tu parles que de contrôle.
Je les contrôle pas, c'est une relation.
449
00:30:01,553 --> 00:30:03,513
Basée sur le respect mutuel.
450
00:30:04,681 --> 00:30:07,392
C'est pour ça
qu'on n'a pas eu de 2e rencard.
451
00:30:07,559 --> 00:30:09,269
Un seul m'a suffi !
452
00:30:09,435 --> 00:30:13,356
- Qui fait un planning pour une soirée ?
- Je suis organisée.
453
00:30:13,523 --> 00:30:16,067
Quel régime n'autorise pas la tequila ?
454
00:30:16,276 --> 00:30:17,777
Tous l'interdisent.
455
00:30:18,069 --> 00:30:21,906
Quel homme arrive à un rencard
en bermuda ?
456
00:30:22,532 --> 00:30:24,450
Il fait chaud en Amérique centrale.
457
00:30:24,701 --> 00:30:27,495
On peut revenir à notre sujet ?
458
00:30:27,787 --> 00:30:28,830
Notre sujet ?
459
00:30:29,914 --> 00:30:30,957
Je comprends.
460
00:30:31,791 --> 00:30:34,085
Tu diriges, tes choix sont difficiles,
461
00:30:34,252 --> 00:30:36,462
c'est plus simple de voir les animaux
462
00:30:36,629 --> 00:30:38,047
comme des chiffres.
463
00:30:38,256 --> 00:30:40,758
Mais c'est pas le cas. Ils sont vivants.
464
00:30:41,593 --> 00:30:43,469
J'en suis consciente.
465
00:30:43,636 --> 00:30:46,306
Ils sortent d'éprouvettes,
mais ils l'ignorent.
466
00:30:46,764 --> 00:30:48,641
Ils pensent : je dois manger,
467
00:30:49,434 --> 00:30:50,476
chasser,
468
00:30:51,186 --> 00:30:52,228
je dois...
469
00:30:55,315 --> 00:30:57,775
Tu ressens au moins un de ces besoins,
470
00:30:58,026 --> 00:30:59,068
non ?
471
00:31:02,614 --> 00:31:03,656
Je vous attends.
472
00:31:07,911 --> 00:31:10,163
Vous devriez changer de tee-shirt.
473
00:31:10,330 --> 00:31:11,998
Ils sont très sensibles
474
00:31:12,165 --> 00:31:13,458
aux odeurs.
475
00:31:24,427 --> 00:31:26,554
Le mosasaure chassait
à la surface de l'eau,
476
00:31:27,096 --> 00:31:28,973
s'attaquant à toutes les proies
477
00:31:29,265 --> 00:31:31,017
à portée de dents :
478
00:31:31,601 --> 00:31:33,811
tortues, gros poissons
479
00:31:33,978 --> 00:31:35,939
et même petits mosasaures.
480
00:31:36,523 --> 00:31:38,525
Voyons si elle a encore faim
481
00:31:38,858 --> 00:31:40,860
après un 1er repas.
482
00:31:41,778 --> 00:31:43,530
Elle est un peu timide,
483
00:31:44,113 --> 00:31:45,573
alors applaudissez-la.
484
00:31:47,492 --> 00:31:48,535
Mosasaure !
485
00:32:01,881 --> 00:32:02,924
Énorme !
486
00:32:06,678 --> 00:32:08,471
Accrochez-vous,
487
00:32:08,805 --> 00:32:11,516
on va vous la montrer d'encore plus près.
488
00:32:26,322 --> 00:32:27,782
88 dents !
489
00:32:29,576 --> 00:32:31,578
Tu veux voir un autre truc cool ?
490
00:32:39,085 --> 00:32:42,422
On fait de la prévente de billets
depuis des mois.
491
00:32:42,589 --> 00:32:45,258
Il faut une nouvelle attraction
régulièrement
492
00:32:45,425 --> 00:32:47,343
pour raviver l'intérêt du public.
493
00:32:47,510 --> 00:32:49,262
Comme le programme spatial.
494
00:32:49,512 --> 00:32:53,099
Les modifications génétiques
devraient booster l'effet waouh.
495
00:32:53,266 --> 00:32:55,351
Les dinosaures, c'est assez waouh.
496
00:32:55,518 --> 00:32:57,770
Pas d'après nos panels.
497
00:32:57,937 --> 00:32:59,939
L'Indominus rex fait l'affaire.
498
00:33:00,106 --> 00:33:02,150
L'Indominus rex !
499
00:33:02,317 --> 00:33:05,278
Ça devait faire peur
et être facile à prononcer.
500
00:33:05,528 --> 00:33:08,907
À 4 ans, c'est dur de dire
"Archaeornithomimus".
501
00:33:09,282 --> 00:33:11,117
À l'évidence.
502
00:33:16,789 --> 00:33:18,625
De quoi est faite cette chose ?
503
00:33:19,918 --> 00:33:21,794
Le génome de base vient du T-rex,
504
00:33:22,086 --> 00:33:23,796
le reste est classifié.
505
00:33:24,047 --> 00:33:26,549
Vous ignorez de quoi elle est faite ?
506
00:33:26,716 --> 00:33:28,760
Le labo nous livre les sujets
507
00:33:29,010 --> 00:33:30,470
et on les montre au public.
508
00:33:30,595 --> 00:33:32,639
Lâchez la viande.
509
00:33:33,223 --> 00:33:35,099
Elle est ici depuis longtemps ?
510
00:33:35,183 --> 00:33:36,309
Toute sa vie.
511
00:33:36,559 --> 00:33:38,811
Elle a rien vu au-delà de ces murs ?
512
00:33:38,978 --> 00:33:40,647
On ne peut pas la promener.
513
00:33:41,022 --> 00:33:42,315
C'est ça qui la nourrit ?
514
00:33:47,153 --> 00:33:48,571
Il y a un problème ?
515
00:33:48,905 --> 00:33:52,700
Les animaux élevés en isolement
ne sont pas très équilibrés.
516
00:33:53,243 --> 00:33:55,703
Vos raptors sont nés en captivité.
517
00:33:56,162 --> 00:33:57,330
Avec d'autres.
518
00:33:57,497 --> 00:34:01,000
Ils se sociabilisent.
Et j'établis un lien à leur naissance.
519
00:34:01,417 --> 00:34:02,877
Il y a de la confiance.
520
00:34:03,670 --> 00:34:06,714
Sa seule relation positive,
c'est avec cette grue.
521
00:34:07,841 --> 00:34:09,843
Elle sait qu'elle apporte à manger.
522
00:34:10,301 --> 00:34:12,470
Donc elle a besoin d'une amie ?
523
00:34:12,554 --> 00:34:14,931
Il faut inviter des camarades ?
524
00:34:16,182 --> 00:34:18,351
C'est peut-être pas une bonne idée.
525
00:34:22,021 --> 00:34:24,274
- Où elle est ?
- En bas ?
526
00:34:24,774 --> 00:34:26,359
Y a un rez-de-jardin ?
527
00:34:26,526 --> 00:34:28,111
Elle est dans la salle de jeux.
528
00:34:28,278 --> 00:34:30,071
Elle était là, devant nous.
529
00:34:41,249 --> 00:34:43,042
AUCUNE SIGNATURE THERMIQUE
530
00:34:44,502 --> 00:34:45,753
Ça n'a pas de sens.
531
00:34:47,672 --> 00:34:49,799
On n'a pas ouvert depuis des semaines.
532
00:34:51,384 --> 00:34:53,386
Ces griffures ont toujours été là ?
533
00:34:58,892 --> 00:34:59,934
Vous croyez...
534
00:35:05,815 --> 00:35:07,609
Elle a un implant dans le dos.
535
00:35:08,109 --> 00:35:09,903
Je peux la localiser à partir du P.C.
536
00:35:20,038 --> 00:35:21,789
On a un sujet hors confinement.
537
00:35:22,040 --> 00:35:24,334
Alertez l'U.C.
Ce n'est pas un exercice.
538
00:35:24,876 --> 00:35:27,086
Je le connais depuis moins longtemps,
539
00:35:27,420 --> 00:35:30,590
mais Carl est plus un père pour moi
que mon vrai père.
540
00:35:36,262 --> 00:35:37,305
Lowery.
541
00:35:37,514 --> 00:35:39,057
Localisez l'Indominus.
542
00:35:43,102 --> 00:35:44,145
Je m'y colle.
543
00:36:08,461 --> 00:36:10,338
Ce mur fait 12 m de haut.
544
00:36:10,755 --> 00:36:12,423
Elle a pu escalader ça ?
545
00:36:13,424 --> 00:36:14,467
Ça dépend.
546
00:36:15,635 --> 00:36:16,678
De quoi ?
547
00:36:17,387 --> 00:36:20,139
Du spécimen qu'ils ont concocté.
548
00:36:22,141 --> 00:36:23,476
J'hallucine !
549
00:36:24,477 --> 00:36:25,812
Elle est dans la cage.
550
00:36:26,604 --> 00:36:28,648
Impossible, j'en viens.
551
00:36:29,107 --> 00:36:30,191
Je vous dis qu'elle y est !
552
00:36:32,068 --> 00:36:33,236
Attendez,
553
00:36:33,653 --> 00:36:34,946
il y a des gens là-bas.
554
00:36:36,990 --> 00:36:38,616
Faites-les sortir, vite.
555
00:36:38,908 --> 00:36:39,951
Vite !
556
00:36:40,410 --> 00:36:42,954
Enclos 11, évacuez l'enceinte.
557
00:36:46,583 --> 00:36:48,293
Enclos 11, vous entendez ?
558
00:36:48,751 --> 00:36:49,794
Un problème ?
559
00:36:49,961 --> 00:36:51,337
Elle est là, avec vous !
560
00:36:51,671 --> 00:36:52,714
Dehors !
561
00:37:21,951 --> 00:37:23,036
Fermez la porte.
562
00:37:23,369 --> 00:37:25,538
On peut pas les enfermer avec ça !
563
00:37:25,622 --> 00:37:26,664
Répondez !
564
00:37:26,831 --> 00:37:27,874
Il se passe quoi ?
565
00:39:41,216 --> 00:39:44,469
Que tout le monde reste calme.
566
00:39:53,102 --> 00:39:56,481
L'implant lui enverra une décharge
si elle approche d'une clôture.
567
00:39:56,648 --> 00:39:58,107
Elle avance très vite.
568
00:39:58,274 --> 00:40:00,652
Ici le P.C., alertez tout le parc.
569
00:40:00,902 --> 00:40:02,028
Raccrochez !
570
00:40:02,904 --> 00:40:04,656
Nouvelles infos. Tout va bien.
571
00:40:04,739 --> 00:40:07,158
L'Unité Confinement
la capturera discrètement.
572
00:40:07,325 --> 00:40:08,952
L'existence de ce parc
573
00:40:09,118 --> 00:40:12,413
repose sur notre capacité
à gérer ce genre d'incidents.
574
00:40:12,580 --> 00:40:14,290
Ça pouvait arriver.
575
00:40:14,499 --> 00:40:16,167
Mettez ça dans la brochure :
576
00:40:16,334 --> 00:40:19,754
"Il pourrait arriver
qu'un visiteur se fasse bouffer."
577
00:40:19,921 --> 00:40:23,091
Cet enclos est à 6,5 km
de l'attraction la plus proche.
578
00:40:23,299 --> 00:40:25,760
L'U.C. va gérer ça.
Personne d'autre ne sera...
579
00:40:25,927 --> 00:40:26,970
Croqué ?
580
00:40:32,517 --> 00:40:36,229
À toutes les unités,
utilisez des armes non létales.
581
00:40:43,611 --> 00:40:45,321
Ça court vite ?
582
00:40:45,697 --> 00:40:46,739
65 km/h.
583
00:40:47,448 --> 00:40:48,950
80 s'ils ont faim.
584
00:40:50,785 --> 00:40:53,496
Vous les avez déjà poussés à fond,
pour voir ?
585
00:40:57,542 --> 00:40:59,210
Il m'a eu.
586
00:40:59,794 --> 00:41:00,879
Ça vous tente ?
587
00:41:01,129 --> 00:41:02,630
Vous en prenez un chez vous ?
588
00:41:02,839 --> 00:41:03,965
Rigolez pas.
589
00:41:04,299 --> 00:41:05,800
Quand j'avais votre âge,
590
00:41:06,593 --> 00:41:08,553
j'ai recueilli un bébé loup.
591
00:41:09,470 --> 00:41:11,806
2 mois, il marchait à peine.
592
00:41:13,057 --> 00:41:14,767
Il dormait près de mon lit,
593
00:41:14,976 --> 00:41:16,352
il veillait sur moi.
594
00:41:17,687 --> 00:41:20,815
Ma femme m'a menacé
avec un couteau à viande.
595
00:41:21,149 --> 00:41:22,525
Il a déchiqueté son bras.
596
00:41:23,151 --> 00:41:24,194
Vous l'avez abattu ?
597
00:41:25,653 --> 00:41:26,696
Sûrement pas.
598
00:41:28,156 --> 00:41:30,742
On avait un lien indestructible.
599
00:41:31,326 --> 00:41:32,827
Comme vous et...
600
00:41:34,496 --> 00:41:35,705
Il s'appelle comment ?
601
00:41:36,623 --> 00:41:38,917
Delta. Et c'est une fille.
602
00:41:40,084 --> 00:41:41,127
Je peux...
603
00:42:01,940 --> 00:42:03,191
Code 19 !
604
00:42:03,358 --> 00:42:04,442
C'est le nouveau.
605
00:42:04,609 --> 00:42:05,693
On a perdu 2 gars !
606
00:42:06,236 --> 00:42:07,529
C'est quoi le code 19 ?
607
00:42:07,737 --> 00:42:09,447
Sujet hors confinement.
608
00:42:10,073 --> 00:42:12,075
C'est dingue, ils comprendront jamais.
609
00:42:14,285 --> 00:42:17,789
Ils vont comprendre plein de choses
sur leur nouveau sujet.
610
00:42:20,750 --> 00:42:22,043
C'est moi.
611
00:42:23,044 --> 00:42:25,129
On va peut-être avoir une occasion.
612
00:42:43,940 --> 00:42:45,441
Vous êtes déjà venues ?
613
00:42:48,027 --> 00:42:51,156
Si les parents divorcent,
on sera séparés toi et moi ?
614
00:42:52,740 --> 00:42:53,783
De quoi tu parles ?
615
00:42:53,867 --> 00:42:54,909
Du divorce.
616
00:42:54,993 --> 00:42:56,578
Non, ils vont pas...
617
00:42:56,911 --> 00:42:58,454
Ils vont pas divorcer.
618
00:42:59,414 --> 00:43:01,583
Ils ont toujours été comme ça.
619
00:43:02,625 --> 00:43:05,753
- Y a 2 avocats qui leur écrivent.
- Ça prouve rien.
620
00:43:05,920 --> 00:43:07,922
J'ai vérifié sur Google à "divorce".
621
00:43:12,093 --> 00:43:15,138
Et même ! Franchement, on s'en tape.
622
00:43:15,305 --> 00:43:17,765
Dans 2 ans, je serai parti.
623
00:43:17,932 --> 00:43:20,476
Tous les parents de mes potes
sont divorcés.
624
00:43:22,478 --> 00:43:23,771
Arrête ça !
625
00:43:24,939 --> 00:43:26,024
Tu vas chialer ?
626
00:43:28,443 --> 00:43:31,946
T'auras tout en double.
2 anniversaires, 2 Thanksgiving...
627
00:43:33,114 --> 00:43:34,782
Je veux pas tout en double.
628
00:43:35,783 --> 00:43:37,285
Ça dépend pas de toi.
629
00:43:38,453 --> 00:43:40,288
Faut grandir, un jour.
630
00:44:11,653 --> 00:44:12,695
Votre badge.
631
00:44:13,905 --> 00:44:14,948
Tu m'expliques ?
632
00:44:15,365 --> 00:44:17,492
L'enclos est truffé de caméras thermiques.
633
00:44:17,784 --> 00:44:19,410
Elle a pas pu disparaître !
634
00:44:21,162 --> 00:44:22,205
Il a dû y avoir
635
00:44:22,872 --> 00:44:24,123
une défaillance.
636
00:44:24,332 --> 00:44:27,085
T'as pas vu ?
Griffer le mur était une diversion.
637
00:44:27,252 --> 00:44:28,837
Pour faire croire à sa fuite.
638
00:44:29,003 --> 00:44:31,047
On parle d'un animal.
639
00:44:31,589 --> 00:44:32,799
Hyper intelligent.
640
00:44:33,007 --> 00:44:34,300
Signal à 400 m.
641
00:44:59,159 --> 00:45:00,743
Leurs armes sont non létales.
642
00:45:01,035 --> 00:45:03,830
On a investi 26 millions,
on va pas la tuer.
643
00:45:04,414 --> 00:45:05,707
Ils vont mourir.
644
00:45:05,915 --> 00:45:06,958
Signal à 300 m.
645
00:45:07,167 --> 00:45:09,252
- Annulez la mission.
- Ils sont arrivés.
646
00:45:09,460 --> 00:45:10,503
Annulez !
647
00:45:10,753 --> 00:45:12,505
Vous ne commandez pas, ici !
648
00:45:44,704 --> 00:45:46,080
Le sang n'est pas coagulé.
649
00:45:46,581 --> 00:45:47,832
Elle est tout près.
650
00:45:48,833 --> 00:45:50,168
Qu'est-ce que c'est ?
651
00:45:51,669 --> 00:45:54,255
Son implant GPS, elle l'a arraché.
652
00:45:54,506 --> 00:45:56,257
Comment elle y a pensé ?
653
00:45:57,926 --> 00:45:59,844
Elle s'est rappelé où on l'avait placé.
654
00:46:33,294 --> 00:46:34,629
Elle peut se camoufler !
655
00:47:31,352 --> 00:47:32,854
Faites évacuer l'île.
656
00:47:34,272 --> 00:47:35,773
On ne rouvrirait jamais.
657
00:47:37,275 --> 00:47:39,027
Vous avez fabriqué un hybride,
658
00:47:39,110 --> 00:47:40,570
élevé en captivité.
659
00:47:40,737 --> 00:47:43,364
Elle découvre tout ça.
660
00:47:43,531 --> 00:47:46,034
Elle ne sait même pas ce qu'elle est.
661
00:47:46,326 --> 00:47:48,953
Elle va tuer tout ce qui bouge.
662
00:47:49,662 --> 00:47:53,541
- Elle s'interroge sur son existence ?
- Elle teste la chaîne alimentaire.
663
00:47:53,708 --> 00:47:55,668
Pourvu qu'elle pige pas
où est sa place.
664
00:47:56,294 --> 00:47:59,881
L'Unité Confinement
a des balles réelles en cas d'urgence,
665
00:48:00,048 --> 00:48:01,925
y a un M134 à l'armurerie.
666
00:48:02,175 --> 00:48:03,218
Prenez un hélico,
667
00:48:03,426 --> 00:48:04,552
fumez ce truc !
668
00:48:04,844 --> 00:48:07,555
Il y a des familles,
ne créons pas une zone de guerre.
669
00:48:07,722 --> 00:48:08,806
C'en est déjà une.
670
00:48:08,973 --> 00:48:10,016
M. Grady,
671
00:48:10,099 --> 00:48:11,434
aidez-nous ou partez.
672
00:48:19,108 --> 00:48:22,070
À votre place,
je parlerais aux gens du labo.
673
00:48:22,612 --> 00:48:23,988
Ce truc là-dehors,
674
00:48:24,864 --> 00:48:26,115
c'est pas un dinosaure.
675
00:48:45,343 --> 00:48:47,136
Je vais fermer le secteur nord
676
00:48:47,428 --> 00:48:48,555
du complexe.
677
00:48:48,847 --> 00:48:49,889
Alerte niveau 1,
678
00:48:50,098 --> 00:48:52,016
faites revenir tout le monde.
679
00:48:52,684 --> 00:48:53,977
Alerte niveau 1,
680
00:48:54,352 --> 00:48:57,105
alerte niveau 1,
faites revenir tout le monde.
681
00:49:01,109 --> 00:49:04,237
Le tissu mou est préservé
car le fer dans le sang des dinos
682
00:49:04,445 --> 00:49:06,906
génère des radicaux libres, très réactifs.
683
00:49:07,115 --> 00:49:09,534
Protéines et membranes cellulaires
se mélangent,
684
00:49:09,784 --> 00:49:11,661
formant un conservateur naturel.
685
00:49:12,453 --> 00:49:14,497
L'ADN survit des millénaires.
686
00:49:14,706 --> 00:49:17,208
Même si les mines d'ambre s'épuisent...
687
00:49:17,584 --> 00:49:18,626
Ferme-la.
688
00:49:21,796 --> 00:49:23,047
Tu gagnes quoi,
689
00:49:23,298 --> 00:49:24,340
à les mater ?
690
00:49:27,343 --> 00:49:28,386
Merci.
691
00:49:28,469 --> 00:49:29,512
Pas de quoi.
692
00:49:31,848 --> 00:49:33,016
Amusez-vous bien.
693
00:49:54,579 --> 00:49:55,955
Amusez-vous bien.
694
00:50:03,004 --> 00:50:04,172
Sérieux ?
695
00:50:05,798 --> 00:50:08,301
Désolé, on ferme.
696
00:50:09,511 --> 00:50:11,221
Tout le monde doit se rendre
697
00:50:11,513 --> 00:50:12,847
au monorail.
698
00:50:17,185 --> 00:50:18,853
Je suis qu'un employé.
699
00:50:19,395 --> 00:50:21,022
Suite à un souci technique,
700
00:50:21,189 --> 00:50:23,566
nos attractions doivent fermer.
701
00:50:30,949 --> 00:50:34,911
Je ne peux pas révéler
la composition génétique du sujet.
702
00:50:35,245 --> 00:50:36,579
Les animaux modifiés
703
00:50:36,788 --> 00:50:38,414
sont souvent imprévisibles.
704
00:50:38,748 --> 00:50:40,250
Elle a tué des gens, Henry.
705
00:50:41,709 --> 00:50:42,877
C'est fâcheux.
706
00:50:43,878 --> 00:50:46,589
Pourquoi créer un dinosaure
apte au camouflage ?
707
00:50:47,549 --> 00:50:49,384
On a ajouté des gènes de seiche
708
00:50:49,467 --> 00:50:52,262
pour qu'elle supporte
une croissance accélérée.
709
00:50:52,554 --> 00:50:57,058
Les seiches ont des chromatophores
servant à changer de couleur.
710
00:50:57,308 --> 00:50:59,102
Elle a échappé aux caméras thermiques.
711
00:51:00,562 --> 00:51:01,604
Vraiment ?
712
00:51:02,147 --> 00:51:03,231
C'est possible ?
713
00:51:07,443 --> 00:51:10,613
Les grenouilles arboricoles
modulent leurs infrarouges.
714
00:51:11,489 --> 00:51:14,242
On a ajouté leur ADN
pour le climat tropical.
715
00:51:14,576 --> 00:51:16,244
Mais je n'ai jamais imaginé...
716
00:51:16,327 --> 00:51:17,495
Qui vous y a autorisé ?
717
00:51:18,997 --> 00:51:20,039
Vous.
718
00:51:21,082 --> 00:51:22,125
"Plus gros."
719
00:51:22,584 --> 00:51:23,668
"Plus effrayant."
720
00:51:24,752 --> 00:51:28,590
"Plus cool",
c'était le terme dans votre mémo.
721
00:51:29,591 --> 00:51:33,428
Impossible d'avoir des caractéristiques
de prédateur exagérées
722
00:51:33,678 --> 00:51:35,180
sans le comportement correspondant.
723
00:51:35,763 --> 00:51:37,390
Ce que vous faites,
724
00:51:38,433 --> 00:51:39,809
ce que vous avez fait...
725
00:51:41,144 --> 00:51:43,396
Le C.A. va fermer le parc,
saisir vos travaux,
726
00:51:43,646 --> 00:51:45,315
tout ce que vous avez créé.
727
00:51:47,317 --> 00:51:49,194
Plus de Hammond pour vous aider.
728
00:51:49,527 --> 00:51:52,113
Tout ceci existe grâce à moi.
729
00:51:53,198 --> 00:51:54,616
Si je n'innove pas,
730
00:51:54,824 --> 00:51:56,618
un autre le fera.
731
00:51:57,285 --> 00:51:59,162
Cessez toutes vos activités
732
00:51:59,412 --> 00:52:00,705
immédiatement.
733
00:52:01,789 --> 00:52:05,126
Vous agissez
comme si on était des savants fous.
734
00:52:05,668 --> 00:52:08,087
Mais tout ceci, on le fait
735
00:52:08,296 --> 00:52:09,672
depuis le début.
736
00:52:10,131 --> 00:52:12,634
Rien à Jurassic World n'est naturel.
737
00:52:13,051 --> 00:52:16,638
On a toujours comblé les trous du génome
avec l'ADN d'autres animaux.
738
00:52:17,055 --> 00:52:20,850
Et si leurs gènes étaient purs,
beaucoup seraient différents.
739
00:52:21,017 --> 00:52:23,811
Vous ne vouliez pas du vrai,
mais plus de dents.
740
00:52:24,062 --> 00:52:25,688
J'ai jamais voulu un monstre !
741
00:52:25,897 --> 00:52:28,775
Tout est relatif.
Pour un canari, un chat est un monstre.
742
00:52:30,318 --> 00:52:32,529
On est juste habitués à être le chat.
743
00:52:37,367 --> 00:52:40,245
Salut, je suis Jimmy Fallon.
Bienvenue dans la gyrosphère,
744
00:52:40,411 --> 00:52:42,914
une étonnante machine,
fruit de la science.
745
00:52:43,081 --> 00:52:44,582
Votre sécurité est cruciale.
746
00:52:45,041 --> 00:52:48,086
Nos clôtures invisibles
vous protègent de choses
747
00:52:48,336 --> 00:52:50,213
comme le venin du dilophosaure.
748
00:52:51,256 --> 00:52:54,509
Une goutte de ceci vous paralyse.
Attention !
749
00:52:54,592 --> 00:52:55,718
C'est du vrai ?
750
00:52:55,969 --> 00:52:57,011
C'en est ?
751
00:52:58,263 --> 00:53:02,183
Pour plus de sûreté,
vous êtes entourés par un vitrage blindé,
752
00:53:02,433 --> 00:53:05,395
si résistant
qu'il arrête une balle de calibre 50.
753
00:53:09,232 --> 00:53:11,860
La gyrosphère
vous maintient à la verticale.
754
00:53:11,943 --> 00:53:12,819
Ils sont où ?
755
00:53:12,902 --> 00:53:14,737
Vous n'avez rien à craindre.
756
00:53:51,649 --> 00:53:55,195
Suite à un souci technique,
nos attractions doivent fermer.
757
00:53:55,570 --> 00:53:56,988
Descendez des manèges
758
00:53:57,238 --> 00:53:58,281
et regagnez le centre.
759
00:54:02,243 --> 00:54:04,287
On peut rester encore un peu.
760
00:54:05,288 --> 00:54:07,081
Ils ont dit que ça fermait.
761
00:54:07,624 --> 00:54:08,791
On a des bracelets spéciaux.
762
00:54:09,209 --> 00:54:10,585
On est des VIP.
763
00:54:11,794 --> 00:54:14,088
Allez, on va s'éclater.
764
00:54:45,328 --> 00:54:46,371
Zara ?
765
00:54:47,038 --> 00:54:49,332
Ramenez les garçons à l'hôtel.
766
00:54:49,457 --> 00:54:51,084
Je les ai cherchés partout...
767
00:54:51,668 --> 00:54:53,378
Moins vite, je n'entends...
768
00:54:53,545 --> 00:54:54,796
Ils ont filé !
769
00:54:54,963 --> 00:54:56,005
Quoi ?
770
00:55:03,346 --> 00:55:05,890
Zach, Dieu merci. Gray est avec toi ?
771
00:55:07,350 --> 00:55:08,977
J'entends mal
dans la boule à hamster.
772
00:55:09,519 --> 00:55:10,812
Écoute-moi.
773
00:55:21,531 --> 00:55:24,659
- Y a des gyrosphères dans la vallée ?
- Non, aucune.
774
00:55:26,369 --> 00:55:27,787
Il en reste une dehors.
775
00:55:28,705 --> 00:55:30,206
Envoyez des rangers.
776
00:55:30,373 --> 00:55:32,834
Sécurité, opération de sauvetage
dans la vallée.
777
00:55:33,001 --> 00:55:35,044
Faudra attendre, on est débordés.
778
00:55:35,670 --> 00:55:38,381
Il manque 2 invités, c'est prioritaire !
779
00:55:39,549 --> 00:55:40,592
Obéis-lui.
780
00:55:40,884 --> 00:55:42,218
On fait ce qu'on peut.
781
00:55:42,343 --> 00:55:43,887
Je vais le faire moi-même.
782
00:55:45,680 --> 00:55:47,307
Vous avez que ça à faire ?
783
00:55:47,765 --> 00:55:48,808
Lâchez-moi !
784
00:55:56,608 --> 00:55:57,692
C'est quoi ?
785
00:56:01,738 --> 00:56:02,780
Frangin,
786
00:56:03,615 --> 00:56:05,074
hors-piste.
787
00:56:05,241 --> 00:56:06,910
Ils ont dit de rentrer.
788
00:56:07,785 --> 00:56:11,456
Je m'en voudrais que tu profites pas
à fond de Jurassic World.
789
00:56:29,807 --> 00:56:31,100
J'ai besoin de toi.
790
00:56:32,310 --> 00:56:35,313
Mes neveux sont dans la vallée,
si par malheur...
791
00:56:37,899 --> 00:56:38,942
Quel âge ?
792
00:56:40,777 --> 00:56:43,738
Le plus âgé va au lycée,
le plus jeune...
793
00:56:45,114 --> 00:56:47,242
- Il a moins...
- Tu sais pas leur âge ?
794
00:56:49,702 --> 00:56:51,412
Non, mauvais plan.
795
00:56:51,496 --> 00:56:52,539
Super plan.
796
00:56:52,622 --> 00:56:54,332
Non ! On ira en prison,
797
00:56:54,624 --> 00:56:57,627
on nous rasera la tête
et on devra boire l'eau des W.-C.
798
00:56:57,752 --> 00:56:59,128
Arrête de délirer.
799
00:57:00,463 --> 00:57:01,506
Là.
800
00:57:03,299 --> 00:57:04,926
Je te l'avais dit.
801
00:57:06,010 --> 00:57:07,053
Pas de quoi.
802
00:57:07,136 --> 00:57:08,638
Un tête-à-tête
803
00:57:08,847 --> 00:57:09,889
avec 4
804
00:57:10,473 --> 00:57:11,558
dinosaurus.
805
00:57:11,724 --> 00:57:13,142
Ankylosaurus.
806
00:57:13,643 --> 00:57:14,894
On devrait pas être là.
807
00:57:15,061 --> 00:57:16,938
Et y a 5 dinosaures.
808
00:57:17,772 --> 00:57:20,567
T'es pas censé être un génie ? Compte.
809
00:57:20,817 --> 00:57:22,569
1, 2, 3,
810
00:57:23,027 --> 00:57:24,070
4.
811
00:57:24,404 --> 00:57:25,446
5.
812
00:57:48,011 --> 00:57:49,053
Tiens bon !
813
00:57:57,645 --> 00:57:59,189
Fonce !
814
00:58:31,179 --> 00:58:32,222
On est en sécurité ?
815
00:58:32,847 --> 00:58:34,390
À fond.
816
00:58:39,395 --> 00:58:40,438
Dépêche.
817
00:58:41,231 --> 00:58:42,357
Réponds.
818
00:58:51,658 --> 00:58:52,867
Je l'ai presque.
819
00:58:53,868 --> 00:58:54,911
Regarde !
820
01:00:14,908 --> 01:00:16,159
- On saute.
- Je peux pas.
821
01:01:09,879 --> 01:01:10,964
T'as sauté.
822
01:01:31,568 --> 01:01:32,902
Reste là.
823
01:02:03,766 --> 01:02:05,059
Ça va.
824
01:02:20,200 --> 01:02:21,242
Je sais.
825
01:02:32,295 --> 01:02:33,630
Ça va aller.
826
01:02:34,589 --> 01:02:35,798
Oui, ma belle.
827
01:03:51,375 --> 01:03:52,877
Elle les a pas mangées.
828
01:03:54,461 --> 01:03:55,880
Elle tue pour le plaisir.
829
01:04:03,554 --> 01:04:05,347
Unités en stand-by, on est prêts.
830
01:04:05,514 --> 01:04:09,310
Bien. Attendez les infos,
la situation évolue.
831
01:04:09,477 --> 01:04:10,895
Vous avez le feu vert ?
832
01:04:11,604 --> 01:04:12,646
Je l'aurai.
833
01:04:19,403 --> 01:04:21,739
Owen ? On a une galère.
834
01:05:08,244 --> 01:05:09,703
Ils ont pu se sauver.
835
01:05:22,633 --> 01:05:24,134
Mon Dieu, ils ont sauté.
836
01:05:24,635 --> 01:05:25,886
Ils sont courageux.
837
01:05:29,807 --> 01:05:31,183
Je suis pas un de tes animaux !
838
01:05:31,517 --> 01:05:32,601
Écoute.
839
01:05:32,810 --> 01:05:36,063
Les gosses sont vivants
mais nous, on va pas le rester
840
01:05:36,230 --> 01:05:38,399
si tu continues à hurler.
841
01:05:41,068 --> 01:05:43,237
Tu peux repérer leur piste ?
842
01:05:43,779 --> 01:05:45,281
Suivre leurs empreintes ?
843
01:05:45,531 --> 01:05:46,991
J'étais soldat, pas navajo.
844
01:05:47,158 --> 01:05:48,826
On fait quoi, alors ?
845
01:05:48,993 --> 01:05:50,786
Rentre, je les retrouverai.
846
01:05:50,953 --> 01:05:52,329
On les retrouvera.
847
01:05:53,330 --> 01:05:56,167
Tu tiendras pas 2 min,
encore moins avec tes talons.
848
01:06:11,348 --> 01:06:12,766
Ça veut dire quoi, ça ?
849
01:06:14,518 --> 01:06:15,853
Que je suis parée.
850
01:06:19,356 --> 01:06:22,651
Mais ici, c'est moi qui commande,
tu fais ce que je dis.
851
01:06:22,735 --> 01:06:23,777
Pardon ?
852
01:06:23,861 --> 01:06:24,945
On se détend.
853
01:06:27,448 --> 01:06:29,450
C'est comme une balade en forêt,
854
01:06:31,535 --> 01:06:33,204
il y a 65 millions d'années.
855
01:07:09,073 --> 01:07:10,115
Reste là.
856
01:08:37,578 --> 01:08:38,871
T'as tes allumettes ?
857
01:08:41,499 --> 01:08:42,541
Tiens.
858
01:09:39,056 --> 01:09:41,308
1992, Jeep Wrangler Sahara.
859
01:09:41,475 --> 01:09:42,518
Couleur sable.
860
01:09:45,521 --> 01:09:47,815
On a réparé la Malibu de papy, non ?
861
01:09:58,784 --> 01:10:01,579
Chaque fois qu'elle tue,
elle avance plus au sud.
862
01:10:01,662 --> 01:10:02,913
Elle va vers le parc.
863
01:10:03,122 --> 01:10:04,165
Pourquoi ?
864
01:10:04,248 --> 01:10:06,208
Elle sent les radiations thermiques.
865
01:10:06,375 --> 01:10:09,587
On a rassemblé
tous les corps chauds en un endroit.
866
01:10:11,505 --> 01:10:12,548
INgen.
867
01:10:14,508 --> 01:10:15,551
Hoskins.
868
01:10:16,760 --> 01:10:17,928
Je sais qui vous êtes.
869
01:10:18,304 --> 01:10:20,139
Alors vous savez ce qui m'amène.
870
01:10:22,099 --> 01:10:25,269
Je bosse depuis 2 ans
à un usage pour les raptors.
871
01:10:26,854 --> 01:10:28,856
Ils peuvent traquer et tuer ce truc.
872
01:10:29,148 --> 01:10:31,275
Vous deviez tester leur intelligence.
873
01:10:31,525 --> 01:10:32,776
Oui, on l'a fait.
874
01:10:33,277 --> 01:10:34,904
Et pendant ces recherches,
875
01:10:35,112 --> 01:10:36,405
on a fait une découverte.
876
01:10:36,780 --> 01:10:38,532
Ils obéissent aux ordres.
877
01:10:39,450 --> 01:10:41,452
La solution à cette crise
878
01:10:41,619 --> 01:10:43,454
est devant vous.
879
01:10:44,371 --> 01:10:46,624
Je vais être aussi clair que possible.
880
01:10:47,458 --> 01:10:51,462
Pas question
de lâcher des vélociraptors dans l'île.
881
01:10:53,422 --> 01:10:54,507
Vous êtes barge.
882
01:10:54,590 --> 01:10:57,468
Qu'allez-vous faire ?
Y a 20 000 personnes ici.
883
01:10:58,093 --> 01:10:59,803
Elles sont prises au piège.
884
01:11:00,179 --> 01:11:02,473
Cette chose est une machine à tuer !
885
01:11:05,059 --> 01:11:06,811
Et elle s'arrêtera pas.
886
01:11:09,855 --> 01:11:13,859
Je vais étudier votre projet
pour déterminer sa viabilité,
887
01:11:14,109 --> 01:11:16,612
selon la déontologie de l'entreprise.
888
01:11:19,448 --> 01:11:20,491
D'accord, patron.
889
01:11:23,077 --> 01:11:24,411
Prochaine étape ?
890
01:11:33,629 --> 01:11:35,589
Je ne trouve pas votre instructeur.
891
01:11:35,756 --> 01:11:38,801
Pas grave.
Il doit s'occuper de l'évacuation.
892
01:11:39,093 --> 01:11:41,178
Personne d'autre ne peut piloter ?
893
01:11:43,305 --> 01:11:45,266
Pas besoin de quelqu'un d'autre.
894
01:12:07,454 --> 01:12:08,956
Tu crois qu'il est là ?
895
01:12:15,129 --> 01:12:16,630
Je peux t'assurer
896
01:12:17,214 --> 01:12:19,508
qu'il est pas là, d'accord ?
897
01:12:19,717 --> 01:12:21,343
On risque rien.
898
01:12:22,970 --> 01:12:24,013
Prends ça.
899
01:12:25,931 --> 01:12:27,349
T'es plus fort que moi.
900
01:12:39,028 --> 01:12:40,154
Vas-y, démarre.
901
01:12:44,033 --> 01:12:45,117
Ça marche !
902
01:12:51,916 --> 01:12:54,001
Je croyais que t'avais raté le permis.
903
01:12:54,168 --> 01:12:55,920
Seulement la conduite.
904
01:13:14,230 --> 01:13:15,564
C'est à eux ?
905
01:13:18,526 --> 01:13:20,444
Cette route mène droit au parc.
906
01:13:22,780 --> 01:13:25,366
Comment ils ont réussi
à faire démarrer ça ?
907
01:15:09,345 --> 01:15:11,222
Lowery, on l'a trouvée.
908
01:15:11,388 --> 01:15:14,391
Au sud de la vallée,
entre l'ancien parc et la volière.
909
01:15:14,809 --> 01:15:16,894
Vous suivez le dinosaure ?
910
01:15:17,686 --> 01:15:19,355
Envoyez l'U.C. Armes réelles.
911
01:15:20,356 --> 01:15:21,649
Ils sont en vol.
912
01:15:21,899 --> 01:15:23,526
Ils ont pris l'hélico.
913
01:15:24,151 --> 01:15:25,361
Qui pilote ?
914
01:15:28,823 --> 01:15:30,449
Vous avez servi dans l'armée ?
915
01:15:30,533 --> 01:15:31,992
En Afghanistan.
916
01:15:33,160 --> 01:15:35,621
Votre général allait au feu avec vous ?
917
01:15:38,707 --> 01:15:39,750
Je gère.
918
01:15:42,920 --> 01:15:45,381
Cible en visuel, au sud de la volière.
919
01:15:45,631 --> 01:15:46,757
Repérez et engagez.
920
01:15:46,966 --> 01:15:49,009
Sur le coup !
921
01:15:49,885 --> 01:15:51,011
Soyez sur le coup !
922
01:15:59,186 --> 01:16:00,229
À 10 h !
923
01:16:00,479 --> 01:16:01,522
Près de la volière !
924
01:16:25,254 --> 01:16:27,298
Le renard est dans le poulailler.
925
01:16:44,607 --> 01:16:45,649
Montez !
926
01:17:20,684 --> 01:17:22,978
On a une brèche dans la volière.
927
01:17:43,666 --> 01:17:45,626
Dans la forêt ! Vite !
928
01:18:10,776 --> 01:18:12,027
Là, c'est bon.
929
01:18:13,070 --> 01:18:14,446
On craint plus rien.
930
01:18:25,166 --> 01:18:26,208
Fonce !
931
01:18:38,971 --> 01:18:40,097
Ça, c'est nouveau.
932
01:18:41,015 --> 01:18:42,391
Ouvrez le portail !
933
01:18:42,683 --> 01:18:43,726
Laissez-nous entrer !
934
01:18:53,194 --> 01:18:55,112
Au personnel de la volière,
935
01:18:55,279 --> 01:18:57,406
rupture de confinement.
936
01:18:58,115 --> 01:19:01,076
La sécurité a repéré les garçons,
porte ouest.
937
01:19:01,327 --> 01:19:02,620
J'y vais.
938
01:19:03,871 --> 01:19:05,122
Restez là-bas.
939
01:19:05,289 --> 01:19:07,374
J'arrive, restez avec eux.
940
01:19:09,168 --> 01:19:10,211
Monte !
941
01:19:24,225 --> 01:19:27,269
Mesdames et messieurs,
suite à une anomalie de confinement,
942
01:19:27,520 --> 01:19:29,522
les visiteurs doivent se mettre à l'abri.
943
01:20:39,758 --> 01:20:41,760
Déployez les unités.
944
01:20:41,927 --> 01:20:45,222
Utilisez des sédatifs,
pas de tirs à balles réelles.
945
01:21:06,619 --> 01:21:07,745
Attendez-moi !
946
01:21:21,509 --> 01:21:22,635
Restez pas plantés là !
947
01:22:30,286 --> 01:22:31,453
Tante Claire !
948
01:23:01,901 --> 01:23:02,943
C'est tante Claire ?
949
01:23:23,339 --> 01:23:24,381
C'est eux.
950
01:23:28,844 --> 01:23:30,846
Qu'est-ce qui s'est passé ?
951
01:23:31,388 --> 01:23:32,515
Tu vas bien ?
952
01:23:32,890 --> 01:23:36,018
Vous étiez où ?
Pourquoi vous êtes pas revenus ?
953
01:23:36,519 --> 01:23:38,395
- J'ai eu si peur !
- C'est qui ?
954
01:23:44,777 --> 01:23:45,820
Un collègue.
955
01:23:49,031 --> 01:23:50,074
Faut y aller.
956
01:23:54,912 --> 01:23:56,288
Vous pouvez pas...
957
01:23:57,122 --> 01:23:59,708
La mort de Masrani est une tragédie.
958
01:24:01,335 --> 01:24:02,461
La nouvelle mission
959
01:24:02,795 --> 01:24:04,964
est d'éviter d'autres pertes.
960
01:24:05,130 --> 01:24:06,298
Qui sont ces types ?
961
01:24:06,674 --> 01:24:07,800
Bonne question.
962
01:24:08,551 --> 01:24:10,052
Vous quittez vos fonctions.
963
01:24:11,053 --> 01:24:12,888
Changement d'équipe.
964
01:24:32,533 --> 01:24:33,868
Lowery, j'arrive.
965
01:24:33,951 --> 01:24:34,994
Mauvaise idée.
966
01:24:35,411 --> 01:24:38,914
Le C.A. a confié la gestion de crise
à l'unité spéciale d'INgen.
967
01:24:39,081 --> 01:24:40,833
Leur chef s'appelle Hoskins.
968
01:24:41,167 --> 01:24:43,878
Il a un plan dingue :
utiliser les raptors
969
01:24:44,086 --> 01:24:45,129
pour traquer l'Indominus.
970
01:24:45,212 --> 01:24:46,797
Utiliser les raptors ?
971
01:24:47,089 --> 01:24:48,799
Le fils de pute !
972
01:24:50,551 --> 01:24:51,719
Faut pas dire "pute".
973
01:24:51,886 --> 01:24:53,137
Emmène les gosses.
974
01:24:53,429 --> 01:24:54,722
Mets-les à l'abri.
975
01:25:11,447 --> 01:25:12,990
C'est bon !
976
01:25:13,157 --> 01:25:14,200
Roule !
977
01:25:20,664 --> 01:25:22,166
Nul, comme abri.
978
01:25:22,333 --> 01:25:23,542
On peut rester avec toi ?
979
01:25:23,709 --> 01:25:25,503
Je vous quitterai plus jamais.
980
01:25:25,753 --> 01:25:26,795
Non, avec lui.
981
01:25:29,298 --> 01:25:30,633
Avec lui.
982
01:25:59,245 --> 01:26:00,287
Par ici.
983
01:26:02,998 --> 01:26:04,834
Elle regarde ce qu'elle veut.
984
01:26:06,794 --> 01:26:08,546
Surtout ce qu'elle veut manger.
985
01:26:27,857 --> 01:26:29,150
La mère poule arrive.
986
01:26:33,654 --> 01:26:36,448
Dégage. T'approche pas de mes animaux.
987
01:26:38,200 --> 01:26:40,286
Vous vouliez que ça arrive, fumier.
988
01:26:42,621 --> 01:26:46,125
Il te faut combien de morts
avant d'approuver cette mission ?
989
01:26:46,667 --> 01:26:49,003
Pas une mission, un essai sur le terrain.
990
01:26:49,670 --> 01:26:52,173
INgen gère le problème maintenant.
991
01:26:52,882 --> 01:26:55,634
Plusieurs navires vont arriver
992
01:26:55,718 --> 01:26:56,760
dès l'aube.
993
01:26:56,844 --> 01:26:58,179
L'île sera évacuée.
994
01:26:58,345 --> 01:27:00,473
On verra quoi aux infos, demain ?
995
01:27:01,348 --> 01:27:04,143
Que vous avez sauvé des vies.
Non, mieux :
996
01:27:04,393 --> 01:27:06,187
que tes animaux ont sauvé des vies !
997
01:27:08,647 --> 01:27:11,650
Ils ont jamais évolué hors confinement,
c'est du délire.
998
01:27:11,901 --> 01:27:13,152
On se bouge !
999
01:27:14,195 --> 01:27:15,488
Ça va se faire.
1000
01:27:16,363 --> 01:27:18,324
Avec ou sans vous.
1001
01:27:22,703 --> 01:27:25,039
Elle se trouve dans le secteur 5.
1002
01:27:25,206 --> 01:27:27,166
C'est un jeu de cache-cache.
1003
01:27:28,000 --> 01:27:30,753
Ils suivent l'odeur,
on l'a fait plein de fois.
1004
01:27:30,836 --> 01:27:34,048
Quand ils auront localisé la cible,
et ils le feront,
1005
01:27:34,548 --> 01:27:36,091
attendez avant d'attaquer.
1006
01:27:36,425 --> 01:27:38,719
Les vélociraptors chassent en meute.
1007
01:27:39,053 --> 01:27:41,680
Ils aiment traquer l'animal et le cerner.
1008
01:27:41,889 --> 01:27:43,265
C'est là qu'on tirera,
1009
01:27:43,432 --> 01:27:46,435
attendez mon signal et envoyez la sauce.
1010
01:27:47,853 --> 01:27:50,856
On aura une seule chance.
N'abattez pas mes raptors.
1011
01:27:52,024 --> 01:27:53,067
S'il vous plaît.
1012
01:27:53,776 --> 01:27:55,569
Tout doux, Blue.
1013
01:27:56,737 --> 01:27:57,988
Tout doux.
1014
01:27:59,490 --> 01:28:00,783
C'est bien.
1015
01:28:03,577 --> 01:28:04,870
Tu me fais pas peur.
1016
01:28:10,960 --> 01:28:12,002
Ils sont inoffensifs ?
1017
01:28:13,963 --> 01:28:15,005
Pas du tout.
1018
01:28:15,923 --> 01:28:17,258
C'est quoi, leurs noms ?
1019
01:28:17,925 --> 01:28:19,218
Y a Charlie.
1020
01:28:20,052 --> 01:28:21,971
Echo. Là, c'est Delta.
1021
01:28:22,888 --> 01:28:24,306
Et elle, c'est Blue.
1022
01:28:24,598 --> 01:28:25,766
C'est la bêta.
1023
01:28:26,600 --> 01:28:27,643
Qui est l'alpha ?
1024
01:28:28,144 --> 01:28:29,395
Il est devant toi.
1025
01:28:35,151 --> 01:28:36,193
Vous voyez ?
1026
01:28:36,610 --> 01:28:37,778
100 % sûr.
1027
01:28:39,071 --> 01:28:40,781
Allez, montez.
1028
01:28:44,827 --> 01:28:47,454
En cas de besoin, je serai devant.
1029
01:28:47,788 --> 01:28:48,956
Ouvrez ce volet.
1030
01:28:51,792 --> 01:28:52,835
Ceinture.
1031
01:28:57,756 --> 01:28:58,799
Alors,
1032
01:29:00,301 --> 01:29:01,510
donnez-vous la main.
1033
01:29:20,988 --> 01:29:22,823
Rien peut entrer ici, hein ?
1034
01:29:29,622 --> 01:29:33,459
Tu te rappelles le fantôme
dans le garage de la vieille maison ?
1035
01:29:35,628 --> 01:29:37,171
Je t'ai protégé, non ?
1036
01:29:39,673 --> 01:29:42,676
T'as fait une hache
avec une règle et du carton.
1037
01:29:45,137 --> 01:29:47,848
Rien te fera du mal tant que je serai là.
1038
01:29:49,475 --> 01:29:51,268
Mais tu seras pas toujours là.
1039
01:29:56,982 --> 01:29:58,192
T'es mon frère.
1040
01:29:59,235 --> 01:30:02,863
Tu le seras toujours
et on se retrouvera toujours.
1041
01:30:05,533 --> 01:30:06,575
Quoi qu'il arrive.
1042
01:30:07,910 --> 01:30:08,953
Quoi qu'il arrive ?
1043
01:30:09,829 --> 01:30:10,871
Quoi qu'il arrive.
1044
01:30:33,394 --> 01:30:34,520
Génial.
1045
01:30:47,783 --> 01:30:48,826
C'est parti !
1046
01:32:00,648 --> 01:32:02,233
Ton mec, il déchire.
1047
01:32:16,497 --> 01:32:18,624
Si seulement
on avait eu ces bébêtes à Tora Bora.
1048
01:32:21,043 --> 01:32:22,086
Vous enregistrez ?
1049
01:32:35,057 --> 01:32:36,100
Elles ralentissent.
1050
01:32:37,560 --> 01:32:39,019
Elles ont une piste.
1051
01:32:57,830 --> 01:33:00,207
En fait non, regardez pas ça.
1052
01:33:00,374 --> 01:33:01,417
On ferme.
1053
01:33:38,120 --> 01:33:39,371
Y a un souci.
1054
01:33:40,372 --> 01:33:41,540
Elles communiquent.
1055
01:33:49,298 --> 01:33:52,384
Je sais pourquoi ils refusaient
de révéler sa composition.
1056
01:33:52,468 --> 01:33:53,511
Pourquoi ?
1057
01:33:58,432 --> 01:34:00,351
Ce truc est en partie raptor.
1058
01:34:08,150 --> 01:34:09,860
Ils foutent quoi ? Butez-le !
1059
01:34:10,194 --> 01:34:11,237
Tirez !
1060
01:34:38,722 --> 01:34:40,099
Couvrez vos arrières.
1061
01:34:40,808 --> 01:34:42,393
Les raptors ont un nouvel alpha.
1062
01:36:06,602 --> 01:36:07,937
On se replie !
1063
01:36:49,019 --> 01:36:50,312
Ils sont tous morts ?
1064
01:36:50,604 --> 01:36:52,940
- Non, ils vont bien.
- Mens pas !
1065
01:36:53,607 --> 01:36:56,110
Il a peur ! On peut mentir si on a peur.
1066
01:36:56,277 --> 01:36:57,945
Je veux rentrer chez nous.
1067
01:36:58,404 --> 01:37:00,322
Tu vas rentrer, promis.
1068
01:37:00,781 --> 01:37:02,449
Demain, vous serez chez vous
1069
01:37:02,825 --> 01:37:04,910
et votre mère m'interdira
de vous revoir.
1070
01:37:06,287 --> 01:37:07,329
Tirez-vous !
1071
01:37:12,293 --> 01:37:13,377
Ils arrivent !
1072
01:37:24,305 --> 01:37:25,848
Accrochez-vous !
1073
01:38:15,397 --> 01:38:16,607
- Vite !
- J'y arrive pas.
1074
01:38:30,329 --> 01:38:31,664
Les garçons, ça va ?
1075
01:38:32,248 --> 01:38:33,374
T'as vu ça ?
1076
01:38:33,457 --> 01:38:35,209
J'ai hâte de le dire à maman !
1077
01:38:35,459 --> 01:38:38,295
Non, raconte jamais ça à ta mère.
1078
01:38:48,389 --> 01:38:50,599
Il faut regagner le centre, suis-moi.
1079
01:38:56,397 --> 01:38:59,150
Lowery, on arrive.
Faites venir un hélico.
1080
01:39:12,746 --> 01:39:14,790
Tout doit être inventorié.
1081
01:39:15,791 --> 01:39:17,293
Activez les générateurs de secours.
1082
01:39:23,591 --> 01:39:24,633
Où étiez-vous ?
1083
01:39:24,800 --> 01:39:29,263
Changement de programme.
Petit souci. J'emporte tout hors site.
1084
01:39:29,555 --> 01:39:30,681
Les embryons sont à l'abri.
1085
01:39:31,098 --> 01:39:33,642
Les générateurs
les maintiendront 8 semaines.
1086
01:39:33,934 --> 01:39:36,812
Le parc sera en dépôt de bilan
dès demain.
1087
01:39:37,605 --> 01:39:39,648
Notre projet en prendra un coup.
1088
01:39:39,940 --> 01:39:42,318
Je veux pas que des avocats s'en mêlent.
1089
01:39:43,736 --> 01:39:44,820
Vous pigez ?
1090
01:39:46,780 --> 01:39:48,324
Je prends ça pour un oui.
1091
01:39:50,451 --> 01:39:51,785
Mesdames et messieurs,
1092
01:39:52,036 --> 01:39:53,829
merci de votre patience.
1093
01:39:53,996 --> 01:39:55,414
Le prochain ferry
1094
01:39:55,664 --> 01:39:57,458
partira dans 45 min.
1095
01:39:58,167 --> 01:40:01,378
Pour une assistance médicale,
présentez-vous...
1096
01:40:03,839 --> 01:40:05,007
C'est ça que vous vouliez ?
1097
01:40:12,014 --> 01:40:14,141
On doit partir, y a un bateau.
1098
01:40:14,642 --> 01:40:15,684
Tu viens ?
1099
01:40:23,984 --> 01:40:25,653
Quelqu'un doit rester ici.
1100
01:40:31,325 --> 01:40:32,868
J'ai un copain.
1101
01:40:33,828 --> 01:40:35,871
Je savais pas que c'était sérieux.
1102
01:40:36,664 --> 01:40:37,706
Ça l'est.
1103
01:40:37,998 --> 01:40:40,334
Cool. C'est juste que t'en parles pas.
1104
01:40:40,501 --> 01:40:41,669
Pas au boulot.
1105
01:40:48,342 --> 01:40:49,552
Ça va aller ?
1106
01:41:00,896 --> 01:41:02,022
Où est Hoskins ?
1107
01:41:02,189 --> 01:41:04,608
Il vous envoie en lieu sûr,
avec les sujets.
1108
01:41:05,317 --> 01:41:07,444
Notre deal tient toujours ?
1109
01:41:07,736 --> 01:41:09,947
Pas de souci, vous resterez gagnant.
1110
01:41:17,204 --> 01:41:19,248
Merci d'être venus à Jurassic World.
1111
01:41:19,540 --> 01:41:21,959
Nous espérons que l'aventure vous a plu.
1112
01:41:32,511 --> 01:41:33,888
À l'intérieur, vite !
1113
01:41:41,437 --> 01:41:43,063
Le P.C., par là !
1114
01:41:53,741 --> 01:41:55,576
Ils ont évacué le labo.
1115
01:42:36,283 --> 01:42:37,451
Que faites-vous ?
1116
01:42:38,035 --> 01:42:40,621
T'es pas habilitée à le savoir, trésor.
1117
01:42:42,122 --> 01:42:43,165
Où est Henry ?
1118
01:42:44,083 --> 01:42:45,876
Le Dr Wu travaille pour nous.
1119
01:42:47,169 --> 01:42:48,671
C'est pas un vrai dinosaure.
1120
01:42:50,589 --> 01:42:51,882
T'as raison, petit.
1121
01:42:53,968 --> 01:42:56,595
Mais il faut que cette firme
ait un avenir.
1122
01:42:57,471 --> 01:42:58,514
Imaginez.
1123
01:42:59,598 --> 01:43:00,641
Le même,
1124
01:43:01,433 --> 01:43:02,810
en taille réduite,
1125
01:43:03,185 --> 01:43:04,228
létal,
1126
01:43:04,311 --> 01:43:05,437
intelligent,
1127
01:43:06,313 --> 01:43:09,233
pouvant se dissimuler
à la technologie militaire de pointe.
1128
01:43:09,859 --> 01:43:12,862
Une arme vivante comme on en a jamais vu.
1129
01:43:13,320 --> 01:43:14,363
Franchement,
1130
01:43:14,655 --> 01:43:16,699
en des millénaires d'évolution,
1131
01:43:16,866 --> 01:43:18,033
on a appris quoi ?
1132
01:43:20,578 --> 01:43:22,580
La nature nous offre...
1133
01:43:27,501 --> 01:43:28,544
Gentil !
1134
01:43:29,920 --> 01:43:30,963
Gentil, mon gars.
1135
01:43:31,922 --> 01:43:32,965
Gentil !
1136
01:43:37,136 --> 01:43:38,846
On est du même côté, non ?
1137
01:43:46,312 --> 01:43:47,563
Je suis de ton côté.
1138
01:43:56,948 --> 01:43:59,034
Non, les garçons. Par ici !
1139
01:44:35,862 --> 01:44:36,988
On en est là ?
1140
01:44:54,381 --> 01:44:55,423
Tout doux.
1141
01:45:11,106 --> 01:45:12,232
C'est ça.
1142
01:46:22,302 --> 01:46:24,095
24... 50.
1143
01:46:25,096 --> 01:46:26,139
Il en faut plus.
1144
01:46:28,016 --> 01:46:29,059
Plus de quoi ?
1145
01:46:29,267 --> 01:46:30,310
De dents.
1146
01:46:30,560 --> 01:46:31,686
Il faut plus de dents.
1147
01:46:42,989 --> 01:46:44,324
Attendez là.
1148
01:46:45,617 --> 01:46:46,660
Ça va aller.
1149
01:47:35,500 --> 01:47:36,710
Lowery, vous êtes encore là ?
1150
01:47:37,461 --> 01:47:38,503
Vous êtes où ?
1151
01:47:38,837 --> 01:47:40,547
Ouvrez l'enclos n° 9.
1152
01:47:41,506 --> 01:47:42,549
Numéro 9 ?
1153
01:47:44,551 --> 01:47:45,594
Vous rigolez ?
1154
01:47:50,599 --> 01:47:51,641
Soyez un homme,
1155
01:47:51,766 --> 01:47:52,893
pour une fois !
1156
01:47:53,894 --> 01:47:56,062
Vous êtes obligée de me casser ?
1157
01:50:10,739 --> 01:50:11,781
Courez !
1158
01:50:13,033 --> 01:50:14,075
Dehors !
1159
01:53:42,909 --> 01:53:44,828
Vos parents sont là.
1160
01:53:47,122 --> 01:53:48,165
Venez.
1161
01:53:52,377 --> 01:53:53,420
Tu vas bien ?
1162
01:54:03,889 --> 01:54:05,056
Je suis désolée.
1163
01:54:07,726 --> 01:54:08,768
Ça va ?
1164
01:54:35,253 --> 01:54:36,630
Et nous, on fait quoi ?
1165
01:54:38,548 --> 01:54:40,300
On se quitte plus.
1166
01:54:42,219 --> 01:54:43,470
Question de survie.