1 00:00:02,915 --> 00:00:04,917 ♪ Men ♪♪ 2 00:00:05,701 --> 00:00:06,876 Good morning. 3 00:00:06,963 --> 00:00:09,139 Top of the morning to you, sir. 4 00:00:09,226 --> 00:00:11,054 Oh, God. Did you have a stroke? 5 00:00:12,447 --> 00:00:13,883 Oh, no, no stroke. 6 00:00:13,970 --> 00:00:15,406 I'm bleaching my teeth. 7 00:00:15,493 --> 00:00:16,712 What? 8 00:00:16,799 --> 00:00:18,888 Hmm. Sorry, I'm bleaching my teeth. 9 00:00:18,975 --> 00:00:20,150 Oh. 10 00:00:23,023 --> 00:00:24,372 And what are you up to? 11 00:00:24,459 --> 00:00:25,808 Nothing just reading the news. 12 00:00:25,895 --> 00:00:28,898 Mmm. Me, too. Old-school. 13 00:00:31,074 --> 00:00:32,989 Anything interesting over there? 14 00:00:33,076 --> 00:00:35,252 Just reading an article about how home teeth-whitening 15 00:00:35,339 --> 00:00:37,167 systems might cause mouth cancer. 16 00:00:40,388 --> 00:00:41,519 Really? 17 00:00:41,606 --> 00:00:43,173 No, of course not. 18 00:00:45,828 --> 00:00:48,178 Why are you even bothering with that thing? 19 00:00:48,265 --> 00:00:51,051 Walden, I get rejected by women for 100 different reasons. 20 00:00:51,138 --> 00:00:52,922 Whiter teeth would make it 99. 21 00:00:56,621 --> 00:00:58,623 Zoey? Oh. 22 00:00:58,710 --> 00:01:00,016 Hi, Ava. 23 00:01:00,103 --> 00:01:01,974 Good morning, Walden. 24 00:01:02,062 --> 00:01:04,716 What a great surprise. What are you doing? 25 00:01:04,803 --> 00:01:07,719 I wanted to invite you to my birthday party. 26 00:01:07,806 --> 00:01:09,852 That is so sweet. 27 00:01:11,245 --> 00:01:14,335 Uh, but I don't know if I can. 28 00:01:14,422 --> 00:01:15,640 Why not? 29 00:01:18,426 --> 00:01:20,297 Oh, boy. Uh, is your mom there? 30 00:01:20,384 --> 00:01:22,256 She's taking a shower. 31 00:01:22,343 --> 00:01:25,085 Maybe, when she gets out, you could ask her if I can come. 32 00:01:25,172 --> 00:01:28,305 Why? It's not her birthday. 33 00:01:28,392 --> 00:01:30,438 Oh, this is breaking my heart. 34 00:01:31,569 --> 00:01:33,049 Here's the thing, Ava. 35 00:01:33,136 --> 00:01:36,008 I'm not your mom's boyfriend anymore. 36 00:01:36,096 --> 00:01:37,314 I know that. 37 00:01:37,401 --> 00:01:39,795 She's in the shower with Peter. 38 00:01:44,234 --> 00:01:46,410 Kids say the darnedest things. 39 00:01:50,632 --> 00:01:54,288 Okay, I'll tell you what, Ava. Uh.. 40 00:01:54,375 --> 00:01:55,419 ..why don't you let me talk to your mom 41 00:01:55,506 --> 00:01:57,073 and we'll figure something out. 42 00:01:57,160 --> 00:01:59,467 Okay. I love you, Walden. 43 00:01:59,554 --> 00:02:00,511 I love you, too. 44 00:02:00,598 --> 00:02:01,817 Good-bye. 45 00:02:01,904 --> 00:02:03,253 Bye. 46 00:02:07,518 --> 00:02:09,912 Damn it. 47 00:02:09,999 --> 00:02:12,523 I can't believe she's sleeping with this guy already. 48 00:02:12,610 --> 00:02:14,177 Well, we don't know that. 49 00:02:14,264 --> 00:02:16,658 All we know is they're in the shower together. 50 00:02:19,051 --> 00:02:20,270 You're not helping. 51 00:02:20,357 --> 00:02:22,011 Sorry. 52 00:02:22,098 --> 00:02:24,796 Hey, I know what will cheer you up. 53 00:02:24,883 --> 00:02:27,234 A whiter smile. 54 00:02:27,321 --> 00:02:29,323 I've got another bleaching tray. How about it? 55 00:02:29,410 --> 00:02:30,628 No. 56 00:02:30,715 --> 00:02:32,413 You sure? You know what they say. 57 00:02:32,500 --> 00:02:36,765 A million-dollar smile gathers a lot of interest. 58 00:02:37,896 --> 00:02:39,507 Who says that? 59 00:02:39,594 --> 00:02:42,423 It's the slogan on the box. 60 00:02:42,510 --> 00:02:44,294 At least I think it is. 61 00:02:44,381 --> 00:02:46,122 My Spanish is a little shaky. 62 00:02:47,384 --> 00:02:49,473 - I'll pass. - You sure? 63 00:02:49,560 --> 00:02:51,258 Might get your mind off of Zoey. 64 00:02:51,345 --> 00:02:54,217 - My mind is not on Zoey. - Okay, fine. 65 00:03:00,876 --> 00:03:02,921 You need to stop parking your car in the garage. 66 00:03:03,008 --> 00:03:05,359 - Oh, really? How come? - It's leaking oil. 67 00:03:05,446 --> 00:03:06,708 Oh, I don't think so. 68 00:03:06,795 --> 00:03:09,406 I haven't put oil in it in two years. 69 00:03:09,493 --> 00:03:10,886 Well, it's leaking something. 70 00:03:10,973 --> 00:03:12,931 Well, why don't I just put down some cardboard? 71 00:03:13,018 --> 00:03:14,542 Why don't you just put it on the street? 72 00:03:14,629 --> 00:03:17,327 Oh, no, the salty sea air is very corrosive. 73 00:03:17,414 --> 00:03:19,155 It'll hurt the blue book value. 74 00:03:19,242 --> 00:03:22,506 Alan, you drive a 13-year-old Volvo station wagon 75 00:03:22,593 --> 00:03:24,334 with a quarter of a million miles on it. 76 00:03:24,421 --> 00:03:27,076 The blue book has more value than your car. 77 00:03:28,295 --> 00:03:31,298 - Well, okay, but I-I-- - No buts! 78 00:03:31,385 --> 00:03:32,603 You put your car on the street 79 00:03:32,690 --> 00:03:34,997 or I'll put your ass on the street. 80 00:03:39,436 --> 00:03:41,786 What a colossal douche. 81 00:03:41,873 --> 00:03:45,007 - 'What?' - Just moving my car, boss. 82 00:03:45,094 --> 00:03:48,402 ♪ Men men men men manly men men men ♪ 83 00:03:48,489 --> 00:03:51,840 ♪ Men men men men manly men men men ♪ 84 00:03:51,927 --> 00:03:56,888 ♪ Men men men men manly men ♪ 85 00:03:56,975 --> 00:04:00,152 ♪ Men men men men manly men men men ♪ 86 00:04:00,240 --> 00:04:03,939 ♪ Men men men men manly men men men ♪ 87 00:04:04,026 --> 00:04:06,637 ♪ Men ♪♪ 88 00:04:14,384 --> 00:04:16,386 ♪ Men ♪♪ 89 00:04:19,955 --> 00:04:20,956 Hey. 90 00:04:21,870 --> 00:04:24,351 Hey. 91 00:04:24,438 --> 00:04:27,571 I want to apologize for going off on you this morning. 92 00:04:27,658 --> 00:04:28,964 No need. 93 00:04:29,051 --> 00:04:31,575 - Really? - Water under the bridge. 94 00:04:31,662 --> 00:04:34,404 Which, coincidentally, is where I had to park my car. 95 00:04:35,492 --> 00:04:36,928 Well, I appreciate that. 96 00:04:37,015 --> 00:04:39,888 And, uh, just FYI, pigeons nest under there. 97 00:04:39,975 --> 00:04:43,021 My car already looks like it's covered in mashed potatoes. 98 00:04:44,632 --> 00:04:46,198 I'll get it washed for you. 99 00:04:46,286 --> 00:04:48,113 It'll need detailing. 100 00:04:48,200 --> 00:04:49,637 No problem. 101 00:04:49,724 --> 00:04:51,247 And oil. 102 00:04:53,684 --> 00:04:54,729 Sure. 103 00:04:56,208 --> 00:04:57,645 We good? 104 00:05:00,169 --> 00:05:01,736 Yeah, I suppose. 105 00:05:01,823 --> 00:05:04,608 Now, show me that million-peso smile. 106 00:05:04,695 --> 00:05:06,349 Oh, no, I-I, you can't really tell. 107 00:05:06,436 --> 00:05:08,308 Ah, come on. 108 00:05:10,440 --> 00:05:12,573 Wow! 109 00:05:12,660 --> 00:05:13,965 Nice! 110 00:05:14,052 --> 00:05:15,489 It's like a movie star's smile. 111 00:05:15,576 --> 00:05:16,707 You think? You think? 112 00:05:16,794 --> 00:05:18,274 Yeah, they look like little Chiclets. 113 00:05:18,361 --> 00:05:21,103 Oh, thank you. Thank you. 114 00:05:21,190 --> 00:05:24,019 Hey, I'm really sorry about the whole car thing. 115 00:05:25,499 --> 00:05:27,414 This breakup's got me a little crazy. 116 00:05:27,501 --> 00:05:28,937 Oh, I understand. 117 00:05:29,024 --> 00:05:30,982 When my wife left me, I had a lot of anger. 118 00:05:31,069 --> 00:05:33,594 Of course, I internalized it, which led to a lot of hair 119 00:05:33,681 --> 00:05:36,814 in the sink and blood in the toilet. 120 00:05:36,901 --> 00:05:39,904 So, you know what it's like to love someone so much 121 00:05:39,991 --> 00:05:42,124 that your heart feels like it's going to explode 122 00:05:42,211 --> 00:05:44,082 from your chest with pure happiness. 123 00:05:44,169 --> 00:05:47,434 Oh, God, no, I was just pissed off about losing the house. 124 00:05:47,521 --> 00:05:50,480 My point is that-that everybody has problems 125 00:05:50,567 --> 00:05:53,048 but what's important is how you deal with them. 126 00:05:53,135 --> 00:05:55,355 Here, let me get that for you. 127 00:05:55,442 --> 00:05:58,836 See, the key is, you got to tap it in the right spot. 128 00:06:00,708 --> 00:06:02,405 It's not, oh. 129 00:06:02,492 --> 00:06:06,235 - It's okay. I-I got it. - No, no, I got it. 130 00:06:06,322 --> 00:06:08,063 What the hell? 131 00:06:09,499 --> 00:06:10,718 Son of a bitch! 132 00:06:10,805 --> 00:06:12,459 It's fine. Don't worry about it. 133 00:06:12,546 --> 00:06:15,418 No, it's not. I want ketchup, and I can't have it. 134 00:06:15,505 --> 00:06:16,854 Calm down. It's just a condiment. 135 00:06:16,941 --> 00:06:20,292 Choose me, damn it! Choose me! 136 00:06:20,380 --> 00:06:22,469 Okay, we're-we're not talking about ketchup anymore, are we? 137 00:06:22,556 --> 00:06:25,689 What else would we be talking about? 138 00:06:28,605 --> 00:06:29,954 Okay, Uh.. 139 00:06:30,041 --> 00:06:31,216 Here, let me help you clean that up. 140 00:06:31,303 --> 00:06:32,783 Oh, no, no. 141 00:06:32,870 --> 00:06:34,524 - Don't worry about it. - You know what? Here. 142 00:06:34,611 --> 00:06:36,700 Give me your shirt and pants and I'll throw them in the washer. 143 00:06:36,787 --> 00:06:38,136 Oh, that's not necessary, actually. 144 00:06:38,223 --> 00:06:42,097 Give me your shirt and pants! 145 00:06:42,184 --> 00:06:44,665 Oh, uh, don't wash the shirt with the pants 146 00:06:44,752 --> 00:06:47,450 'cause it's off brand and the colors tend to run. 147 00:06:47,537 --> 00:06:50,105 Oh, and, uh and wash the pants in cold water. 148 00:06:50,192 --> 00:06:51,933 They shrink in warm water. 149 00:06:52,020 --> 00:06:54,936 Of course, that's funny because, uh, I shrink in cold water. 150 00:06:55,023 --> 00:06:56,894 Just give me your stupid clothes! 151 00:06:56,981 --> 00:06:58,113 Here. 152 00:07:03,118 --> 00:07:05,729 I am so back in the garage. 153 00:07:08,123 --> 00:07:09,559 [doorbell ringing] 154 00:07:09,646 --> 00:07:11,387 Oh.. 155 00:07:11,474 --> 00:07:13,084 Perfect. 156 00:07:15,652 --> 00:07:16,566 Coming! 157 00:07:19,656 --> 00:07:22,703 With any luck, it'll be a door-to-door ketchup salesman. 158 00:07:28,099 --> 00:07:29,492 Oh, Robin. 159 00:07:31,407 --> 00:07:33,278 Hello, Alan. 160 00:07:33,365 --> 00:07:35,019 Sorry. Uh, come on in. 161 00:07:36,847 --> 00:07:40,547 - Walden, your mom's here! - 'Be right there!' 162 00:07:40,634 --> 00:07:42,418 So, nice to see you. 163 00:07:42,505 --> 00:07:46,248 Well, it's nice to see so much of you. 164 00:07:46,335 --> 00:07:50,295 Your son insisted I take off my clothes after he soiled them. 165 00:07:51,862 --> 00:07:54,299 That sounded weird, didn't it? 166 00:07:54,386 --> 00:07:56,084 So, uh so, what brings you by? 167 00:07:56,171 --> 00:07:58,608 - Walden's taking me to lunch. - Oh, lovely. 168 00:07:58,695 --> 00:08:00,392 I enjoy the occasional lunch with my mom. 169 00:08:00,480 --> 00:08:01,698 Really? 170 00:08:01,785 --> 00:08:03,961 As one enjoys the occasional colonoscopy. 171 00:08:05,963 --> 00:08:07,574 Walden! 172 00:08:08,749 --> 00:08:09,706 Sorry. 173 00:08:09,793 --> 00:08:10,838 Let's go. 174 00:08:10,925 --> 00:08:11,882 - I'll drive. - Okay. 175 00:08:11,969 --> 00:08:13,318 Oh, bon appetit. 176 00:08:13,405 --> 00:08:14,842 - Bye. - Bye. 177 00:08:16,887 --> 00:08:20,021 Everything about that man is disturbing. 178 00:08:21,631 --> 00:08:23,938 Nice to see you again. 179 00:08:24,025 --> 00:08:25,940 Oh, look. New yellow pages. 180 00:08:26,027 --> 00:08:27,942 [door shutting] 181 00:08:28,029 --> 00:08:29,465 Oh, man. 182 00:08:31,119 --> 00:08:32,947 Oh, boy. 183 00:08:33,034 --> 00:08:34,949 - Uh, Berta! - Yeah? 184 00:08:35,036 --> 00:08:36,733 'I'm locked out.' 185 00:08:36,820 --> 00:08:38,213 Hang on. 186 00:08:38,300 --> 00:08:41,216 'Hurry up, I don't have any clothes on.' 187 00:08:46,917 --> 00:08:48,745 Hello? 188 00:08:48,832 --> 00:08:50,007 'Berta?' 189 00:08:50,094 --> 00:08:51,356 'Oh, come on!' 190 00:08:53,750 --> 00:08:54,925 ♪ Men ♪♪ 191 00:08:55,012 --> 00:08:56,710 This is nice. 192 00:08:56,797 --> 00:08:58,799 You and I haven't gone out for a bite to eat in a long time. 193 00:08:58,886 --> 00:09:00,409 Yeah. 194 00:09:00,496 --> 00:09:02,585 It's a shame, Zoey couldn't join us. 195 00:09:02,672 --> 00:09:04,413 Mm-hmm. 196 00:09:04,500 --> 00:09:05,849 How's she doing? 197 00:09:07,111 --> 00:09:08,983 - Fine. - Good. I'm glad. 198 00:09:09,070 --> 00:09:10,506 She's a great gal. 199 00:09:10,593 --> 00:09:13,509 You don't want to let that one get away. 200 00:09:13,596 --> 00:09:14,554 Right. 201 00:09:16,164 --> 00:09:17,861 How old is her daughter? Eight? 202 00:09:17,948 --> 00:09:19,646 She's almost nine. 203 00:09:19,733 --> 00:09:22,083 - When's her birthday? - Few days. 204 00:09:22,170 --> 00:09:24,694 Oh, fun. Is there going to be a party? 205 00:09:24,781 --> 00:09:26,130 Yeah. 206 00:09:26,217 --> 00:09:27,828 You know, for one of your birthdays 207 00:09:27,915 --> 00:09:30,961 I got you a bouncy castle. Do you remember? 208 00:09:31,048 --> 00:09:32,702 I do. 209 00:09:32,789 --> 00:09:34,356 You should get one of those for Zoey's daughter. 210 00:09:34,443 --> 00:09:37,185 - That's a good idea. - Oh. 211 00:09:37,272 --> 00:09:38,534 And take lots of pictures. 212 00:09:38,621 --> 00:09:41,624 Those are the moments you remember forever. 213 00:09:44,061 --> 00:09:45,759 Wha-what's happening? 214 00:09:45,846 --> 00:09:46,890 We're out of gas. 215 00:09:46,977 --> 00:09:48,109 We just passed a station. 216 00:09:48,196 --> 00:09:49,676 I'll be right back. 217 00:09:52,287 --> 00:09:54,158 This is an electric car. 218 00:09:55,333 --> 00:09:57,205 ♪ Men ♪♪ 219 00:09:58,685 --> 00:10:00,904 - Hey. - Hey. 220 00:10:00,991 --> 00:10:04,342 Hey, wait, aren't you having lunch with your mom? 221 00:10:04,429 --> 00:10:08,520 I was, but then she insisted on taking an interest in my life. 222 00:10:08,608 --> 00:10:10,435 That bitch. 223 00:10:11,393 --> 00:10:12,655 What are you working on? 224 00:10:12,742 --> 00:10:15,005 Oh, the, uh the NASDAQ presentation. 225 00:10:15,092 --> 00:10:16,050 I could use a hand. 226 00:10:16,137 --> 00:10:17,225 Sure. Send it over. 227 00:10:17,312 --> 00:10:18,618 Okay, here. Here it comes. 228 00:10:20,532 --> 00:10:22,317 Oh, how'd the marriage proposal go? 229 00:10:22,404 --> 00:10:23,884 Went fine. 230 00:10:23,971 --> 00:10:25,625 How big of a rock did you give her? 231 00:10:25,712 --> 00:10:27,104 Pretty big. 232 00:10:27,191 --> 00:10:29,498 She go under the table to thank you? 233 00:10:31,239 --> 00:10:32,153 No, but you can. 234 00:10:35,460 --> 00:10:37,593 Wow, Walden! 235 00:10:37,680 --> 00:10:39,029 'Dude.' 236 00:10:39,116 --> 00:10:41,162 - When's the big day? - Don't know. 237 00:10:41,249 --> 00:10:42,554 What do you mean, you don't know? 238 00:10:42,642 --> 00:10:44,208 I mean we haven't set a date yet! 239 00:10:44,295 --> 00:10:46,341 Whoa. Don't bite my head off, man, okay? 240 00:10:46,428 --> 00:10:48,648 Just wow. 241 00:10:51,955 --> 00:10:53,783 - Oh, my God. - What? 242 00:10:53,870 --> 00:10:56,438 She shot you down, didn't she? 243 00:10:56,525 --> 00:10:58,353 Can we just focus on the presentation? 244 00:10:58,440 --> 00:11:00,137 No, we can't! Listen. 245 00:11:00,224 --> 00:11:02,357 Look, did she give you a reason? 246 00:11:02,444 --> 00:11:04,620 - Billy, seriously, let it go. - Was it, was it.. 247 00:11:04,707 --> 00:11:08,363 Was it, was it, that you were, you were too pretty or too rich? 248 00:11:08,450 --> 00:11:11,366 Walden, Walden, this proves that God exists 249 00:11:11,453 --> 00:11:16,676 and he's a short fat guy that didn't get laid in high school. 250 00:11:16,763 --> 00:11:19,940 - Stop, please. - No, listen, listen, okay. 251 00:11:20,027 --> 00:11:22,812 First Bridget divorces you, and starts dating me. 252 00:11:22,899 --> 00:11:24,509 And I mean, like, right? 253 00:11:24,596 --> 00:11:28,688 Then, then you get dumped by Mary Poppins. 254 00:11:28,775 --> 00:11:30,472 I mean, Walden, you've gotta wonder 255 00:11:30,559 --> 00:11:34,041 what is it about you that drives women away? 256 00:11:35,738 --> 00:11:37,392 Billy, this is your last chance, dude. 257 00:11:37,479 --> 00:11:40,003 Okay, I'm changing the subject. 258 00:11:40,090 --> 00:11:41,875 'Changing the subject, okay?' 259 00:11:41,962 --> 00:11:45,052 I banged your ex-wife in the shower this morning. 260 00:11:46,618 --> 00:11:49,056 [screaming] 261 00:11:49,970 --> 00:11:51,493 ♪ Men ♪♪ 262 00:11:55,236 --> 00:11:57,107 ♪ Men ♪♪ 263 00:11:57,194 --> 00:11:58,500 [knock on door] 264 00:11:58,587 --> 00:12:00,415 Go away! 265 00:12:01,808 --> 00:12:03,505 Did you say come in? 266 00:12:04,811 --> 00:12:06,421 What do you want, Alan? 267 00:12:06,508 --> 00:12:08,379 Oh, I'm just checking in. 268 00:12:08,466 --> 00:12:10,555 You know, you've been hiding out up here for 269 00:12:10,642 --> 00:12:12,253 quite a few days now. 270 00:12:12,340 --> 00:12:14,429 Yeah, I'm busy. 271 00:12:15,735 --> 00:12:17,345 I can.. I can see that. 272 00:12:17,432 --> 00:12:18,563 So, what do you got here? 273 00:12:18,650 --> 00:12:22,567 Is this Versailles or an Indian casino? 274 00:12:22,654 --> 00:12:24,395 No, it's a dream house. 275 00:12:24,482 --> 00:12:26,528 I'm gonna send it to Zoey, so she could see 276 00:12:26,615 --> 00:12:29,444 where we could have lived if we would have gotten married. 277 00:12:29,531 --> 00:12:30,750 Sure, that's not weird. 278 00:12:32,142 --> 00:12:35,755 Um, oh, oh, uh, you been smoking some pot? 279 00:12:35,842 --> 00:12:38,061 - No. - Oh, what a shame. 280 00:12:38,148 --> 00:12:41,151 Would've explained a lot. Um.. 281 00:12:41,238 --> 00:12:43,284 ...listen, buddy, maybe it's time to take a break. 282 00:12:43,371 --> 00:12:47,418 No, I gotta finish the roof before the rainy season. 283 00:12:47,505 --> 00:12:52,119 Oh, there's weather in LEGOLAND? Um.. 284 00:12:52,206 --> 00:12:55,252 Oh, by the way, I-I brought you your own tooth-whitening kit. 285 00:12:55,339 --> 00:12:57,951 You know, in case you ever feel like smiling again. 286 00:12:58,038 --> 00:13:01,389 Uh, "As seen on Telemundo". 287 00:13:01,476 --> 00:13:03,957 - Put it in the Zoey room. - What? 288 00:13:04,044 --> 00:13:06,046 The Zoey room. 289 00:13:06,133 --> 00:13:08,178 Oh. Alrighty.. 290 00:13:15,403 --> 00:13:17,187 Oh, boy. 291 00:13:17,274 --> 00:13:20,887 You can almost see the yellow police tape. 292 00:13:24,368 --> 00:13:27,328 On the plus side, my teeth look fantastic. 293 00:13:28,372 --> 00:13:30,505 ♪ Men ♪♪ 294 00:13:30,592 --> 00:13:32,333 Thank you all for coming. 295 00:13:32,420 --> 00:13:35,423 I know you're all as concerned about Walden as I am. 296 00:13:35,510 --> 00:13:37,164 You know what I'm concerned about? 297 00:13:37,251 --> 00:13:40,254 I'm concerned with the tooth he knocked out of my head. 298 00:13:41,646 --> 00:13:43,518 I smoked crack for three and a half years 299 00:13:43,605 --> 00:13:45,825 I didn't lose tooth one. 300 00:13:45,912 --> 00:13:48,044 Then golden boy gets dumped, I look like 301 00:13:48,131 --> 00:13:51,831 an extra on Hillbilly Handfishin', huh? 302 00:13:53,920 --> 00:13:57,749 I'd just like to point out, that Walden is not the first rich 303 00:13:57,837 --> 00:14:01,362 and handsome guy to snap his bean up in that room. 304 00:14:03,407 --> 00:14:04,931 Thank you, Berta. 305 00:14:05,018 --> 00:14:09,979 I'm just saying, maybe the house is haunted. 306 00:14:10,066 --> 00:14:15,289 Maybe it's plagued by a negative entity who just won't leave. 307 00:14:15,376 --> 00:14:17,900 Hey, you're not gonna hang this on me. 308 00:14:19,902 --> 00:14:23,036 It's my hope that if we share our concerns with Walden 309 00:14:23,123 --> 00:14:25,865 with a unified voice, we might be able to get through to him. 310 00:14:25,952 --> 00:14:27,170 Like an intervention? 311 00:14:27,257 --> 00:14:29,346 Oh, those suck. 312 00:14:29,433 --> 00:14:32,262 They're like, they're like judgmental surprise parties. 313 00:14:32,349 --> 00:14:35,526 They're like, "Surprise, you're a loser." 314 00:14:36,788 --> 00:14:39,574 I don't need an intervention. 315 00:14:39,661 --> 00:14:40,836 I'm fine. 316 00:14:40,923 --> 00:14:42,794 Sweetie, we're worried about you. 317 00:14:42,882 --> 00:14:43,970 You don't have to worry anymore. 318 00:14:44,057 --> 00:14:46,276 I'm done with Zoey. 319 00:14:46,363 --> 00:14:49,018 Please tell me that's not her in the bag. 320 00:14:52,979 --> 00:14:55,372 No, it's the Legos and the pictures. 321 00:14:55,459 --> 00:14:57,505 Oh, good. 322 00:14:57,592 --> 00:15:01,074 This breakup hit me a lot harder than I thought. 323 00:15:01,161 --> 00:15:03,598 [dog barking] 324 00:15:03,685 --> 00:15:06,209 Well, anyway, I-I want to apologize 325 00:15:06,296 --> 00:15:09,038 for the way that I've been acting. 326 00:15:09,125 --> 00:15:11,475 Um, I think I went a little off the rails. 327 00:15:11,562 --> 00:15:14,783 A little? I had perfect teeth. 328 00:15:16,176 --> 00:15:19,309 Oh, I just whitened mine. 329 00:15:19,396 --> 00:15:21,833 Yeah, now you're good-looking. 330 00:15:24,575 --> 00:15:28,362 Anyway, I appreciate you all being worried about me. 331 00:15:28,449 --> 00:15:30,103 [dog barking] 332 00:15:32,366 --> 00:15:35,847 But I-I really think I've turned the corner. 333 00:15:35,935 --> 00:15:37,675 God, what is with that dog? 334 00:15:37,762 --> 00:15:39,547 Honey, don't worry about the dog. 335 00:15:39,634 --> 00:15:41,070 You were saying? 336 00:15:42,985 --> 00:15:47,424 I said, I yes, I was saying that uh, lately I've been really sad 337 00:15:47,511 --> 00:15:50,297 and I didn't know how to deal with it, so I got angry. 338 00:15:50,384 --> 00:15:53,256 But I think now I know how to process 339 00:15:53,343 --> 00:15:56,129 those feelings, so I.. 340 00:15:56,216 --> 00:15:57,826 Damn it! 341 00:15:57,913 --> 00:15:59,567 Walden! 342 00:16:05,268 --> 00:16:07,227 Oh, God, what has he done? 343 00:16:07,314 --> 00:16:10,056 Sounds like he killed a dog? 344 00:16:12,406 --> 00:16:14,625 ♪ Men ♪♪ 345 00:16:16,149 --> 00:16:18,455 Okay, problem solved. 346 00:16:18,542 --> 00:16:20,283 You stole a dog? 347 00:16:20,370 --> 00:16:21,589 No, I bought him. 348 00:16:21,676 --> 00:16:23,417 He's real smart. Watch this. 349 00:16:23,504 --> 00:16:25,027 Sit. 350 00:16:25,114 --> 00:16:26,507 Sit. 351 00:16:26,594 --> 00:16:28,378 'Sit.' 352 00:16:28,465 --> 00:16:29,858 Okay, stand up. 353 00:16:33,383 --> 00:16:35,037 What a good dog. 354 00:16:36,430 --> 00:16:38,562 ♪ Men ♪♪ 355 00:16:39,868 --> 00:16:41,000 Hey. 356 00:16:41,087 --> 00:16:43,176 Whoa, that is a big bag of dog food. 357 00:16:44,438 --> 00:16:46,135 He's a big bag of dog. 358 00:16:47,528 --> 00:16:49,356 You sure taking on a pet is a good idea? 359 00:16:49,443 --> 00:16:51,401 Yeah, I think it'll help me a lot, you know? 360 00:16:51,488 --> 00:16:55,101 Just unconditional love from an animal that'll never leave me. 361 00:16:55,188 --> 00:16:57,494 I thought that's what I was for, but okay. 362 00:16:58,756 --> 00:17:00,845 Check it out, I got him a chew toy 363 00:17:00,932 --> 00:17:02,934 with big, white teeth just like yours. 364 00:17:03,022 --> 00:17:05,241 Grr! 365 00:17:05,328 --> 00:17:07,461 Yeah, that is cute. Um, come here. 366 00:17:07,548 --> 00:17:09,811 Let me show you something else that's cute. 367 00:17:19,038 --> 00:17:21,344 I might want to get a trainer. 368 00:17:23,129 --> 00:17:24,434 Way ahead of you. 369 00:17:24,521 --> 00:17:26,306 I got a number for you to call. 370 00:17:28,482 --> 00:17:30,832 What did I do with my phone? 371 00:17:30,919 --> 00:17:35,010 Oh, here. Why don't I call you so you can find it? 372 00:17:35,097 --> 00:17:37,578 You're number one on my speed dial, by the way. 373 00:17:40,189 --> 00:17:42,583 [cell phone ringing] 374 00:17:50,547 --> 00:17:53,028 Wonder how many bars he gets in there. 375 00:17:54,203 --> 00:17:55,726 ♪ Men ♪♪ 376 00:18:00,166 --> 00:18:02,820 Ooh, Walden, you came to my party! 377 00:18:02,907 --> 00:18:06,694 I did. And I brought you a present. 378 00:18:06,781 --> 00:18:08,130 [whistling] 379 00:18:11,351 --> 00:18:13,266 Oh, boy! Is he mine? 380 00:18:13,353 --> 00:18:14,963 He sure is. 381 00:18:15,050 --> 00:18:17,574 Oh, thank you. What's his name? 382 00:18:17,661 --> 00:18:19,054 He doesn't have one. It's up to you. 383 00:18:19,141 --> 00:18:21,187 You can name him whatever you want. 384 00:18:21,274 --> 00:18:24,407 I'm gonna call him Walden. 385 00:18:24,494 --> 00:18:26,279 It's perfect. 386 00:18:26,366 --> 00:18:28,411 What's going on? Walden! 387 00:18:28,498 --> 00:18:31,849 Look, Mummy! Walden got me a dog for my birthday! 388 00:18:31,936 --> 00:18:33,068 What? 389 00:18:33,155 --> 00:18:35,418 I love you, Walden! 390 00:18:35,505 --> 00:18:38,595 You're gonna be hearing that a lot. 391 00:18:38,682 --> 00:18:39,944 Happy birthday, Ava. 392 00:18:40,031 --> 00:18:41,729 Wait, wait, Walden, come back here! 393 00:18:41,816 --> 00:18:45,472 I can't. I wasn't invited. 394 00:18:45,559 --> 00:18:49,432 Uh-oh. Walden took a big poop. 395 00:18:49,519 --> 00:18:51,130 ♪ Men ♪♪ 396 00:18:54,437 --> 00:18:55,395 ♪ Men ♪♪ 397 00:18:55,482 --> 00:18:57,875 Oh, hey. How you doing? 398 00:18:57,962 --> 00:19:01,227 I've never felt better in my whole life. 399 00:19:01,314 --> 00:19:02,271 Good for you. 400 00:19:02,358 --> 00:19:03,620 You think you got the whole 401 00:19:03,707 --> 00:19:04,882 Zoey thing in your rearview mirror? 402 00:19:04,969 --> 00:19:06,232 I do. 403 00:19:06,319 --> 00:19:08,147 Atta boy. 404 00:19:08,234 --> 00:19:10,236 Hey, where's Dog-zilla? 405 00:19:14,370 --> 00:19:15,850 What? 406 00:19:15,937 --> 00:19:18,244 Did you whiten your teeth? 407 00:19:20,376 --> 00:19:21,551 Nope. 408 00:19:21,638 --> 00:19:24,206 I did a bad, bad thing. 409 00:19:26,165 --> 00:19:27,383 'Oh, no, no!' 410 00:19:27,470 --> 00:19:29,820 My Louboutins! 411 00:19:29,907 --> 00:19:31,170 Ugh! 412 00:19:32,867 --> 00:19:36,784 Walden is taking this stupid, bloody dog back. 413 00:19:39,569 --> 00:19:42,181 [cellphone ringing] 414 00:19:52,800 --> 00:19:54,367 ♪ Men ♪♪ 415 00:19:59,241 --> 00:20:01,069 ♪ Men men men men manly men men men ♪ 416 00:20:01,156 --> 00:20:04,333 ♪ Men men men men manly men men men ♪ 417 00:20:04,420 --> 00:20:09,251 ♪ Men men men men manly men ♪ 418 00:20:09,338 --> 00:20:12,602 ♪ Men men men men manly men men men ♪ 419 00:20:12,689 --> 00:20:16,476 ♪ Men men men men manly men men men ♪ 420 00:20:16,563 --> 00:20:18,042 ♪ Men ♪♪