1 00:00:01,202 --> 00:00:02,970 Previously on: 2 00:00:03,037 --> 00:00:04,305 It's spring break this week, 3 00:00:04,372 --> 00:00:06,474 So Zoey and her daughter are going to stay here. 4 00:00:06,540 --> 00:00:09,077 I'm going to need you to move out for the week. (grunts) 5 00:00:09,143 --> 00:00:11,179 Where you staying? I'm just going to have to stay with Lindsey. 6 00:00:11,245 --> 00:00:13,681 There's someone in the house. Go look. 7 00:00:16,317 --> 00:00:17,718 Ow! What?! 8 00:00:17,785 --> 00:00:19,253 I'm sorry! 9 00:00:19,320 --> 00:00:21,822 No, no, don't touch it! 10 00:00:22,956 --> 00:00:24,292 I'm bored. 11 00:00:24,358 --> 00:00:26,727 * 12 00:00:30,764 --> 00:00:33,901 I can't do this, Berta. It's just too much. 13 00:00:33,967 --> 00:00:35,569 She just never stops. 14 00:00:35,636 --> 00:00:38,339 So, how are things going living with Zoey and her daughter? 15 00:00:38,406 --> 00:00:39,807 It's good. It's good. 16 00:00:39,873 --> 00:00:40,941 Oh. 17 00:00:41,008 --> 00:00:42,510 How's living with Lyndsey? 18 00:00:42,576 --> 00:00:45,113 Oh, it's terrific. That's great. 19 00:00:45,179 --> 00:00:48,316 So, if I could get rid of them... Yes, 100 times yes. 20 00:00:48,949 --> 00:00:53,187 Men... 21 00:00:53,254 --> 00:00:54,688 Okay. 22 00:00:55,956 --> 00:00:58,058 Zoey... 23 00:00:58,126 --> 00:00:59,960 you know I love you, and... 24 00:01:00,027 --> 00:01:02,463 I want to live with you forever. 25 00:01:02,530 --> 00:01:04,332 But we got to lose the kid. 26 00:01:07,135 --> 00:01:09,737 Yeah, probably not. (clears throat) Okay. 27 00:01:09,803 --> 00:01:12,973 Hey, have you ever thought of Swiss boarding schools? 28 00:01:14,742 --> 00:01:16,144 Hi! Sh... 29 00:01:16,210 --> 00:01:17,645 She's out like a light. 30 00:01:17,711 --> 00:01:21,749 Really? How? Did you drug her? 31 00:01:21,815 --> 00:01:24,852 I didn't think we were allowed to drug her. 32 00:01:24,918 --> 00:01:27,321 She's worn out from playing with you all day. 33 00:01:27,388 --> 00:01:29,357 She's not the only one. 34 00:01:29,423 --> 00:01:33,093 (stammering) Listen... 35 00:01:33,161 --> 00:01:34,295 I've been thinking about this 36 00:01:34,362 --> 00:01:37,731 whole "moving in together" thing. 37 00:01:37,798 --> 00:01:40,901 It's all right. I admit, I had my doubts. 38 00:01:40,968 --> 00:01:44,004 But you have been so wonderful with her. 39 00:01:44,071 --> 00:01:45,673 Thank you. 40 00:01:45,739 --> 00:01:48,309 This little girl loves you so much. 41 00:01:48,376 --> 00:01:49,643 Really... 42 00:01:49,710 --> 00:01:51,679 You're all she talks about. 43 00:01:51,745 --> 00:01:54,282 The sun rises and sets with you. 44 00:01:54,348 --> 00:01:56,784 Huh... 45 00:01:58,452 --> 00:01:59,987 Look at what she made for you. 46 00:02:03,624 --> 00:02:06,294 Wow... 47 00:02:06,360 --> 00:02:09,062 So, you win. We're all yours. 48 00:02:09,129 --> 00:02:10,398 I mean, 49 00:02:10,464 --> 00:02:11,632 there's a million details to figure out 50 00:02:11,699 --> 00:02:13,066 before we can move in permanently. 51 00:02:13,133 --> 00:02:15,336 First and foremost, where she's going to go to school. 52 00:02:15,403 --> 00:02:17,838 Have you ever considered Switzerland? 53 00:02:17,905 --> 00:02:19,807 (laughs) You're kidding, right? 54 00:02:19,873 --> 00:02:22,843 I'm ki.. of course! (chuckles) 55 00:02:22,910 --> 00:02:25,946 Why would I want her so far away? 56 00:02:26,013 --> 00:02:29,217 Let me put her up to bed. Then we can start making plans. 57 00:02:29,283 --> 00:02:30,451 Great. 58 00:02:30,518 --> 00:02:31,885 Mommy? Hmm? 59 00:02:31,952 --> 00:02:33,020 Where's Walden? 60 00:02:33,086 --> 00:02:34,422 Oh, I'm right here. 61 00:02:34,488 --> 00:02:36,857 I love you, Walden. 62 00:02:37,991 --> 00:02:40,093 I love you... 63 00:02:40,160 --> 00:02:41,562 (chuckles) 64 00:02:46,133 --> 00:02:48,669 Just like I planned it. 65 00:02:48,736 --> 00:02:51,038 (knocking) 66 00:02:53,541 --> 00:02:55,343 Hey, roomie! 67 00:02:55,409 --> 00:02:57,044 You got here quick. 68 00:02:57,110 --> 00:02:59,146 Yeah, Lyndsey asked me to fix the garbage disposal 69 00:02:59,213 --> 00:03:01,882 and I didn't like the odds. 70 00:03:01,949 --> 00:03:03,917 So, uh, did you talk to Zoey yet? 71 00:03:03,984 --> 00:03:05,085 Yes, I did. 72 00:03:05,152 --> 00:03:06,053 How'd she take it? 73 00:03:06,119 --> 00:03:07,555 Well, I... yeah, let's... 74 00:03:07,621 --> 00:03:09,490 Did she cry? 75 00:03:09,557 --> 00:03:11,158 No... Yelling? 76 00:03:11,225 --> 00:03:12,760 No. There was no yelling. 77 00:03:12,826 --> 00:03:16,196 Yeah, I know that I said that I wanted to get rid of her 78 00:03:16,264 --> 00:03:17,865 and have you come back... 79 00:03:17,931 --> 00:03:19,233 Oh, no! 80 00:03:19,300 --> 00:03:21,235 You know, I, I love her. 81 00:03:21,302 --> 00:03:22,603 Oh, no! 82 00:03:22,670 --> 00:03:24,405 And I, I love the kid. 83 00:03:24,472 --> 00:03:25,606 No! 84 00:03:25,673 --> 00:03:27,341 I'm just going to have to make it work. 85 00:03:27,408 --> 00:03:29,209 No, no, no, no, no, no! 86 00:03:29,277 --> 00:03:31,712 Alan, I'm sorry. 87 00:03:33,080 --> 00:03:36,317 Okay, okay, I'll... I'll figure something out. 88 00:03:36,384 --> 00:03:39,487 If nothing else, I am a survivor. 89 00:03:45,025 --> 00:03:46,860 (snorting) 90 00:03:46,927 --> 00:03:49,229 Okay, very funny. Survivor, I get it. 91 00:03:49,297 --> 00:03:51,098 (panting) 92 00:03:51,164 --> 00:03:54,468 Oh, come on! I feel bad enough already. 93 00:03:54,535 --> 00:03:56,169 Help me... 94 00:03:56,236 --> 00:03:57,305 911! 95 00:03:57,371 --> 00:03:58,706 Oh, okay. I'll play along. 96 00:03:58,772 --> 00:04:01,442 Here, would 100 dollars 97 00:04:01,509 --> 00:04:03,677 make you better? 98 00:04:03,744 --> 00:04:05,245 You're not kidding? (panting) 99 00:04:05,313 --> 00:04:06,580 Not kidding... 100 00:04:06,647 --> 00:04:08,215 Don't die. 101 00:04:20,728 --> 00:04:23,063 * Men, men, men, men, manly men, men, men * 102 00:04:23,130 --> 00:04:25,866 * Ah. * Men. * Men. 103 00:04:31,872 --> 00:04:33,974 I want him to have the best possible care. 104 00:04:34,041 --> 00:04:36,243 So, whatever it takes, I'll pay for it. 105 00:04:36,310 --> 00:04:37,778 (chuckles) You're going to have to. 106 00:04:37,845 --> 00:04:41,281 The man's got the worst insurance policy I've ever seen. 107 00:04:41,349 --> 00:04:44,985 What do you mean? He's got a $500,000 deductable. 108 00:04:45,052 --> 00:04:47,321 A $500,000 deductable? 109 00:04:47,388 --> 00:04:48,956 Even at our prices, he ain't gonna 110 00:04:49,022 --> 00:04:50,358 hit that with one heart attack. 111 00:04:50,424 --> 00:04:53,193 All right, well, I'll just... I'll take care of it. 112 00:04:53,260 --> 00:04:55,763 Just check the box "Domestic Partner." 113 00:04:55,829 --> 00:04:59,199 Oh, no, we're just buddies. 114 00:04:59,266 --> 00:05:01,435 We got no buddy forms. 115 00:05:01,502 --> 00:05:04,638 Yeah, but... Just check the damn box. 116 00:05:09,710 --> 00:05:13,647 Come out, come out, wherever you are. 117 00:05:13,714 --> 00:05:17,250 I guess there's nothing to do now but wait. 118 00:05:17,317 --> 00:05:19,387 Forgive me for being callous, 119 00:05:19,453 --> 00:05:22,122 but don't you think this heart attack is a bit convenient? 120 00:05:22,189 --> 00:05:24,191 What? Come on. 121 00:05:24,257 --> 00:05:26,494 He tries to weasel his way back into the house. 122 00:05:26,560 --> 00:05:27,695 You tell him no 123 00:05:27,761 --> 00:05:29,863 and he falls to the ground, clutching his chest. 124 00:05:29,930 --> 00:05:32,065 You think he faked a heart attack? 125 00:05:32,132 --> 00:05:35,002 I think he'd fake a shark attack. 126 00:05:35,068 --> 00:05:36,837 How do you fake a shark attack? 127 00:05:36,904 --> 00:05:39,840 I don't know. Ask Alan. 128 00:05:39,907 --> 00:05:41,709 Harper? 129 00:05:41,775 --> 00:05:43,411 Yeah, right here. 130 00:05:43,477 --> 00:05:46,113 Okay, well, your boyfriend's going to be fine. 131 00:05:46,179 --> 00:05:47,748 (sighs) That's great. 132 00:05:47,815 --> 00:05:48,982 Uh, he's not my... 133 00:05:49,049 --> 00:05:51,284 It's great. 134 00:05:51,351 --> 00:05:53,020 It was the form. It was just easier. 135 00:05:53,086 --> 00:05:56,657 Um, did he actually have a heart attack? 136 00:05:56,724 --> 00:06:00,260 It was a mild one, but yes. Told you. 137 00:06:00,327 --> 00:06:02,195 He should be fine. He's just going to need rest 138 00:06:02,262 --> 00:06:03,597 and as little stress as possible. 139 00:06:03,664 --> 00:06:05,098 For how long? 140 00:06:05,165 --> 00:06:07,034 I don't know, at least a month or two. 141 00:06:07,100 --> 00:06:09,002 Great... 142 00:06:09,069 --> 00:06:11,572 That's why we gave up women. Am I right? 143 00:06:13,173 --> 00:06:14,575 It's a compelling argument. 144 00:06:22,082 --> 00:06:23,517 Hi. 145 00:06:23,584 --> 00:06:25,853 Hi, Walden. 146 00:06:25,919 --> 00:06:27,588 How ya feelin'? 147 00:06:27,655 --> 00:06:29,890 Fan-tastic. 148 00:06:29,957 --> 00:06:32,460 I'm on a morphine drip. 149 00:06:34,394 --> 00:06:38,466 Everyone should have a morphine drip. 150 00:06:38,532 --> 00:06:41,635 There would be no more war. 151 00:06:41,702 --> 00:06:44,104 Listen, the doctor said 152 00:06:44,171 --> 00:06:47,274 that you... had a little heart attack, 153 00:06:47,340 --> 00:06:48,709 but you're going to be fine. 154 00:06:48,776 --> 00:06:51,244 (heart monitor beeping steadily) Oh, yeah. 155 00:06:51,311 --> 00:06:53,213 Yeah, I remember now. 156 00:06:53,280 --> 00:06:55,649 Zoey's moving in and... 157 00:06:55,716 --> 00:06:57,951 I'm... I'm moving out. 158 00:06:58,018 --> 00:07:00,053 (heart monitor beeping faster) 159 00:07:01,254 --> 00:07:03,023 No, you're not moving out. 160 00:07:03,090 --> 00:07:04,625 I'm-I'm not? 161 00:07:04,692 --> 00:07:08,095 No, you can stay as long as you want. As long as you need. 162 00:07:08,161 --> 00:07:09,396 Oh. 163 00:07:09,463 --> 00:07:12,500 (heart monitor beeping slowing) 164 00:07:12,566 --> 00:07:15,569 Oh, that's... that's so good to hear. 165 00:07:15,636 --> 00:07:17,838 Thataboy. 166 00:07:17,905 --> 00:07:21,542 I just... I just want you to not worry about anything. 167 00:07:21,609 --> 00:07:22,576 I won't. 168 00:07:22,643 --> 00:07:24,144 Okay. 169 00:07:24,211 --> 00:07:26,113 You just relax and feel better, okay? 170 00:07:26,179 --> 00:07:28,181 Okeydokey. 171 00:07:30,751 --> 00:07:32,720 Hey, Walden. Guess what? 172 00:07:32,786 --> 00:07:33,821 What? 173 00:07:33,887 --> 00:07:37,691 I'm peeing right now. 174 00:07:37,758 --> 00:07:39,126 No kidding. 175 00:07:39,192 --> 00:07:41,128 But it's okay. 176 00:07:41,194 --> 00:07:45,666 There's a tube attached to my wiener. 177 00:07:49,469 --> 00:07:51,772 I don't think there is. 178 00:07:55,142 --> 00:07:57,377 Oh... 179 00:07:58,546 --> 00:07:59,947 Men... 180 00:08:00,013 --> 00:08:02,883 EVELYN: My God. He's going to be okay? WALDEN: Yeah. 181 00:08:02,950 --> 00:08:04,384 He just needs to take it easy. 182 00:08:04,451 --> 00:08:06,286 (sighs) I don't know what I would do 183 00:08:06,353 --> 00:08:07,888 if anything happened to him. 184 00:08:07,955 --> 00:08:10,157 (Evelyn sniffles) 185 00:08:10,223 --> 00:08:12,425 I've already lost my good son! 186 00:08:15,495 --> 00:08:18,198 Do you happen to know if they validate parking? 187 00:08:21,569 --> 00:08:23,336 JAKE: So, are those tubes putting stuff in 188 00:08:23,403 --> 00:08:24,605 or taking stuff out? 189 00:08:24,672 --> 00:08:26,774 I think a little bit of both. 190 00:08:26,840 --> 00:08:28,075 Oh, I get it. 191 00:08:28,141 --> 00:08:31,178 It's like eating on the toilet. 192 00:08:31,244 --> 00:08:32,713 (whispering): So, what did the doctor say? 193 00:08:32,780 --> 00:08:35,082 Uh, he just said he needs to take it easy. 194 00:08:35,148 --> 00:08:36,483 You know, no stress. 195 00:08:36,550 --> 00:08:37,751 JAKE: Then I guess we shouldn't tell him 196 00:08:37,818 --> 00:08:39,386 about what happened at school. 197 00:08:39,452 --> 00:08:41,722 JUDITH: No, we definitely should not. 198 00:08:41,789 --> 00:08:44,692 Honest to God, someone put that pot in my locker. 199 00:08:46,393 --> 00:08:47,728 Why would they do that? 200 00:08:47,795 --> 00:08:51,464 That, my friend, is the million-dollar question. 201 00:08:55,002 --> 00:08:56,003 Look, Lyndsey, 202 00:08:56,069 --> 00:08:57,504 I know you're his girlfriend, 203 00:08:57,571 --> 00:08:59,573 and I know you'd like to take care of him, but... 204 00:08:59,640 --> 00:09:01,909 I kind of feel responsible for this. 205 00:09:01,975 --> 00:09:04,978 And I'd like him to stay with me until he recovers. 206 00:09:05,045 --> 00:09:07,214 Fine. Let's go get some coffee. 207 00:09:11,852 --> 00:09:13,587 Men... 208 00:09:14,454 --> 00:09:15,823 WOMAN: Wake up, Alan. 209 00:09:15,889 --> 00:09:18,358 (chuckling moan) 210 00:09:18,425 --> 00:09:22,562 Is it spongebath time again? 211 00:09:22,630 --> 00:09:24,665 You wish. 212 00:09:30,403 --> 00:09:31,972 What's going on? 213 00:09:32,039 --> 00:09:33,106 Who are you? 214 00:09:33,173 --> 00:09:35,508 Ah, Alan, that hurts. 215 00:09:35,575 --> 00:09:37,911 Don't you recognize your own brother? 216 00:09:46,253 --> 00:09:47,921 Men... 217 00:09:47,988 --> 00:09:49,857 What is this, some kind of sick joke? 218 00:09:49,923 --> 00:09:51,458 Charlie's dead. 219 00:09:51,524 --> 00:09:54,795 You're dubious. Understandable. 220 00:09:54,862 --> 00:09:56,463 When you were 14 years old, 221 00:09:56,529 --> 00:09:58,331 you went to your first boy/girl party, 222 00:09:58,398 --> 00:09:59,733 and you were really nervous 223 00:09:59,800 --> 00:10:01,068 because they were going to play spin the bottle. 224 00:10:01,134 --> 00:10:02,035 Yeah? 225 00:10:02,102 --> 00:10:03,270 So, before you left the house, 226 00:10:03,336 --> 00:10:05,739 I convinced you that the grownup way to French-kiss 227 00:10:05,806 --> 00:10:07,908 was to spit in the other person's mouth. 228 00:10:09,710 --> 00:10:12,412 You hocked a big loogie down Marcy Bilson's throat 229 00:10:12,479 --> 00:10:14,147 and she'd kicked you in the nuts. 230 00:10:14,214 --> 00:10:17,450 Ah, come on, everybody in high school knew that story. 231 00:10:17,517 --> 00:10:19,252 Answer me this: 232 00:10:19,319 --> 00:10:22,222 What are your five favorite words to hear from a woman? 233 00:10:22,289 --> 00:10:26,426 "I can't spend the night." 234 00:10:26,493 --> 00:10:28,361 (whispers) Charlie... 235 00:10:28,428 --> 00:10:30,630 At your service. 236 00:10:30,698 --> 00:10:32,800 I don't... I don't understand. 237 00:10:32,866 --> 00:10:35,335 Are you reincarnated or something? 238 00:10:35,402 --> 00:10:37,504 Nah, I'm in hell. 239 00:10:39,840 --> 00:10:42,175 Walking around in this old broad's body 240 00:10:42,242 --> 00:10:45,612 is supposed to be some kind of eternal damnation. 241 00:10:46,947 --> 00:10:47,647 You know what? 242 00:10:47,715 --> 00:10:49,449 The joke's on them. 243 00:10:49,516 --> 00:10:51,985 Boobs are still boobs. 244 00:10:54,554 --> 00:10:55,923 So, why are you here? 245 00:10:55,989 --> 00:10:57,624 I thought you could use a little help. 246 00:10:57,691 --> 00:10:59,059 I have been through a rough patch. 247 00:10:59,126 --> 00:11:01,762 You look like you've been through a propeller. 248 00:11:02,930 --> 00:11:05,132 I came here to tell you it's not too late 249 00:11:05,198 --> 00:11:06,133 to turn your life around. 250 00:11:06,199 --> 00:11:07,000 How? 251 00:11:07,067 --> 00:11:08,601 Stop being a parasite. 252 00:11:08,668 --> 00:11:12,072 Step up. Be a man. Grow a pair. 253 00:11:12,139 --> 00:11:15,642 Uh, parenthetically, this body actually has a pair. 254 00:11:16,944 --> 00:11:19,246 They dangle right under my hooha. 255 00:11:22,482 --> 00:11:24,952 Did not need to know that. 256 00:11:25,018 --> 00:11:27,788 Point being, you lived on me for eight years 257 00:11:27,855 --> 00:11:29,622 and now you're living off this new guy. 258 00:11:29,689 --> 00:11:31,591 Now, now, hang on. W-Walden's my friend. 259 00:11:31,658 --> 00:11:33,360 He invited me to stay with him. 260 00:11:33,426 --> 00:11:36,196 Oh, kiss my surprisingly tight ass. 261 00:11:36,263 --> 00:11:38,531 You're nobody's friend. 262 00:11:38,598 --> 00:11:41,501 You're a useless appendage, like tonsils, 263 00:11:41,568 --> 00:11:44,805 or the nutsack under my hooha. 264 00:11:44,872 --> 00:11:48,408 I see hell hasn't mellowed you out any. 265 00:11:48,475 --> 00:11:49,943 Listen to me, you got to get out 266 00:11:50,010 --> 00:11:52,512 of that guy's house and make a life for yourself. 267 00:11:52,579 --> 00:11:54,281 I suppose I could go live with Lyndsey. 268 00:11:54,347 --> 00:11:55,849 You're missing my point. 269 00:11:55,916 --> 00:11:57,885 I'm not suggesting that the tapeworm 270 00:11:57,951 --> 00:12:00,520 find a new colon to crawl into. 271 00:12:01,621 --> 00:12:03,123 Hold out your hand. 272 00:12:05,092 --> 00:12:06,860 Thank you. 273 00:12:08,528 --> 00:12:09,863 This is your last chance, Alan. 274 00:12:09,930 --> 00:12:11,865 Move out of that house. Get your own place. 275 00:12:11,932 --> 00:12:13,600 Start pulling your own weight in the world. 276 00:12:13,666 --> 00:12:15,368 Okay. I will. 277 00:12:15,435 --> 00:12:17,270 You'll see. I can change. 278 00:12:17,337 --> 00:12:18,671 Good. 279 00:12:18,738 --> 00:12:20,307 Then my work here is done. 280 00:12:20,373 --> 00:12:22,209 Well, thanks, Charlie. 281 00:12:22,275 --> 00:12:23,610 You got it. 282 00:12:23,676 --> 00:12:27,214 Oh, uh, (chuckles) 283 00:12:27,280 --> 00:12:29,082 Before I go... 284 00:12:29,149 --> 00:12:30,851 (unzipping): ...you gotta check this out. 285 00:12:31,551 --> 00:12:32,419 Oh! 286 00:12:32,485 --> 00:12:34,087 Oh! 287 00:12:34,154 --> 00:12:35,555 Was I lying? 288 00:12:35,622 --> 00:12:38,025 Tell me that's not disturbing. 289 00:12:45,698 --> 00:12:47,667 Men... 290 00:12:47,734 --> 00:12:49,202 What do you want me to do, Zoey? 291 00:12:49,269 --> 00:12:51,839 The last time I asked him to leave, he almost died. 292 00:12:51,905 --> 00:12:53,273 Well, what does that mean? 293 00:12:53,340 --> 00:12:55,242 He lives with you until he actually does die? 294 00:12:55,308 --> 00:12:57,878 No, just until he gets back on his feet. 295 00:12:57,945 --> 00:12:59,913 The man has no feet. 296 00:12:59,980 --> 00:13:02,049 He is a footless man. 297 00:13:02,115 --> 00:13:03,416 Okay, come on. 298 00:13:03,483 --> 00:13:06,253 What about his mother? Why doesn't he live with her? 299 00:13:06,319 --> 00:13:07,487 They don't really get along. 300 00:13:07,554 --> 00:13:08,922 What about his girlfriend? 301 00:13:08,989 --> 00:13:11,224 They don't really get along. 302 00:13:11,291 --> 00:13:12,559 Oh, God. 303 00:13:12,625 --> 00:13:14,194 So we're stuck with him forever. 304 00:13:14,261 --> 00:13:18,465 The man is the herpes of houseguests. 305 00:13:18,531 --> 00:13:19,867 (doorbell rings) 306 00:13:19,933 --> 00:13:21,468 Come on. That is not fair. 307 00:13:21,534 --> 00:13:22,802 You're right. 308 00:13:22,870 --> 00:13:24,938 Herpes sometimes disappears for a while. 309 00:13:26,473 --> 00:13:27,941 Surprise! 310 00:13:28,008 --> 00:13:28,942 Alan. 311 00:13:29,009 --> 00:13:30,777 Herpes. 312 00:13:30,844 --> 00:13:32,079 What? They let you out? 313 00:13:32,145 --> 00:13:33,947 Oh, no, no. I checked myself out. 314 00:13:34,014 --> 00:13:35,949 I didn't want you to have to pay one more penny for me. 315 00:13:36,016 --> 00:13:36,816 Oh, come on. 316 00:13:36,884 --> 00:13:37,951 The money is not important. 317 00:13:38,018 --> 00:13:39,419 What's important is your health. 318 00:13:39,486 --> 00:13:41,454 No, what's important is that I stop being a parasite 319 00:13:41,521 --> 00:13:42,655 and stand on my own two feet. 320 00:13:42,722 --> 00:13:44,357 ZOEY: You have no feet. 321 00:13:45,792 --> 00:13:47,194 What was that? 322 00:13:47,260 --> 00:13:48,295 It's Zoey. 323 00:13:48,361 --> 00:13:50,063 I'll be right there, honey. 324 00:13:50,130 --> 00:13:53,200 I'm just going to grab my stuff, and I'll get out of your hair. 325 00:13:53,266 --> 00:13:54,401 Are you sure? 326 00:13:54,467 --> 00:13:56,803 I am positive, Walden. I-I have had an epiphany. 327 00:13:56,870 --> 00:13:59,039 I need to make a big change in my life. 328 00:13:59,106 --> 00:14:00,707 Wow. 329 00:14:00,773 --> 00:14:01,909 Where will you go? 330 00:14:01,975 --> 00:14:03,710 Oh, I found a cute little place online. 331 00:14:03,776 --> 00:14:05,078 Uh, you know, it's not much, 332 00:14:05,145 --> 00:14:07,314 but, uh, at least I'll have my pride. 333 00:14:07,380 --> 00:14:08,715 I don't know, Alan. 334 00:14:08,781 --> 00:14:12,119 Let the man have his pride! 335 00:14:12,185 --> 00:14:15,855 Uh, here's my address for mailing stuff. 336 00:14:17,124 --> 00:14:18,658 If this is what you want... 337 00:14:18,725 --> 00:14:19,626 It's what I want. 338 00:14:19,692 --> 00:14:21,194 It's what everybody wants! 339 00:14:23,263 --> 00:14:24,464 Don't listen to her. 340 00:14:24,531 --> 00:14:26,699 Oh, no, no. She's right. 341 00:14:26,766 --> 00:14:29,736 She's an angry, cold-hearted tea bag! 342 00:14:29,802 --> 00:14:32,472 But she's right. 343 00:14:32,539 --> 00:14:34,741 What did he say? 344 00:14:34,807 --> 00:14:37,144 He said that you were right. 345 00:14:39,279 --> 00:14:40,948 Men... 346 00:14:42,415 --> 00:14:43,650 No, Jake. 347 00:14:43,716 --> 00:14:44,952 If I'm not living at the beach house, 348 00:14:45,018 --> 00:14:46,419 you're not living at the beach house. 349 00:14:46,486 --> 00:14:49,322 Yeah, well, sometimes life just isn't fair. 350 00:14:49,389 --> 00:14:52,592 Well, sure you can visit me where I'm living now. 351 00:14:52,659 --> 00:14:54,861 But, uh, you're not going to have your own room 352 00:14:54,928 --> 00:14:56,896 or your own bed or your own bathroom 353 00:14:56,964 --> 00:14:59,732 and... you might need to have a tetanus shot. 354 00:15:02,035 --> 00:15:04,371 But I'd love to have you. 355 00:15:04,437 --> 00:15:06,506 Okay, you let me know. 356 00:15:06,573 --> 00:15:09,309 Okay, good night. 357 00:15:13,546 --> 00:15:15,015 All right. 358 00:15:15,082 --> 00:15:17,250 It's not much, but... 359 00:15:17,317 --> 00:15:18,351 it's mine. 360 00:15:20,687 --> 00:15:22,922 I am self-sufficient. 361 00:15:25,392 --> 00:15:28,195 And beholden to no one. 362 00:15:34,167 --> 00:15:35,702 (caws) 363 00:15:35,768 --> 00:15:38,705 Oh, that's not a good sign. 364 00:15:38,771 --> 00:15:41,608 (cawing) 365 00:15:41,674 --> 00:15:43,376 Men... 366 00:15:44,477 --> 00:15:45,845 ZOEY: It's odd... 367 00:15:45,912 --> 00:15:47,547 But now that Alan's finally gone, 368 00:15:47,614 --> 00:15:49,316 I actually kind of miss him. 369 00:15:49,382 --> 00:15:50,550 Yeah, me too. 370 00:15:50,617 --> 00:15:52,085 Walden, I'm kidding. 371 00:15:53,753 --> 00:15:54,687 Oh, yeah, me too. 372 00:15:54,754 --> 00:15:56,223 (chuckles) 373 00:15:58,725 --> 00:16:00,060 So... 374 00:16:00,127 --> 00:16:02,095 Now that we have the house to ourselves, 375 00:16:02,162 --> 00:16:03,463 what would you like to do? 376 00:16:03,530 --> 00:16:05,432 What I would like to do 377 00:16:05,498 --> 00:16:07,367 is you. 378 00:16:08,901 --> 00:16:10,570 And where I would like to do it, 379 00:16:10,637 --> 00:16:12,605 is on every flat surface 380 00:16:12,672 --> 00:16:14,841 in every room of this house. 381 00:16:14,907 --> 00:16:16,743 Mm. Mm. 382 00:16:16,809 --> 00:16:18,445 Woo. Hey. 383 00:16:18,511 --> 00:16:20,847 Oh. Jake. 384 00:16:20,913 --> 00:16:21,781 This is my friend, Gabby. 385 00:16:21,848 --> 00:16:24,517 Hi! (giggles) 386 00:16:24,584 --> 00:16:26,686 We're going to go hang out in my room. 387 00:16:26,753 --> 00:16:28,388 Uh, Jake, uh, 388 00:16:28,455 --> 00:16:29,856 hold on. 389 00:16:29,922 --> 00:16:32,092 Have you spoken to your father lately? 390 00:16:32,159 --> 00:16:34,827 No, I don't believe I have. 391 00:16:37,530 --> 00:16:38,731 Look at the bright side. 392 00:16:38,798 --> 00:16:40,133 What bright side? 393 00:16:40,200 --> 00:16:43,303 He might share some of his pot with us. 394 00:16:44,737 --> 00:16:47,207 Men... 395 00:16:50,177 --> 00:16:53,146 CHARLIE: Wake up, buttercup. 396 00:16:54,914 --> 00:16:57,550 Oh. Hey, Charlie. 397 00:16:59,018 --> 00:17:02,089 So, what do you think? 398 00:17:02,155 --> 00:17:04,291 I finally got my own place. 399 00:17:04,357 --> 00:17:06,025 Fantastic. 400 00:17:06,093 --> 00:17:08,528 You're not sponging off that rat, are you? 401 00:17:10,330 --> 00:17:11,030 There's a rat? 402 00:17:11,098 --> 00:17:12,365 Nah, I'm just kiddin'. 403 00:17:12,432 --> 00:17:14,834 He's dead. 404 00:17:14,901 --> 00:17:18,438 But aren't you proud of me? I mean, I did what you said. 405 00:17:18,505 --> 00:17:20,440 I'm standing on my own two feet. 406 00:17:20,507 --> 00:17:23,376 Yeah. (chuckles) 407 00:17:23,443 --> 00:17:24,844 Sucker. 408 00:17:26,846 --> 00:17:28,081 What? 409 00:17:28,148 --> 00:17:30,083 I had to come back from hell to do it, 410 00:17:30,150 --> 00:17:33,420 but I finally gotcha out of my freakin' house! 411 00:17:34,721 --> 00:17:37,524 But I-I-I thought you wanted me to be a better person. 412 00:17:37,590 --> 00:17:39,326 Nope. 413 00:17:39,392 --> 00:17:41,661 What? So you were just screwing with me? 414 00:17:41,728 --> 00:17:43,396 Yep. 415 00:17:43,463 --> 00:17:45,031 Why? 416 00:17:45,098 --> 00:17:49,469 I'm in hell, Alan. That's kind of what we do. 417 00:17:49,536 --> 00:17:51,070 Whoa! 418 00:17:51,138 --> 00:17:53,540 What a horrible dream. 419 00:17:53,606 --> 00:17:56,543 What's so horrible about it? 420 00:17:56,609 --> 00:17:57,644 (gasps) 421 00:17:57,710 --> 00:17:59,412 (sighs) 422 00:17:59,479 --> 00:18:02,048 Boo-boo-boo-boo-boo-boo. 423 00:18:02,115 --> 00:18:04,484 Still here. 424 00:18:04,551 --> 00:18:06,653 (snorts) 425 00:18:06,719 --> 00:18:09,422 I can do this aaalll night. 426 00:18:13,493 --> 00:18:15,562 Men... 427 00:18:18,165 --> 00:18:20,233 (sighs) Okay. 428 00:18:21,334 --> 00:18:25,104 How do we sell this? Uh... 429 00:18:29,242 --> 00:18:30,743 911... 430 00:18:30,810 --> 00:18:32,512 911! 431 00:18:32,579 --> 00:18:35,848 Come on. You can do better than that. Uh... 432 00:18:35,915 --> 00:18:37,317 Ah... 433 00:18:37,384 --> 00:18:38,485 (gasps) 434 00:18:41,621 --> 00:18:43,723 (panting): Help me. 435 00:18:43,790 --> 00:18:44,924 Call 911. 436 00:18:44,991 --> 00:18:46,058 (grunting) 437 00:18:46,125 --> 00:18:48,595 Am I dying or taking a dump? 438 00:18:51,731 --> 00:18:53,266 Ah. 439 00:18:55,067 --> 00:18:58,471 Call 911... Call 911... 440 00:18:58,538 --> 00:19:00,072 Yeah, that's it. Okay. 441 00:19:00,139 --> 00:19:03,476 Showtime. 442 00:19:03,543 --> 00:19:04,611 (knocking) 443 00:19:06,813 --> 00:19:08,080 Alan... 444 00:19:08,147 --> 00:19:09,749 Don't, don't worry. I'm not moving back in. 445 00:19:09,816 --> 00:19:11,251 I just forgot a few things. 446 00:19:11,318 --> 00:19:12,585 Yeah, like your son? 447 00:19:12,652 --> 00:19:14,754 Wait. Jake's here? 448 00:19:14,821 --> 00:19:16,155 Yeah, and his girlfriend. 449 00:19:16,223 --> 00:19:18,425 Ah, (scoffs) you know, damn that kid. 450 00:19:18,491 --> 00:19:21,728 I told him I was moving out and he was not to come back here. 451 00:19:21,794 --> 00:19:24,030 But does he listen to me? No. 452 00:19:24,096 --> 00:19:27,166 You know, no one ever listens to me and I... 453 00:19:30,470 --> 00:19:31,404 Call 911. 454 00:19:31,471 --> 00:19:33,139 Call 911. Oh, no, not again. 455 00:19:33,206 --> 00:19:34,707 Hold on. I'll get help. 456 00:19:36,843 --> 00:19:38,545 Son of a bitch. 457 00:19:40,046 --> 00:19:43,015 What's the matter? Couldn't find a shark? 458 00:19:47,587 --> 00:19:50,156 Men... 459 00:19:50,223 --> 00:19:51,591 So, what do you think, Doc? 460 00:19:51,658 --> 00:19:53,526 We won't know until we get all the tests back, 461 00:19:53,593 --> 00:19:55,795 but right now, his heart appears to be perfectly fine. 462 00:19:55,862 --> 00:19:57,397 WALDEN (sighs): Thank God. 463 00:19:57,464 --> 00:19:59,766 So how long before I can take him home? ZOEY: Walden? 464 00:19:59,832 --> 00:20:02,235 I am sorry, Zoey, but I am not going to have 465 00:20:02,302 --> 00:20:04,571 this man's death on my conscience. 466 00:20:10,142 --> 00:20:12,144 I'd like to thank the Academy. 467 00:20:15,382 --> 00:20:18,017 There are no small parts... 468 00:20:18,084 --> 00:20:20,052 only small apartments. 469 00:20:28,795 --> 00:20:30,830 I don't think you're allowed to smoke in here. 470 00:20:30,897 --> 00:20:34,166 Does that include the joint you just blew in the bathroom? 471 00:20:34,233 --> 00:20:36,269 How'd you know about that? 472 00:20:36,336 --> 00:20:38,538 Call it women's intuition, taterhead. 473 00:20:38,605 --> 00:20:41,173 Whoa, the only person that ever called me "taterhead" 474 00:20:41,240 --> 00:20:42,442 was my uncle Charlie. 475 00:20:42,509 --> 00:20:45,578 So, what does that tell ya? 476 00:20:46,913 --> 00:20:48,448 I have no idea. 477 00:20:48,515 --> 00:20:52,151 Screw it. I'm going back to hell. 478 00:20:55,054 --> 00:20:56,423 Ready, ladies? 479 00:20:56,489 --> 00:20:57,924 You bet. We are. 480 00:20:57,990 --> 00:21:01,260 Then let's go. 481 00:21:01,328 --> 00:21:03,563 And me with with just a nutsack. 482 00:21:03,630 --> 00:21:05,732 Captioning sponsored by CBS and WARNER BROS. TELEVISION and TOYOTA. 483 00:21:05,798 --> 00:21:08,635 Captioned by Media Access Group at WGBH access.wgbh.org