1 00:00:01,202 --> 00:00:03,204 Previously on: 2 00:00:03,271 --> 00:00:04,305 Billy called. 3 00:00:04,372 --> 00:00:05,873 Billy Stanhope? 4 00:00:05,939 --> 00:00:08,176 Yeah, he said he has a business proposition for you. 5 00:00:08,242 --> 00:00:10,444 How 'bout that? 6 00:00:10,511 --> 00:00:13,147 Billy Stanhope... (laughs) 7 00:00:17,985 --> 00:00:18,919 (screaming) 8 00:00:18,986 --> 00:00:20,488 (screams) 9 00:00:21,689 --> 00:00:23,224 What went down between you two? 10 00:00:23,291 --> 00:00:25,626 Well, we built Eddie's software company in Bridget's garage 11 00:00:25,693 --> 00:00:27,628 and then sold it for a couple billion dollars. 12 00:00:27,695 --> 00:00:29,397 That son of a bitch. 13 00:00:29,463 --> 00:00:30,998 He didn't want to sell. 14 00:00:31,065 --> 00:00:32,466 You really think we can finally build the electric suitcase? 15 00:00:32,533 --> 00:00:33,934 Yes, we have the technology now. 16 00:00:34,001 --> 00:00:36,737 I-I just need you to help me write the code. 17 00:00:36,804 --> 00:00:39,140 Hey, you know, while we're on the subject... 18 00:00:39,207 --> 00:00:40,708 What? Peeing? No, sex. 19 00:00:40,774 --> 00:00:42,443 There's something you should know. 20 00:00:42,510 --> 00:00:44,044 It's about your ex-wife. 21 00:00:44,112 --> 00:00:45,179 What? Bridget? 22 00:00:45,246 --> 00:00:46,414 Yeah, I'm, uh... 23 00:00:46,480 --> 00:00:48,382 kind of sleeping with her. 24 00:00:48,449 --> 00:00:49,917 What?! W-Wait, hey... 25 00:00:49,983 --> 00:00:51,119 Mom, this is Alan. 26 00:00:51,185 --> 00:00:52,686 Alan, this is my mom, Jean. 27 00:00:52,753 --> 00:00:54,122 Hi. Nice to meet you. 28 00:00:54,188 --> 00:00:55,556 You know what? Tell you what. 29 00:00:55,623 --> 00:00:57,125 I will call my mom and try to set up a dinner. 30 00:00:57,191 --> 00:00:59,427 Evelyn says there's a place right down the street 31 00:00:59,493 --> 00:01:00,994 where they have music and dancing. 32 00:01:01,061 --> 00:01:02,730 Why don't you two fuddy-duddies run along 33 00:01:02,796 --> 00:01:04,898 and let Jean and I have some fun. 34 00:01:04,965 --> 00:01:07,835 You think we'll find some cute fellas to dance with? 35 00:01:07,901 --> 00:01:09,770 Oh, Jean, Jean, Jean... 36 00:01:09,837 --> 00:01:12,039 we're not going to dance. 37 00:01:12,106 --> 00:01:13,607 I adore your mother. 38 00:01:13,674 --> 00:01:16,076 That's only because you just met her. 39 00:01:16,144 --> 00:01:17,178 I don't know. 40 00:01:17,245 --> 00:01:19,347 I think I got to know her pretty well. 41 00:01:19,413 --> 00:01:21,882 Good morning, darling. 42 00:01:23,551 --> 00:01:25,085 Hi, Peaches. 43 00:01:31,859 --> 00:01:33,727 * Men... 44 00:01:33,794 --> 00:01:36,597 Great. I'll pick you up at the airport. 45 00:01:36,664 --> 00:01:38,132 I can't wait. 46 00:01:38,199 --> 00:01:39,933 I love you, too. 47 00:01:40,000 --> 00:01:41,335 Tell Zoey I said "hi." 48 00:01:41,402 --> 00:01:43,371 Oh, Alan says "hi." 49 00:01:43,437 --> 00:01:45,906 (quietly) Yes, he's still here. 50 00:01:47,441 --> 00:01:50,178 Uh-huh. I know. You're right. 51 00:01:50,244 --> 00:01:52,380 She says "hi" back. 52 00:01:53,514 --> 00:01:54,848 Okay, I'll see you tomorrow. 53 00:01:54,915 --> 00:01:56,717 Here you go. 54 00:01:56,784 --> 00:01:58,118 Oh, thank you. 55 00:01:58,186 --> 00:01:59,787 You got to be excited about having your girlfriend back. 56 00:01:59,853 --> 00:02:01,755 What has it been, a month? Three weeks. 57 00:02:01,822 --> 00:02:04,725 Still, that's like a decade in penis years. 58 00:02:07,728 --> 00:02:08,962 Yeah. 59 00:02:09,029 --> 00:02:11,131 Tell you the truth, I'm actually a little bit worried. 60 00:02:11,199 --> 00:02:12,466 About your relationship? 61 00:02:12,533 --> 00:02:14,202 Come on. Absence makes the heart grow fonder. 62 00:02:14,268 --> 00:02:15,803 At least for guys like you. 63 00:02:15,869 --> 00:02:18,206 For guys like me, absence is more often enforced 64 00:02:18,272 --> 00:02:19,973 by the state of California. 65 00:02:20,040 --> 00:02:23,277 Zoey doesn't know that I started a new software company 66 00:02:23,344 --> 00:02:24,712 with my old partner. 67 00:02:24,778 --> 00:02:26,514 Yeah, with Billy, I know. What's the big deal? 68 00:02:26,580 --> 00:02:28,649 Well, there's a third partner... 69 00:02:28,716 --> 00:02:31,018 that Zoey's not gonna like. 70 00:02:31,084 --> 00:02:32,886 Walden... 71 00:02:32,953 --> 00:02:35,556 you made me a partner? 72 00:02:35,623 --> 00:02:38,459 All I did was bring you two guys together, 73 00:02:38,526 --> 00:02:40,194 The third partner is Bridget. 74 00:02:40,261 --> 00:02:41,462 Your ex-wife? 75 00:02:41,529 --> 00:02:43,597 Come on, I brought you two guys together! 76 00:02:43,664 --> 00:02:45,533 But she helped me design the original code 77 00:02:45,599 --> 00:02:47,735 for the software; I had to bring her in. 78 00:02:47,801 --> 00:02:49,169 Oh, right, right. 79 00:02:49,237 --> 00:02:52,072 Well, I guess that would make a very awkward conversation 80 00:02:52,139 --> 00:02:53,207 with Zoey. 81 00:02:53,274 --> 00:02:54,875 Yeah. I think I'm just gonna try 82 00:02:54,942 --> 00:02:56,844 to slip it in without her noticing. 83 00:02:56,910 --> 00:02:59,247 Hmm. Story of my life. 84 00:03:03,651 --> 00:03:04,652 (sighs) 85 00:03:04,718 --> 00:03:06,354 Well, listen, just remember, 86 00:03:06,420 --> 00:03:08,722 that love will get you through times of no money 87 00:03:08,789 --> 00:03:11,592 better than money will get you through times of no love. 88 00:03:13,160 --> 00:03:14,262 That's good advice. 89 00:03:14,328 --> 00:03:15,296 Thank you. 90 00:03:15,363 --> 00:03:17,030 And, uh, just to be clear... 91 00:03:17,097 --> 00:03:18,399 uh, I have zero stake 92 00:03:18,466 --> 00:03:20,401 in this potential billion-dollar business? 93 00:03:20,468 --> 00:03:22,236 Well, actually, I was gonna give you 94 00:03:22,303 --> 00:03:24,137 a hundred shares of founders' stock. 95 00:03:24,204 --> 00:03:25,539 Wow. 96 00:03:25,606 --> 00:03:27,007 If this thing works, it could be worth millions. 97 00:03:27,074 --> 00:03:28,842 Thank you. 98 00:03:28,909 --> 00:03:30,411 My problem is I still got to figure out 99 00:03:30,478 --> 00:03:31,945 how to explain this to Zoey. 100 00:03:32,012 --> 00:03:34,715 Dump the bitch. Don't let her screw this up for us. 101 00:03:37,418 --> 00:03:39,453 Once again, thank you for the advice. 102 00:03:39,520 --> 00:03:41,422 Well, if it makes you feel any better, 103 00:03:41,489 --> 00:03:44,292 I've got my own little relationship problem brewing. 104 00:03:44,358 --> 00:03:47,194 Yeah, that doesn't make me feel better. 105 00:03:47,261 --> 00:03:49,863 My girlfriend's mom and my mom 106 00:03:49,930 --> 00:03:52,933 have become lovers. 107 00:03:54,702 --> 00:03:57,838 (laughs): Okay, that does make me feel better. 108 00:03:57,905 --> 00:04:00,808 * Men, men, men, men, manly men, men, men * 109 00:04:00,874 --> 00:04:04,111 * Men, men, men, men, manly men, men, men * * Ooh 110 00:04:04,177 --> 00:04:07,247 * Men, men, men, men, manly men * * Ooh * Ooh 111 00:04:07,315 --> 00:04:09,149 * Ooh-ooh-ooh, ooh-ohh, ooh-ooh... * 112 00:04:09,216 --> 00:04:11,819 * Men, men, men, men, manly men, men, men * 113 00:04:11,885 --> 00:04:14,922 * Ooh * Men, men, men, men, manly men, men, men * 114 00:04:14,988 --> 00:04:19,827 * Ah. * Men. * Men. 115 00:04:26,400 --> 00:04:27,335 * Men... 116 00:04:27,401 --> 00:04:29,637 Can I ask you a question? What? 117 00:04:29,703 --> 00:04:31,305 If we just had sex in England, 118 00:04:31,372 --> 00:04:32,706 would I be lying on the other side of the bed? 119 00:04:32,773 --> 00:04:34,775 (laughs) 120 00:04:34,842 --> 00:04:36,477 Oh, God, I've missed you. 121 00:04:36,544 --> 00:04:37,845 I missed you, too. 122 00:04:37,911 --> 00:04:39,613 And you can call me Walden. 123 00:04:39,680 --> 00:04:41,949 (laughing) 124 00:04:44,752 --> 00:04:47,287 So, what have you been up to? 125 00:04:47,355 --> 00:04:50,458 Actually, I've been, like, very, very busy. 126 00:04:50,524 --> 00:04:52,292 With what? 127 00:04:52,360 --> 00:04:53,927 I started a new software company 128 00:04:53,994 --> 00:04:56,597 with my old partner Billy Stanhope. 129 00:04:56,664 --> 00:04:57,631 (gasps) Walden! 130 00:04:57,698 --> 00:04:58,899 Yeah. That's terrific! 131 00:04:58,966 --> 00:05:00,000 It's amazing and, and 132 00:05:00,067 --> 00:05:01,402 we built this amazing product. 133 00:05:01,469 --> 00:05:03,170 It's called the electric suitcase. 134 00:05:03,236 --> 00:05:04,237 I-It's gonna completely revolutionize 135 00:05:04,304 --> 00:05:06,273 the global energy market. 136 00:05:06,340 --> 00:05:07,575 Whoa. Sounds big. 137 00:05:07,641 --> 00:05:09,910 No, it's bigger than big. I mean, the three of us 138 00:05:09,977 --> 00:05:11,812 could end up splitting billions of dollars. 139 00:05:11,879 --> 00:05:13,280 The three of you? 140 00:05:13,347 --> 00:05:14,247 What? 141 00:05:14,314 --> 00:05:15,983 You just said the three of you. 142 00:05:16,049 --> 00:05:19,420 Y-Yes, there are in fact three of us. 143 00:05:19,487 --> 00:05:20,754 Who's the third? 144 00:05:20,821 --> 00:05:21,889 Oh, not Alan. 145 00:05:21,955 --> 00:05:24,625 (laughs) No, God, no. 146 00:05:28,829 --> 00:05:30,864 So, who is it? 147 00:05:33,401 --> 00:05:34,902 It's Bridget. 148 00:05:34,968 --> 00:05:36,136 Your ex-wife? 149 00:05:36,203 --> 00:05:37,705 There's nothing I could do. 150 00:05:37,771 --> 00:05:39,807 I mean, she helped write the original code for the software 151 00:05:39,873 --> 00:05:41,341 so she still owns a third of it. 152 00:05:41,409 --> 00:05:43,210 So you've gone into business with a woman 153 00:05:43,276 --> 00:05:45,212 who drove her car into your living room 154 00:05:45,278 --> 00:05:46,747 because you chose me over her? 155 00:05:46,814 --> 00:05:48,582 Crazy world, huh? 156 00:05:49,817 --> 00:05:51,218 On the plus side... 157 00:05:51,284 --> 00:05:53,153 s-she's sleeping with my ex-partner. So... 158 00:05:53,220 --> 00:05:54,655 Why is that a plus side? 159 00:05:54,722 --> 00:05:56,657 B-Because she's with him, 160 00:05:56,724 --> 00:05:59,660 so you don't have to worry about me and... her. 161 00:05:59,727 --> 00:06:01,328 I wasn't worried about you and her. Good. 162 00:06:01,395 --> 00:06:03,831 Until just now. 163 00:06:03,897 --> 00:06:06,834 Why didn't you tell me about this before we had sex? 164 00:06:06,900 --> 00:06:08,402 Do you want to have sex now? 165 00:06:08,469 --> 00:06:10,003 No! That's why! 166 00:06:10,070 --> 00:06:11,338 I'm going home. 167 00:06:11,405 --> 00:06:12,573 Oh, come on, Zoey. 168 00:06:12,640 --> 00:06:14,141 Don't make a big deal out of this. 169 00:06:14,207 --> 00:06:16,677 If I told you I was going into business with my ex-husband 170 00:06:16,744 --> 00:06:18,378 would you consider it a big deal? 171 00:06:18,446 --> 00:06:19,346 No, not at all. 172 00:06:19,413 --> 00:06:20,648 You're a liar. 173 00:06:22,683 --> 00:06:23,884 (groans) 174 00:06:23,951 --> 00:06:26,987 Life would be so much easier if I dated dumb chicks. 175 00:06:27,054 --> 00:06:28,255 I heard that. 176 00:06:28,321 --> 00:06:30,891 It was a compliment. 177 00:06:34,261 --> 00:06:36,229 Here you go. 178 00:06:36,296 --> 00:06:37,765 Thank you. So.. 179 00:06:37,831 --> 00:06:39,700 have you given any thought as to what we're gonna do 180 00:06:39,767 --> 00:06:42,069 about our little... mother situation? 181 00:06:42,135 --> 00:06:43,704 Golden Girls Gone Wild? 182 00:06:43,771 --> 00:06:47,007 Hey... what can we do? They're grown woman. 183 00:06:47,074 --> 00:06:48,942 They've made a lifestyle choice. 184 00:06:49,009 --> 00:06:51,011 I have no problem with the lifestyle. 185 00:06:51,078 --> 00:06:52,746 I've tried the lifestyle. 186 00:06:52,813 --> 00:06:53,847 Really?! When? 187 00:06:53,914 --> 00:06:56,383 Who? College? Camp? 188 00:06:56,450 --> 00:06:58,719 Shut up, Alan. 189 00:06:58,786 --> 00:07:00,754 Sorry. Go ahead. 190 00:07:00,821 --> 00:07:02,890 How am I supposed to have a relationship with you 191 00:07:02,956 --> 00:07:05,993 when your mother is clearly taking sexual advantage of mine? 192 00:07:06,059 --> 00:07:07,461 H-Hang on a second. 193 00:07:07,528 --> 00:07:09,730 I don't think anyone is taking advantage of anyone. 194 00:07:09,797 --> 00:07:11,098 You don't? 195 00:07:11,164 --> 00:07:13,266 A week ago my mother was living in a retirement community 196 00:07:13,333 --> 00:07:14,635 playing golf with her girlfriends 197 00:07:14,702 --> 00:07:16,069 and watching reruns of Cagney & Lacey. 198 00:07:16,136 --> 00:07:17,070 Well, I don't know. 199 00:07:17,137 --> 00:07:18,371 Golf, Cagney & Lacey... 200 00:07:18,438 --> 00:07:20,908 Sounds like she was already halfway there. 201 00:07:23,443 --> 00:07:25,378 Shut up, Alan. 202 00:07:26,046 --> 00:07:27,280 (both laughing) 203 00:07:27,347 --> 00:07:29,216 Oh, good, you're here. 204 00:07:29,282 --> 00:07:30,317 Mom! 205 00:07:30,383 --> 00:07:32,052 What have you done to yourself? 206 00:07:32,119 --> 00:07:33,587 Evelyn took me shopping. 207 00:07:33,654 --> 00:07:35,055 Do you like my new look? 208 00:07:35,122 --> 00:07:36,189 Isn't she gorgeous? 209 00:07:36,256 --> 00:07:37,691 Yeah, I-I guess. 210 00:07:37,758 --> 00:07:40,694 We also got matching tattoos. 211 00:07:42,229 --> 00:07:43,330 Oh, Mom, no. 212 00:07:43,396 --> 00:07:45,432 See? It's a little heart. 213 00:07:45,499 --> 00:07:47,835 Uh, with an "E plus J" in it. 214 00:07:47,901 --> 00:07:50,137 I don't see one on your ankle, Mom. 215 00:07:50,203 --> 00:07:52,773 It's not on my ankle. 216 00:07:54,174 --> 00:07:55,876 Oh, glory-oski. 217 00:07:57,745 --> 00:07:59,179 Mom, you've been gone all day. 218 00:07:59,246 --> 00:08:01,481 I thought you and I were gonna spend some time together 219 00:08:01,549 --> 00:08:03,150 before you went back to Sunset Village. 220 00:08:03,216 --> 00:08:05,052 I know. I'm sorry, sweetheart. 221 00:08:05,118 --> 00:08:06,520 We've been so busy. 222 00:08:06,587 --> 00:08:07,755 But don't worry. 223 00:08:07,821 --> 00:08:09,590 You're gonna be seeing a lot more of me 224 00:08:09,657 --> 00:08:11,959 after I move in with Evy. 225 00:08:15,195 --> 00:08:16,564 What? 226 00:08:16,630 --> 00:08:17,765 I've got this huge place. 227 00:08:17,831 --> 00:08:19,700 Why shouldn't she enjoy it? 228 00:08:19,767 --> 00:08:22,570 You're talking about your huge house, right? 229 00:08:23,804 --> 00:08:25,839 We're just gonna pick up some things here 230 00:08:25,906 --> 00:08:27,941 and then go close up Jean's condo. 231 00:08:28,008 --> 00:08:29,843 And then we'll start our new life, 232 00:08:29,910 --> 00:08:32,045 right, Peaches? That's right, Pumpkin. 233 00:08:32,112 --> 00:08:33,647 Come on. 234 00:08:36,650 --> 00:08:39,653 This sort of makes you brother and sister, doesn't it? 235 00:08:44,792 --> 00:08:48,361 Is it just me or is... that idea kind of a turn-on? 236 00:08:49,663 --> 00:08:51,599 (laughs): It's just me. 237 00:08:53,601 --> 00:08:55,435 * Men... 238 00:08:55,502 --> 00:08:57,738 WALDEN: Oh, come on. It's not that weird. 239 00:08:57,805 --> 00:08:59,573 You see your ex-husband all the time. 240 00:08:59,640 --> 00:09:01,709 Yeah, because we have a child together. 241 00:09:01,775 --> 00:09:03,777 Okay, well, Bridget and I have a business together. 242 00:09:03,844 --> 00:09:05,345 It's basically the same thing. 243 00:09:05,412 --> 00:09:08,048 Have you been sniffing glue? 244 00:09:08,115 --> 00:09:10,918 No! They both require nurturing and attention. 245 00:09:10,984 --> 00:09:13,453 The only difference is your kid's gonna cost you a fortune 246 00:09:13,520 --> 00:09:15,155 and mine is gonna make a fortune. 247 00:09:15,222 --> 00:09:16,323 Wow. Good-bye. 248 00:09:16,389 --> 00:09:17,524 Okay, wait, wait, wait, wait. 249 00:09:17,591 --> 00:09:18,859 J-Just... 250 00:09:18,926 --> 00:09:20,761 do one thing for me. What? 251 00:09:20,828 --> 00:09:22,830 Let's the three of us have dinner together. 252 00:09:22,896 --> 00:09:26,099 You want me to have dinner with you and your ex-wife? 253 00:09:26,166 --> 00:09:27,635 Yes. 254 00:09:27,701 --> 00:09:30,037 That way you can see that everything is cool between us. 255 00:09:31,605 --> 00:09:34,441 Come on, Zoey. This is really important to me. 256 00:09:34,507 --> 00:09:36,376 (sighs) 257 00:09:36,443 --> 00:09:38,278 God, I'm gonna regret this. 258 00:09:38,345 --> 00:09:40,147 One dinner. 259 00:09:40,213 --> 00:09:41,414 Thank you. 260 00:09:41,481 --> 00:09:42,783 I will see you tomorrow. 261 00:09:42,850 --> 00:09:45,485 Good-bye. 262 00:09:45,552 --> 00:09:47,387 (groans): Well done, old boy. 263 00:09:47,454 --> 00:09:50,223 You dodged the crazy girlfriend bullet. 264 00:09:50,290 --> 00:09:53,727 ZOEY: Walden, I'm still outside the door. 265 00:09:55,663 --> 00:09:57,264 You didn't let me finish. 266 00:09:57,330 --> 00:09:58,732 All right, finish. 267 00:09:58,799 --> 00:10:01,935 I love you so much. 268 00:10:05,138 --> 00:10:07,274 * Men... 269 00:10:07,340 --> 00:10:09,677 Here you go. 270 00:10:11,078 --> 00:10:12,179 Thank you. 271 00:10:12,245 --> 00:10:15,248 So did you tell Zoey about working with Bridget? 272 00:10:15,315 --> 00:10:16,850 Uh, yeah. 273 00:10:16,917 --> 00:10:18,251 How'd it go? 274 00:10:18,318 --> 00:10:19,552 Not good. 275 00:10:19,619 --> 00:10:21,354 But she did agree to have dinner with us. 276 00:10:21,421 --> 00:10:22,690 W-Wait, you're having dinner 277 00:10:22,756 --> 00:10:24,424 with your girlfriend and your ex-wife? 278 00:10:24,491 --> 00:10:25,993 Bad idea? 279 00:10:26,059 --> 00:10:27,861 Well, not as bad as me trying to turn my girlfriend on 280 00:10:27,928 --> 00:10:30,197 with a little incest fantasy, but it's right up there. 281 00:10:33,633 --> 00:10:35,736 What else was I gonna do? Well, I... 282 00:10:35,803 --> 00:10:38,839 I'm not gonna dump the bitch. Okay. 283 00:10:38,906 --> 00:10:41,074 Fine, fine. We'll just keep our eyes on the prize here. 284 00:10:41,141 --> 00:10:43,576 What, your hundred shares in the company? 285 00:10:43,643 --> 00:10:45,445 I was more thinking about your happiness, 286 00:10:45,512 --> 00:10:47,114 but sure, there's that. 287 00:10:48,749 --> 00:10:50,617 Hey, uh, this might make you feel better. 288 00:10:50,684 --> 00:10:52,585 Uh, I'm having my own bad idea dinner. 289 00:10:52,652 --> 00:10:54,187 What's that? 290 00:10:54,254 --> 00:10:57,891 Lyndsey, her son, my son, and the two gay grandmas. 291 00:10:57,958 --> 00:11:01,128 Once again, that does make me feel better. 292 00:11:01,194 --> 00:11:02,462 (laughs) 293 00:11:02,529 --> 00:11:03,663 Hey, how about this? 294 00:11:03,731 --> 00:11:05,098 Why don't we meet back here 295 00:11:05,165 --> 00:11:06,834 after our respective dinners and compare notes? 296 00:11:06,900 --> 00:11:09,269 Sort of like a recap at the end of a reality show. 297 00:11:09,336 --> 00:11:12,272 Yeah. Yeah, we could, uh, you know, have a little contest. 298 00:11:12,339 --> 00:11:13,673 See whose dinner was worse. 299 00:11:13,741 --> 00:11:16,209 Shame we can't let America vote on it. 300 00:11:16,276 --> 00:11:17,577 (laughs) 301 00:11:17,644 --> 00:11:19,379 Yeah. 302 00:11:19,446 --> 00:11:21,381 Or can we? 303 00:11:21,448 --> 00:11:24,251 * Men. 304 00:11:26,219 --> 00:11:28,221 * Men. 305 00:11:35,328 --> 00:11:38,065 Hey, this is really nice, huh? 306 00:11:40,433 --> 00:11:41,935 Zoey, uh... 307 00:11:42,002 --> 00:11:44,271 (clears throat) Bridget and I 308 00:11:44,337 --> 00:11:47,174 were talking about your... 309 00:11:48,475 --> 00:11:50,878 ...your concerns, and 310 00:11:50,944 --> 00:11:54,815 Bridget was very eager to assuage them. 311 00:11:54,882 --> 00:11:56,516 Right, Bridge? 312 00:11:56,583 --> 00:11:59,286 Absolutely. 313 00:12:03,423 --> 00:12:05,425 Okay. 314 00:12:07,527 --> 00:12:09,529 Let the assuaging begin. 315 00:12:13,333 --> 00:12:15,068 Anybody? 316 00:12:15,135 --> 00:12:17,537 I'll take a crack at it. 317 00:12:19,206 --> 00:12:21,408 No, thank you, Berta. 318 00:12:22,910 --> 00:12:26,246 All right, obviously, this is an awkward situation. 319 00:12:26,313 --> 00:12:27,447 Walden and I were 320 00:12:27,514 --> 00:12:28,949 together for many, many years, 321 00:12:29,016 --> 00:12:31,718 and you and he have been dating for a few months now, 322 00:12:31,785 --> 00:12:34,822 so clearly, you're insecure about us working together. 323 00:12:34,888 --> 00:12:35,823 I am not insecure. 324 00:12:35,889 --> 00:12:37,024 Right, and there's no reason 325 00:12:37,090 --> 00:12:38,625 you should be. Yes, 326 00:12:38,691 --> 00:12:40,760 I've known this guy since high school, 327 00:12:40,828 --> 00:12:42,162 and yes, we fell in love, 328 00:12:42,229 --> 00:12:44,597 and yes, we spent many happy years together, 329 00:12:44,664 --> 00:12:48,969 but the reality now is, we're simply business partners. 330 00:12:49,036 --> 00:12:50,337 Right. 331 00:12:50,403 --> 00:12:52,705 And not all those years were happy. 332 00:12:55,708 --> 00:12:58,078 Oh, sure, there were some great times. 333 00:12:58,879 --> 00:13:00,013 Also, I want to build... 334 00:13:00,080 --> 00:13:02,850 But there were also some bad times. 335 00:13:02,916 --> 00:13:05,385 Also some bad times. 336 00:13:05,452 --> 00:13:07,520 I mean, the point is, 337 00:13:07,587 --> 00:13:10,057 is that our relationship now is just strictly business. 338 00:13:10,123 --> 00:13:12,059 Oh, speaking of which, we need to upgrade the ventilation 339 00:13:12,125 --> 00:13:13,226 for the server farm. 340 00:13:13,293 --> 00:13:14,427 Oh, that's a good idea. 341 00:13:14,494 --> 00:13:16,163 Oh, also, I want to build triple redundancy. 342 00:13:16,229 --> 00:13:18,365 Of course, but we shouldn't be talking shop 343 00:13:18,431 --> 00:13:21,101 and leaving poor Zoey out of the conversation. 344 00:13:21,168 --> 00:13:23,670 No, that's all right. I love to hear about Walden's work. 345 00:13:23,736 --> 00:13:25,839 Oh, that's so sweet. 346 00:13:25,906 --> 00:13:29,076 I'm so glad he found someone like you. 347 00:13:29,142 --> 00:13:31,244 Oh. Thank you. 348 00:13:31,311 --> 00:13:34,114 After I threw him out, I wondered how he'd survive. 349 00:13:34,181 --> 00:13:35,315 He's so needy. 350 00:13:35,382 --> 00:13:36,716 I'm not needy. 351 00:13:36,783 --> 00:13:39,052 Yeah, you are. BOTH: Yes, you are. 352 00:13:40,520 --> 00:13:41,721 So what's the deal? 353 00:13:41,788 --> 00:13:43,290 Are you guys in it for the long haul, 354 00:13:43,356 --> 00:13:45,358 or are you just gonna date and see what happens? 355 00:13:45,425 --> 00:13:48,628 Well, we're just finding our way for the moment. 356 00:13:48,695 --> 00:13:50,263 (clears throat) Oh, good. 357 00:13:50,330 --> 00:13:51,731 Mm. Good. 358 00:13:51,798 --> 00:13:53,266 Keep it casual. 359 00:13:53,333 --> 00:13:55,468 That way no one can accuse you of going after his money. 360 00:13:57,570 --> 00:13:59,439 Excuse me? 361 00:13:59,506 --> 00:14:01,541 I'm not after his money. 362 00:14:01,608 --> 00:14:03,543 Oh, no, you misunderstand. 363 00:14:03,610 --> 00:14:06,446 I... I'm sure you're not, but unfortunately, 364 00:14:06,513 --> 00:14:08,148 there's no way to prove it. 365 00:14:09,416 --> 00:14:11,284 Luckily, I met him when he had nothing, 366 00:14:11,351 --> 00:14:14,687 so there's no question about my intentions. 367 00:14:14,754 --> 00:14:16,689 Are you questioning my intentions? 368 00:14:16,756 --> 00:14:17,824 No, she's not. She's not. 369 00:14:17,891 --> 00:14:19,292 No, you're not. You're not, are you? 370 00:14:19,359 --> 00:14:21,428 Of course not. 371 00:14:21,494 --> 00:14:23,330 Are you questioning my intentions? 372 00:14:23,396 --> 00:14:25,999 Me? No! 373 00:14:29,302 --> 00:14:31,471 Berta, how is the pot roast coming? 374 00:14:31,538 --> 00:14:33,373 Got another 30 minutes. 375 00:14:33,440 --> 00:14:35,142 You guys keep chatting. 376 00:14:38,478 --> 00:14:40,080 * Men. 377 00:14:40,147 --> 00:14:41,581 I don't understand. 378 00:14:41,648 --> 00:14:44,284 Why is my grandmother living with his grandmother? 379 00:14:44,351 --> 00:14:46,319 Yeah, I was kind of wondering that myself, 380 00:14:46,386 --> 00:14:48,388 but I didn't want to look stupid. 381 00:14:48,455 --> 00:14:50,157 Too late, dude. 382 00:14:50,223 --> 00:14:51,824 You want to handle this, Alan? 383 00:14:51,891 --> 00:14:52,792 Not really. 384 00:14:52,859 --> 00:14:54,594 I wasn't asking. 385 00:14:54,661 --> 00:14:56,596 All right. Um... 386 00:14:56,663 --> 00:14:58,798 Well, fellas, um, 387 00:14:58,865 --> 00:15:03,870 your two grandmas are, uh... are both very lonely, 388 00:15:03,937 --> 00:15:07,807 and so, they've, uh, decided to become... 389 00:15:07,874 --> 00:15:09,509 uh, roommates, uh, 390 00:15:09,576 --> 00:15:12,112 and keep each other company. 391 00:15:12,179 --> 00:15:13,246 Oh, that makes sense. Mm. 392 00:15:13,313 --> 00:15:14,714 Plus, if one of them falls down, 393 00:15:14,781 --> 00:15:16,216 the other can call the ambulance. 394 00:15:16,283 --> 00:15:18,851 What if they both fall down at the same time? 395 00:15:18,918 --> 00:15:21,354 Um, I guess they starve to death and die. 396 00:15:21,421 --> 00:15:24,091 Unless they go cannibal and try to eat each other. 397 00:15:24,157 --> 00:15:25,292 If that happens, I'm betting 398 00:15:25,358 --> 00:15:27,527 on my grandma eating your grandma. 399 00:15:27,594 --> 00:15:29,396 Dude, there's no way in the world 400 00:15:29,462 --> 00:15:31,398 that your grandma eats my grandma. 401 00:15:31,464 --> 00:15:33,800 My grandma totally eats your grandma. 402 00:15:33,866 --> 00:15:37,237 Nuh-uh. If any grandma's doing any eating, it's my grandma. 403 00:15:37,304 --> 00:15:38,771 ELDRIDGE: No way. JAKE: Come on. 404 00:15:38,838 --> 00:15:40,707 My grandma has real teeth. You happy? 405 00:15:40,773 --> 00:15:42,042 ELDRIDGE: How do you know? 406 00:15:42,109 --> 00:15:43,843 JAKE: She bit me once. 407 00:15:45,345 --> 00:15:46,713 Well, that was great. 408 00:15:46,779 --> 00:15:49,849 I'm really glad we got to spend some time together. 409 00:15:49,916 --> 00:15:51,451 Yeah, it was lovely. 410 00:15:51,518 --> 00:15:52,952 Yeah. Oh, don't forget 411 00:15:53,020 --> 00:15:55,322 we have that meeting with the venture fund tomorrow. 412 00:15:55,388 --> 00:15:56,689 Oh, yeah, right. 413 00:15:56,756 --> 00:15:58,525 Bye. Oh, bye. 414 00:15:58,591 --> 00:16:00,427 Oh, do me a favor, Zoey. 415 00:16:00,493 --> 00:16:02,729 Don't let him wear sandals to the meeting. 416 00:16:02,795 --> 00:16:04,597 I really don't tell him what to wear. 417 00:16:04,664 --> 00:16:06,866 That's okay. You'll learn. 418 00:16:08,568 --> 00:16:10,203 Don't wear sandals to the meeting. 419 00:16:10,270 --> 00:16:11,638 Good night. Good night. 420 00:16:11,704 --> 00:16:13,073 Night-night. Bye. Drive safe. 421 00:16:13,140 --> 00:16:15,508 Mm. 422 00:16:15,575 --> 00:16:17,244 (sighs) I think that went great. 423 00:16:17,310 --> 00:16:18,745 Do you? 424 00:16:18,811 --> 00:16:20,113 You don't? 425 00:16:20,180 --> 00:16:21,314 I don't. 426 00:16:21,381 --> 00:16:23,650 I don't, either. 427 00:16:25,118 --> 00:16:27,520 Did... Um, did I miss something? 428 00:16:27,587 --> 00:16:29,789 Obviously, you missed everything. 429 00:16:29,856 --> 00:16:31,458 That horrible woman won't be happy 430 00:16:31,524 --> 00:16:33,160 till she's destroyed our relationship, 431 00:16:33,226 --> 00:16:34,427 and she has you back. 432 00:16:34,494 --> 00:16:35,862 What? No! 433 00:16:35,928 --> 00:16:37,630 She has a boyfriend. She's happy. 434 00:16:37,697 --> 00:16:40,467 Oh, how can you be so smart about some things 435 00:16:40,533 --> 00:16:42,735 and so stupid about others? 436 00:16:42,802 --> 00:16:44,837 Okay, wait, just to be clear, 437 00:16:44,904 --> 00:16:48,108 what am I smart about and what am I stupid about?! 438 00:16:49,842 --> 00:16:52,245 Oh, what? Now you can't hear me! 439 00:16:52,312 --> 00:16:54,314 * Men. 440 00:16:54,381 --> 00:16:56,749 Anybody want more mashed potatoes? 441 00:16:56,816 --> 00:16:58,585 Oh, gosh, I'm full, Jean, 442 00:16:58,651 --> 00:17:00,120 but everything's so delicious. 443 00:17:00,187 --> 00:17:01,688 Thank you. 444 00:17:01,754 --> 00:17:04,457 And how lucky were you to grow up with Mom's home cooking? 445 00:17:04,524 --> 00:17:06,859 Excuse me. You grew up with home cooking, too. 446 00:17:06,926 --> 00:17:09,629 Yes, but the maid did the cooking. 447 00:17:09,696 --> 00:17:11,964 It was still at home. 448 00:17:13,466 --> 00:17:15,968 Make sure you leave room for dessert. 449 00:17:16,035 --> 00:17:17,270 I made pie. 450 00:17:17,337 --> 00:17:18,871 Oh, I love Grandma's pie. 451 00:17:20,340 --> 00:17:22,609 Yeah, yeah, I heard it, too. 452 00:17:22,675 --> 00:17:24,377 (clinking spoon on glass) 453 00:17:24,444 --> 00:17:27,046 There's something I'd like to say. 454 00:17:27,114 --> 00:17:29,949 Oh, dear God, here it comes. 455 00:17:30,016 --> 00:17:34,621 It gives me such pleasure to welcome Jean into my home 456 00:17:34,687 --> 00:17:38,458 and to share our new friendship with our two families. 457 00:17:38,525 --> 00:17:40,827 Hear, hear. Hear, hear. 458 00:17:40,893 --> 00:17:41,994 Hear, hear. 459 00:17:42,061 --> 00:17:45,064 And I'd just like to thank Evy for showing me 460 00:17:45,132 --> 00:17:48,835 that it's never too late to teach an old dog new tricks. 461 00:17:50,737 --> 00:17:53,406 Certainly didn't teach her to fetch a bone. 462 00:17:53,473 --> 00:17:54,841 Shh. 463 00:17:56,343 --> 00:17:58,010 I have a question. 464 00:17:58,077 --> 00:17:59,812 Oh, God, here it comes. 465 00:18:00,847 --> 00:18:02,782 If you and her were cannibals, 466 00:18:02,849 --> 00:18:05,685 which do you think would eat the other? 467 00:18:08,721 --> 00:18:12,459 There you have it: the upside of stupid. 468 00:18:16,863 --> 00:18:19,098 ZOEY: I'm sorry, Walden, but Bridget's right. 469 00:18:19,166 --> 00:18:21,401 You have history with her; you have none with me. 470 00:18:21,468 --> 00:18:23,370 You can't even be sure I love you for yourself 471 00:18:23,436 --> 00:18:24,437 and not your money. 472 00:18:24,504 --> 00:18:25,738 What are you saying? 473 00:18:25,805 --> 00:18:27,507 I'm saying, I think it might be better 474 00:18:27,574 --> 00:18:29,742 for both of us if we went our separate ways. 475 00:18:29,809 --> 00:18:32,044 Okay, that's one approach... 476 00:18:32,111 --> 00:18:34,481 which stinks. 477 00:18:34,547 --> 00:18:37,850 So, let me make a counterproposal. 478 00:18:37,917 --> 00:18:40,320 Why don't you move in with me? 479 00:18:40,387 --> 00:18:42,789 What? 480 00:18:42,855 --> 00:18:44,691 Yeah, you and Ava move in with me. 481 00:18:44,757 --> 00:18:46,993 I love you, and I want you in my life, 482 00:18:47,059 --> 00:18:49,462 I want... I want to have a future with you. 483 00:18:49,529 --> 00:18:51,898 Really? 484 00:18:51,964 --> 00:18:53,099 Really. 485 00:18:53,166 --> 00:18:55,602 AVA: Mummy, Mummy, please say yes! 486 00:18:55,668 --> 00:18:58,705 What are you doing out of bed?! 487 00:18:58,771 --> 00:19:01,674 I love you, Walden! 488 00:19:01,741 --> 00:19:03,743 I love you, Ava. 489 00:19:03,810 --> 00:19:06,446 Get back into bed! 490 00:19:06,513 --> 00:19:07,780 Hmm. Let's see. 491 00:19:07,847 --> 00:19:11,218 So, that's one vote for yes, and I vote yes, 492 00:19:11,284 --> 00:19:13,853 so, the motion is passed. 493 00:19:13,920 --> 00:19:17,290 There is one tiny little problem. 494 00:19:17,357 --> 00:19:18,291 What's that? 495 00:19:18,358 --> 00:19:20,627 If Ava and I move in, 496 00:19:20,693 --> 00:19:24,597 isn't somebody going to have to move out? 497 00:19:25,432 --> 00:19:28,067 Hmm. 498 00:19:29,436 --> 00:19:30,837 (groans) 499 00:19:30,903 --> 00:19:32,939 What's the matter? I don't know. 500 00:19:33,005 --> 00:19:36,243 Just felt a little shiver go down my spine. 501 00:19:36,309 --> 00:19:38,511 (groans) 502 00:19:43,716 --> 00:19:45,252 * Men. 503 00:19:45,318 --> 00:19:47,320 Here you go. 504 00:19:47,387 --> 00:19:49,188 I got to ask. 505 00:19:49,256 --> 00:19:50,923 What's with the tea? 506 00:19:50,990 --> 00:19:52,892 You make it for me. You make it for Lyndsey. 507 00:19:52,959 --> 00:19:55,328 Well, I've got a little philosophy. 508 00:19:55,395 --> 00:19:56,629 When someone's nice enough 509 00:19:56,696 --> 00:19:58,565 to let me into their home or their pants, 510 00:19:58,631 --> 00:19:59,899 I like to show my appreciation. 511 00:19:59,966 --> 00:20:01,601 Without spending any money. 512 00:20:01,668 --> 00:20:04,237 You know me so well. 513 00:20:04,304 --> 00:20:05,738 So, recap. 514 00:20:05,805 --> 00:20:07,106 How'd your dinner go? 515 00:20:07,173 --> 00:20:08,341 Oh, pretty well, actually. 516 00:20:08,408 --> 00:20:10,009 The grandmas were on their best behavior, 517 00:20:10,076 --> 00:20:12,078 and the two boys-- well, let's just say, 518 00:20:12,144 --> 00:20:15,815 they're gonna be living with us for a long, long time. And you? 519 00:20:15,882 --> 00:20:17,884 Oh, good, good. It went really good. 520 00:20:17,950 --> 00:20:20,253 So, everything's okay with Zoey? Yeah, it's fantastic. 521 00:20:20,320 --> 00:20:23,122 Sounds like everything's great with you and Lyndsey, huh? 522 00:20:23,189 --> 00:20:24,591 Oh, yeah, more than good. 523 00:20:24,657 --> 00:20:26,859 Oh, forgot the honey. 524 00:20:28,828 --> 00:20:30,930 She owns her own home, right? 525 00:20:30,997 --> 00:20:32,164 Yeah. 526 00:20:32,231 --> 00:20:33,933 (groans) 527 00:20:34,000 --> 00:20:37,236 Hmm. Think I may be coming down with something. 528 00:20:37,304 --> 00:20:39,539 Captioning sponsored by CBS and WARNER BROS. TELEVISION 529 00:20:39,606 --> 00:20:42,509 and TOYOTA. 530 00:20:44,944 --> 00:21:08,134 Captioned by Media Access Group at WGBH access.wgbh.org