1 00:00:01,769 --> 00:00:04,972 How long are you gonna keep punishing me for this? 2 00:00:05,039 --> 00:00:07,475 Okay, okay, uh, once again, 3 00:00:07,541 --> 00:00:12,280 uh, I did not technically have sex with your mother. 4 00:00:12,346 --> 00:00:13,547 You want to catch me up? 5 00:00:13,614 --> 00:00:15,483 ALAN: Melissa, are you gonna let me talk? 6 00:00:15,549 --> 00:00:18,086 Well, you know Alan was nailing his receptionist, right? Yeah. 7 00:00:18,152 --> 00:00:19,787 Apparently, she caught him in bed with her mother. 8 00:00:19,853 --> 00:00:20,821 Are you gonna let me talk? 9 00:00:20,888 --> 00:00:22,223 What do you know? 10 00:00:22,290 --> 00:00:24,058 I've been calling him that for years, 11 00:00:24,125 --> 00:00:26,394 and now he's up and done it. 12 00:00:26,460 --> 00:00:29,029 I-I was not responsible for my actions. 13 00:00:29,097 --> 00:00:30,898 I was stoned out of my mind. 14 00:00:30,964 --> 00:00:34,635 You know, that excuse has never once worked for me. 15 00:00:34,702 --> 00:00:36,070 Me, either. 16 00:00:36,137 --> 00:00:38,106 Cops or boyfriends. 17 00:00:38,172 --> 00:00:39,573 No. Hey, hey, hey, 18 00:00:39,640 --> 00:00:41,942 your mother put enough pot in that banana bread 19 00:00:42,009 --> 00:00:44,978 to treat every case of glaucoma in the San Fernando Valley. 20 00:00:45,045 --> 00:00:47,047 I have a recipe for macaroons. 21 00:00:47,115 --> 00:00:48,449 Very similar. 22 00:00:50,318 --> 00:00:53,121 I was so high, I didn't even know who she was. 23 00:00:53,187 --> 00:00:54,655 We were just colors. 24 00:00:56,056 --> 00:00:58,126 I was red, she was blue. 25 00:00:58,192 --> 00:01:00,328 We were trying to make purple. 26 00:01:01,562 --> 00:01:03,364 Honey, my phone's dead. Can I borrow your cell? 27 00:01:03,431 --> 00:01:04,798 Sure. It's on the coffee table. 28 00:01:04,865 --> 00:01:05,699 Thanks. 29 00:01:05,766 --> 00:01:06,800 Okay, so-so bottom line, 30 00:01:06,867 --> 00:01:08,936 I was drugged and molested by your mother, 31 00:01:09,002 --> 00:01:10,371 and I'm the bad guy? 32 00:01:11,805 --> 00:01:14,442 Man, how many times have I heard you make this phone call? 33 00:01:14,508 --> 00:01:18,379 Yeah, who'd have thought, of the two of us, I'd be the one 34 00:01:18,446 --> 00:01:21,048 to end up in a healthy, stable relationship? 35 00:01:21,115 --> 00:01:23,351 Who is Rachel, 36 00:01:23,417 --> 00:01:26,487 and why is she sending you topless photos? 37 00:01:26,554 --> 00:01:27,721 Um... 38 00:01:27,788 --> 00:01:29,623 Yeah, who'd have thought? 39 00:01:31,692 --> 00:01:34,595 * Men, men, men, men, manly men, men, men * 40 00:01:34,662 --> 00:01:37,965 * Men, men, men, men, manly men, men, men * * Ooh 41 00:01:38,031 --> 00:01:41,101 * Men, men, men, men, manly men * * Ooh * Ooh 42 00:01:41,169 --> 00:01:57,585 * Ooh-ooh-ooh, ooh-ohh, ooh-ooh... * 43 00:01:58,719 --> 00:01:59,853 * Men. 44 00:01:59,920 --> 00:02:01,589 You want to explain to me 45 00:02:01,655 --> 00:02:04,692 why this woman is sending you naked pictures of herself? 46 00:02:04,758 --> 00:02:06,760 I'd love to explain it. 47 00:02:11,932 --> 00:02:13,301 Go ahead. 48 00:02:13,367 --> 00:02:14,402 I said I'd love to. 49 00:02:14,468 --> 00:02:16,737 I didn't say I could. 50 00:02:16,804 --> 00:02:18,071 Are you sleeping with her? 51 00:02:18,138 --> 00:02:20,408 No, no, of course not. 52 00:02:20,474 --> 00:02:21,742 Then why the pictures? 53 00:02:21,809 --> 00:02:24,212 Uh, well, 54 00:02:24,278 --> 00:02:26,747 my-my-my-my... my best guess would be 55 00:02:26,814 --> 00:02:28,582 that, like a lot of girls, 56 00:02:28,649 --> 00:02:32,453 she wanted to show off her new boob job. 57 00:02:32,520 --> 00:02:35,189 That's your best guess? 58 00:02:35,256 --> 00:02:37,358 Well, you wouldn't understand 59 00:02:37,425 --> 00:02:39,026 because clearly, God has blessed you 60 00:02:39,092 --> 00:02:41,562 with this great bounty. 61 00:02:41,629 --> 00:02:42,963 Damn it, Charlie, I want to know... 62 00:02:43,030 --> 00:02:44,432 Excuse me. I am on the phone. 63 00:02:44,498 --> 00:02:46,734 (whispering): Shh. Alan's on the phone. 64 00:02:46,800 --> 00:02:48,202 Don't shush me. 65 00:02:48,269 --> 00:02:49,570 Who is this Rachel? 66 00:02:49,637 --> 00:02:50,971 Nobody really. 67 00:02:51,038 --> 00:02:54,575 I used to go out with her way, way before you and I met 68 00:02:54,642 --> 00:02:56,277 and I fell so deeply in love. 69 00:02:56,344 --> 00:02:57,778 Head-over-heels in love. 70 00:02:57,845 --> 00:02:59,380 Puppy dog love. Woof! 71 00:03:00,448 --> 00:03:02,182 Hang on, Melissa. 72 00:03:02,250 --> 00:03:04,585 I couldn't hear anything after "You son of a bitch." 73 00:03:04,652 --> 00:03:07,154 Does this Rachel know you're engaged? 74 00:03:07,221 --> 00:03:08,256 Um... 75 00:03:08,322 --> 00:03:09,523 Think long and hard 76 00:03:09,590 --> 00:03:11,592 before you start lying to me. 77 00:03:11,659 --> 00:03:14,462 I was. That's why I said, "Um..." 78 00:03:14,528 --> 00:03:15,396 Charlie... 79 00:03:15,463 --> 00:03:17,698 She doesn't know. Why not? 80 00:03:17,765 --> 00:03:19,467 Boy, you're gonna keep this flapjack 81 00:03:19,533 --> 00:03:21,302 on the griddle, aren't you? 82 00:03:23,036 --> 00:03:24,405 (laughing) 83 00:03:25,806 --> 00:03:28,509 Berta, would you give us a minute? 84 00:03:28,576 --> 00:03:30,744 Oh, you're gonna need more than a minute. 85 00:03:32,746 --> 00:03:34,282 So long. 86 00:03:34,348 --> 00:03:35,483 I'm gonna miss you. 87 00:03:35,549 --> 00:03:37,184 What are you talking about? 88 00:03:37,251 --> 00:03:38,486 She's not going anywhere. 89 00:03:38,552 --> 00:03:40,988 Are you? Where-where you going? Chelsea? 90 00:03:41,054 --> 00:03:43,023 Chelsea, wait. 91 00:03:43,090 --> 00:03:44,625 Can't we just put this behind us? 92 00:03:44,692 --> 00:03:47,428 I-I swear I'll never make out with your mother again. 93 00:03:47,495 --> 00:03:49,597 Let's face it, Charlie. 94 00:03:49,663 --> 00:03:51,765 We both knew you were gonna blow it eventually. 95 00:03:51,832 --> 00:03:55,269 I didn't. I had my suspicions, but I wasn't sure. 96 00:03:55,336 --> 00:03:57,838 I wish I could say the same. Good-bye. 97 00:03:58,939 --> 00:04:00,308 Oh, please don't leave. 98 00:04:00,374 --> 00:04:01,575 Oh, please don't hang up. 99 00:04:01,642 --> 00:04:03,844 CHARLIE & ALAN: I love you! 100 00:04:04,978 --> 00:04:07,581 And I love you, too. 101 00:04:10,150 --> 00:04:12,653 * Men. 102 00:04:12,720 --> 00:04:14,187 Sure you don't want a drink? 103 00:04:14,254 --> 00:04:15,689 No. 104 00:04:15,756 --> 00:04:18,492 When I'm depressed, alcohol just makes me feel worse. 105 00:04:18,559 --> 00:04:21,695 Yeah, see, the trick is to drink past that. 106 00:04:23,631 --> 00:04:25,599 Not a sprint, it's a marathon. 107 00:04:27,167 --> 00:04:30,571 You ever think we're both doomed to grow old alone and unloved? 108 00:04:30,638 --> 00:04:31,872 A couple of pathetic bachelors 109 00:04:31,939 --> 00:04:34,442 with no one to talk to but each other? 110 00:04:35,543 --> 00:04:37,711 You ought to do ads for this stuff. 111 00:04:39,112 --> 00:04:42,716 So, are you gonna tell me what happened with Chelsea? 112 00:04:42,783 --> 00:04:44,718 I can show you. 113 00:04:46,620 --> 00:04:49,222 Chelsea found this on my phone. 114 00:04:49,289 --> 00:04:51,258 I ask you, 115 00:04:51,325 --> 00:04:53,461 is that worth breaking an engagement? 116 00:04:54,562 --> 00:04:56,564 Oh! 117 00:04:59,633 --> 00:05:01,802 It's worth breaking a spine. 118 00:05:01,869 --> 00:05:04,338 Were you sleeping with this girl? 119 00:05:04,405 --> 00:05:05,473 No. No. 120 00:05:05,539 --> 00:05:07,508 She just sent me a few pictures. 121 00:05:07,575 --> 00:05:09,843 Oh. Well, then, why'd you keep 'em? 122 00:05:11,712 --> 00:05:13,947 All right, all right, all right. 123 00:05:14,014 --> 00:05:16,083 But you got to understand the-the message 124 00:05:16,149 --> 00:05:17,851 that this sends to Chelsea. 125 00:05:17,918 --> 00:05:20,053 Other than, you know, 126 00:05:20,120 --> 00:05:22,089 "Got milk?" 127 00:05:25,626 --> 00:05:27,661 But I'm not cheating. 128 00:05:27,728 --> 00:05:29,430 There are other forms of cheating. 129 00:05:29,497 --> 00:05:31,331 There's, uh... there's, uh, flirting. 130 00:05:31,399 --> 00:05:32,800 There's fantasizing about other women... 131 00:05:32,866 --> 00:05:34,001 Oh, come on. 132 00:05:34,067 --> 00:05:34,835 Fantasizing is not cheating. 133 00:05:34,902 --> 00:05:35,936 To women it is. 134 00:05:36,003 --> 00:05:37,705 They-they don't like the idea that 135 00:05:37,771 --> 00:05:39,507 you're mentally replacing them with someone else. 136 00:05:39,573 --> 00:05:42,543 What if I'm mentally supplementing them 137 00:05:42,610 --> 00:05:43,777 with someone else? 138 00:05:44,478 --> 00:05:45,579 You know, 139 00:05:45,646 --> 00:05:46,980 like I'm making love to Chelsea, 140 00:05:47,047 --> 00:05:49,517 and in my mind, Rachel here is just helping out. 141 00:05:51,485 --> 00:05:52,786 (moaning) 142 00:05:53,654 --> 00:05:56,757 She does look very helpful. 143 00:05:58,091 --> 00:05:59,460 Nevertheless, I-I can understand 144 00:05:59,527 --> 00:06:01,562 why Chelsea would take a dimmer view. 145 00:06:01,629 --> 00:06:03,464 Yeah, well, I think she overreacted. 146 00:06:03,531 --> 00:06:05,699 In fact, I think she owes me an apology. 147 00:06:05,766 --> 00:06:07,501 Really? So, you're just gonna sit here 148 00:06:07,568 --> 00:06:09,102 and wait till she comes crawling back, 149 00:06:09,169 --> 00:06:11,071 are you? Yes, I am. 150 00:06:11,138 --> 00:06:14,675 And then, because hell will long since have frozen over, 151 00:06:14,742 --> 00:06:17,077 we can go ice-skating. 152 00:06:17,144 --> 00:06:19,046 It's good that you have a plan. 153 00:06:20,448 --> 00:06:22,382 Now if you will pardon me, 154 00:06:22,450 --> 00:06:24,918 I have to go pick up Jake at his mother's. 155 00:06:24,985 --> 00:06:26,019 Oh, good. 156 00:06:26,086 --> 00:06:28,589 Just what we need to brighten up our weekend. 157 00:06:28,656 --> 00:06:30,524 A large, sullen teenager 158 00:06:30,591 --> 00:06:32,726 with gas and questionable hygiene. 159 00:06:32,793 --> 00:06:34,928 There's nothing questionable about it. 160 00:06:41,935 --> 00:06:43,270 (sighs) 161 00:06:43,336 --> 00:06:44,472 There we go. 162 00:06:44,538 --> 00:06:45,539 (breathes in through teeth) 163 00:06:45,606 --> 00:06:47,808 Over the hump. 164 00:06:47,875 --> 00:06:50,177 * Men. 165 00:06:50,243 --> 00:06:51,512 JUDITH: She's my mother, Herb! 166 00:06:51,579 --> 00:06:53,747 I want her here when I have the baby! 167 00:06:53,814 --> 00:06:56,784 HERB: Yeah, well, I don't need yet another woman in this house 168 00:06:56,850 --> 00:06:58,619 yelling at me, calling me an idiot! 169 00:06:58,686 --> 00:07:00,721 JUDITH: My mother doesn't yell, you idiot! 170 00:07:00,788 --> 00:07:03,591 HERB: Okay, I'm gonna let that pass because you're pregnant! 171 00:07:03,657 --> 00:07:05,559 JUDITH: Don't you dare blame this on hormones! 172 00:07:05,626 --> 00:07:07,227 HERB: What's my alternative, Judith?! 173 00:07:07,294 --> 00:07:09,429 Accept the fact that I'm an idiot?! 174 00:07:09,497 --> 00:07:11,932 (sighs) 175 00:07:11,999 --> 00:07:13,534 Oh, hey, Alan. 176 00:07:13,601 --> 00:07:15,102 Is this a bad time? 177 00:07:15,168 --> 00:07:17,137 They're all bad. 178 00:07:18,506 --> 00:07:20,240 Seven-and-a-half months of bad. 179 00:07:20,307 --> 00:07:21,642 Don't you walk away from me. 180 00:07:21,709 --> 00:07:23,577 Well, I'm sorry. I was answering the door! 181 00:07:23,644 --> 00:07:26,213 That's what we idiots do when we hear a doorbell. 182 00:07:27,681 --> 00:07:29,049 Hi, Dad. Bye, Mom. 183 00:07:29,116 --> 00:07:30,884 Good luck, Herb. 184 00:07:30,951 --> 00:07:31,852 Bye, Jake. 185 00:07:31,919 --> 00:07:34,054 Wish I was going with you. 186 00:07:39,627 --> 00:07:42,963 I knew it as soon as it came out of my mouth. 187 00:07:45,032 --> 00:07:47,100 * Men. 188 00:07:49,970 --> 00:07:50,838 (sighs) 189 00:07:50,904 --> 00:07:53,941 I could get used to this. 190 00:07:54,007 --> 00:07:56,577 Don't. 191 00:07:58,211 --> 00:08:02,650 As far as Charlie is concerned, mi casa es mi casa. 192 00:08:02,716 --> 00:08:04,985 All right, I've ordered your pizza. 193 00:08:05,052 --> 00:08:06,253 I'm going home. 194 00:08:06,319 --> 00:08:07,855 Thanks, Berta. 195 00:08:07,921 --> 00:08:10,658 Ordering a pizza and going home-- 196 00:08:10,724 --> 00:08:13,661 two of the three things you want in a woman. 197 00:08:13,727 --> 00:08:16,664 And you wonder why Chelsea dumped you. 198 00:08:16,730 --> 00:08:18,666 I'll tell you what I wonder. 199 00:08:18,732 --> 00:08:21,334 I wonder how you could possibly get stoned enough 200 00:08:21,401 --> 00:08:22,636 to stick your tongue 201 00:08:22,703 --> 00:08:24,972 in the mouth of a 60-year-old woman. 202 00:08:29,977 --> 00:08:31,879 Zing! 203 00:08:33,480 --> 00:08:36,183 Boy, I just love this male bonding. 204 00:08:36,249 --> 00:08:38,518 Giving each other the old business. 205 00:08:38,586 --> 00:08:40,187 The old business? 206 00:08:40,253 --> 00:08:42,189 Yeah, you know, the needle, 207 00:08:42,255 --> 00:08:44,925 the zetz, the razzmatazz. 208 00:08:44,992 --> 00:08:47,027 Herb, I got to ask you something. 209 00:08:47,094 --> 00:08:50,598 Are there any other guys you hang out with? 210 00:08:50,664 --> 00:08:52,566 Oh, sure, I have my peeps. 211 00:08:52,633 --> 00:08:55,168 There's my, uh, water polo league, 212 00:08:55,235 --> 00:08:58,138 the guys down at the model train shop. 213 00:08:58,205 --> 00:09:00,140 Oh, and my, uh, barbershop quartet. 214 00:09:00,207 --> 00:09:03,010 Although I can't have them over to the house anymore. 215 00:09:03,076 --> 00:09:03,811 Why not? 216 00:09:03,877 --> 00:09:05,245 Four part harmony 217 00:09:05,312 --> 00:09:06,614 triggers Judith's migraines. 218 00:09:06,680 --> 00:09:09,382 Plus, mustaches creep her out. 219 00:09:09,449 --> 00:09:11,351 Oh, not just mustaches. 220 00:09:11,418 --> 00:09:12,686 Any facial hair whatsoever. 221 00:09:12,753 --> 00:09:13,654 Except eyebrows. 222 00:09:13,721 --> 00:09:14,922 Neatly trimmed. 223 00:09:14,988 --> 00:09:16,389 Right. The two finger rule. 224 00:09:16,456 --> 00:09:18,291 Mm. 225 00:09:19,526 --> 00:09:21,729 Huh. Chelsea had a two finger rule. 226 00:09:21,795 --> 00:09:24,164 Nothing to do with eyebrows, though. 227 00:09:24,231 --> 00:09:26,233 All right, I'll see you later. 228 00:09:26,299 --> 00:09:27,801 Where are you going? 229 00:09:27,868 --> 00:09:29,903 Down to the pier with Celeste. Who's Celeste? 230 00:09:29,970 --> 00:09:31,605 My girlfriend. She lives next door. 231 00:09:31,672 --> 00:09:32,439 Is she pretty? 232 00:09:32,505 --> 00:09:33,707 She's gorgeous 233 00:09:33,774 --> 00:09:35,142 and smart and popular. 234 00:09:35,208 --> 00:09:36,109 No kidding? 235 00:09:36,176 --> 00:09:37,945 We don't get it, either. 236 00:09:40,648 --> 00:09:42,582 Maybe she's punishing her father. 237 00:09:42,650 --> 00:09:44,618 Let's hope so. 238 00:09:46,353 --> 00:09:48,055 You know, I'm just the stepdad here, 239 00:09:48,121 --> 00:09:50,590 but, uh, shouldn't you tell him what time to be home? 240 00:09:50,658 --> 00:09:51,759 I don't have to. 241 00:09:51,825 --> 00:09:53,426 I know her father. 242 00:09:53,493 --> 00:09:57,264 Hey, Jake. 243 00:09:57,330 --> 00:10:00,000 Hello, sir. 244 00:10:01,534 --> 00:10:03,570 Celeste, Jake's here! 245 00:10:03,637 --> 00:10:04,838 So how have you been? 246 00:10:04,905 --> 00:10:06,373 We're walking down to the pier, 247 00:10:06,439 --> 00:10:09,442 we're gonna play skeeball, we'll be back by 11:00. 248 00:10:09,509 --> 00:10:12,680 You're damn right you will. 249 00:10:12,746 --> 00:10:15,248 * Men. 250 00:10:17,550 --> 00:10:19,552 * Men. 251 00:10:19,619 --> 00:10:20,688 Come on. 252 00:10:20,754 --> 00:10:22,522 It's freezing out here. 253 00:10:22,589 --> 00:10:23,556 Shouldn't we put out the cigars? 254 00:10:23,623 --> 00:10:25,258 Why? 255 00:10:25,325 --> 00:10:29,629 Uh... 'cause we're not allowed to smoke in the house? 256 00:10:31,298 --> 00:10:32,365 It's my house. 257 00:10:32,432 --> 00:10:34,467 We can smoke cigars, we can smoke salmon, 258 00:10:34,534 --> 00:10:35,869 whatever we want. 259 00:10:37,470 --> 00:10:38,471 Are you sure? 260 00:10:38,538 --> 00:10:39,639 Relax. 261 00:10:39,707 --> 00:10:41,341 No whiny broad is going to nag at you. 262 00:10:41,408 --> 00:10:45,178 Uh, Herb, make sure you use an ashtray and a coaster. 263 00:10:47,580 --> 00:10:49,182 I stand corrected. 264 00:10:50,250 --> 00:10:51,384 Zing! 265 00:10:53,053 --> 00:10:54,755 Hotcha! 266 00:10:56,223 --> 00:10:57,390 (doorbell ringing) 267 00:10:57,457 --> 00:11:00,327 Oh, this is going to be a long night. 268 00:11:03,163 --> 00:11:03,663 Hi, Charlie. 269 00:11:03,731 --> 00:11:04,865 Oh, God. 270 00:11:04,932 --> 00:11:06,299 What did the little knucklehead do? 271 00:11:06,366 --> 00:11:08,301 Nothing-- Jake said you guys were hanging out, 272 00:11:08,368 --> 00:11:10,971 and I thought you might want some company. Sure, come on in. 273 00:11:11,038 --> 00:11:12,840 I baked snickerdoodles if you're hungry. 274 00:11:12,906 --> 00:11:14,908 (chuckling) 275 00:11:14,975 --> 00:11:16,509 You baked snickerdoodles? 276 00:11:16,576 --> 00:11:18,678 Yeah-- why is that funny? 277 00:11:20,881 --> 00:11:22,115 It's not. 278 00:11:23,216 --> 00:11:24,617 You know Alan, 279 00:11:24,684 --> 00:11:25,786 and this is Herb. 280 00:11:25,853 --> 00:11:26,954 Hi. Hi. 281 00:11:27,020 --> 00:11:28,188 Make yourself comfortable. 282 00:11:28,255 --> 00:11:29,622 Can I get you something to drink? 283 00:11:29,689 --> 00:11:32,425 I wouldn't say no to an apple-tini. 284 00:11:33,526 --> 00:11:34,594 An apple-tini? 285 00:11:34,661 --> 00:11:36,363 My brother drinks apple-tinis. 286 00:11:37,464 --> 00:11:39,332 Why is that funny? 287 00:11:39,399 --> 00:11:40,567 It's not. 288 00:11:40,633 --> 00:11:43,036 One apple-tini coming up. 289 00:11:44,738 --> 00:11:46,406 He can get away with it; you can't. 290 00:11:49,076 --> 00:11:50,710 So, how do you know Charlie and Alan? 291 00:11:50,778 --> 00:11:52,813 Oh, I'm married to Alan's ex-wife. 292 00:11:52,880 --> 00:11:53,981 No kidding. 293 00:11:54,047 --> 00:11:55,415 And you hang out? 294 00:11:55,482 --> 00:11:56,716 Yeah. Sure. 295 00:11:56,784 --> 00:11:58,051 Wow. 296 00:11:58,118 --> 00:11:59,419 I couldn't be friends 297 00:11:59,486 --> 00:12:01,755 with the man who's putting it to my ex. 298 00:12:06,293 --> 00:12:09,496 Well, to be fair, there hasn't been a lot of putting lately. 299 00:12:12,432 --> 00:12:15,635 And after the baby's born, there will be even less. 300 00:12:15,702 --> 00:12:17,838 How is that possible? 301 00:12:17,905 --> 00:12:20,440 Not only will she not let you touch her, 302 00:12:20,507 --> 00:12:23,376 she'll interrupt you while you're touching yourself. 303 00:12:30,517 --> 00:12:32,185 Aw. 304 00:12:32,252 --> 00:12:35,088 I had to start showering at the Y. 305 00:12:35,155 --> 00:12:37,024 (groans) 306 00:12:37,925 --> 00:12:39,559 Okay, one apple-tini. 307 00:12:39,626 --> 00:12:40,560 Thank you. 308 00:12:40,627 --> 00:12:42,595 What are you guys talking about? 309 00:12:42,662 --> 00:12:44,998 Masturbating at the YMCA. 310 00:12:50,303 --> 00:12:51,604 Really? 311 00:12:51,671 --> 00:12:52,840 Just talk, right? 312 00:12:52,906 --> 00:12:55,775 Yeah, but the night is young. 313 00:12:56,609 --> 00:12:58,311 So, Jerome... 314 00:12:58,378 --> 00:13:01,949 solve one of the great mysteries of life for us. 315 00:13:03,083 --> 00:13:05,218 What does your daughter see in Jake? 316 00:13:05,285 --> 00:13:08,822 You know, I've been asking myself the same thing. 317 00:13:08,889 --> 00:13:11,191 Maybe she's punishing me. 318 00:13:13,326 --> 00:13:14,527 No offense. 319 00:13:14,594 --> 00:13:16,629 None taken. 320 00:13:16,696 --> 00:13:19,099 We're way ahead of you. 321 00:13:19,166 --> 00:13:21,368 You know, my wife and I are having a girl. 322 00:13:21,434 --> 00:13:22,369 Any advice? 323 00:13:22,435 --> 00:13:23,336 Yeah. 324 00:13:23,403 --> 00:13:25,305 Before your daughter starts dating, 325 00:13:25,372 --> 00:13:26,907 um, bulk up. 326 00:13:29,542 --> 00:13:31,811 Okay. 327 00:13:32,812 --> 00:13:34,014 Boy. 328 00:13:34,081 --> 00:13:35,648 Remember when we first started dating? 329 00:13:35,715 --> 00:13:37,584 Yep, eighth grade. 330 00:13:37,650 --> 00:13:38,551 Louise Miller. 331 00:13:38,618 --> 00:13:39,586 Oh, ninth grade. 332 00:13:39,652 --> 00:13:40,687 Maxine Chernakoff. 333 00:13:40,753 --> 00:13:43,323 Sixth grade, Mrs. Terapotta. 334 00:13:48,828 --> 00:13:51,431 Wasn't actually a date. 335 00:13:51,498 --> 00:13:54,601 Nowadays, she'd probably go to jail. 336 00:13:54,667 --> 00:13:56,603 So, uh, what about you, Herb? 337 00:13:56,669 --> 00:13:57,570 What about me, what? 338 00:13:57,637 --> 00:13:58,671 Uh, your first date. 339 00:13:58,738 --> 00:13:59,772 Uh, junior high, high school? 340 00:13:59,839 --> 00:14:01,408 College, freshman year. 341 00:14:01,474 --> 00:14:03,776 I was kind of a geek in high school. 342 00:14:03,843 --> 00:14:05,578 Hard to believe. 343 00:14:05,645 --> 00:14:06,779 No, really. 344 00:14:06,846 --> 00:14:08,381 They called me Big Bird. 345 00:14:10,984 --> 00:14:12,719 So, what happened in college? 346 00:14:12,785 --> 00:14:15,622 I stopped wearing yellow shirts and lowered my standards. 347 00:14:17,090 --> 00:14:18,625 Okay, okay. 348 00:14:18,691 --> 00:14:20,127 Here's one. 349 00:14:20,193 --> 00:14:21,761 First sexual experience 350 00:14:21,828 --> 00:14:23,763 that was not traditional intercourse. 351 00:14:23,830 --> 00:14:25,532 What are we talking about here? 352 00:14:25,598 --> 00:14:27,600 You know what I'm talking about. 353 00:14:27,667 --> 00:14:29,169 Boy Scouts? 354 00:14:40,780 --> 00:14:42,649 What? 355 00:14:42,715 --> 00:14:43,683 Oh. 356 00:14:43,750 --> 00:14:44,584 Zing! 357 00:14:47,654 --> 00:14:49,189 Alan. Hmm? 358 00:14:49,256 --> 00:14:51,992 When did you first take your oral exams? 359 00:14:52,059 --> 00:14:54,827 Oh, I... I-I don't think I should say. 360 00:14:54,894 --> 00:14:56,196 Why not? I just don't. 361 00:14:56,263 --> 00:14:57,931 Come on, Alan, we're all friends. Who was it? 362 00:14:57,998 --> 00:14:59,967 Your wife. 363 00:15:01,168 --> 00:15:03,903 So, your first time doing that was with Judith? 364 00:15:05,572 --> 00:15:06,573 Hey, me, too. 365 00:15:10,443 --> 00:15:11,644 Me, too. 366 00:15:16,016 --> 00:15:17,617 Just kidding-- zing, zing! 367 00:15:19,419 --> 00:15:21,054 (clears throat) 368 00:15:21,121 --> 00:15:22,389 What is "zing"? 369 00:15:22,455 --> 00:15:25,025 Is that some type of white guy slang? 370 00:15:25,092 --> 00:15:26,459 Quite possibly. 371 00:15:26,526 --> 00:15:28,461 My barbershop quartet does a killer version 372 00:15:28,528 --> 00:15:30,730 of "Zing! Went the Strings of My Heart". 373 00:15:30,797 --> 00:15:32,932 Real showstopper. 374 00:15:33,000 --> 00:15:35,468 Kind of like that story. 375 00:15:36,569 --> 00:15:38,338 Zing! 376 00:15:39,406 --> 00:15:40,974 Did I get that one right? 377 00:15:41,874 --> 00:15:43,310 (doorbell ringing) 378 00:15:43,376 --> 00:15:44,377 Oh, good. 379 00:15:44,444 --> 00:15:45,478 Finally. 380 00:15:45,545 --> 00:15:47,314 Hookers? Pizza. 381 00:15:47,380 --> 00:15:48,448 Oh. 382 00:15:48,515 --> 00:15:50,150 That's nice, too. 383 00:15:51,018 --> 00:15:52,085 Hey, Mr. Harper. 384 00:15:52,152 --> 00:15:53,286 Oh, hey, Gordon. 385 00:15:53,353 --> 00:15:54,621 It's been a long time. 386 00:15:54,687 --> 00:15:55,855 Yeah, two years. 387 00:15:55,922 --> 00:15:57,090 So, what you been up to? 388 00:15:57,157 --> 00:15:58,891 Well, I, uh... I finished night school, 389 00:15:58,958 --> 00:16:00,193 got my business degree, 390 00:16:00,260 --> 00:16:01,594 met an amazing girl and got married, 391 00:16:01,661 --> 00:16:03,463 landed a great job as a stockbroker. 392 00:16:03,530 --> 00:16:06,233 The company went under, my wife left me, and, uh... 393 00:16:06,299 --> 00:16:08,468 that'll be $28.50. 394 00:16:11,671 --> 00:16:14,107 Oh, man, I'm sorry. 395 00:16:14,174 --> 00:16:15,442 You want a drink? 396 00:16:15,508 --> 00:16:16,643 Why stop now? 397 00:16:18,211 --> 00:16:19,579 Come on in. 398 00:16:23,883 --> 00:16:25,152 Hey, everybody. 399 00:16:25,218 --> 00:16:26,019 This is Gordon. 400 00:16:26,086 --> 00:16:27,020 His wife left him. 401 00:16:27,087 --> 00:16:28,121 ALL: Hi, Gordon. 402 00:16:28,188 --> 00:16:29,722 Welcome to the losers lounge. 403 00:16:29,789 --> 00:16:31,191 Glad to be here. 404 00:16:31,258 --> 00:16:32,592 The topic of discussion 405 00:16:32,659 --> 00:16:34,694 is first nontraditional sexual experience. 406 00:16:34,761 --> 00:16:36,329 Bible camp. 407 00:16:38,198 --> 00:16:40,067 Where do you guys want me to put these? 408 00:16:40,133 --> 00:16:42,302 Oh, uh, here, let me move the snickerdoodles. 409 00:16:42,369 --> 00:16:44,637 (sighs) Snickerdoodles. 410 00:16:44,704 --> 00:16:45,638 You don't like them? 411 00:16:45,705 --> 00:16:46,939 No, no, I do. 412 00:16:47,006 --> 00:16:48,941 It's just that my wife used to call me 413 00:16:49,008 --> 00:16:51,078 her little snickerdoodle. 414 00:16:51,144 --> 00:16:52,279 You're kidding. 415 00:16:52,345 --> 00:16:53,746 Well, no, not all of me. 416 00:16:53,813 --> 00:16:56,516 It was her little nickname for my, uh... 417 00:16:56,583 --> 00:16:58,418 (chuckles awkwardly) 418 00:16:58,485 --> 00:17:02,455 Oh, that is a terrible name for a penis. 419 00:17:03,656 --> 00:17:05,592 Oh, yeah? What did your wife call yours? 420 00:17:05,658 --> 00:17:07,327 Mr. Roundtree. 421 00:17:14,367 --> 00:17:16,469 Richard Roundtree. 422 00:17:17,470 --> 00:17:19,239 The guy who played Shaft. 423 00:17:19,306 --> 00:17:21,508 ALL: Oh, yes. 424 00:17:21,574 --> 00:17:24,311 That's way better than Snickerdoodle. 425 00:17:25,245 --> 00:17:28,548 Judith calls mine "that thing". 426 00:17:28,615 --> 00:17:31,584 As in, "Get that thing away from me"? 427 00:17:31,651 --> 00:17:33,553 Yeah, how did you know? 428 00:17:33,620 --> 00:17:35,288 Just a guess. 429 00:17:37,824 --> 00:17:38,958 Okay. 430 00:17:39,025 --> 00:17:39,992 I'm out of here. 431 00:17:40,059 --> 00:17:41,328 Where you going? 432 00:17:41,394 --> 00:17:43,430 Someplace where I'm not knee-deep 433 00:17:43,496 --> 00:17:45,632 in pathetic, penis-naming sad sacks. 434 00:17:47,634 --> 00:17:48,835 No offense. 435 00:17:48,901 --> 00:17:50,803 ALL: None taken. 436 00:17:52,372 --> 00:17:54,241 Let's go, King Snake. 437 00:17:57,009 --> 00:17:59,279 * Men. 438 00:18:08,221 --> 00:18:09,522 What do you want? 439 00:18:09,589 --> 00:18:11,124 Just listen. 440 00:18:12,024 --> 00:18:13,193 Rachel? 441 00:18:13,260 --> 00:18:14,627 Hey, it's Charlie. 442 00:18:14,694 --> 00:18:17,497 Look, about the pictures you sent me... 443 00:18:17,564 --> 00:18:19,699 No, no, no, they were very nice. 444 00:18:21,734 --> 00:18:24,471 Yeah, real artsy. 445 00:18:24,537 --> 00:18:27,774 But the thing is, I'm kind of engaged now. 446 00:18:29,909 --> 00:18:32,044 I am definitely engaged now, 447 00:18:32,111 --> 00:18:34,381 so you shouldn't send me any more. 448 00:18:35,715 --> 00:18:38,218 (quietly): It doesn't matter who asked for them. 449 00:18:39,686 --> 00:18:41,588 The point is, I am no longer interested 450 00:18:41,654 --> 00:18:44,224 in anyone's boobs other than my fiancée's. 451 00:18:45,492 --> 00:18:47,494 No, I'm not going to send you a picture of hers. 452 00:18:49,262 --> 00:18:50,797 Right? 453 00:18:52,899 --> 00:18:53,900 No. 454 00:18:55,001 --> 00:18:56,703 Okay, take care. 455 00:18:56,769 --> 00:18:57,837 Thank you, Charlie. 456 00:18:57,904 --> 00:19:01,508 I just want you to know how much you mean to me. 457 00:19:01,574 --> 00:19:03,576 Did you delete the pictures? 458 00:19:03,643 --> 00:19:05,245 Um... 459 00:19:05,312 --> 00:19:08,548 I guess there's a case to be made for that. 460 00:19:11,451 --> 00:19:12,719 What are you doing? 461 00:19:12,785 --> 00:19:13,720 Press delete. 462 00:19:13,786 --> 00:19:15,255 Hang on. 463 00:19:15,322 --> 00:19:17,357 I'm printing them in my memory. 464 00:19:18,825 --> 00:19:20,159 Delete, delete, delete. 465 00:19:20,227 --> 00:19:21,828 Look, I'm deleting! 466 00:19:22,962 --> 00:19:24,597 * Men. 467 00:19:24,664 --> 00:19:26,599 * Zing! Dear, when you smiled at me * 468 00:19:26,666 --> 00:19:28,635 * Zing! I heard a melody 469 00:19:28,701 --> 00:19:30,837 * Zing! It haunted me from the start * 470 00:19:30,903 --> 00:19:32,572 * The start 471 00:19:32,639 --> 00:19:34,341 * Zing! Something inside of me 472 00:19:34,407 --> 00:19:36,276 * Zing! Started a symphony 473 00:19:36,343 --> 00:19:39,579 * Zing! Went the strings of my heart * 474 00:19:39,646 --> 00:19:41,648 * Zing! 'Twas like a breath of spring * 475 00:19:41,714 --> 00:19:43,283 * Zing! I heard a robin sing 476 00:19:43,350 --> 00:19:45,117 * Zing! About a nest set apart 477 00:19:45,184 --> 00:19:46,553 No wonder they're all alone. 478 00:19:46,619 --> 00:19:48,888 * Zing! All nature seemed to me * 479 00:19:48,955 --> 00:19:50,657 * Zing! In perfect harmony 480 00:19:50,723 --> 00:19:53,760 * Zing! Went the strings of my heart... * 481 00:20:04,471 --> 00:20:06,273 * Who is the man 482 00:20:06,339 --> 00:20:08,975 * That will risk his neck for brother man? * 483 00:20:09,041 --> 00:20:10,277 * Shaft! 484 00:20:10,343 --> 00:20:11,278 JEROME: * Right on 485 00:20:11,344 --> 00:20:12,512 I heard this cat, Shaft, 486 00:20:12,579 --> 00:20:15,014 is one bad mother... Shut your mouth. 487 00:20:15,081 --> 00:20:15,915 Well, I'm talking about Shaft. 488 00:20:15,982 --> 00:20:17,116 Then, we can dig it. 489 00:20:17,183 --> 00:20:19,552 * He's a complicated man... 490 00:20:19,619 --> 00:20:20,387 No. 491 00:20:20,453 --> 00:20:22,054 I can't do this. 492 00:20:22,121 --> 00:20:24,391 She has to take me back. 493 00:20:25,425 --> 00:20:28,661 (in four-part harmony): * Men.