1 00:00:02,698 --> 00:00:04,526 Previously on Two and a Half Men... 2 00:00:04,613 --> 00:00:06,571 FedEx just dropped off a box addressed to Charlie. 3 00:00:06,658 --> 00:00:10,358 Looks like the knife he used to chase you around the house with. 4 00:00:10,445 --> 00:00:13,665 "I'’m coming home, and you'’re going to pay." 5 00:00:13,752 --> 00:00:15,015 I'’m telling you, Charlie'’s alive. 6 00:00:15,102 --> 00:00:16,407 ROSE: Oh, good. 7 00:00:16,494 --> 00:00:17,930 Then I don'’t have to tell you. 8 00:00:18,018 --> 00:00:20,107 ♪ Men, men, men.♪ 9 00:00:22,413 --> 00:00:24,502 ♪ Men.♪ 10 00:00:24,589 --> 00:00:26,678 Charlie is still alive? 11 00:00:26,765 --> 00:00:28,985 Yeah, kinda. 12 00:00:29,072 --> 00:00:31,031 What do you mean, "kinda"? 13 00:00:31,118 --> 00:00:33,076 '’Cause she "kinda" drank when she was pregnant with me, 14 00:00:33,163 --> 00:00:35,165 and now I "kinda" can'’t do math. 15 00:00:35,252 --> 00:00:36,993 Hey. 16 00:00:37,080 --> 00:00:38,821 What are you still doing here? 17 00:00:38,908 --> 00:00:41,041 Oh, I accidentally fell asleep in Zippy'’s room. 18 00:00:41,128 --> 00:00:43,869 How do you accidentally fall asleep? 19 00:00:43,956 --> 00:00:47,264 You accidentally wash down your pain pills with scotch. 20 00:00:50,659 --> 00:00:52,313 What'’s Fatal Attraction doing here? 21 00:00:53,879 --> 00:00:56,186 She says that Charlie is still alive. 22 00:00:56,273 --> 00:00:58,014 I knew it. 23 00:00:58,101 --> 00:00:59,146 Alan, 24 00:00:59,233 --> 00:01:00,973 if you move out 25 00:01:01,061 --> 00:01:03,846 and Charlie stays here with Walden, 26 00:01:03,933 --> 00:01:07,197 I believe that we can keep this going 27 00:01:07,284 --> 00:01:08,851 for another five years. 28 00:01:11,245 --> 00:01:13,377 Yeah, I don'’t think so. 29 00:01:13,464 --> 00:01:15,553 So, uh... 30 00:01:15,640 --> 00:01:17,686 what exactly happened to Charlie? 31 00:01:17,773 --> 00:01:18,861 Yeah, start from the beginning. 32 00:01:18,948 --> 00:01:21,298 You mean from the pilot? 33 00:01:21,385 --> 00:01:23,605 No, what happened to my brother after you married him? 34 00:01:23,692 --> 00:01:25,128 Oh. 35 00:01:25,215 --> 00:01:27,348 Well, we had a wonderful wedding, 36 00:01:27,435 --> 00:01:30,525 and then we flew to Paris for our honeymoon. 37 00:01:30,612 --> 00:01:33,919 We were so happy. So animated. 38 00:01:34,006 --> 00:01:36,226 [both sigh] 39 00:01:36,313 --> 00:01:37,880 [chuckles] 40 00:01:37,967 --> 00:01:41,057 We went up on the Eiffel Tower... 41 00:01:41,144 --> 00:01:43,190 and went down on the Champs-EÉlysées. 42 00:01:43,277 --> 00:01:44,974 [zipper unzips, Charlie sighs] 43 00:01:45,061 --> 00:01:46,410 Ooh! 44 00:01:46,497 --> 00:01:48,978 Afterwards, we celebrated our love 45 00:01:49,065 --> 00:01:52,155 with a romantic candlelit dinner at the Ritz. 46 00:01:53,852 --> 00:01:55,202 [vacuum cleaner whirring] 47 00:01:57,726 --> 00:02:00,250 [sighs, sniffs] 48 00:02:00,337 --> 00:02:03,253 Of course, I'’ve always known Charlie was no saint, 49 00:02:03,340 --> 00:02:05,386 but I thought marriage would change him. 50 00:02:05,473 --> 00:02:06,561 Huh? 51 00:02:06,648 --> 00:02:08,780 I was wrong. 52 00:02:08,867 --> 00:02:10,521 So wrong. 53 00:02:10,608 --> 00:02:11,783 Huh? 54 00:02:11,870 --> 00:02:13,176 Disturbingly wrong. 55 00:02:13,263 --> 00:02:15,178 [bleats] 56 00:02:15,265 --> 00:02:17,789 I ran from the room, determined to never see him again. 57 00:02:17,876 --> 00:02:19,878 [bleating]: Charlie... 58 00:02:19,965 --> 00:02:22,185 He finally caught up with me at the train station, 59 00:02:22,272 --> 00:02:23,795 but all I could think about was... 60 00:02:23,882 --> 00:02:25,406 [train whistle blowing] revenge. 61 00:02:25,493 --> 00:02:28,887 But at the last second, fate intervened. 62 00:02:31,107 --> 00:02:32,804 So I booked us a cruise home. 63 00:02:32,891 --> 00:02:35,590 [muffled grunting] 64 00:02:35,677 --> 00:02:38,723 We moved into a brand-new house in Sherman Oaks-- 65 00:02:38,810 --> 00:02:41,161 the good part, south of the boulevard-- 66 00:02:41,248 --> 00:02:43,206 where we could live as a happy couple. 67 00:02:43,293 --> 00:02:44,729 WALDEN: Wait a minute. 68 00:02:44,816 --> 00:02:46,775 You bought a house with a dungeon? 69 00:02:46,862 --> 00:02:48,472 And a pit? 70 00:02:48,559 --> 00:02:49,734 Of course not. 71 00:02:49,821 --> 00:02:51,345 I had it remodeled. 72 00:02:51,432 --> 00:02:53,651 The permit process was just a nightmare. 73 00:02:53,738 --> 00:02:55,305 Next time, use my pit guy. 74 00:02:55,392 --> 00:02:56,741 He'’s the best. 75 00:02:56,828 --> 00:02:58,874 Continue. 76 00:02:58,961 --> 00:03:00,745 ROSE: For the next four years, 77 00:03:00,832 --> 00:03:03,270 we were the happiest we'’d ever been. 78 00:03:03,357 --> 00:03:05,228 I'’d feed him... 79 00:03:05,315 --> 00:03:06,925 bathe him... 80 00:03:07,012 --> 00:03:09,406 and, of course, there was endless 81 00:03:09,493 --> 00:03:11,539 magical lovemaking. 82 00:03:11,626 --> 00:03:16,108 Then, a few days ago, the unthinkable happened. 83 00:03:16,196 --> 00:03:17,893 Somehow, he managed to make a rope 84 00:03:17,980 --> 00:03:20,025 out of his bowling shirts and ran away, 85 00:03:20,112 --> 00:03:22,332 disappearing into the darkness. 86 00:03:23,855 --> 00:03:25,117 [cartoony music playing] 87 00:03:25,205 --> 00:03:27,294 Th-Th-Th-That'’s all, folks. 88 00:03:28,730 --> 00:03:30,862 ♪ Men.♪ 89 00:03:30,949 --> 00:03:33,517 ♪ Men, men, men, men, manly men, men, men ♪ 90 00:03:33,604 --> 00:03:36,564 ♪ Ah. ♪ Men. ♪ Men. 91 00:03:40,916 --> 00:03:42,526 ♪ Men.♪Charlie escaped? 92 00:03:42,613 --> 00:03:45,312 Uh, no. Prisoners escape. 93 00:03:45,399 --> 00:03:47,836 Lovers run away because they'’re afraid of commitment. 94 00:03:49,533 --> 00:03:51,405 Any-who, I just thought I should tell you. 95 00:03:51,492 --> 00:03:55,670 You know, in case he drops by and guts you all like fish. 96 00:03:55,757 --> 00:03:58,107 Why me? He doesn'’t even know me. 97 00:03:58,194 --> 00:04:00,283 Oh, I told him all about you-- 98 00:04:00,370 --> 00:04:02,329 how you'’re richer than him, prettier than him, 99 00:04:02,416 --> 00:04:04,156 and moved into his house and carried on 100 00:04:04,244 --> 00:04:05,636 like he never existed. 101 00:04:06,811 --> 00:04:08,291 Thank you. 102 00:04:09,336 --> 00:04:10,815 Hold on, Rose. 103 00:04:10,902 --> 00:04:13,905 If Charlie is alive, who'’s in the urn? 104 00:04:13,992 --> 00:04:15,864 Oh. That'’s Billy. 105 00:04:15,951 --> 00:04:17,605 Who'’s Billy? 106 00:04:17,692 --> 00:04:19,346 The bisexual goat 107 00:04:19,433 --> 00:04:21,478 who gave his life that your son might live. 108 00:04:23,393 --> 00:04:25,395 So... so, what are we supposed to do now? 109 00:04:25,482 --> 00:04:27,223 Wait a second. 110 00:04:27,310 --> 00:04:29,660 Are we really not gonna talk about the fact 111 00:04:29,747 --> 00:04:32,141 that Charlie was having sex with a goat? 112 00:04:32,228 --> 00:04:33,795 Well, you didn'’t know Charlie. 113 00:04:33,882 --> 00:04:36,188 It would have been weirder if he hadn'’t. 114 00:04:36,276 --> 00:04:38,190 Well, now that you'’re all caught up, 115 00:04:38,278 --> 00:04:39,670 I'’ll say my good-byes. 116 00:04:39,757 --> 00:04:41,411 You'’re leaving? 117 00:04:41,498 --> 00:04:43,500 Yeah. I'’m not gonna stick around to find out 118 00:04:43,587 --> 00:04:46,155 what he'’s going to do to me just because I loved him too much. 119 00:04:46,242 --> 00:04:47,635 Toodles. 120 00:04:51,726 --> 00:04:54,032 Nah. That'’s just stupid. 121 00:04:57,601 --> 00:04:59,951 No... no, no, no, no, this is ridiculous. 122 00:05:00,038 --> 00:05:01,910 He'’s not gonna hurt anybody. 123 00:05:01,997 --> 00:05:03,868 Oh, of course not. 124 00:05:03,955 --> 00:05:05,914 Rose, wait up! 125 00:05:06,001 --> 00:05:07,698 What, you'’re leaving, too? 126 00:05:07,785 --> 00:05:09,961 Alan, your brother wasn'’t very pleasant 127 00:05:10,048 --> 00:05:11,485 if he missed his morning coffee. 128 00:05:11,572 --> 00:05:13,269 How do you think he'’s going to be 129 00:05:13,356 --> 00:05:15,184 after four years in a pit? 130 00:05:15,271 --> 00:05:16,968 So you'’re just gonna bail? 131 00:05:17,055 --> 00:05:19,144 Uh... yep. 132 00:05:20,668 --> 00:05:22,104 Berta, good-bye. 133 00:05:22,191 --> 00:05:24,672 I never really cared for you. 134 00:05:26,064 --> 00:05:27,762 Right back at you, Red. 135 00:05:27,849 --> 00:05:29,677 Walden... 136 00:05:31,243 --> 00:05:33,333 I loved you like a son. 137 00:05:34,377 --> 00:05:36,814 Alan... 138 00:05:36,901 --> 00:05:39,164 good luck. 139 00:05:42,516 --> 00:05:44,344 Well, I-I guess we should go, too. 140 00:05:44,431 --> 00:05:45,649 Hold on! 141 00:05:45,736 --> 00:05:47,347 We'’re not really gonna run 142 00:05:47,434 --> 00:05:49,218 '’cause of some crazy woman'’s story 143 00:05:49,305 --> 00:05:51,525 and some vague text threats. 144 00:05:51,612 --> 00:05:52,961 [cell phone chimes] 145 00:05:56,573 --> 00:05:58,314 Okay, this one'’s a little more specific. 146 00:05:58,401 --> 00:06:00,229 What does it say? 147 00:06:00,316 --> 00:06:03,537 "You despicable troll. 148 00:06:03,624 --> 00:06:06,627 "You thought you could replace my ninja awesomeness, 149 00:06:06,714 --> 00:06:08,629 "you lame clown? 150 00:06:08,716 --> 00:06:12,459 "I will deploy my army of assassins to destroy you. 151 00:06:12,546 --> 00:06:14,635 "I will bring my bayonets of truth 152 00:06:14,722 --> 00:06:17,551 "to the hexagon of death, 153 00:06:17,638 --> 00:06:22,599 "where I will carve my initials into your reptilian skull 154 00:06:22,686 --> 00:06:25,385 and cover you in tiger'’s blood." 155 00:06:30,346 --> 00:06:33,784 Hard to believe he wrote children'’s songs, isn'’t it? 156 00:06:33,871 --> 00:06:35,264 Yeah, we'’re gonna need some help. 157 00:06:35,351 --> 00:06:37,092 Yeah, we'’re gonna need a lot of help. 158 00:06:37,179 --> 00:06:39,224 Here, try these. 159 00:06:39,311 --> 00:06:41,226 They won'’t keep him from hurting you, 160 00:06:41,313 --> 00:06:43,664 but they will keep you from feeling it. 161 00:06:45,448 --> 00:06:47,407 ♪ Men.♪ 162 00:06:47,494 --> 00:06:49,278 Uh, thank you for meeting with us 163 00:06:49,365 --> 00:06:51,106 on such short notice, Lieutenant. 164 00:06:51,193 --> 00:06:53,195 [Austrian accent]: Anything for you, my friend. 165 00:06:53,282 --> 00:06:54,544 How can I help? 166 00:06:54,631 --> 00:06:55,676 ♪ Men.♪ 167 00:07:00,811 --> 00:07:02,465 ♪ Men.♪So, uh, that'’s about it, 168 00:07:02,552 --> 00:07:03,901 uh, uh, Lieutenant... 169 00:07:03,988 --> 00:07:05,555 Wagner.Uh, Wagner. 170 00:07:05,642 --> 00:07:07,383 No, not Wagner; Wagner. 171 00:07:07,470 --> 00:07:11,256 Uh, W-A-G-N-E-R. Wagner. 172 00:07:11,343 --> 00:07:13,911 "Vhatever." 173 00:07:16,827 --> 00:07:19,743 All right, now, let me see if I got this straight. 174 00:07:19,830 --> 00:07:23,399 12 years ago, your wife kicked you out, 175 00:07:23,486 --> 00:07:25,923 and then you and your dumb son moved in with your brother. 176 00:07:27,795 --> 00:07:29,623 Uh, uh, he wasn'’t dumb at the beginning. 177 00:07:29,710 --> 00:07:31,712 Uh, he got dumb later on. 178 00:07:31,799 --> 00:07:33,191 What happened? 179 00:07:33,278 --> 00:07:35,629 Uh, well, turned out it was funnier. 180 00:07:35,716 --> 00:07:37,239 All right. 181 00:07:37,326 --> 00:07:39,067 So your brother then let you stay there 182 00:07:39,154 --> 00:07:40,938 eight and a half years rent-free, 183 00:07:41,025 --> 00:07:43,114 even though you claim that he never liked you. 184 00:07:43,201 --> 00:07:46,727 Ah. Ah, you'’re not the only one to point out the illogic. 185 00:07:48,685 --> 00:07:51,819 And this brother of yours supposedly died in Paris 186 00:07:51,906 --> 00:07:53,603 under mysterious circumstances. 187 00:07:53,690 --> 00:07:55,126 It wasn'’t all that mysterious. 188 00:07:55,213 --> 00:07:56,911 I mean, he was taking a lot of drugs 189 00:07:56,998 --> 00:07:58,782 and pissed off almost everybody. 190 00:07:58,869 --> 00:08:02,133 And then you tried to drown yourself, 191 00:08:02,220 --> 00:08:05,441 but you changed your mind because the water was too cold. 192 00:08:08,096 --> 00:08:11,012 And then you got into his house and offered to buy it. 193 00:08:11,099 --> 00:08:14,494 It seemed like a good idea at the time. 194 00:08:14,581 --> 00:08:19,324 And then you let him and his son stay there for four more years. 195 00:08:19,411 --> 00:08:20,630 Right. 196 00:08:20,717 --> 00:08:22,502 Rent-free. 197 00:08:22,589 --> 00:08:24,373 Well, when you say it like that, 198 00:08:24,460 --> 00:08:27,332 it sounds ridiculous. 199 00:08:27,419 --> 00:08:29,030 And then your dead brother'’s 200 00:08:29,117 --> 00:08:30,858 previously unknown lesbian daughter shows up, 201 00:08:30,945 --> 00:08:32,686 and then you let her move in. 202 00:08:32,773 --> 00:08:35,384 [chuckles] You can'’t write this stuff, huh? 203 00:08:35,471 --> 00:08:38,300 And then the two of you got married to each other. 204 00:08:39,388 --> 00:08:41,651 Yes. 205 00:08:41,738 --> 00:08:42,783 But you'’re not gay. 206 00:08:42,870 --> 00:08:45,525 Well, I'’m not. 207 00:08:45,612 --> 00:08:47,831 And then you adopted a black child. 208 00:08:47,918 --> 00:08:50,312 Ah, ah, he'’s, uh... he'’s more Eurasian. 209 00:08:50,399 --> 00:08:51,835 Uh... 210 00:08:53,402 --> 00:08:55,796 Oh, what a sweetie pie. 211 00:08:58,102 --> 00:08:59,930 And the two of you are now divorced? 212 00:09:00,017 --> 00:09:01,715 Mmm.But you'’re living together. 213 00:09:01,802 --> 00:09:04,500 If I leave, the whole thing falls apart. 214 00:09:05,632 --> 00:09:07,198 Yeah, of course. 215 00:09:07,285 --> 00:09:10,332 Uh, and now the woman who stalked your brother 216 00:09:10,419 --> 00:09:11,855 and then married him 217 00:09:11,942 --> 00:09:14,031 all of a sudden shows up and she says 218 00:09:14,118 --> 00:09:16,730 that he'’s not dead after all, that she has been keeping him 219 00:09:16,817 --> 00:09:18,862 in a dungeon pit in the San Fernando Valley. 220 00:09:18,949 --> 00:09:20,603 Ah, uh, Sherman Oaks. 221 00:09:20,690 --> 00:09:23,388 Uh, but the good part-- uh, south of the boulevard. 222 00:09:24,825 --> 00:09:26,217 And then he escaped, 223 00:09:26,304 --> 00:09:28,132 and he sent you cigars and whiskey. 224 00:09:28,219 --> 00:09:30,178 Oh, and don'’t forget the chasin'’ knife. 225 00:09:30,265 --> 00:09:31,614 Oh, and the threatening text. 226 00:09:31,701 --> 00:09:33,137 He said, uh, "I'’m coming home, 227 00:09:33,224 --> 00:09:34,443 and you'’re gonna pay." 228 00:09:34,530 --> 00:09:36,314 I'’m confused. 229 00:09:36,401 --> 00:09:39,230 '’Cause you said he doesn'’t pay for anything. 230 00:09:41,929 --> 00:09:43,408 I think the point is, 231 00:09:43,495 --> 00:09:45,672 is that we need you to find him becau... 232 00:09:45,759 --> 00:09:48,413 This guy has some serious rage issues. 233 00:09:48,500 --> 00:09:50,981 Has he tried anger management? 234 00:09:51,068 --> 00:09:53,201 Yeah, but it didn'’t work. 235 00:09:56,117 --> 00:09:58,075 Okay. 236 00:09:58,162 --> 00:10:01,078 Well, I have this inscription now, 237 00:10:01,165 --> 00:10:04,734 and so if we find him, I'’ll let you know. 238 00:10:04,821 --> 00:10:05,779 Uh, well... Thank you. 239 00:10:05,866 --> 00:10:07,041 Uh, really appreciate it. 240 00:10:07,128 --> 00:10:08,390 No problem. 241 00:10:08,477 --> 00:10:10,261 Now, if I can, uh, 242 00:10:10,348 --> 00:10:11,698 offer you a word of advice... 243 00:10:11,785 --> 00:10:13,395 Mm-hmm? 244 00:10:13,482 --> 00:10:15,049 I would consider wrapping this whole thing up. 245 00:10:15,136 --> 00:10:16,485 Uh, what do you mean? 246 00:10:16,572 --> 00:10:18,618 I mean the whole living arrangement. 247 00:10:18,705 --> 00:10:21,098 The kids, the girls, the beach house. 248 00:10:21,185 --> 00:10:25,102 I mean, this whole thing has been going on way too long. 249 00:10:26,756 --> 00:10:29,106 Yeah, a lot of people been saying that. 250 00:10:29,193 --> 00:10:31,369 Haters gonna hate. 251 00:10:34,024 --> 00:10:35,809 ♪ Men.♪ 252 00:10:35,896 --> 00:10:38,028 We should get out of town for a couple of days. 253 00:10:38,115 --> 00:10:39,769 You know, go to a nice resort, 254 00:10:39,856 --> 00:10:41,728 uh, get some facials, mani-pedis. 255 00:10:41,815 --> 00:10:43,294 You know, a guys'’ weekend. 256 00:10:43,381 --> 00:10:45,122 No... we'’re not going anywhere. 257 00:10:45,209 --> 00:10:47,298 We got a state-of-the-art security system. 258 00:10:47,385 --> 00:10:50,432 Nobody gets in unless we let them in. 259 00:10:51,520 --> 00:10:53,609 [both screaming] 260 00:10:55,611 --> 00:10:58,614 What the hell?! 261 00:10:58,701 --> 00:11:00,485 "We got a state-of-the-art security system. 262 00:11:00,572 --> 00:11:02,531 No one gets in unless we let them in." 263 00:11:02,618 --> 00:11:04,620 Shut up.No, you shut up. 264 00:11:04,707 --> 00:11:06,404 Hey. [both scream] 265 00:11:12,976 --> 00:11:14,456 Jake? Oh, my God. Oh, my God! 266 00:11:14,543 --> 00:11:15,718 Oh, my God. 267 00:11:15,805 --> 00:11:16,806 [laughing] 268 00:11:16,893 --> 00:11:18,199 Hey! 269 00:11:18,286 --> 00:11:19,722 What are you doing here? 270 00:11:19,809 --> 00:11:21,332 Yeah, I thought you were in the Army. 271 00:11:21,419 --> 00:11:22,899 Come on. Look at me. 272 00:11:22,986 --> 00:11:25,293 Do I look like someone who'’s in the Army? 273 00:11:25,380 --> 00:11:26,555 Not on our side. 274 00:11:28,383 --> 00:11:30,994 Come in. 275 00:11:31,081 --> 00:11:33,388 Hey. These are pretty cool. Where'’d you get them? Target? 276 00:11:33,475 --> 00:11:35,477 [laughs] 277 00:11:35,564 --> 00:11:37,174 You get it? '’Cause of the... there'’s the circles... 278 00:11:37,261 --> 00:11:39,002 Yeah, no, no, I got it. I got it. No. 279 00:11:39,089 --> 00:11:40,525 Here'’s the thing. 280 00:11:40,612 --> 00:11:42,179 It turns out that your Uncle Charlie 281 00:11:42,266 --> 00:11:43,267 might still be alive. 282 00:11:43,354 --> 00:11:44,965 Oh. 283 00:11:45,052 --> 00:11:48,229 That would explain why I got a check for $250,000 284 00:11:48,316 --> 00:11:50,622 and a note that said, "I'’m alive." 285 00:11:51,798 --> 00:11:53,974 You have $250,000? 286 00:11:54,061 --> 00:11:56,237 Not anymore. I stopped in in Vegas on the way here. 287 00:11:56,324 --> 00:11:58,500 Oh, God. How much do you have left? 288 00:11:58,587 --> 00:12:00,545 Two and a half million. 289 00:12:00,632 --> 00:12:02,112 [whimpers] 290 00:12:02,199 --> 00:12:03,548 Oh! 291 00:12:03,635 --> 00:12:06,595 You won $2.5 million? 292 00:12:06,682 --> 00:12:08,162 Oh, yeah. It'’s not that hard. 293 00:12:08,249 --> 00:12:11,165 I kept playing craps because, you know, "crap." 294 00:12:13,036 --> 00:12:15,125 Oh, and I kept betting on come, because... 295 00:12:15,212 --> 00:12:17,998 [laughing] 296 00:12:18,085 --> 00:12:21,915 Wow. That'’s... amazing that you made so much money 297 00:12:22,002 --> 00:12:24,265 with such stupid jokes. 298 00:12:31,315 --> 00:12:32,229 Taterhead! 299 00:12:34,057 --> 00:12:35,363 Hey, Berta. 300 00:12:35,450 --> 00:12:37,278 Oh, look at you! 301 00:12:37,365 --> 00:12:39,019 You look like a grown man. 302 00:12:39,106 --> 00:12:41,108 Really? Which one? 303 00:12:41,195 --> 00:12:43,284 I'’ve missed you. 304 00:12:43,371 --> 00:12:44,938 Berta, what are you still doing here? 305 00:12:45,025 --> 00:12:46,243 No idea. 306 00:12:48,115 --> 00:12:49,856 By the way, you'’re out of pot. 307 00:12:51,814 --> 00:12:53,598 Where'’d these things come from? Target? 308 00:12:53,685 --> 00:12:55,775 Ah. Too late. 309 00:12:55,862 --> 00:12:57,167 I already did that joke.Ah... 310 00:12:57,254 --> 00:12:58,647 No, somebody left them here. 311 00:12:58,734 --> 00:12:59,866 You didn'’t hear anything? 312 00:12:59,953 --> 00:13:01,302 I heard colors. 313 00:13:01,389 --> 00:13:03,217 No, I-I am telling you, 314 00:13:03,304 --> 00:13:05,741 Charlie is planning on killing us all. 315 00:13:05,828 --> 00:13:07,612 Okay. It was good to see you guys. 316 00:13:07,699 --> 00:13:09,614 Wait, th-that'’s it? You'’re leaving? 317 00:13:09,701 --> 00:13:12,008 Oh, nothing personal-- I just got to get back to Japan 318 00:13:12,095 --> 00:13:14,054 and tell my wife and kids that we'’re rich. 319 00:13:14,141 --> 00:13:15,751 You'’re... you'’re married? 320 00:13:15,838 --> 00:13:17,057 Yeah. Didn'’t I mention that? 321 00:13:17,144 --> 00:13:18,232 No. 322 00:13:18,319 --> 00:13:20,016 Wh-Wh-Wh-Whoa. You have kids? 323 00:13:20,103 --> 00:13:21,148 Well, they'’re hers. 324 00:13:21,235 --> 00:13:22,627 She'’s a dancer. 325 00:13:22,714 --> 00:13:24,412 Uh, let me guess-- a pole dancer? 326 00:13:24,499 --> 00:13:26,327 No, she'’s Japanese. 327 00:13:34,161 --> 00:13:36,119 Well, see you. 328 00:13:38,905 --> 00:13:40,907 All right, all right, we-we got to close these shades. 329 00:13:40,994 --> 00:13:43,126 Anybody on the beach will have a clear shot at us. 330 00:13:43,213 --> 00:13:44,258 Right. 331 00:13:44,345 --> 00:13:46,086 Do this... 332 00:13:49,350 --> 00:13:52,440 Man, it sucks to be you guys. 333 00:13:53,963 --> 00:13:55,617 ♪ Men.♪ 334 00:13:55,704 --> 00:13:57,010 [phone ringing] 335 00:13:57,097 --> 00:13:58,533 Hello? 336 00:13:58,620 --> 00:13:59,882 Judith, it'’s me. 337 00:13:59,969 --> 00:14:01,188 Oh, hey, Alan. 338 00:14:01,275 --> 00:14:02,754 Isn'’t it wonderful about Jake? 339 00:14:02,842 --> 00:14:03,973 Uh, yeah, wonderful. Listen... 340 00:14:04,060 --> 00:14:05,757 Did he give you $100,000, too? 341 00:14:05,845 --> 00:14:07,368 He gave you $100,000? 342 00:14:07,455 --> 00:14:08,848 No. What do you want? 343 00:14:10,110 --> 00:14:12,025 Uh, uh, okay, long story short-- 344 00:14:12,112 --> 00:14:14,810 it turns out my brother is alive and he'’s out for revenge. 345 00:14:14,897 --> 00:14:16,725 Revenge? For what? 346 00:14:16,812 --> 00:14:18,814 Well, he didn'’t think I could go on without him. 347 00:14:18,901 --> 00:14:20,381 He thought I was more of 348 00:14:20,468 --> 00:14:22,122 a supporting character in his life, 349 00:14:22,209 --> 00:14:24,602 but it turns out I-I was sort of a co-lead. 350 00:14:24,689 --> 00:14:27,475 Um, a-anyway, I just wanted you to know 351 00:14:27,562 --> 00:14:29,781 that if anything were to happen to me, 352 00:14:29,869 --> 00:14:31,740 you were the love of my life. 353 00:14:31,827 --> 00:14:33,916 Oh, Alan, that is so sweet. 354 00:14:34,003 --> 00:14:36,614 Hang on, honey. I'’m getting another call. 355 00:14:46,059 --> 00:14:47,756 She'’s not coming back. 356 00:14:47,843 --> 00:14:49,497 ♪ Men.♪ 357 00:14:49,584 --> 00:14:51,151 [phone ringing] 358 00:14:51,238 --> 00:14:52,456 Hello? 359 00:14:52,543 --> 00:14:53,936 Bridget, hi. 360 00:14:54,023 --> 00:14:55,372 It'’s Walden. 361 00:14:55,459 --> 00:14:57,157 Hey, Walden. What'’s up? 362 00:14:57,244 --> 00:15:00,116 I can'’t go into detail, but I just... 363 00:15:00,203 --> 00:15:03,293 I wanted to say that I wish I'’d been a better husband. 364 00:15:03,380 --> 00:15:04,599 [chuckles softly] 365 00:15:04,686 --> 00:15:06,731 Well, thank you. 366 00:15:06,818 --> 00:15:09,212 And I just want to say that... 367 00:15:09,299 --> 00:15:11,127 I'’m having sex with John Stamos. 368 00:15:13,738 --> 00:15:14,652 I'’m not lying. 369 00:15:16,654 --> 00:15:18,787 Go for Stamos. 370 00:15:18,874 --> 00:15:20,920 Stamos, you'’re just a handsome guy 371 00:15:21,007 --> 00:15:22,965 who got lucky on a sitcom. 372 00:15:23,052 --> 00:15:25,402 Listen, um, I'’m just gonna set the phone down 373 00:15:25,489 --> 00:15:27,927 so you can listen to me shish-kebab your old lady, okay? 374 00:15:28,014 --> 00:15:29,145 Bye-bye. 375 00:15:29,232 --> 00:15:31,147 ♪ Men.♪ 376 00:15:31,234 --> 00:15:32,496 [photographers clamoring] 377 00:15:32,583 --> 00:15:35,325 [phone ringing]Hold on, fellas. 378 00:15:35,412 --> 00:15:37,110 Hello. 379 00:15:37,197 --> 00:15:38,589 Uh, Kandi, it'’s Alan. 380 00:15:38,676 --> 00:15:40,678 Oh, hi, Alan! 381 00:15:40,765 --> 00:15:42,376 I just wanted you to know that, 382 00:15:42,463 --> 00:15:44,508 even though we were only married for a short time, 383 00:15:44,595 --> 00:15:46,728 you were the love of my life. 384 00:15:46,815 --> 00:15:48,556 Oh, how sweet. 385 00:15:48,643 --> 00:15:51,951 And you were the first guy I had tushy sex with. 386 00:15:52,038 --> 00:15:53,953 You guys didn'’t hear that. 387 00:15:54,040 --> 00:15:55,084 ♪ Men.♪ 388 00:15:55,171 --> 00:15:56,303 [phone ringing] 389 00:15:56,390 --> 00:15:57,521 Hello. 390 00:15:57,608 --> 00:15:58,958 Zoey. 391 00:15:59,045 --> 00:16:01,134 Hi. It'’s Walden. 392 00:16:01,221 --> 00:16:03,049 Oh, Walden. 393 00:16:03,136 --> 00:16:05,355 How are you, darling? 394 00:16:05,442 --> 00:16:07,183 Uh, not so good. 395 00:16:07,270 --> 00:16:09,098 Uh... that'’s why I'’m calling. 396 00:16:09,185 --> 00:16:11,796 I... I just wanted to tell you that... 397 00:16:11,883 --> 00:16:14,538 I'’ve been thinking about you lately, and... 398 00:16:14,625 --> 00:16:16,932 I'’m sorry about the way things ended. 399 00:16:17,019 --> 00:16:19,804 Oh, well... water under the bridge. 400 00:16:19,891 --> 00:16:21,545 Listen, I'’d love to chat, 401 00:16:21,632 --> 00:16:23,243 but I'’m in the middle of a coronation. 402 00:16:26,594 --> 00:16:28,596 Of a what? 403 00:16:28,683 --> 00:16:30,206 A coronation. 404 00:16:30,293 --> 00:16:32,208 I married King Rupert of Moldavia, 405 00:16:32,295 --> 00:16:35,168 and I'’m being crowned queen, so... 406 00:16:35,255 --> 00:16:38,171 You'’re the queen of Moldavia? 407 00:16:38,258 --> 00:16:39,737 What can I say? 408 00:16:39,824 --> 00:16:41,348 Thank you, JDate. 409 00:16:41,435 --> 00:16:43,567 [sighs] Shalom. 410 00:16:46,353 --> 00:16:48,442 Darling, you still breathing? 411 00:16:48,529 --> 00:16:50,096 ♪ Men.♪ 412 00:16:50,183 --> 00:16:51,314 Hello? 413 00:16:51,401 --> 00:16:52,794 Lyndsey, it'’s Alan. 414 00:16:52,881 --> 00:16:55,318 Hi, Alan. I was just showing off 415 00:16:55,405 --> 00:16:56,711 the beautiful engagement ring you gave me. 416 00:16:59,322 --> 00:17:01,759 Great. Listen, I-I just wanted you to know 417 00:17:01,846 --> 00:17:04,197 that if anything were to happen to me, 418 00:17:04,284 --> 00:17:06,199 you were the love of my life. 419 00:17:06,286 --> 00:17:07,852 Oh, baby. 420 00:17:07,939 --> 00:17:09,854 You'’re the love of my life. 421 00:17:09,941 --> 00:17:11,117 [quietly]: So, how much? 422 00:17:13,249 --> 00:17:14,990 ♪ Men.♪ 423 00:17:15,077 --> 00:17:16,992 Okay, I will say it one more time. 424 00:17:17,079 --> 00:17:18,689 Resort hotel till the cops find him. 425 00:17:18,776 --> 00:17:20,865 We can be in Vegas in two hours. 426 00:17:20,952 --> 00:17:23,259 Styx is playing Mandalay Bay. 427 00:17:23,346 --> 00:17:25,566 No, if I let Charlie drive me out of this house, 428 00:17:25,653 --> 00:17:27,785 I reward his bad behavior. 429 00:17:27,872 --> 00:17:30,745 Yeah. That'’s only supposed to happen in show business. 430 00:17:30,832 --> 00:17:31,833 Which we are not in. 431 00:17:31,920 --> 00:17:35,402 Not anymore. 432 00:17:35,489 --> 00:17:37,665 [cell phone ringing] 433 00:17:37,752 --> 00:17:40,102 Oh. Hello? 434 00:17:40,189 --> 00:17:42,235 Walden?Walden. 435 00:17:42,322 --> 00:17:44,367 That'’s what I said. 436 00:17:44,454 --> 00:17:46,413 Look, I have good news. 437 00:17:46,500 --> 00:17:47,675 We found your boy. 438 00:17:47,762 --> 00:17:48,763 They found Charlie. 439 00:17:48,850 --> 00:17:50,199 Are-are they sure? 440 00:17:50,286 --> 00:17:52,027 Uh, uh, are... are you sure it'’s him? 441 00:17:52,114 --> 00:17:53,985 Well, he matches the description. 442 00:17:54,073 --> 00:17:56,336 Bowling shirt, cargo shorts, 443 00:17:56,423 --> 00:17:58,120 and he'’s babbling away incoherently. 444 00:17:59,339 --> 00:18:00,427 That sounds like him. 445 00:18:00,514 --> 00:18:01,428 Wh-Where'’d you find him? 446 00:18:01,515 --> 00:18:02,733 In a trashed hotel room 447 00:18:02,820 --> 00:18:04,387 with a hooker in the closet. 448 00:18:04,474 --> 00:18:06,128 That'’s absolutely him. 449 00:18:06,215 --> 00:18:07,695 Oh, my... Thank you so much. 450 00:18:07,782 --> 00:18:09,436 This is a huge relief. 451 00:18:09,523 --> 00:18:10,785 Oh, you'’re welcome. 452 00:18:10,872 --> 00:18:12,134 Uh, see you in the gym. 453 00:18:12,221 --> 00:18:14,441 Okay. Hasta la vista. 454 00:18:14,528 --> 00:18:17,531 I'’m telling you, I'’m not Charlie Harper. 455 00:18:17,618 --> 00:18:18,749 Then who are you? 456 00:18:18,836 --> 00:18:20,882 My name is Christian Slater. 457 00:18:20,969 --> 00:18:22,753 I'’m an actor, all right? 458 00:18:22,840 --> 00:18:25,278 I was in a bar, and this guy hands me a drink. 459 00:18:25,365 --> 00:18:27,497 Next thing I know, I wake up in a hotel room 460 00:18:27,584 --> 00:18:29,064 dressed like a 12-year-old, 461 00:18:29,151 --> 00:18:30,631 with a screaming woman in the closet. 462 00:18:30,718 --> 00:18:32,285 Yeah, right. 463 00:18:32,372 --> 00:18:33,721 And I'’m the governor of California. 464 00:18:35,331 --> 00:18:37,507 That bitch stole my watch! 465 00:18:37,594 --> 00:18:39,901 ♪ Men.♪ 466 00:18:45,211 --> 00:18:46,995 ♪ Men.♪ 467 00:18:47,082 --> 00:18:48,605 What do you think Charlie will do 468 00:18:48,692 --> 00:18:50,172 when he gets out of jail? 469 00:18:50,259 --> 00:18:52,914 Well, if the past is any indication, 470 00:18:53,001 --> 00:18:56,613 he'’ll sober up and reflect on his past mistakes, 471 00:18:56,700 --> 00:18:58,267 apologize to everyone, 472 00:18:58,354 --> 00:19:00,008 and then do something even worse. 473 00:19:01,966 --> 00:19:03,707 See, I'’m not so pessimistic. 474 00:19:03,794 --> 00:19:05,970 I'’m hoping someday he and I can be buddies. 475 00:19:09,235 --> 00:19:11,150 [all laughing] 476 00:19:12,716 --> 00:19:15,241 Good one. 477 00:19:15,328 --> 00:19:16,633 By the way, 478 00:19:16,720 --> 00:19:18,940 when this cigar is done, so am I. 479 00:19:19,027 --> 00:19:20,550 Yeah, you calling it a day? 480 00:19:20,637 --> 00:19:22,813 Calling it a career.You'’re quitting? 481 00:19:22,900 --> 00:19:24,815 I didn'’t want to rub your nose in it, 482 00:19:24,902 --> 00:19:26,730 but Charlie sent me a big-ass check, 483 00:19:26,817 --> 00:19:28,210 so I'’m out of here. 484 00:19:28,297 --> 00:19:29,559 Where you gonna go? 485 00:19:29,646 --> 00:19:30,865 Don'’t know. 486 00:19:30,952 --> 00:19:32,475 Somewhere the sun is bright, 487 00:19:32,562 --> 00:19:35,522 the pot is strong and the men are stupid. 488 00:19:36,784 --> 00:19:38,177 That'’s here. 489 00:19:40,701 --> 00:19:42,268 You'’re right. 490 00:19:42,355 --> 00:19:43,834 I'’m staying. 491 00:19:45,836 --> 00:19:47,055 [helicopter approaching] 492 00:19:47,142 --> 00:19:48,230 Wow. 493 00:19:48,317 --> 00:19:50,058 Look at that. 494 00:19:54,062 --> 00:19:56,934 Someone'’s having a piano delivered by helicopter. 495 00:19:57,021 --> 00:19:58,327 Mmm. That'’s the kind of extravagant thing 496 00:19:58,414 --> 00:19:59,937 Charlie would do. 497 00:20:00,024 --> 00:20:02,505 Oh, uh, he had a baby grand just like that. 498 00:20:02,592 --> 00:20:04,072 It'’s coming right this way. 499 00:20:05,900 --> 00:20:08,468 You don'’t think that it'’s possible 500 00:20:08,555 --> 00:20:11,079 that the cops got the wrong guy, do you? 501 00:20:13,037 --> 00:20:14,996 Nah. Nah. 502 00:20:22,656 --> 00:20:23,961 [doorbell rings] 503 00:20:24,048 --> 00:20:25,528 [helicopter whirring overhead] 504 00:20:36,365 --> 00:20:37,932 Winning. 505 00:20:45,069 --> 00:20:49,422 ♪ Men, men, men.♪