1 00:00:03,137 --> 00:00:06,907 Nachos, Red Hots, Milk Duds, popcorn and a slushy. 2 00:00:06,974 --> 00:00:11,045 What are you doing, building an ass bomb? 3 00:00:11,112 --> 00:00:12,313 Pick two. 4 00:00:12,380 --> 00:00:14,315 Okay, popcorn and Milk Duds. 5 00:00:14,382 --> 00:00:14,882 Fine. 6 00:00:14,948 --> 00:00:15,716 Large popcorn. 7 00:00:15,783 --> 00:00:16,884 Okay. 8 00:00:16,950 --> 00:00:18,486 But I'll still need a slushy 9 00:00:18,552 --> 00:00:20,588 so I don't choke to death on a Milk Dud. 10 00:00:20,654 --> 00:00:21,922 All right. 11 00:00:21,989 --> 00:00:23,857 And ask then to put nacho cheese on the popcorn. 12 00:00:25,459 --> 00:00:27,061 Oh, that reminds me. I've got a date tonight. 13 00:00:27,128 --> 00:00:30,030 That reminds you? 14 00:00:30,098 --> 00:00:32,032 Yeah, and I'm gonna need your help. 15 00:00:32,100 --> 00:00:33,067 My help? 16 00:00:33,134 --> 00:00:34,868 Next. Hang on. 17 00:00:34,935 --> 00:00:38,038 Uh, a large popcorn with cheese, 18 00:00:38,106 --> 00:00:41,041 a large slushy and a jumbo box of Milk Duds. 19 00:00:41,109 --> 00:00:42,009 You want anything? My treat. 20 00:00:42,076 --> 00:00:43,677 I'm okay. 21 00:00:43,744 --> 00:00:45,746 I'll just eat whatever lands on the kid's shirt. 22 00:00:45,813 --> 00:00:47,115 You're gonna go hungry. 23 00:00:47,181 --> 00:00:49,917 That's it. 24 00:00:49,983 --> 00:00:51,452 So what about this date? 25 00:00:51,519 --> 00:00:53,654 Well, she got a friend visiting from out of town. 26 00:00:53,721 --> 00:00:55,055 I said, "Fine," you know? 27 00:00:55,123 --> 00:00:57,691 Two's company. Three's a sandwich. 28 00:00:57,758 --> 00:00:58,992 But for some reason, 29 00:00:59,059 --> 00:01:00,728 she insists on her friend having her own date. 30 00:01:00,794 --> 00:01:01,862 So you're asking me? 31 00:01:01,929 --> 00:01:03,030 Yeah. 32 00:01:03,097 --> 00:01:05,366 The two of us out making the scene 33 00:01:05,433 --> 00:01:06,100 with a couple hot chicks? 34 00:01:06,167 --> 00:01:08,136 Oh, Lord. Never mind. 35 00:01:08,202 --> 00:01:09,737 Don't be silly. It'll be fun. 36 00:01:09,803 --> 00:01:10,771 We never double. 37 00:01:10,838 --> 00:01:12,140 That's not an accident, Alan. 38 00:01:12,206 --> 00:01:13,841 Come on. Please, please, please? 39 00:01:13,907 --> 00:01:15,809 All right, all right. Save your begging for the date. 40 00:01:15,876 --> 00:01:17,010 I never beg. 41 00:01:17,077 --> 00:01:18,512 I grovel. 42 00:01:18,579 --> 00:01:20,080 Oh! 43 00:01:20,148 --> 00:01:22,015 I guess I'll have to find a baby-sitter for Jake. 44 00:01:22,082 --> 00:01:24,452 I don't need a baby-sitter. Nothing's going to happen to me. 45 00:01:24,518 --> 00:01:27,121 Who's worried about you? I'm worried about my house. 46 00:01:27,188 --> 00:01:28,622 It's $24.50. 47 00:01:28,689 --> 00:01:31,392 Whoa. Okay. 48 00:01:31,459 --> 00:01:33,527 Oh, geez! 49 00:01:33,594 --> 00:01:34,928 What? 50 00:01:34,995 --> 00:01:36,964 I walked out of the house without my wallet. 51 00:01:37,030 --> 00:01:37,831 Can you believe it? 52 00:01:37,898 --> 00:01:40,701 Strangely enough, I can. 53 00:01:40,768 --> 00:01:42,670 $24.50, please. 54 00:01:42,736 --> 00:01:44,772 Hang on. I know what happened. 55 00:01:44,838 --> 00:01:46,974 Because you drove, it didn't occur to me to pick up my wallet. 56 00:01:47,040 --> 00:01:49,743 The only reason I drove was because 57 00:01:49,810 --> 00:01:52,146 you said your car was low on gas. 58 00:01:52,213 --> 00:01:54,482 $24.50, please. 59 00:01:54,548 --> 00:01:55,616 Just a minute. 60 00:01:55,683 --> 00:01:56,950 You said you'd pay for parking, 61 00:01:57,017 --> 00:01:58,586 which now you won't be able to do 62 00:01:58,652 --> 00:01:59,887 because you forgot your wallet. 63 00:01:59,953 --> 00:02:01,054 Don't make a big deal of it. 64 00:02:01,121 --> 00:02:02,190 I'll pay for parking next time. 65 00:02:02,256 --> 00:02:03,691 That's what you said last time. 66 00:02:03,757 --> 00:02:05,693 Yes, but this time I forgot my wallet. 67 00:02:05,759 --> 00:02:08,095 CROWD: $24.50, please. 68 00:02:10,564 --> 00:02:13,201 Fine, I'll pay. 69 00:02:13,267 --> 00:02:14,968 Ooh, you know what? 70 00:02:15,035 --> 00:02:18,739 Why don't you throw in a bagel dog make it an even $30? 71 00:02:18,806 --> 00:02:21,809 * Men, men, men, men, manly men, men, men * 72 00:02:21,875 --> 00:02:24,512 * Men, men, men, men, manly men, men, men * * Ooh 73 00:02:24,578 --> 00:02:28,482 * Men, men, men, men, manly men * * Ooh * Ooh 74 00:02:28,549 --> 00:02:30,618 * Ooh-ooh-ooh, ooh-ohh, ooh-ooh... * 75 00:02:30,684 --> 00:02:33,187 * Men, men, men, men, manly men, men, men * 76 00:02:33,254 --> 00:02:36,190 * Ooh * Men, men, men, men, manly men, men, men * 77 00:02:36,257 --> 00:02:39,126 * Ah. * Men. * Men. 78 00:02:49,437 --> 00:02:50,571 Bye. 79 00:02:50,638 --> 00:02:52,406 I'm trusting you to act responsibly 80 00:02:52,473 --> 00:02:53,774 and go to bed at a reasonable hour. 81 00:02:53,841 --> 00:02:55,876 Okay. 82 00:02:55,943 --> 00:02:59,447 You know, this is a real turning point for you. 83 00:02:59,513 --> 00:03:01,849 You're taking care of yourself. 84 00:03:01,915 --> 00:03:03,551 You're becoming a man. 85 00:03:03,617 --> 00:03:06,554 You, too. 86 00:03:06,620 --> 00:03:09,490 Boy, it seems like only yesterday 87 00:03:09,557 --> 00:03:11,525 that I was bringing you home from the hospital. 88 00:03:11,592 --> 00:03:14,628 You were, you were like a little wrinkly pig with colic. 89 00:03:14,695 --> 00:03:17,665 Yeah. You going or not? 90 00:03:19,467 --> 00:03:20,634 You ready? 91 00:03:20,701 --> 00:03:21,702 Hang on. 92 00:03:23,604 --> 00:03:25,673 Good-bye, my son. 93 00:03:25,739 --> 00:03:29,343 Save it for the date, Dad. 94 00:03:33,514 --> 00:03:35,316 Don't burn the place down, and if you do, 95 00:03:35,383 --> 00:03:37,351 don't be here when I get back. 96 00:03:38,686 --> 00:03:42,222 He knows to drink the cheap Scotch, 97 00:03:42,290 --> 00:03:43,391 not the single malt, right? 98 00:03:43,457 --> 00:03:44,258 That's not funny. 99 00:03:44,325 --> 00:03:45,593 I'm not joking. 100 00:03:45,659 --> 00:03:46,894 He's probably just going to mix it 101 00:03:46,960 --> 00:03:48,562 with Hawaiian Punch anyway. 102 00:03:48,629 --> 00:03:49,897 * Men. 103 00:03:51,832 --> 00:03:54,335 Oh, God, I am so full. 104 00:03:54,402 --> 00:03:56,770 I don't think I could put another thing in my mouth. 105 00:03:56,837 --> 00:03:59,940 I'll bet just a figure of speech. 106 00:04:02,410 --> 00:04:04,645 This is such a beautiful restaurant. 107 00:04:04,712 --> 00:04:06,814 They don't have anything like this back home. 108 00:04:06,880 --> 00:04:09,283 Really? They don't have nice restaurants in Idaho? 109 00:04:09,350 --> 00:04:10,651 Oh, well, yeah, I mean 110 00:04:10,718 --> 00:04:12,720 we have a T.G.I. Fridays and an Applebee's. 111 00:04:12,786 --> 00:04:15,789 But you never see movie stars like we did here. 112 00:04:15,856 --> 00:04:18,659 Nina, they're just regular people. 113 00:04:18,726 --> 00:04:21,962 And technically, I wouldn't call Geraldo Rivera a movie star. 114 00:04:22,029 --> 00:04:25,433 Well, I thought it was very exciting. 115 00:04:25,499 --> 00:04:27,568 And since I'm only in town for the weekend, 116 00:04:27,635 --> 00:04:30,638 I think we should go absolutely crazy tonight. 117 00:04:32,740 --> 00:04:34,675 You two like to switch dates? 118 00:04:34,742 --> 00:04:36,810 Ooh, I'm up for that. 119 00:04:36,877 --> 00:04:37,845 No kidding? 120 00:04:37,911 --> 00:04:39,780 As long as we can switch back. 121 00:04:39,847 --> 00:04:41,949 Alan, I believe it's time we get the check. 122 00:04:42,015 --> 00:04:43,617 Agreed. 123 00:04:43,684 --> 00:04:44,818 Check, please. 124 00:04:44,885 --> 00:04:45,819 Be right back. 125 00:04:45,886 --> 00:04:47,054 Whoa, whoa, where are you going? 126 00:04:47,120 --> 00:04:48,622 To the little boys' room. 127 00:04:48,689 --> 00:04:51,725 He means the little cheap bastards' room. 128 00:04:51,792 --> 00:04:52,926 What's that, Charlie? 129 00:04:52,993 --> 00:04:53,861 Nothing. 130 00:04:53,927 --> 00:04:55,963 Excuse me. 131 00:04:56,029 --> 00:04:59,333 Back home we just call it "the crapper." 132 00:05:22,089 --> 00:05:24,358 I thought you had to pee. 133 00:05:24,425 --> 00:05:26,360 I did. I do. 134 00:05:26,427 --> 00:05:28,662 I am. 135 00:05:53,887 --> 00:05:55,656 Nice girls. 136 00:05:55,723 --> 00:05:58,926 Yeah, they're terrific. Mm. 137 00:06:06,667 --> 00:06:10,070 (sighing) 138 00:06:32,059 --> 00:06:33,861 No matter how you shake and dance, 139 00:06:33,927 --> 00:06:36,530 the last few drops fall on your pants. 140 00:06:41,669 --> 00:06:44,705 Maybe you shouldn't wear khakis. 141 00:07:03,691 --> 00:07:05,959 Uh-oh. 142 00:07:09,229 --> 00:07:10,898 What are you doing? 143 00:07:10,964 --> 00:07:12,500 What do you think I'm doing? 144 00:07:12,566 --> 00:07:16,604 Amazing. 145 00:07:16,670 --> 00:07:18,972 This might take a while, Charlie. 146 00:07:19,039 --> 00:07:22,543 All right, let's play. 147 00:07:27,748 --> 00:07:29,750 What, what are you doing? 148 00:07:29,817 --> 00:07:31,652 What do you think I'm doing? 149 00:07:31,719 --> 00:07:33,554 Okay. 150 00:07:33,621 --> 00:07:35,455 Hey, Alan? 151 00:07:35,523 --> 00:07:36,890 Yeah? 152 00:07:36,957 --> 00:07:39,527 This might take a while. 153 00:07:42,863 --> 00:07:44,798 MAN (on TV): Where's Jennifer? 154 00:07:44,865 --> 00:07:47,467 GIRL (on TV): She went into the caretaker's shack to look for Cory. 155 00:07:47,535 --> 00:07:50,504 Okay, you stay here. I'll go find her. 156 00:07:50,571 --> 00:07:52,339 No, I'm coming with you. 157 00:07:52,405 --> 00:07:55,876 Will you people quit going into the caretaker's shack? 158 00:07:57,978 --> 00:08:00,681 Cory, are you in here? 159 00:08:00,748 --> 00:08:03,617 No, you idiot, Cory's been dead for an hour. 160 00:08:05,318 --> 00:08:08,455 (woman screams) 161 00:08:08,522 --> 00:08:09,690 (cracking sound) 162 00:08:09,757 --> 00:08:11,725 Man, should have went to bed. 163 00:08:26,106 --> 00:08:27,340 (screams) 164 00:08:27,407 --> 00:08:30,711 Are you crazy? 165 00:08:30,778 --> 00:08:34,414 Well, there are several schools of thought on that. 166 00:08:34,481 --> 00:08:36,550 So, your dad let you stay by yourself tonight, huh? 167 00:08:36,617 --> 00:08:39,286 Why not? I'm old enough. I don't need a baby-sitter. 168 00:08:39,352 --> 00:08:41,722 Okay. Well, then I'll leave you to your movie. 169 00:08:43,356 --> 00:08:45,392 Wait, wait. You don't have to go. 170 00:08:45,458 --> 00:08:47,527 Want a Pop Tart? 171 00:08:47,595 --> 00:08:49,563 Sure, why not? 172 00:08:49,630 --> 00:08:53,333 So, what do I need to know? 173 00:08:53,400 --> 00:08:55,836 Well, basically when a guy has half a face, 174 00:08:55,903 --> 00:08:58,071 you leave him alone. 175 00:09:03,543 --> 00:09:05,412 Charlie, you still there? 176 00:09:05,478 --> 00:09:08,916 I told you it might take a while. 177 00:09:08,982 --> 00:09:14,722 Well, I guess this train isn't ready to leave the station. 178 00:09:14,788 --> 00:09:16,624 (toilets flush) 179 00:09:19,292 --> 00:09:22,429 You know what they say. 180 00:09:22,495 --> 00:09:24,932 Better to be on the toilet and not have to go 181 00:09:24,998 --> 00:09:27,901 then to have to go and not be on the toilet. 182 00:09:27,968 --> 00:09:29,569 Really? And who says that? 183 00:09:29,637 --> 00:09:34,141 I don't know. It's folk wisdom. 184 00:09:57,330 --> 00:09:59,700 Uh, the liquid soap is a nice idea 185 00:09:59,767 --> 00:10:01,702 for the house, don't you think? 186 00:10:02,736 --> 00:10:04,004 I guess. 187 00:10:04,071 --> 00:10:05,572 I mean, it makes sense when you think about it. 188 00:10:05,639 --> 00:10:07,841 You know, you wash your hands with a bar of soap, 189 00:10:07,908 --> 00:10:10,577 you're passing your germs on to the next guy, but, uh... 190 00:10:10,644 --> 00:10:14,782 with the liquid soap, it's not an issue. 191 00:10:18,886 --> 00:10:21,922 Good idea. Mmm. 192 00:10:21,989 --> 00:10:24,792 I'll tell Berta to pick up some liquid soap. 193 00:10:24,858 --> 00:10:28,061 Great, great. 194 00:10:32,966 --> 00:10:37,738 How funny is Berta? 195 00:10:37,805 --> 00:10:39,239 She is a pistol. 196 00:11:09,770 --> 00:11:11,371 Don't want to get athlete's hand. 197 00:11:37,965 --> 00:11:40,433 Another good idea for the house! 198 00:11:44,938 --> 00:11:46,039 Uh-oh. 199 00:11:46,106 --> 00:11:48,708 Don't even think about it. 200 00:11:49,777 --> 00:11:51,311 Where'd they go? 201 00:11:51,378 --> 00:11:53,046 Your lady friends left about 20 minutes ago. 202 00:11:53,113 --> 00:11:54,714 What? Why? 203 00:11:54,782 --> 00:11:57,918 They said something about life being too short. 204 00:11:57,985 --> 00:11:58,952 Are you happy? 205 00:12:00,387 --> 00:12:02,089 All right, just give me the check. 206 00:12:02,155 --> 00:12:03,623 Which you and I will split. 207 00:12:03,690 --> 00:12:05,358 Not necessary. 208 00:12:05,425 --> 00:12:07,828 Mr. Rivera took care of it before he left with the ladies. 209 00:12:07,895 --> 00:12:11,364 I guess they'll find out how "at large" he really is. 210 00:12:12,065 --> 00:12:14,101 Unbelievable. 211 00:12:14,167 --> 00:12:16,069 I know. 212 00:12:16,136 --> 00:12:18,338 We got a free dinner. 213 00:12:18,405 --> 00:12:19,773 * Men. 214 00:12:27,380 --> 00:12:28,348 (loud bumping on television) 215 00:12:28,415 --> 00:12:31,518 (man screaming) 216 00:12:31,584 --> 00:12:34,187 Boy, college students are really stupid. 217 00:12:38,058 --> 00:12:40,093 Yeah, if you shouldn't run with scissors, 218 00:12:40,160 --> 00:12:42,529 you definitely shouldn't run with hedge clippers. 219 00:12:45,265 --> 00:12:47,868 I can't believe I missed out on a sure thing 220 00:12:47,935 --> 00:12:49,136 'cause I was sittin' on the can 221 00:12:49,202 --> 00:12:51,004 listening to you not take a crap. 222 00:12:51,071 --> 00:12:52,205 You're actually blaming me 223 00:12:52,272 --> 00:12:53,673 because I had to go to the bathroom? 224 00:12:53,740 --> 00:12:55,042 You didn't have to go to the bathroom. 225 00:12:55,108 --> 00:12:56,643 You were just trying to stick me with the check. 226 00:12:56,709 --> 00:12:57,978 Oh, oh, I see, 227 00:12:58,045 --> 00:13:00,013 so you know my bowels better than I do? 228 00:13:00,080 --> 00:13:03,283 I will when I pull them out through your nostrils. 229 00:13:05,585 --> 00:13:07,520 Well, I don't have to listen to this. 230 00:13:07,587 --> 00:13:09,589 What's your hurry? You see a check coming? 231 00:13:13,060 --> 00:13:14,161 What do you think? 232 00:13:14,227 --> 00:13:15,628 Should we watch the rest of the movie? 233 00:13:15,695 --> 00:13:16,930 Might as well. 234 00:13:16,997 --> 00:13:18,899 I'm not going to sleep tonight anyway. 235 00:13:20,633 --> 00:13:22,135 Leave me alone, Charlie. 236 00:13:22,202 --> 00:13:25,038 No, no, no, no, let's get this out in the open. 237 00:13:25,105 --> 00:13:26,306 There's nothing to get out in the open. 238 00:13:26,373 --> 00:13:28,075 I had to go to the bathroom, 239 00:13:28,141 --> 00:13:29,609 and even though I don't have as much money as you, 240 00:13:29,676 --> 00:13:31,311 I was fully prepared to split the check. 241 00:13:31,378 --> 00:13:33,046 Not quite 50-50 'cause, you know, you had the better wine 242 00:13:33,113 --> 00:13:35,115 and your date had two appetizers, but my fair share. 243 00:13:36,716 --> 00:13:37,750 What are you doing? 244 00:13:37,817 --> 00:13:39,119 What do you think? 245 00:13:39,186 --> 00:13:42,689 Alan, you can sit, but you can't hide. 246 00:13:42,755 --> 00:13:46,126 I am going to shower and get ready for bed. 247 00:13:46,193 --> 00:13:47,727 (shuts door) You're kidding. 248 00:13:47,794 --> 00:13:49,229 You're just going to walk away from me? 249 00:13:49,296 --> 00:13:51,131 Well, Charlie, when you're being irrational, 250 00:13:51,198 --> 00:13:52,632 you leave me no choice. 251 00:13:52,699 --> 00:13:54,968 I'm not being irrational. 252 00:13:55,035 --> 00:13:56,036 (water running) 253 00:13:56,103 --> 00:13:59,106 You want to see irrational? 254 00:13:59,172 --> 00:14:00,140 Here's irrational. 255 00:14:01,241 --> 00:14:04,044 (screams) 256 00:14:12,252 --> 00:14:14,354 My lamp. 257 00:14:19,759 --> 00:14:21,228 What the hell? 258 00:14:30,971 --> 00:14:33,106 I don't freakin' believe it. 259 00:14:49,256 --> 00:14:52,192 (water continues running) 260 00:15:02,035 --> 00:15:03,803 (doorbell rings) 261 00:15:03,870 --> 00:15:06,139 Charlie, the pizza's here! 262 00:15:10,777 --> 00:15:13,146 So it is. 263 00:15:17,184 --> 00:15:19,987 Hey, why don't I get this one? 264 00:15:20,053 --> 00:15:22,655 Hey, why don't you? 265 00:15:25,325 --> 00:15:27,127 What? 266 00:15:27,194 --> 00:15:28,395 No wallet? 267 00:15:29,496 --> 00:15:30,697 I'll be right back. 268 00:15:30,763 --> 00:15:31,965 I'll wait. 269 00:15:42,109 --> 00:15:43,977 Here you go, Mr. Harper. $22.75. 270 00:15:44,044 --> 00:15:45,212 Thanks, Gordon. 271 00:15:45,278 --> 00:15:47,214 Hang on. 272 00:15:56,956 --> 00:15:58,225 Keep the change. 273 00:15:59,326 --> 00:16:01,194 Wow, thanks. 274 00:16:01,261 --> 00:16:03,196 Oh, Gordon, wait, w-wait. 275 00:16:03,263 --> 00:16:04,231 You got to hear something. 276 00:16:04,297 --> 00:16:05,265 Hear what? 277 00:16:05,332 --> 00:16:06,366 Shh. 278 00:16:08,068 --> 00:16:11,238 Wait for it. 279 00:16:11,304 --> 00:16:14,007 (Alan shrieking) 280 00:16:14,074 --> 00:16:15,708 Was that it? 281 00:16:15,775 --> 00:16:18,011 Yep. 282 00:16:18,078 --> 00:16:19,012 Thanks for waiting. 283 00:16:34,561 --> 00:16:36,129 Looking for something? 284 00:16:36,196 --> 00:16:38,831 Yeah, my... wallet. 285 00:16:42,802 --> 00:16:43,736 Here it is. 286 00:16:45,838 --> 00:16:47,107 Oh, oh, thanks. 287 00:16:47,174 --> 00:16:48,875 Wow. 288 00:16:48,941 --> 00:16:52,179 The legendary lost wallet of Alan Harper. 289 00:16:53,280 --> 00:16:54,514 (chuckling): Funny. 290 00:16:55,548 --> 00:16:58,318 (imitates creaking) 291 00:17:04,391 --> 00:17:06,025 Oh, my. 292 00:17:06,093 --> 00:17:07,060 There's no money in here. 293 00:17:07,127 --> 00:17:08,461 No? 294 00:17:08,528 --> 00:17:10,197 No. 295 00:17:10,263 --> 00:17:12,065 How were you going to pay for the pizza, Alan? 296 00:17:12,132 --> 00:17:15,335 Uh, I-I have, um... uh... 297 00:17:15,402 --> 00:17:16,336 I have, um... 298 00:17:16,403 --> 00:17:17,837 What is it, Alan? 299 00:17:17,904 --> 00:17:19,772 What do you have? 300 00:17:20,873 --> 00:17:22,142 Nothing. 301 00:17:22,209 --> 00:17:23,876 You sure? 302 00:17:23,943 --> 00:17:25,312 Oh, where did you find that? 303 00:17:25,378 --> 00:17:27,280 I mean, what is that? 304 00:17:27,347 --> 00:17:30,483 About $5,000 in small bills. 305 00:17:30,550 --> 00:17:33,086 W-Wow, wow, that much? 306 00:17:33,153 --> 00:17:36,089 A little less, since I paid for the pizza. 307 00:17:36,156 --> 00:17:37,957 And tipped the guy a 50. 308 00:17:38,024 --> 00:17:39,459 You gave him a $50 tip? 309 00:17:39,526 --> 00:17:41,161 Yep. 310 00:17:41,228 --> 00:17:44,431 Now I'm going to go light my cigar with a hundred. 311 00:17:44,497 --> 00:17:45,432 Wait, wait, wait. 312 00:17:45,498 --> 00:17:46,433 Wait, wait, w-wait! 313 00:17:46,499 --> 00:17:47,867 I just remembered. 314 00:17:47,934 --> 00:17:49,236 I lost a big roll of bills 315 00:17:49,302 --> 00:17:51,504 that looked a lot like that one. 316 00:17:51,571 --> 00:17:53,440 Really? 317 00:17:53,506 --> 00:17:55,342 It's yours? I had no idea. 318 00:17:55,408 --> 00:17:57,076 An honest mistake. Gimme. 319 00:17:58,345 --> 00:18:00,046 You can understand my confusion. 320 00:18:00,113 --> 00:18:02,315 I mean, a guy has got this kind of cash laying around, 321 00:18:02,382 --> 00:18:05,285 you'd think he'd be able to pay for his own freakin' bagel dog. 322 00:18:05,352 --> 00:18:07,019 (sighs) You don't understand. 323 00:18:07,086 --> 00:18:08,888 The money isn't for me. 324 00:18:08,955 --> 00:18:10,357 Really? 325 00:18:10,423 --> 00:18:11,358 Who's it for? 326 00:18:12,459 --> 00:18:14,194 Old Alan. 327 00:18:14,261 --> 00:18:15,528 Old Alan? 328 00:18:15,595 --> 00:18:18,398 Yeah, you know, the Alan of the future. 329 00:18:18,465 --> 00:18:20,133 You're kidding. 330 00:18:20,200 --> 00:18:22,335 They're still going to have Alans in the future? 331 00:18:22,402 --> 00:18:24,571 No, see, the thing is... 332 00:18:24,637 --> 00:18:26,206 (sighs) I've been going through 333 00:18:26,273 --> 00:18:28,608 kind of a rough financial time since... 334 00:18:28,675 --> 00:18:32,145 well... high school. 335 00:18:32,212 --> 00:18:33,380 Anyway, it occurred to me 336 00:18:33,446 --> 00:18:35,215 that I could wind up an old man 337 00:18:35,282 --> 00:18:36,849 with no one to take care of me. 338 00:18:36,916 --> 00:18:39,152 I mean, who will Old Alan be able to count on? 339 00:18:39,219 --> 00:18:41,321 Certainly not Jake, 'cause let's face it, 340 00:18:41,388 --> 00:18:43,223 his best hope of a steady income is 341 00:18:43,290 --> 00:18:46,226 if missing the toilet becomes a professional sport. 342 00:18:48,295 --> 00:18:50,062 So, I decided that 343 00:18:50,129 --> 00:18:52,199 whenever somebody in the office paid in cash, 344 00:18:52,265 --> 00:18:55,902 I'd put it away for... Old Alan. 345 00:18:55,968 --> 00:18:57,604 What about the IRS? 346 00:18:57,670 --> 00:19:00,207 What about 'em? They don't care about Old Alan. 347 00:19:01,174 --> 00:19:02,175 Okay. 348 00:19:02,242 --> 00:19:04,344 Let me get this straight. 349 00:19:04,411 --> 00:19:06,879 You're squirreling away money for Old Alan 350 00:19:06,946 --> 00:19:09,516 while Young Alan sponges off of Dumb Charlie. 351 00:19:09,582 --> 00:19:11,451 I-I-I wouldn't call you dumb. 352 00:19:11,518 --> 00:19:12,619 Sweet Charlie, Loving Charlie. 353 00:19:12,685 --> 00:19:14,120 Can I have my money now? 354 00:19:14,187 --> 00:19:16,088 You have a serious problem, my friend. 355 00:19:16,155 --> 00:19:17,324 Yes, I do, no question. 356 00:19:17,390 --> 00:19:18,358 Now give me my money. 357 00:19:19,459 --> 00:19:20,660 You need help. 358 00:19:20,727 --> 00:19:22,595 I know, but who can afford it? 359 00:19:24,697 --> 00:19:26,266 All right. 360 00:19:26,333 --> 00:19:28,535 You know what I want you to do with this money? 361 00:19:28,601 --> 00:19:32,104 Oh, come on, man. I'm already constipated. 362 00:19:32,171 --> 00:19:34,374 You're gonna spend it. 363 00:19:34,441 --> 00:19:36,075 Every penny. 364 00:19:36,142 --> 00:19:39,178 But, but what about Old Alan? 365 00:19:39,246 --> 00:19:41,248 What will he do? 366 00:19:41,314 --> 00:19:43,015 Well, I'm guessing Old Alan will be living 367 00:19:43,082 --> 00:19:46,986 on Old Charlie's hide-a-bed until they bag him and tag him. 368 00:19:49,088 --> 00:19:52,459 Really? You mean, no matter what, 369 00:19:52,525 --> 00:19:54,527 I can always count on you? 370 00:19:56,629 --> 00:19:57,697 Keep the money. 371 00:20:09,041 --> 00:20:10,243 There you go. 372 00:20:10,310 --> 00:20:12,245 Enjoy your movie. 373 00:20:14,080 --> 00:20:16,182 Oh, hi, Charlie. 374 00:20:16,249 --> 00:20:18,818 Hey, bro. 375 00:20:18,885 --> 00:20:20,453 I'll take a big box of Milk Duds. 376 00:20:20,520 --> 00:20:21,521 Sure. 377 00:20:21,588 --> 00:20:25,057 That's $25. 378 00:20:25,124 --> 00:20:26,593 Anything for your lady friend? 379 00:20:26,659 --> 00:20:27,860 Nah, that's okay. 380 00:20:27,927 --> 00:20:30,229 She doesn't eat. 381 00:20:30,297 --> 00:20:32,832 Food. 382 00:20:32,899 --> 00:20:34,133 Keep the change. 383 00:20:34,200 --> 00:20:36,102 Oh, thanks, Charlie. 384 00:20:36,168 --> 00:20:38,271 I can always count on you. 385 00:20:38,338 --> 00:20:41,308 Come on, baby. 386 00:20:41,374 --> 00:20:42,442 Can you believe I'm older than him? 387 00:20:45,945 --> 00:20:47,447 Boy, that's some hot chick. 388 00:20:49,282 --> 00:20:50,182 Yeah. 389 00:20:53,453 --> 00:20:55,988 Don't eat the popcorn, Jake. 390 00:20:56,055 --> 00:20:57,790 Sorry, Dad. 391 00:21:00,293 --> 00:21:02,695 (shrieks)