1 00:00:00,868 --> 00:00:03,437 Previously, on... 2 00:00:03,504 --> 00:00:05,339 I'm asking you to marry me. 3 00:00:05,406 --> 00:00:07,241 We might as well just go to Vegas and elope. 4 00:00:07,308 --> 00:00:08,742 If we're gonna have a family, 5 00:00:08,809 --> 00:00:11,045 we'll need to turn the second bedroom into a nursery. 6 00:00:11,112 --> 00:00:12,813 But that's where Jake stays. 7 00:00:12,880 --> 00:00:14,215 Yeah, but once Alan moves out, 8 00:00:14,282 --> 00:00:16,117 then Jake won't be staying there anymore, right? 9 00:00:16,184 --> 00:00:17,618 Alan's moving out? 10 00:00:17,685 --> 00:00:19,620 Of course he is. 11 00:00:19,687 --> 00:00:20,688 Isn't he? 12 00:00:20,754 --> 00:00:22,490 I said the wedding's off. 13 00:00:22,556 --> 00:00:24,992 Can I borrow your wedding ring? What for? 14 00:00:25,059 --> 00:00:27,628 Well, I thought, as long as we're in Vegas, 15 00:00:27,695 --> 00:00:28,562 I'd marry Kandi. 16 00:00:28,629 --> 00:00:29,730 (laughing) 17 00:00:29,797 --> 00:00:31,265 MAN: I now pronounce you man and wife. 18 00:00:31,332 --> 00:00:32,466 You may kiss the bride. 19 00:00:32,533 --> 00:00:34,768 I don't freakin' believe it. 20 00:00:34,835 --> 00:00:36,370 Cheer up, Charlie. 21 00:00:36,437 --> 00:00:38,372 You're finally getting what you always wanted-- 22 00:00:38,439 --> 00:00:39,907 I'm moving out of your house! 23 00:00:39,973 --> 00:00:42,110 I don't freakin' believe it! 24 00:00:45,746 --> 00:00:47,948 Do we have time to play roulette before we go? 25 00:00:48,015 --> 00:00:49,283 Oh, honey, that is a sucker's game. 26 00:00:49,350 --> 00:00:51,085 The odds are totally stacked against y... 27 00:00:51,152 --> 00:00:53,387 Ooh, Super Slots O'Fun Jackpot. 28 00:00:56,023 --> 00:00:59,193 Sure, make the smart bet. 29 00:00:59,260 --> 00:01:00,128 Here, honey. 30 00:01:00,194 --> 00:01:01,829 Kiss it before I put it in. 31 00:01:01,895 --> 00:01:04,732 And the honeymoon begins. 32 00:01:04,798 --> 00:01:06,567 Slots O'Fun-- you get it? 33 00:01:06,634 --> 00:01:09,303 It's Slots O'Fun. 34 00:01:09,370 --> 00:01:11,672 I'm ready for a refill. 35 00:01:17,010 --> 00:01:18,746 Is that good? 36 00:01:18,812 --> 00:01:21,749 (bells ringing) 37 00:01:21,815 --> 00:01:23,016 I won. 38 00:01:23,083 --> 00:01:24,118 (laughing) 39 00:01:24,185 --> 00:01:26,720 I won a half a million dollars! 40 00:01:26,787 --> 00:01:27,821 (screaming) 41 00:01:27,888 --> 00:01:28,956 (both laughing) 42 00:01:29,022 --> 00:01:32,226 I don't freakin' believe it. 43 00:01:32,293 --> 00:01:33,961 Alan, you're rich! 44 00:01:34,027 --> 00:01:35,463 We're rich! 45 00:01:35,529 --> 00:01:37,565 We're married now-- what's mine is yours. 46 00:01:37,631 --> 00:01:40,100 Really? 47 00:01:40,168 --> 00:01:42,436 And the honeymoon ends. 48 00:01:43,871 --> 00:01:46,407 * Men, men, men, men, manly men, men, men * 49 00:01:46,474 --> 00:01:49,610 * Ah. * Men.* 50 00:02:07,027 --> 00:02:09,463 Uh, excuse me. 51 00:02:09,530 --> 00:02:11,064 Do you know where Charlie is? 52 00:02:11,131 --> 00:02:13,133 Who's Charlie? 53 00:02:17,004 --> 00:02:18,439 (knocking at door) 54 00:02:18,506 --> 00:02:19,673 Charlie? 55 00:02:19,740 --> 00:02:20,508 You in here? 56 00:02:20,574 --> 00:02:23,677 (laughing): Hey, Alan. 57 00:02:23,744 --> 00:02:25,213 Long time, no see. 58 00:02:25,279 --> 00:02:26,714 Say hello to my brother Alan. 59 00:02:26,780 --> 00:02:27,781 Hi, Alan. 60 00:02:27,848 --> 00:02:29,049 Hi, Alan. 61 00:02:29,116 --> 00:02:29,917 Hi, Alan. 62 00:02:29,983 --> 00:02:32,653 Um... 63 00:02:32,720 --> 00:02:33,654 I'm interrupting. 64 00:02:33,721 --> 00:02:36,490 Gee, do you think? 65 00:02:38,359 --> 00:02:40,261 Listen, I really need to talk to you. 66 00:02:40,328 --> 00:02:41,729 Can you come downstairs? 67 00:02:41,795 --> 00:02:42,863 Sure. 68 00:02:42,930 --> 00:02:43,864 Give me... 69 00:02:44,965 --> 00:02:46,667 ...an hour and a half. 70 00:02:46,734 --> 00:02:47,735 An hour and a half?! 71 00:02:47,801 --> 00:02:49,270 I know it's a little rushed, 72 00:02:49,337 --> 00:02:50,971 but we're on a tight schedule here. 73 00:02:51,038 --> 00:02:52,039 Tina's got homework, 74 00:02:52,105 --> 00:02:53,507 Cindy's got to meet her fiancé, 75 00:02:53,574 --> 00:02:56,344 and Marie-- well, Marie's on the clock. 76 00:02:56,410 --> 00:02:59,680 You already had two women in bed 77 00:02:59,747 --> 00:03:02,149 Better safe than sorry. 78 00:03:02,216 --> 00:03:03,484 I see. 79 00:03:03,551 --> 00:03:05,018 Well, I guess I'll just wait downstairs. 80 00:03:05,085 --> 00:03:06,387 Good call. 81 00:03:06,454 --> 00:03:09,623 'Cause, you know, five's a crowd. 82 00:03:10,291 --> 00:03:11,659 (door closes) 83 00:03:11,725 --> 00:03:14,662 Okay, does everybody remember their assignment? 84 00:03:14,728 --> 00:03:15,596 Uh-huh. Yep. 85 00:03:15,663 --> 00:03:17,164 Think so. 86 00:03:17,231 --> 00:03:19,367 Then let's do this thing. 87 00:03:30,511 --> 00:03:33,381 Hour and a half on the dot. 88 00:03:33,447 --> 00:03:35,983 Can I plan or what? 89 00:03:37,184 --> 00:03:38,419 Hey, come on. 90 00:03:38,486 --> 00:03:41,655 Show a little class. 91 00:03:44,858 --> 00:03:46,427 So, how's the newlywed? 92 00:03:46,494 --> 00:03:48,028 Still living the dream? 93 00:03:48,095 --> 00:03:49,597 Well... I got to tell you, buddy, 94 00:03:49,663 --> 00:03:52,300 things haven't been the same around here since you left. 95 00:03:52,366 --> 00:03:53,434 That's nice, but... 96 00:03:53,501 --> 00:03:55,803 Yeah, they've been way better. 97 00:03:55,869 --> 00:03:57,271 I mean, look around. 98 00:03:57,338 --> 00:03:58,606 I don't even know these people. 99 00:04:01,208 --> 00:04:04,211 Yeah, and I can have sex in every room in the house now. 100 00:04:04,278 --> 00:04:06,013 I had forgotten how much fun you can have 101 00:04:06,079 --> 00:04:07,448 on top of a washing machine. 102 00:04:07,515 --> 00:04:10,284 You know-- hibbe-dah, hibbe-dah, hibbe-dah, hibbe-dah. 103 00:04:10,351 --> 00:04:11,852 That does sound like fun, but... 104 00:04:11,919 --> 00:04:13,854 And the best part of all is, without Jake here, 105 00:04:13,921 --> 00:04:15,255 Mom has no reason to visit. 106 00:04:15,323 --> 00:04:18,426 Heck, I may not have to see her again till we meet in hell. 107 00:04:18,492 --> 00:04:19,660 I'm happy for you... 108 00:04:19,727 --> 00:04:21,595 Come to think of it, without Jake here, 109 00:04:21,662 --> 00:04:23,531 there's no reason for you to visit, either. 110 00:04:23,597 --> 00:04:24,832 I'm your brother. 111 00:04:24,898 --> 00:04:26,099 Yeah, so? 112 00:04:26,166 --> 00:04:27,535 I'm your brother-- I don't visit you. 113 00:04:27,601 --> 00:04:29,370 Charlie, listen to me. 114 00:04:29,437 --> 00:04:30,904 My wife threw me out. 115 00:04:30,971 --> 00:04:33,106 Aw, dude... 116 00:04:33,173 --> 00:04:34,107 that's awful. 117 00:04:34,174 --> 00:04:35,876 Yeah. 118 00:04:37,277 --> 00:04:39,380 Well, thanks for stopping by. 119 00:04:39,447 --> 00:04:41,482 Aren't you listening to me? 120 00:04:41,549 --> 00:04:42,916 Kandi doesn't love me anymore. 121 00:04:42,983 --> 00:04:44,352 My marriage is over. 122 00:04:44,418 --> 00:04:45,686 My life is in ruins. 123 00:04:45,753 --> 00:04:47,888 Whoa. 124 00:04:47,955 --> 00:04:48,922 What? 125 00:04:48,989 --> 00:04:52,460 Déjà vu. 126 00:04:52,526 --> 00:04:54,662 It's as if I've lived through this before 127 00:04:54,728 --> 00:04:56,196 and didn't really enjoy it. 128 00:04:56,263 --> 00:04:57,465 Charlie, I... 129 00:04:57,531 --> 00:04:59,600 But wait, there's a difference. 130 00:04:59,667 --> 00:05:01,168 This time, you can get your own place 131 00:05:01,234 --> 00:05:02,470 instead of sponging off me, 132 00:05:02,536 --> 00:05:03,937 'cause you have money now, right? 133 00:05:04,004 --> 00:05:05,773 Uh, well... 134 00:05:05,839 --> 00:05:07,875 Oh, you suck! 135 00:05:07,941 --> 00:05:09,109 It wasn't my fault. 136 00:05:09,176 --> 00:05:11,445 There were taxes and the condo 137 00:05:11,512 --> 00:05:14,482 and Kandi's new car and Kandi's new clothes 138 00:05:14,548 --> 00:05:15,849 and the shoes. 139 00:05:15,916 --> 00:05:17,551 Oh, God, so many shoes. 140 00:05:17,618 --> 00:05:19,453 How much do you have left? 141 00:05:24,057 --> 00:05:25,459 Eleven dollars. 142 00:05:25,526 --> 00:05:27,928 Okay, okay, let's start from the beginning. 143 00:05:27,995 --> 00:05:29,863 Well, things were fine until about a month ago. 144 00:05:29,930 --> 00:05:31,231 No, no, no, no, no. 145 00:05:31,298 --> 00:05:33,601 I'll go back upstairs, you come knock on my door again 146 00:05:33,667 --> 00:05:35,436 and say you want to talk to me. 147 00:05:35,503 --> 00:05:36,937 Only this time, I'll kill you! 148 00:05:38,038 --> 00:05:39,306 Oh, come on. 149 00:05:39,373 --> 00:05:41,241 You're all I have left in this world. 150 00:05:41,308 --> 00:05:42,610 I need you, Charlie! 151 00:05:46,480 --> 00:05:49,517 Anybody here know a Charlie? 152 00:05:51,485 --> 00:05:53,654 * Men. * 153 00:05:55,789 --> 00:05:58,058 Ah, geez. 154 00:05:58,125 --> 00:06:00,828 I'm working for Caligula. 155 00:06:06,266 --> 00:06:07,234 Hi, Berta. 156 00:06:07,300 --> 00:06:08,436 Hey, Zippy. 157 00:06:08,502 --> 00:06:10,571 What are you doing here? 158 00:06:10,638 --> 00:06:12,873 My marriage is over. 159 00:06:12,940 --> 00:06:14,007 Kandi kicked me out. 160 00:06:14,074 --> 00:06:16,209 Damn, that's horrible. 161 00:06:16,276 --> 00:06:17,411 Yeah. 162 00:06:17,478 --> 00:06:20,481 Damn, damn, damn! 163 00:06:20,548 --> 00:06:21,549 Tell me about it. 164 00:06:21,615 --> 00:06:23,984 I had October in the pool. 165 00:06:27,455 --> 00:06:29,189 Pool? What-what-what pool? 166 00:06:29,256 --> 00:06:31,191 Me, your brother, your mom, a couple of neighbors, 167 00:06:31,258 --> 00:06:34,027 had a pool on how long before she dumped your ass. 168 00:06:35,295 --> 00:06:36,764 I was so close! 169 00:06:36,830 --> 00:06:39,099 You were betting that my marriage was going to fail? 170 00:06:39,166 --> 00:06:40,300 No. 171 00:06:40,367 --> 00:06:42,235 We were betting on when. 172 00:06:42,302 --> 00:06:45,439 So Charlie took you back, huh? 173 00:06:45,506 --> 00:06:48,976 Well, not with open arms or an open heart 174 00:06:49,042 --> 00:06:50,343 or even an open door. 175 00:06:50,410 --> 00:06:53,380 After he pushed me out, I had to climb in through the window. 176 00:06:53,447 --> 00:06:56,484 But yeah, I'm back. 177 00:06:56,550 --> 00:06:58,351 Well, I'm glad. 178 00:06:58,418 --> 00:06:59,787 You're kidding. 179 00:06:59,853 --> 00:07:00,588 No. 180 00:07:00,654 --> 00:07:02,322 With you and the kid around, 181 00:07:02,389 --> 00:07:05,158 I won't have to hose down the washing machine so often. 182 00:07:05,225 --> 00:07:06,860 (doorbell rings) 183 00:07:06,927 --> 00:07:08,428 I'll get that. 184 00:07:13,166 --> 00:07:16,504 I guess there's no trusting this butter now. 185 00:07:18,405 --> 00:07:21,742 Or the loose bananas. 186 00:07:25,378 --> 00:07:26,313 Hello, Alan. 187 00:07:26,379 --> 00:07:28,081 Judith. 188 00:07:28,148 --> 00:07:29,517 Hey, Dad. 189 00:07:29,583 --> 00:07:31,118 Hey, buddy. 190 00:07:35,322 --> 00:07:38,792 So is somebody going to explain to me what the heck is going on? 191 00:07:40,494 --> 00:07:42,129 I thought he should hear it from you. 192 00:07:42,195 --> 00:07:43,631 (sighs): Okay. 193 00:07:43,697 --> 00:07:45,933 Jake, listen, 194 00:07:45,999 --> 00:07:48,368 I know you liked Kandi very much, 195 00:07:48,435 --> 00:07:52,172 but she and I have decided that we really can't stay married. 196 00:07:52,239 --> 00:07:53,741 Ah, man! 197 00:07:53,807 --> 00:07:55,576 That doesn't mean that you can't be friends with her. 198 00:07:55,643 --> 00:07:58,646 No. I had December. 199 00:08:02,115 --> 00:08:04,652 Alan, I just want to say I'm very sorry 200 00:08:04,718 --> 00:08:06,453 things didn't work out for you and Kandi. 201 00:08:06,520 --> 00:08:07,788 Thanks. 202 00:08:09,790 --> 00:08:11,525 You won the pool, didn't you? 203 00:08:11,592 --> 00:08:13,761 Yeah. 204 00:08:13,827 --> 00:08:15,629 And just FYI, I spoke to my lawyer, 205 00:08:15,696 --> 00:08:17,397 and he said that even if Kandi takes you 206 00:08:17,464 --> 00:08:20,067 for everything you've got, you still have to pay me alimony. 207 00:08:20,133 --> 00:08:21,068 Here's his bill. 208 00:08:24,872 --> 00:08:25,606 (scoffs) 209 00:08:25,673 --> 00:08:27,407 Six hundred dollars?! 210 00:08:27,474 --> 00:08:29,977 He explained it very slowly. 211 00:08:39,653 --> 00:08:40,320 You didn't call. 212 00:08:40,387 --> 00:08:41,655 What? 213 00:08:41,722 --> 00:08:43,757 When Dad moved out, you said you and me 214 00:08:43,824 --> 00:08:45,425 could still get together and do stuff. 215 00:08:45,492 --> 00:08:47,160 But you never called. 216 00:08:47,227 --> 00:08:49,930 Ah, geez, Jake, I'm sorry. 217 00:08:49,997 --> 00:08:51,632 I waited. 218 00:08:51,699 --> 00:08:53,533 I'll make it up to you. 219 00:08:53,601 --> 00:08:54,501 When? 220 00:08:54,568 --> 00:08:55,669 Later. 221 00:09:00,107 --> 00:09:02,542 I'm still here. 222 00:09:02,610 --> 00:09:04,177 What do you want me to do, Jake? 223 00:09:04,244 --> 00:09:05,312 I don't know. 224 00:09:05,378 --> 00:09:07,715 You really let me down, and it hurt my feelings. 225 00:09:07,781 --> 00:09:09,783 I know. I feel awful. 226 00:09:09,850 --> 00:09:12,119 Fifty bucks and it goes away. 227 00:09:12,185 --> 00:09:14,722 Ten. Done. 228 00:09:15,856 --> 00:09:17,524 Love you, Uncle Charlie. 229 00:09:17,591 --> 00:09:19,392 Back at you. 230 00:09:19,459 --> 00:09:21,128 * Men. * 231 00:09:25,866 --> 00:09:28,535 How long is he going to sit out there? 232 00:09:28,602 --> 00:09:29,670 I don't know, Jake. 233 00:09:29,737 --> 00:09:30,904 He's pretty depressed. 234 00:09:30,971 --> 00:09:32,906 Yeah, well, that's the price you pay 235 00:09:32,973 --> 00:09:35,275 when you think with your penis. 236 00:09:35,342 --> 00:09:37,477 Did you hear that from your mother? 237 00:09:37,544 --> 00:09:39,112 No, your mother. 238 00:09:39,179 --> 00:09:42,082 And how are you feeling about all this? 239 00:09:42,149 --> 00:09:43,250 I'm okay. 240 00:09:43,316 --> 00:09:44,084 You sure? 241 00:09:44,151 --> 00:09:45,352 Uncle Charlie, 242 00:09:45,418 --> 00:09:47,287 this is not my first divorce. 243 00:09:47,354 --> 00:09:49,056 Got it. 244 00:09:49,122 --> 00:09:51,191 Tell you one thing, though-- I am never getting married. 245 00:09:51,258 --> 00:09:53,827 That's a sweet dream to have, Jake. 246 00:09:53,894 --> 00:09:55,428 But sooner or later, 247 00:09:55,495 --> 00:09:57,898 you're going to meet a girl who's smart, beautiful, 248 00:09:57,965 --> 00:09:59,933 and has a real grudge against your parents. 249 00:10:00,000 --> 00:10:01,702 What are you going to do then? 250 00:10:01,769 --> 00:10:03,170 Don't worry. I have a plan. 251 00:10:03,236 --> 00:10:04,204 Really? 252 00:10:04,271 --> 00:10:06,139 Yeah. If a girl falls in love with me, 253 00:10:06,206 --> 00:10:09,109 I'll tell her I can't marry her until I have enough money, 254 00:10:09,176 --> 00:10:10,543 even though I'll be secretly rich. 255 00:10:10,610 --> 00:10:13,313 How do you plan to get secretly rich? 256 00:10:13,380 --> 00:10:17,217 I'm going to marry a movie star. 257 00:10:17,284 --> 00:10:18,819 You're going to marry a movie star 258 00:10:18,886 --> 00:10:20,220 to avoid getting married? 259 00:10:20,287 --> 00:10:24,257 Guess I haven't worked out all the bugs. 260 00:10:24,324 --> 00:10:26,660 Well, keep me posted. 261 00:10:32,332 --> 00:10:33,400 Hey. 262 00:10:33,466 --> 00:10:35,836 Hey. 263 00:10:35,903 --> 00:10:38,872 Jake sure changed in the last few months. 264 00:10:38,939 --> 00:10:41,374 Starting to see a real little man there. 265 00:10:41,441 --> 00:10:42,542 Mm-hmm. 266 00:10:42,609 --> 00:10:45,345 Not a real bright little man. 267 00:10:46,747 --> 00:10:48,315 What you doing? 268 00:10:48,381 --> 00:10:49,549 Making plans. 269 00:10:49,616 --> 00:10:52,019 Do they involve marrying a movie star? 270 00:10:52,085 --> 00:10:53,153 What? 271 00:10:53,220 --> 00:10:55,055 Nothing, nothing. What's your plan? 272 00:10:55,122 --> 00:10:57,958 Well, I figured I'd have a nice big lunch, 273 00:10:58,025 --> 00:11:00,994 get real drunk, stroll down to the beach, 274 00:11:01,061 --> 00:11:03,997 and try to swim to Japan. 275 00:11:04,064 --> 00:11:05,365 Huh. 276 00:11:05,432 --> 00:11:06,599 Why the lunch? 277 00:11:06,666 --> 00:11:08,268 I want to cramp up and drown 278 00:11:08,335 --> 00:11:10,370 before the sharks rip me to shreds. 279 00:11:10,437 --> 00:11:13,440 Well, keep me posted. 280 00:11:13,506 --> 00:11:15,909 I'm a failure, Charlie. 281 00:11:15,976 --> 00:11:19,312 Everything I've tried to do in my life has ended 282 00:11:19,379 --> 00:11:22,482 in complete abject failure. 283 00:11:22,549 --> 00:11:25,418 Oh, buddy, you're looking at this the wrong way. 284 00:11:25,485 --> 00:11:26,486 See? 285 00:11:26,553 --> 00:11:28,789 I've failed again. 286 00:11:28,856 --> 00:11:30,991 Will you shut up and listen to me? 287 00:11:31,058 --> 00:11:33,260 Failure is nothing to be ashamed of. 288 00:11:33,326 --> 00:11:36,163 It's a part of life, it's how we learn. 289 00:11:36,229 --> 00:11:37,130 Well, you know what? 290 00:11:37,197 --> 00:11:40,000 I've failed for almost 40 years. 291 00:11:40,067 --> 00:11:42,302 And what have I learned? 292 00:11:45,005 --> 00:11:48,241 Oh, that wasn't a rhetorical question? 293 00:11:48,308 --> 00:11:49,376 Come on, Alan. 294 00:11:49,442 --> 00:11:52,145 You got to have a sense of humor about this. 295 00:11:52,212 --> 00:11:54,081 A broke-ass, middle-aged guy 296 00:11:54,147 --> 00:11:56,083 marries a 22-year-old knucklehead 297 00:11:56,149 --> 00:11:59,152 just before he wins a half a million dollars. 298 00:11:59,219 --> 00:12:01,588 And then she takes him for everything he's got. 299 00:12:01,654 --> 00:12:02,890 (chuckles) 300 00:12:02,956 --> 00:12:04,491 That's hilarious. 301 00:12:05,826 --> 00:12:07,060 Okay, okay. 302 00:12:07,127 --> 00:12:09,196 Okay, maybe you're too close to it now, 303 00:12:09,262 --> 00:12:10,697 but trust me, it's funny. 304 00:12:10,764 --> 00:12:14,067 (inhales deeply) 305 00:12:14,134 --> 00:12:16,303 Hmm. 306 00:12:19,306 --> 00:12:21,308 Where are you going? 307 00:12:21,374 --> 00:12:24,344 The ocean's that way. 308 00:12:24,411 --> 00:12:30,317 * Men. * 309 00:12:30,383 --> 00:12:31,919 (knock at door) 310 00:12:31,985 --> 00:12:34,254 Hey, the kid and I are going to the movies. 311 00:12:34,321 --> 00:12:36,123 You want to come? No, thanks. 312 00:12:36,189 --> 00:12:38,458 Can I get you something to eat? No. 313 00:12:38,525 --> 00:12:39,292 Something to drink? 314 00:12:39,359 --> 00:12:40,393 No. 315 00:12:40,460 --> 00:12:43,030 How about a bottle of Scotch and a hooker? 316 00:12:43,931 --> 00:12:45,432 I just want to be alone. 317 00:12:45,498 --> 00:12:48,001 Well, you don't need my help for that. 318 00:12:48,068 --> 00:12:49,702 That's your home run swing. 319 00:12:49,769 --> 00:12:51,738 Just close the door on the way out. 320 00:12:51,805 --> 00:12:53,206 Fine, I'll close it. 321 00:12:53,273 --> 00:12:55,642 Then I'll nail it shut and plaster it over 322 00:12:55,708 --> 00:12:58,578 and hang a picture of something a little more cheerful, 323 00:12:58,645 --> 00:12:59,947 like a plane crash. 324 00:13:02,883 --> 00:13:04,317 Okay. 325 00:13:04,384 --> 00:13:07,487 I am through feeling sorry for myself. 326 00:13:10,457 --> 00:13:12,492 Maybe not. 327 00:13:13,927 --> 00:13:15,262 (knock at door) 328 00:13:15,328 --> 00:13:18,298 Alan? 329 00:13:18,365 --> 00:13:20,433 Oh, terrific. 330 00:13:20,500 --> 00:13:22,769 Charlie told me about you and Candy. 331 00:13:22,836 --> 00:13:23,971 I'm so sorry. 332 00:13:24,037 --> 00:13:25,305 Yeah, well, thanks. 333 00:13:25,372 --> 00:13:28,075 Did he also tell you I want to be alone? 334 00:13:28,141 --> 00:13:31,311 Yes, he did, so... 335 00:13:31,378 --> 00:13:33,346 want some company? 336 00:13:33,413 --> 00:13:35,715 No. 337 00:13:35,782 --> 00:13:37,017 How about a hug? 338 00:13:37,084 --> 00:13:40,120 Is it a good-bye hug? 339 00:13:40,187 --> 00:13:45,258 Alan, I know what it's like to lose at love. 340 00:13:45,325 --> 00:13:46,693 Rose? 341 00:13:46,759 --> 00:13:48,361 Yes, baby? 342 00:13:48,428 --> 00:13:51,231 You're a stalker. 343 00:13:51,298 --> 00:13:54,567 I prefer to be called boundary-challenged. 344 00:13:56,937 --> 00:13:58,405 Just go away. 345 00:13:58,471 --> 00:13:59,372 Go away?! 346 00:13:59,439 --> 00:14:00,507 (laughs) 347 00:14:00,573 --> 00:14:02,109 Alan, I'm a stalker. 348 00:14:04,277 --> 00:14:05,412 Trust me. 349 00:14:05,478 --> 00:14:06,779 This pain will pass. 350 00:14:06,846 --> 00:14:08,315 The aching emptiness 351 00:14:08,381 --> 00:14:10,683 that's swallowing up your heart will be transformed 352 00:14:10,750 --> 00:14:11,919 into something beautiful. 353 00:14:11,985 --> 00:14:14,187 What's that? 354 00:14:16,456 --> 00:14:19,792 Resentment. 355 00:14:19,859 --> 00:14:23,163 A burning, white hot resentment 356 00:14:23,230 --> 00:14:26,633 that empowers you to commit unspeakable acts of revenge. 357 00:14:28,335 --> 00:14:31,038 You're going to want a scrapbook. 358 00:14:33,740 --> 00:14:35,909 * Men. * 359 00:14:38,345 --> 00:14:38,745 Dad? 360 00:14:38,811 --> 00:14:40,413 Yeah. 361 00:14:40,480 --> 00:14:43,216 Uncle Charlie's going to take me back to Mom's now. 362 00:14:43,283 --> 00:14:46,219 Well, come in here and say good-bye. 363 00:14:46,286 --> 00:14:49,189 Bye. 364 00:14:49,256 --> 00:14:52,292 That's it? Come here and give your old dad a hug. 365 00:14:58,865 --> 00:15:00,600 That's better. 366 00:15:01,701 --> 00:15:03,236 You still depressed? 367 00:15:03,303 --> 00:15:05,038 Oh, no, no, I'm fine. 368 00:15:05,105 --> 00:15:07,140 Just taking a little nap. 369 00:15:07,207 --> 00:15:09,609 You've been napping for two days. 370 00:15:09,676 --> 00:15:11,144 I'm getting old, Jake. 371 00:15:11,211 --> 00:15:14,081 Old people nap a lot. 372 00:15:14,147 --> 00:15:17,384 It's kind of a dry run for death. 373 00:15:17,450 --> 00:15:18,651 Okay. 374 00:15:18,718 --> 00:15:20,387 Well, see you. 375 00:15:20,453 --> 00:15:21,989 See you. 376 00:15:22,055 --> 00:15:23,256 Hey, Dad? 377 00:15:23,323 --> 00:15:24,291 Yeah? 378 00:15:24,357 --> 00:15:26,026 Even though Mom stopped loving you 379 00:15:26,093 --> 00:15:27,260 and Kandi stopped loving you, 380 00:15:27,327 --> 00:15:29,096 you don't have to worry about me. 381 00:15:29,162 --> 00:15:31,098 Thanks, pal. 382 00:15:31,164 --> 00:15:33,466 You're my dad. I pretty much got to love you. 383 00:15:37,470 --> 00:15:38,705 So? 384 00:15:38,771 --> 00:15:42,575 Is he still curled up like a cocktail shrimp? 385 00:15:42,642 --> 00:15:44,177 Yep. 386 00:15:44,244 --> 00:15:47,080 This is a real fun weekend. 387 00:15:47,147 --> 00:15:50,450 Wait in the car, Jake, and I'll be right there. 388 00:15:50,517 --> 00:15:53,253 Okay. I am running out of patience with this guy. 389 00:15:53,320 --> 00:15:55,122 I've had relationships end, 390 00:15:55,188 --> 00:15:57,424 and I don't go crawling into bed over it. 391 00:15:57,490 --> 00:15:58,558 (clears throat) 392 00:15:58,625 --> 00:16:00,627 Yeah, yeah, yeah. You know what I mean. 393 00:16:00,693 --> 00:16:02,629 It may not be just the relationship. 394 00:16:02,695 --> 00:16:04,164 What are you talking about? 395 00:16:04,231 --> 00:16:06,099 Charlie, I've studied psychology for eight years 396 00:16:06,166 --> 00:16:08,301 and been a patient for 20. 397 00:16:10,303 --> 00:16:12,005 Your brother is exhibiting all the classic signs 398 00:16:12,072 --> 00:16:13,673 of clinical depression. 399 00:16:13,740 --> 00:16:16,976 What are you saying? You think he might try to hurt himself? 400 00:16:17,044 --> 00:16:20,680 The important question is, do we stop him? 401 00:16:20,747 --> 00:16:23,616 Oh, like I'm the only one here thinking that. 402 00:16:25,718 --> 00:16:29,022 All right, I didn't want to have to do this, 403 00:16:29,089 --> 00:16:30,857 but desperate times call for desperate measures. 404 00:16:30,923 --> 00:16:33,926 What are you going to do? Something I hoped I'd never have to. 405 00:16:33,993 --> 00:16:34,927 You don't mean...? 406 00:16:34,994 --> 00:16:36,796 I'm afraid so. 407 00:16:36,863 --> 00:16:38,531 Hello? 408 00:16:38,598 --> 00:16:40,833 Mom? 409 00:16:40,900 --> 00:16:43,636 (knock at door) 410 00:16:43,703 --> 00:16:47,907 Oh, God, what plague have you set upon me now? 411 00:16:47,974 --> 00:16:51,044 Alan, it's Mommy. 412 00:16:52,579 --> 00:16:55,815 Good one. 413 00:16:55,882 --> 00:17:00,087 Oh, my poor darling. 414 00:17:00,153 --> 00:17:02,755 How are you holding up? 415 00:17:02,822 --> 00:17:04,624 How do you think? 416 00:17:04,691 --> 00:17:06,126 I blew another marriage. 417 00:17:06,193 --> 00:17:08,195 I wasted all my money. 418 00:17:08,261 --> 00:17:10,430 I'm a complete and utter failure. 419 00:17:10,497 --> 00:17:12,099 Oh, sweetie, you just can't see 420 00:17:12,165 --> 00:17:14,101 the big picture, can you? 421 00:17:14,167 --> 00:17:15,368 What big picture? 422 00:17:15,435 --> 00:17:17,237 Every foolish choice you've made, 423 00:17:17,304 --> 00:17:20,273 every wasted opportunity, 424 00:17:20,340 --> 00:17:23,943 every hapless misstep in your sad, misbegotten life... 425 00:17:24,010 --> 00:17:25,478 I know, I know... 426 00:17:25,545 --> 00:17:28,548 It's an opportunity to learn and grow. 427 00:17:28,615 --> 00:17:31,618 Well, perhaps, but more importantly, 428 00:17:31,684 --> 00:17:33,820 it's a reflection on me. 429 00:17:33,886 --> 00:17:36,689 Always good to see you, Mom. 430 00:17:36,756 --> 00:17:40,227 I'm not finished. Of course not. 431 00:17:40,293 --> 00:17:43,263 There is a silver lining in this dark cloud. 432 00:17:43,330 --> 00:17:45,198 I can't wait to hear about it. 433 00:17:45,265 --> 00:17:47,267 (clears throat) 434 00:17:47,334 --> 00:17:50,737 You're all alone, you're penniless, 435 00:17:50,803 --> 00:17:53,072 and you have no prospects. 436 00:17:53,140 --> 00:17:56,276 Are we at the silver lining part yet? 437 00:17:56,343 --> 00:18:00,213 Yes. Short of contracting a flesh-eating disease, 438 00:18:00,280 --> 00:18:03,483 things couldn't possibly get any worse. 439 00:18:04,451 --> 00:18:06,419 You've hit rock bottom. 440 00:18:06,486 --> 00:18:09,356 You have nowhere to go but up. 441 00:18:11,124 --> 00:18:12,292 You know what? 442 00:18:12,359 --> 00:18:13,893 You're right. 443 00:18:13,960 --> 00:18:16,963 You're self-obsessed, insensitive and soul-sucking, 444 00:18:17,029 --> 00:18:18,465 but you're right. 445 00:18:20,967 --> 00:18:23,102 I have stared into the abyss, 446 00:18:23,170 --> 00:18:25,338 and I'm still here. 447 00:18:25,405 --> 00:18:28,074 I-I've had my heart shattered, 448 00:18:28,141 --> 00:18:30,243 and then... and then shattered again, 449 00:18:30,310 --> 00:18:32,145 and I'm still here. 450 00:18:32,212 --> 00:18:35,815 I've taken every piece of crap that life could throw at me, 451 00:18:35,882 --> 00:18:37,850 and I'm still here. 452 00:18:37,917 --> 00:18:39,486 Well, we don't have to turn this 453 00:18:39,552 --> 00:18:41,488 into an evening with Liza Minnelli. 454 00:18:43,956 --> 00:18:46,926 Now, get washed, get dressed, 455 00:18:46,993 --> 00:18:48,495 get on with your life. 456 00:18:48,561 --> 00:18:49,329 Okay. 457 00:18:49,396 --> 00:18:52,232 And remember, no matter what, 458 00:18:52,299 --> 00:18:54,367 I'll always love you. 459 00:18:54,434 --> 00:18:55,968 I know. Thanks. 460 00:18:56,035 --> 00:18:57,870 Oh, don't thank me, sweetheart. 461 00:18:57,937 --> 00:18:59,406 I'm your mother. 462 00:18:59,472 --> 00:19:02,509 I have to love you. 463 00:19:02,575 --> 00:19:05,378 * Men. * 464 00:19:10,850 --> 00:19:12,785 Hey. 465 00:19:12,852 --> 00:19:14,587 Hey. 466 00:19:14,654 --> 00:19:16,589 Thanks for taking Jake back to Judith's. 467 00:19:16,656 --> 00:19:17,557 No problem. 468 00:19:17,624 --> 00:19:19,659 Sorry I had to send Mom in there. 469 00:19:19,726 --> 00:19:21,594 No, no, you, uh... you did the right thing. 470 00:19:21,661 --> 00:19:22,995 I needed a good slap in the face. 471 00:19:23,062 --> 00:19:24,464 Although, with Mom, 472 00:19:24,531 --> 00:19:26,733 it's more like a nail gun to the testicles. 473 00:19:29,869 --> 00:19:31,404 That was my thinking. 474 00:19:31,471 --> 00:19:34,274 Well, uh... I'm really grateful. 475 00:19:34,341 --> 00:19:36,809 Don't mention it. 476 00:19:36,876 --> 00:19:39,979 So, look at us, huh? 477 00:19:40,046 --> 00:19:41,981 Just like old times. 478 00:19:42,048 --> 00:19:43,516 (laughs) 479 00:19:43,583 --> 00:19:46,018 Yep. 480 00:19:46,085 --> 00:19:48,020 The Harper brothers, together again. 481 00:19:48,087 --> 00:19:49,289 (laughs) 482 00:19:49,356 --> 00:19:51,123 Uh-huh. 483 00:19:51,190 --> 00:19:52,559 The chicks will come and go, 484 00:19:52,625 --> 00:19:55,928 but you and I will always be there for each other. 485 00:19:55,995 --> 00:19:58,097 Sure. 486 00:19:58,164 --> 00:20:00,367 Forever. 487 00:20:01,834 --> 00:20:04,103 Well, you know, not... 488 00:20:04,170 --> 00:20:05,472 not literally till the end of time, 489 00:20:05,538 --> 00:20:07,774 but, you know, till one of us dies. 490 00:20:09,242 --> 00:20:10,677 It'll probably be you, 491 00:20:10,743 --> 00:20:13,680 'cause you don't take very good care of yourself. 492 00:20:13,746 --> 00:20:15,882 Gotcha. 493 00:20:18,385 --> 00:20:20,887 Fist me. 494 00:20:24,591 --> 00:20:26,593 You want me to fist you? 495 00:20:26,659 --> 00:20:29,929 You know, like the, the bros in the hood. 496 00:20:31,364 --> 00:20:33,700 We're the bros, and this is our hood. 497 00:20:33,766 --> 00:20:34,734 (laughs) 498 00:20:39,306 --> 00:20:41,441 Pow! Right on. 499 00:20:43,443 --> 00:20:44,577 Tell you what. 500 00:20:44,644 --> 00:20:47,013 I will grab us a couple of brewskis 501 00:20:47,079 --> 00:20:50,016 so that Team Harper can kick back and chill. 502 00:20:50,082 --> 00:20:50,883 Terrific. 503 00:20:50,950 --> 00:20:55,221 Uh, 504 00:20:55,288 --> 00:20:56,789 but I'll get you a beer. 505 00:20:56,856 --> 00:20:58,057 Okay. 506 00:20:58,124 --> 00:21:00,593 Oh, uh, maybe I'll make a nice little plate 507 00:21:00,660 --> 00:21:02,261 of cheese and crackers. 508 00:21:02,329 --> 00:21:03,696 Hmm, nothing fancy. 509 00:21:03,763 --> 00:21:05,332 Good. 510 00:21:05,398 --> 00:21:08,435 Ooh. Uh, I don't suppose you have any brie? 511 00:21:08,501 --> 00:21:13,340 I don't know. 512 00:21:13,406 --> 00:21:14,707 Not important. 513 00:21:14,774 --> 00:21:15,508 You relax. 514 00:21:15,575 --> 00:21:17,344 I got you covered. Pow! 515 00:21:34,961 --> 00:21:37,330 * Men. *