1 00:00:01,935 --> 00:00:05,673 Alan, do you ever fantasize when we're making love? 2 00:00:05,739 --> 00:00:10,478 Well, occasionally, I pretend that I'm better-looking. 3 00:00:12,946 --> 00:00:14,014 What about you? 4 00:00:14,082 --> 00:00:16,284 Sometimes I imagine we're in the middle 5 00:00:16,350 --> 00:00:19,253 of a big department store. 6 00:00:19,320 --> 00:00:21,122 Ha... having sex? 7 00:00:21,189 --> 00:00:24,292 No. Shopping. 8 00:00:24,358 --> 00:00:26,260 Why would I fantasize about having sex 9 00:00:26,327 --> 00:00:27,995 while I'm having sex? 10 00:00:28,062 --> 00:00:30,231 Do you think about ham and cheese 11 00:00:30,298 --> 00:00:33,201 when you're eating a sandwich? 12 00:00:33,267 --> 00:00:35,103 Can't argue with that. 13 00:00:38,139 --> 00:00:40,441 What ya thinkin'? 14 00:00:41,675 --> 00:00:44,145 Well, nothing, really. I... I just... 15 00:00:44,212 --> 00:00:46,380 I got a call from Jake's school today. 16 00:00:46,447 --> 00:00:49,150 Huh. You know who called me? 17 00:00:49,217 --> 00:00:50,651 Jessica Murray. 18 00:00:50,718 --> 00:00:52,153 Oh? Who's that? 19 00:00:52,220 --> 00:00:53,754 A friend of mine. 20 00:00:55,689 --> 00:00:59,993 Yeah. Well, anyway, Jake's mom and I 21 00:01:00,060 --> 00:01:02,363 have to go to a parent-teacher conference tomorrow, 22 00:01:02,430 --> 00:01:04,965 and I don't really know what it's about. 23 00:01:05,032 --> 00:01:11,572 Huh. Hey, do you ever pretend your toes are little people? 24 00:01:11,639 --> 00:01:13,407 What? No. 25 00:01:13,474 --> 00:01:15,776 Sometimes I make believe they're different families 26 00:01:15,843 --> 00:01:18,246 playing Family Feud. 27 00:01:18,312 --> 00:01:21,081 All right, let's meet our champions. 28 00:01:21,149 --> 00:01:23,917 He goes to market, she stays home. 29 00:01:23,984 --> 00:01:27,555 Please welcome the Piggie family! 30 00:01:27,621 --> 00:01:29,290 Hi, everybody! 31 00:01:29,357 --> 00:01:31,825 You're goin' down, Piggie Family. 32 00:01:31,892 --> 00:01:34,395 You're goin' down! 33 00:01:39,967 --> 00:01:41,602 Hey. 34 00:01:41,669 --> 00:01:43,103 Hey. 35 00:01:56,950 --> 00:01:58,619 How's it goin'? 36 00:01:58,686 --> 00:02:00,087 Forget it, Alan. 37 00:02:00,154 --> 00:02:02,122 I only do the aprés sex chat 38 00:02:02,190 --> 00:02:04,858 with people I've just had sex with. 39 00:02:04,925 --> 00:02:08,696 Come on. She's playing Family Feud with her toes. 40 00:02:08,762 --> 00:02:13,201 I don't care if she's playing banjo with her nipples. 41 00:02:13,267 --> 00:02:15,969 But I need to communicate after lovemaking. 42 00:02:16,036 --> 00:02:16,870 I-I need to share. 43 00:02:16,937 --> 00:02:18,372 Well, maybe you should have thought of that 44 00:02:18,439 --> 00:02:19,640 before you started boinkin' a girl 45 00:02:19,707 --> 00:02:22,276 with the IQ of Tickle Me Elmo. 46 00:02:25,446 --> 00:02:26,847 Fine. 47 00:02:28,382 --> 00:02:30,083 Hey, Berta. How's it goin'? 48 00:02:30,150 --> 00:02:31,385 Back off, Zippy. 49 00:02:32,420 --> 00:02:33,621 If you want pillow talk, 50 00:02:33,687 --> 00:02:35,389 you gotta spoon me first. 51 00:02:43,797 --> 00:02:46,434 * Men, men, men, men, manly men, men, men * 52 00:02:46,500 --> 00:02:49,937 * Ah... * Men. 53 00:02:54,242 --> 00:02:59,012 but I think we all agree that ship has pretty much sailed. 54 00:02:59,079 --> 00:03:01,815 So why did you want to see us? 55 00:03:01,882 --> 00:03:06,420 Well, I'm concerned that, even outside of the classroom, 56 00:03:06,487 --> 00:03:11,191 Jake has no interest in anything that goes on around here. 57 00:03:11,259 --> 00:03:12,426 Now, hang on. 58 00:03:12,493 --> 00:03:15,796 He speaks very highly of your hot lunch program. 59 00:03:15,863 --> 00:03:19,500 Well, I was talking more about hobbies 60 00:03:19,567 --> 00:03:22,002 or extracurricular activities. 61 00:03:22,069 --> 00:03:24,572 Well, I don't know about his father, 62 00:03:24,638 --> 00:03:27,107 but I've tried to share some of my interests with him. 63 00:03:27,174 --> 00:03:29,109 Unfortunately, he's a little young 64 00:03:29,176 --> 00:03:31,779 to drink in the dark and bitch about men. 65 00:03:31,845 --> 00:03:34,515 ( snickering ) 66 00:03:36,650 --> 00:03:39,253 You know... 67 00:03:39,320 --> 00:03:42,089 I was kind of lacking in focus 68 00:03:42,155 --> 00:03:43,624 when I was his age, too, 69 00:03:43,691 --> 00:03:46,294 until I got bit by the ol' theater bug. 70 00:03:46,360 --> 00:03:49,530 Too bad you didn't get bit by the ol' rabid squirrel. 71 00:03:50,898 --> 00:03:55,002 You know, I'm organizing a drama club. 72 00:03:55,068 --> 00:03:57,771 Would that be something that Jake would have any interest in, 73 00:03:57,838 --> 00:04:01,442 or do you think he gets enough drama at home? 74 00:04:03,143 --> 00:04:05,279 All the world's a stage. 75 00:04:05,346 --> 00:04:06,947 And we are merely players. 76 00:04:07,014 --> 00:04:08,716 ( laughing ) 77 00:04:10,484 --> 00:04:15,489 Ooh. Bubble, bubble, toil and trouble. 78 00:04:17,391 --> 00:04:19,893 Did she say what I was in trouble for? 79 00:04:19,960 --> 00:04:21,695 No. 80 00:04:21,762 --> 00:04:24,398 Boy, it's the not knowing that drives you crazy. 81 00:04:24,465 --> 00:04:28,101 Yeah, like a pregnancy test. 82 00:04:28,168 --> 00:04:30,037 Yep. 83 00:04:30,103 --> 00:04:33,941 I don't get it. 84 00:04:34,007 --> 00:04:35,443 ( coin jingling ) 85 00:04:35,509 --> 00:04:36,310 Yes! 86 00:04:36,377 --> 00:04:39,079 In your face, Opie. 87 00:04:39,146 --> 00:04:40,481 This game stinks. 88 00:04:40,548 --> 00:04:42,950 No, you stink at it. 89 00:04:43,016 --> 00:04:44,518 That was my lunch money. 90 00:04:44,585 --> 00:04:46,286 Aw, your lunch money? 91 00:04:46,354 --> 00:04:47,521 Why didn't you tell me? 92 00:04:47,588 --> 00:04:51,291 * Boo freakin' hoo-- pack a sandwich. * 93 00:04:51,359 --> 00:04:54,261 Okay, Jake, we talked 94 00:04:54,328 --> 00:04:55,195 to Miss Sheffield... 95 00:04:55,262 --> 00:04:56,830 I'm sorry. 96 00:04:56,897 --> 00:04:58,231 What are you sorry about? 97 00:04:58,298 --> 00:05:02,870 I'm... I'm sorry I interrupted you. 98 00:05:02,936 --> 00:05:03,771 Go ahead. 99 00:05:03,837 --> 00:05:05,806 Well, we thought it would be a good idea 100 00:05:05,873 --> 00:05:08,942 if you got involved in some extracurricular activities. 101 00:05:09,009 --> 00:05:10,310 Oh. Okay. 102 00:05:10,378 --> 00:05:13,614 Great, great, we'll talk about it at home. 103 00:05:16,417 --> 00:05:18,986 Do you even know what an extracurricular activity is? 104 00:05:19,052 --> 00:05:22,690 Who cares? I'm off the hook. 105 00:05:22,756 --> 00:05:24,792 * Men... 106 00:05:24,858 --> 00:05:28,095 * I... am the very model of a modern major general * 107 00:05:28,161 --> 00:05:30,431 * I've information vegetable, animal, and mineral * 108 00:05:30,498 --> 00:05:31,832 * I know the kings of England, * 109 00:05:31,899 --> 00:05:33,601 * And I quote the fights historical * 110 00:05:33,667 --> 00:05:37,605 * From Marathon to Waterloo, in order categorical. * 111 00:05:37,671 --> 00:05:40,007 What do you think? 112 00:05:40,073 --> 00:05:42,476 What was this all about? 113 00:05:42,543 --> 00:05:45,446 It's choreography. It's gay! 114 00:05:45,513 --> 00:05:47,681 Okay, you know, forget about the movements. 115 00:05:47,748 --> 00:05:48,982 Just try singing the song. 116 00:05:49,049 --> 00:05:49,917 No. Why not? 117 00:05:49,983 --> 00:05:52,753 Because it's gay. 118 00:05:53,621 --> 00:05:54,788 Don't encourage him. 119 00:05:54,855 --> 00:05:57,625 Don't make him sing Gilbert and Sullivan. 120 00:05:57,691 --> 00:06:00,961 He needs something to audition for the school musical. 121 00:06:01,028 --> 00:06:01,795 You teach him a song. 122 00:06:01,862 --> 00:06:03,397 Why don't you let him choose? 123 00:06:03,464 --> 00:06:04,632 Jake, why don't you tell your uncle 124 00:06:04,698 --> 00:06:05,933 what you wanted to sing. 125 00:06:05,999 --> 00:06:09,069 It's called "Whoop That Stanky Ho." 126 00:06:13,774 --> 00:06:16,777 All right, there's got to be some middle ground here. 127 00:06:16,844 --> 00:06:19,913 You like classic rock, right? Yeah. 128 00:06:19,980 --> 00:06:21,615 Okay, well, pick a band. 129 00:06:21,682 --> 00:06:23,784 Um... how about Queen? 130 00:06:23,851 --> 00:06:24,885 Oh, good, I was afraid 131 00:06:24,952 --> 00:06:27,087 he was gonna pick something gay. 132 00:06:30,991 --> 00:06:34,061 ( playing intro of "Bohemian Rhapsody" ) 133 00:06:34,127 --> 00:06:36,797 * I see a little silhouetto of a man * 134 00:06:36,864 --> 00:06:40,768 * Scaramouche, scaramouche, will you do the fandango? * 135 00:06:40,834 --> 00:06:44,204 * Thunderbolt and lightning, very, very frightening me * 136 00:06:44,271 --> 00:06:46,173 ( falsetto, then tenor ): * Galileo, Galileo 137 00:06:46,239 --> 00:06:52,279 * Galileo, Galileo, Galileo, Figaro magnifico... * 138 00:06:52,345 --> 00:06:55,415 ( stops playing ) 139 00:06:55,483 --> 00:06:57,485 It doesn't sound right. 140 00:06:57,551 --> 00:07:00,153 You heard it, too, huh? 141 00:07:00,220 --> 00:07:02,389 You sure you're playing all the right notes? 142 00:07:02,456 --> 00:07:04,024 Yes, I'm sure. 143 00:07:04,091 --> 00:07:07,127 Well, it doesn't sound anything like Queen's version. 144 00:07:07,194 --> 00:07:09,329 No, it doesn't. 145 00:07:09,396 --> 00:07:10,798 Why don't you work on it? 146 00:07:10,864 --> 00:07:12,500 We'll try again tomorrow. 147 00:07:12,566 --> 00:07:17,204 Yeah, why don't I do that? 148 00:07:17,270 --> 00:07:19,406 Kid's a double threat... 149 00:07:19,473 --> 00:07:22,810 tone-deaf and arrogant. 150 00:07:22,876 --> 00:07:24,444 Hey. 151 00:07:24,512 --> 00:07:25,746 Where have you been? 152 00:07:25,813 --> 00:07:27,347 Kandi called looking for you. 153 00:07:27,414 --> 00:07:29,082 Oh, I had to work late. 154 00:07:29,149 --> 00:07:30,050 Oh. 155 00:07:30,117 --> 00:07:32,419 Yeah, one of my regular patients had, uh, a crisis. 156 00:07:32,486 --> 00:07:33,954 His name is Roger. 157 00:07:34,021 --> 00:07:36,624 He had a couple of vertebrae pinching a nerve. 158 00:07:36,690 --> 00:07:39,392 Too bad. Nice guy, you'd like him. 159 00:07:39,459 --> 00:07:41,495 He restores old cars. 160 00:07:41,562 --> 00:07:43,631 Well, it's actually more of a hobby than a job. 161 00:07:43,697 --> 00:07:45,298 He works at Staples. 162 00:07:45,365 --> 00:07:46,466 His name is Roger. 163 00:07:46,534 --> 00:07:48,468 Alan? Yeah? 164 00:07:48,536 --> 00:07:50,604 Why are you lying to me? 165 00:07:50,671 --> 00:07:51,705 I don't know. 166 00:07:51,772 --> 00:07:53,240 I really suck at it. 167 00:07:53,306 --> 00:07:55,576 You do, indeed. 168 00:07:55,643 --> 00:07:58,045 Don't you care where I was? 169 00:07:58,111 --> 00:08:00,347 Why would I start now? 170 00:08:00,413 --> 00:08:03,684 Oh, come on, I really need to get this off my chest. 171 00:08:03,751 --> 00:08:04,652 ( sighs ) 172 00:08:04,718 --> 00:08:06,687 All right, go ahead. 173 00:08:07,621 --> 00:08:08,922 I was with another woman. 174 00:08:08,989 --> 00:08:11,792 Okay, see, that's a good lie. 175 00:08:11,859 --> 00:08:15,963 No, no, I really was with another woman. 176 00:08:16,029 --> 00:08:18,699 Seriously? 177 00:08:18,766 --> 00:08:20,734 You're already doing a hot 22-year-old, 178 00:08:20,801 --> 00:08:22,770 and you're cheating on her? 179 00:08:23,871 --> 00:08:26,173 Yes. 180 00:08:26,239 --> 00:08:29,242 I am so proud of you! 181 00:08:29,309 --> 00:08:31,078 What? 182 00:08:31,144 --> 00:08:33,080 Who's the dog? My brother's the dog! 183 00:08:33,146 --> 00:08:37,651 ( howling ) 184 00:08:37,718 --> 00:08:40,053 Come on, dog, come on, dog, howl with me! 185 00:08:40,120 --> 00:08:42,990 ( howling ) 186 00:08:43,056 --> 00:08:46,093 ( howling ) 187 00:08:49,029 --> 00:08:49,797 Now, stop howling, 188 00:08:49,863 --> 00:08:50,831 and let me explain. 189 00:08:50,898 --> 00:08:52,733 There's nothing to explain. 190 00:08:52,800 --> 00:08:54,968 You're sleeping with two women at the same time. 191 00:08:55,035 --> 00:08:57,170 You're a big ol' dog! ( howls ) 192 00:08:57,237 --> 00:08:59,472 I haven't been sleeping with the other woman. 193 00:08:59,539 --> 00:09:01,408 ( howls inquisitively ) 194 00:09:01,474 --> 00:09:03,877 I've been seeing Jake's teacher. 195 00:09:03,944 --> 00:09:06,346 ( howls inquisitively ) 196 00:09:06,413 --> 00:09:09,082 All we do is talk. 197 00:09:10,183 --> 00:09:11,952 ( howls weakly ) 198 00:09:12,019 --> 00:09:14,054 I don't know how to explain it, 199 00:09:14,121 --> 00:09:16,189 we just have so much in common. 200 00:09:16,256 --> 00:09:16,957 I mean, she's divorced, 201 00:09:17,024 --> 00:09:18,491 she has a kid Jake's age, 202 00:09:18,558 --> 00:09:19,960 she reads, she likes the theater... 203 00:09:20,027 --> 00:09:22,529 Yeah, yeah, but you're not sleeping with her? 204 00:09:22,596 --> 00:09:23,997 Why would I sleep with her when I've got Kandi? 205 00:09:24,064 --> 00:09:27,034 I don't know... 'cause you can? 206 00:09:27,100 --> 00:09:29,336 It's not that kind of relationship. 207 00:09:29,402 --> 00:09:30,370 It's-it's intellectual. 208 00:09:30,437 --> 00:09:33,373 So? Take her to a museum, enjoy the exhibits, 209 00:09:33,440 --> 00:09:35,108 and do her in the restroom! 210 00:09:35,175 --> 00:09:37,310 You're missing the point. No, no, no, no. 211 00:09:37,377 --> 00:09:38,846 You're missing the point. 212 00:09:38,912 --> 00:09:40,480 If you're not getting laid, it's not cheating. 213 00:09:40,547 --> 00:09:42,082 Then why do I feel so guilty? 214 00:09:42,149 --> 00:09:44,818 Well, that's easy-- 'cause you're an idiot. 215 00:09:44,885 --> 00:09:47,520 I guess I just always thought that one woman 216 00:09:47,587 --> 00:09:49,389 was supposed to fulfill all my needs. 217 00:09:49,456 --> 00:09:51,558 Oh, that's an old wives' tale, 218 00:09:51,625 --> 00:09:53,593 started to protect the interests of, 219 00:09:53,661 --> 00:09:55,863 you guessed it, old wives. 220 00:09:55,929 --> 00:09:59,566 So you're saying the whole concept of monogamy is a fraud? 221 00:09:59,633 --> 00:10:01,268 The institution of marriage is a sham? 222 00:10:01,334 --> 00:10:02,569 No, no, no. 223 00:10:02,636 --> 00:10:07,174 I'm just saying bang the teacher. 224 00:10:07,240 --> 00:10:11,912 Why does he make everything so complicated? 225 00:10:13,546 --> 00:10:15,983 * Men... 226 00:10:17,417 --> 00:10:20,453 There we go. 227 00:10:20,520 --> 00:10:21,588 "Blunderbuss." 228 00:10:21,655 --> 00:10:22,723 Oh, oh... 229 00:10:22,790 --> 00:10:25,558 Very elegant use of my "under." 230 00:10:25,625 --> 00:10:26,694 Thank you. 231 00:10:26,760 --> 00:10:28,595 Oh, boy. ( doorbell rings ) 232 00:10:28,662 --> 00:10:31,665 I have more vowels than a Honolulu phone book. 233 00:10:31,732 --> 00:10:34,501 You're so clever, Alan. 234 00:10:34,567 --> 00:10:35,769 Thank you. 235 00:10:35,836 --> 00:10:37,671 You am smart, too. 236 00:10:37,738 --> 00:10:40,307 Hey, Alan, can I talk to you for a sec? 237 00:10:40,373 --> 00:10:42,676 Oh, sure. Excuse me. 238 00:10:42,743 --> 00:10:45,145 Hurry back. 239 00:10:46,546 --> 00:10:48,515 What's up? 240 00:10:48,581 --> 00:10:49,549 You tell me. 241 00:10:49,616 --> 00:10:51,985 Nothing, we're just playing Scrabble. 242 00:10:52,052 --> 00:10:53,520 And you know what, I decided you're right. 243 00:10:53,586 --> 00:10:55,655 There's absolutely nothing to feel guilty about. 244 00:10:55,723 --> 00:10:57,991 Good to know. 'Cause Kandi's here. 245 00:10:58,892 --> 00:11:03,330 Oh, okay. Um... 246 00:11:03,396 --> 00:11:06,433 It's not a problem. Uh, uh, uh, here's what we do. 247 00:11:06,499 --> 00:11:06,934 We? 248 00:11:07,000 --> 00:11:09,502 Come on, work with me! 249 00:11:09,569 --> 00:11:12,005 You go cover for me with Kandi 250 00:11:12,072 --> 00:11:13,974 and I'll get Francine the hell outta here. 251 00:11:14,041 --> 00:11:16,209 But I thought there was nothing to feel guilty about. 252 00:11:16,276 --> 00:11:17,978 Yeah, yeah, you know that and I know that. 253 00:11:18,045 --> 00:11:19,346 Now, go lie to Kandi about it. 254 00:11:19,412 --> 00:11:24,251 Fine, I'll tell her you went to Staples to see Roger. 255 00:11:24,317 --> 00:11:25,252 Who? 256 00:11:27,788 --> 00:11:30,958 Hey, why don't we go take a walk on the beach? 257 00:11:31,024 --> 00:11:32,225 What about the game? 258 00:11:32,292 --> 00:11:35,195 Screw the game. I concede. You win. Well played. 259 00:11:35,262 --> 00:11:37,965 All right. 260 00:11:38,031 --> 00:11:39,066 It is a beautiful night. 261 00:11:39,132 --> 00:11:41,301 Yeah, yeah, let's go enjoy it on the beach. 262 00:11:41,368 --> 00:11:43,470 Come on. Chop chop. 263 00:11:48,341 --> 00:11:50,077 Kandi? 264 00:11:50,143 --> 00:11:51,644 Wha...? 265 00:11:51,711 --> 00:11:53,546 Alan must've slipped out. 266 00:11:53,613 --> 00:11:55,749 You're lying to me, Charlie. 267 00:11:55,816 --> 00:11:56,483 No, I'm not. 268 00:11:56,549 --> 00:11:58,218 Oh, okay. 269 00:11:58,285 --> 00:12:01,221 Wait, wait, wait, wait. Don't you wanna know where he is? 270 00:12:01,288 --> 00:12:02,322 Where who is? 271 00:12:02,389 --> 00:12:03,423 Alan. 272 00:12:03,490 --> 00:12:07,394 Sure, why not? 273 00:12:07,460 --> 00:12:09,997 All right, the truth is... 274 00:12:10,063 --> 00:12:13,566 Alan is out trying to find the perfect gift for you. 275 00:12:13,633 --> 00:12:15,035 Really? Yes. 276 00:12:15,102 --> 00:12:20,140 He wants to surprise you with something extremely expensive. 277 00:12:20,207 --> 00:12:21,608 Ooh! 278 00:12:21,674 --> 00:12:22,675 Can you give me a hint? 279 00:12:22,742 --> 00:12:24,177 Well, let's see... 280 00:12:24,244 --> 00:12:26,980 it's something that's a girl's best friend 281 00:12:27,047 --> 00:12:30,350 and looks good wrapped around their neck. 282 00:12:30,417 --> 00:12:34,687 I'm getting a monkey? 283 00:12:34,754 --> 00:12:37,524 No, no, it's... 284 00:12:37,590 --> 00:12:39,592 Oh, good Lord. 285 00:12:39,659 --> 00:12:41,661 A diamond necklace. 286 00:12:41,728 --> 00:12:43,931 Oh, that's nice, too. 287 00:12:43,997 --> 00:12:46,867 Just remember, you didn't hear it from me. 288 00:12:46,934 --> 00:12:49,336 Then who'd I hear it from? 289 00:12:51,704 --> 00:12:53,974 Nobody. 290 00:12:54,041 --> 00:12:55,475 When he gives it to you, 291 00:12:55,542 --> 00:12:56,743 act surprised. 292 00:12:56,810 --> 00:12:59,512 Don't worry, I'll be really surprised. 293 00:12:59,579 --> 00:13:01,781 Good, good, good. 294 00:13:01,849 --> 00:13:04,217 So will he. 295 00:13:08,355 --> 00:13:12,125 ( slow piano chords playing ) 296 00:13:13,626 --> 00:13:17,831 ( tunelessly ): * Nothing really matters 297 00:13:17,898 --> 00:13:20,968 * Anyone can see 298 00:13:21,034 --> 00:13:22,903 * Nothing really 299 00:13:22,970 --> 00:13:24,905 * Matters 300 00:13:24,972 --> 00:13:29,576 * Nothing really matters 301 00:13:29,642 --> 00:13:34,514 * To me. 302 00:13:37,084 --> 00:13:41,421 That's... that's... that's terrific. 303 00:13:41,488 --> 00:13:42,789 Wanna hear it again? 304 00:13:42,856 --> 00:13:44,091 No. 305 00:13:44,157 --> 00:13:46,093 W-We don't wanna strain your voice. 306 00:13:46,159 --> 00:13:48,528 You think I'm gonna do okay at the audition? 307 00:13:48,595 --> 00:13:51,498 Well, you never know how these things are gonna go. Yeah. 308 00:13:51,564 --> 00:13:55,202 Just hope I have a decent piano player. 309 00:13:58,438 --> 00:14:00,607 I thought you were working with him. What's the problem? 310 00:14:00,673 --> 00:14:04,511 Okay, there's a technical term we musicians use. 311 00:14:05,312 --> 00:14:09,049 Jake... stinks. 312 00:14:09,116 --> 00:14:10,583 Is there anything we can do? 313 00:14:10,650 --> 00:14:14,154 We can hope "stinks" suddenly becomes popular, 314 00:14:14,221 --> 00:14:16,356 but I wouldn't count on it. 315 00:14:16,423 --> 00:14:20,293 Oh, by the way, you need to buy Kandi a diamond necklace. 316 00:14:20,360 --> 00:14:21,328 Wh-what? 317 00:14:21,394 --> 00:14:23,196 You told me to cover for you. 318 00:14:23,263 --> 00:14:25,165 I said you were out buying her jewelry. 319 00:14:25,232 --> 00:14:27,000 That's all you could think of? 320 00:14:27,067 --> 00:14:29,569 Well, I could think of a lot of things, 321 00:14:29,636 --> 00:14:31,905 but only one made me laugh. 322 00:14:31,972 --> 00:14:36,376 I can't afford to buy her jewelry. 323 00:14:36,443 --> 00:14:38,611 I know. 324 00:14:38,678 --> 00:14:41,481 That's what makes it funny. 325 00:14:44,351 --> 00:14:46,786 * Men... 326 00:14:46,853 --> 00:14:49,256 It must've been so expensive. 327 00:14:49,322 --> 00:14:51,358 Yeah. 328 00:14:51,424 --> 00:14:56,229 You do realize this entitles you to extra special bonus sex. 329 00:14:56,296 --> 00:14:59,699 What is extra special bonus sex? 330 00:14:59,766 --> 00:15:02,735 It's whatever you want it to be. 331 00:15:02,802 --> 00:15:06,606 That sounds like fun. 332 00:15:06,673 --> 00:15:08,275 ( knocking at door ) 333 00:15:08,341 --> 00:15:09,776 Go away! 334 00:15:09,842 --> 00:15:11,111 CHARLIE: Okay. 335 00:15:11,178 --> 00:15:14,447 I'll just play Scrabble till you're ready. 336 00:15:15,582 --> 00:15:17,550 Give me a sec. 337 00:15:22,189 --> 00:15:24,624 Please don't tell me Francine is here. 338 00:15:24,691 --> 00:15:26,659 Okay. 339 00:15:26,726 --> 00:15:27,894 Wait, wait, wait! 340 00:15:27,961 --> 00:15:29,429 Francine is here? 341 00:15:29,496 --> 00:15:31,498 Yeah, you want me to cover for you? 342 00:15:31,564 --> 00:15:31,965 Yes. 343 00:15:32,032 --> 00:15:33,633 I'm on it. 344 00:15:33,700 --> 00:15:35,335 Wait. 345 00:15:35,402 --> 00:15:38,071 Charlie, I'm begging you, no more jewelry. 346 00:15:38,138 --> 00:15:41,674 Don't worry, it's not funny twice. 347 00:15:45,979 --> 00:15:48,381 Sorry, he must've gone out. 348 00:15:48,448 --> 00:15:52,252 Oh, okay. Tell him I stopped by. 349 00:15:53,920 --> 00:15:56,823 Francine, wait. 350 00:15:56,889 --> 00:15:57,991 I can't do this. 351 00:15:58,058 --> 00:15:59,759 Do what? 352 00:15:59,826 --> 00:16:03,396 I'm not a good liar. 353 00:16:03,463 --> 00:16:06,166 I know where he is, I'm just not supposed to tell you. 354 00:16:06,233 --> 00:16:08,668 Well, the thing is, 355 00:16:08,735 --> 00:16:10,870 Alan does a lot of charity work. 356 00:16:10,937 --> 00:16:14,507 Really? Oh, yeah. 357 00:16:14,574 --> 00:16:17,477 Right now, for instance, he's down at the nursing home 358 00:16:17,544 --> 00:16:20,413 giving sponge baths to old people. 359 00:16:20,480 --> 00:16:24,951 They don't go out a lot, so they tend to get dusty. 360 00:16:25,018 --> 00:16:26,286 I had no idea. 361 00:16:26,353 --> 00:16:28,921 In fact, just the other night, 362 00:16:28,988 --> 00:16:34,061 he was down on Skid Row teaching salsa dancing to crack addicts. 363 00:16:34,127 --> 00:16:35,695 Oh, my goodness. 364 00:16:35,762 --> 00:16:39,399 They have the energy, they just lack the focus. 365 00:16:40,667 --> 00:16:43,103 But I think... I think what he's proudest of 366 00:16:43,170 --> 00:16:44,637 is his work with the kids. 367 00:16:44,704 --> 00:16:48,141 He takes runaways who've been forced to live on the streets 368 00:16:48,208 --> 00:16:51,444 and teaches them how to live in the woods. 369 00:16:53,012 --> 00:16:54,447 I don't really see the point, 370 00:16:54,514 --> 00:16:58,651 but those little urchins seem to thrive in the wild. 371 00:16:58,718 --> 00:17:00,320 It's like he's a saint. 372 00:17:00,387 --> 00:17:03,856 You must be so proud to have him as your brother. 373 00:17:03,923 --> 00:17:08,128 Well, truth be told, he does bring me a lot of joy. 374 00:17:09,496 --> 00:17:11,764 Thank you for telling me this, Charlie. 375 00:17:11,831 --> 00:17:13,833 You're welcome. 376 00:17:13,900 --> 00:17:16,603 Just promise me you won't embarrass him by bringing it up. 377 00:17:16,669 --> 00:17:18,037 Oh, not a word. 378 00:17:18,105 --> 00:17:21,408 I just hope I can be worthy of him. 379 00:17:23,476 --> 00:17:26,413 ( to himself ): And the plot moistens. 380 00:17:28,881 --> 00:17:30,083 * Men... 381 00:17:30,150 --> 00:17:32,719 Well, that's terrific, buddy. 382 00:17:32,785 --> 00:17:34,187 I'm so proud of you. 383 00:17:34,254 --> 00:17:37,590 Yeah, sure, I'll tell him. 384 00:17:37,657 --> 00:17:39,492 All right, love ya. 385 00:17:39,559 --> 00:17:40,693 Bye-bye. 386 00:17:40,760 --> 00:17:41,694 Guess what? 387 00:17:41,761 --> 00:17:45,565 Jake just got the lead in the school musical. 388 00:17:45,632 --> 00:17:46,699 The lead? 389 00:17:46,766 --> 00:17:50,203 What happened, did every other kid in school get mono? 390 00:17:50,270 --> 00:17:52,639 No, I think it was Francine. 391 00:17:52,705 --> 00:17:55,875 I think she cast Jake because of our relationship. 392 00:17:55,942 --> 00:17:57,444 You mean it's gotten physical? 393 00:17:57,510 --> 00:18:00,147 You're sleeping his way to the top? 394 00:18:00,213 --> 00:18:02,915 No, no, nothing happened between us. 395 00:18:02,982 --> 00:18:05,852 But I think she's fallen for me. 396 00:18:05,918 --> 00:18:06,986 Really? 397 00:18:07,053 --> 00:18:08,821 What makes you think that? 398 00:18:08,888 --> 00:18:12,592 Well, I had lunch with her today and she was looking at me with, 399 00:18:12,659 --> 00:18:17,130 I don't know, worship in her eyes... 400 00:18:17,197 --> 00:18:19,832 like I was. some kind of... 401 00:18:19,899 --> 00:18:22,068 Saint? Yes! Yes! 402 00:18:22,135 --> 00:18:24,103 How'd you know? 403 00:18:24,171 --> 00:18:26,539 Well, that's how I think of you. 404 00:18:26,606 --> 00:18:28,175 Very funny. But look, 405 00:18:28,241 --> 00:18:30,843 I've been doing my best not to lead her on, 406 00:18:30,910 --> 00:18:34,747 but I guess I just underestimated my allure. 407 00:18:34,814 --> 00:18:36,816 Say that again. 408 00:18:36,883 --> 00:18:38,251 What? 409 00:18:38,318 --> 00:18:39,386 That last part. 410 00:18:39,452 --> 00:18:41,888 You mean... I underestimated my allure? 411 00:18:44,924 --> 00:18:46,359 Yeah, that's it. 412 00:18:46,426 --> 00:18:49,896 I'm sorry, am I missing something? 413 00:18:49,962 --> 00:18:52,131 No, not a thing. 414 00:18:52,199 --> 00:18:55,302 Well, good. 415 00:18:55,368 --> 00:18:58,471 You see, Alan? That's how you lie. 416 00:19:00,640 --> 00:19:02,842 * Men... 417 00:19:08,181 --> 00:19:10,049 Pretty exciting, huh? Opening night. 418 00:19:10,116 --> 00:19:14,587 Well, having seen the previews, I'm betting closing night, too. 419 00:19:14,654 --> 00:19:16,956 Boy, this brings back memories. 420 00:19:17,023 --> 00:19:20,927 Sixth grade was the happiest two years of my life. 421 00:19:24,531 --> 00:19:28,468 Oh... it's the finger. 422 00:19:31,804 --> 00:19:35,842 So, Kandi, what's your favorite musical? 423 00:19:35,908 --> 00:19:38,211 The trombone. 424 00:19:41,147 --> 00:19:42,682 I can't believe you brought her here. 425 00:19:42,749 --> 00:19:45,452 I had to. Jake invited her. 426 00:19:45,518 --> 00:19:47,787 Is that a diamond necklace? 427 00:19:47,854 --> 00:19:49,656 You never gave me a diamond necklace. 428 00:19:49,722 --> 00:19:53,860 Yeah, well, you never gave me extra special bonus sex. 429 00:19:53,926 --> 00:19:54,861 Hi, Charlie. 430 00:19:54,927 --> 00:19:56,062 Hi. Who's this? 431 00:19:56,128 --> 00:19:57,897 This? Oh, this is Kandi. 432 00:19:57,964 --> 00:19:59,299 Hi. I'm with Alan. 433 00:19:59,366 --> 00:20:04,036 Oh, are you one of the young people he takes care of? 434 00:20:04,103 --> 00:20:05,772 Yep, good old Saint Alan. 435 00:20:05,838 --> 00:20:08,475 Just can't do enough for the kids. 436 00:20:08,541 --> 00:20:10,677 Look at this diamond necklace he gave me. 437 00:20:10,743 --> 00:20:13,580 He gave you a diamond necklace? 438 00:20:13,646 --> 00:20:16,983 Don't get the wrong idea. It wasn't to get me to have sex. 439 00:20:17,049 --> 00:20:17,817 Oh. 440 00:20:17,884 --> 00:20:22,789 I was already doing everything he wanted. 441 00:20:22,855 --> 00:20:26,959 I am as shocked as you are. 442 00:20:27,026 --> 00:20:30,397 * Men... 443 00:20:35,268 --> 00:20:38,871 * To fight the unbeatable foe 444 00:20:38,938 --> 00:20:44,644 * To bear with unbearable sorrow * 445 00:20:44,711 --> 00:20:48,214 * To run where the brave dare not go * 446 00:20:48,281 --> 00:20:50,983 * This is my quest 447 00:20:51,050 --> 00:20:52,084 ( mouthing ) 448 00:20:52,151 --> 00:20:55,922 * To follow that star, no matter how hopeless * 449 00:20:55,988 --> 00:20:59,359 * No matter how far 450 00:20:59,426 --> 00:21:03,596 * And the world will be better for this * 451 00:21:03,663 --> 00:21:07,367 * That one man, scorned and covered with scars... * 452 00:21:07,434 --> 00:21:09,201 What was that about? 453 00:21:09,268 --> 00:21:12,705 Funny story. I'll tell you later. 454 00:21:12,772 --> 00:21:21,013 * To reach the unreachable staaaaaaarrrrrs! *