1 00:00:01,402 --> 00:00:04,638 Alan, I forgot my toothbrush, can I use yours? 2 00:00:04,705 --> 00:00:06,574 Oh, dear Lord, no. 3 00:00:06,640 --> 00:00:08,742 Do you have any idea how many bacteria 4 00:00:08,809 --> 00:00:10,178 can be transferred from mouth to mouth 5 00:00:10,244 --> 00:00:11,145 on a toothbrush? 6 00:00:11,212 --> 00:00:12,613 I don't know. How many? 7 00:00:12,680 --> 00:00:15,216 Okay, I-I-I don't know the actual amount... 8 00:00:15,283 --> 00:00:18,186 Then why'd you bring it up? 9 00:00:19,087 --> 00:00:20,454 Poor judgment. 10 00:00:20,521 --> 00:00:21,389 The point is, 11 00:00:21,455 --> 00:00:23,391 sharing these things is a bad idea. 12 00:00:23,457 --> 00:00:24,792 Are you saying you don't want 13 00:00:24,858 --> 00:00:27,495 your toothbrush in my mouth, 'cause, Alan... 14 00:00:27,561 --> 00:00:29,063 I know, I know. 15 00:00:29,130 --> 00:00:30,564 I get the hypocrisy. 16 00:00:30,631 --> 00:00:32,166 Just... just humor me. 17 00:00:32,233 --> 00:00:33,867 Okay, I have, um... 18 00:00:33,934 --> 00:00:36,104 I have hard, medium or soft bristles. 19 00:00:36,170 --> 00:00:38,372 Uh, I have straight or curved handles, 20 00:00:38,439 --> 00:00:40,441 and, uh, for your flossing needs, 21 00:00:40,508 --> 00:00:43,711 I have, uh, waxed, mint-waxed, unwaxed, 22 00:00:43,777 --> 00:00:45,779 and if you're feeling especially adventurous, 23 00:00:45,846 --> 00:00:47,981 may I suggest the cinnamon? 24 00:00:48,048 --> 00:00:50,618 Maybe I'll just wait till I get home. 25 00:00:50,684 --> 00:00:51,585 No, no, no, no, no, no. 26 00:00:51,652 --> 00:00:53,454 One day you skip brushing, and before you know it, 27 00:00:53,521 --> 00:00:55,689 your teeth rot away and you're begging strangers 28 00:00:55,756 --> 00:00:57,425 to start your apple. 29 00:00:57,491 --> 00:01:00,594 Fine. I'll take the pink one. 30 00:01:01,629 --> 00:01:02,463 I always wondered, 31 00:01:02,530 --> 00:01:03,731 what's the little rubber thing 32 00:01:03,797 --> 00:01:04,832 at the end for? 33 00:01:04,898 --> 00:01:06,134 Oh, it's to massage your gums. 34 00:01:06,200 --> 00:01:09,903 Oh. I thought it might be an eraser... 35 00:01:09,970 --> 00:01:13,073 but who writes when they're brushing their teeth? 36 00:01:13,774 --> 00:01:16,444 I-I-I don't know. 37 00:01:17,678 --> 00:01:18,979 What's the matter? 38 00:01:19,046 --> 00:01:19,980 Oh, nothing, nothing. 39 00:01:20,047 --> 00:01:21,649 Well, I-I-I kind of have to pee. 40 00:01:21,715 --> 00:01:22,783 Go ahead. 41 00:01:22,850 --> 00:01:24,752 Oh, no, no, I'll wait till you're finished. 42 00:01:24,818 --> 00:01:28,055 Are you shy about peeing in front of me, 'cause, Alan... 43 00:01:28,122 --> 00:01:30,958 Again, I get the hypocrisy. 44 00:01:31,024 --> 00:01:32,293 I-I-I just think it's important 45 00:01:32,360 --> 00:01:34,828 to keep a little mystery in a relationship. 46 00:01:34,895 --> 00:01:35,896 It's just peeing, Alan. 47 00:01:35,963 --> 00:01:37,165 Not necessarily. 48 00:01:37,231 --> 00:01:39,967 Um, sometimes when a man urinates, 49 00:01:40,033 --> 00:01:44,305 other muscles see that as a green light to relax. 50 00:01:44,372 --> 00:01:46,039 So you've never peed in front of a girl? 51 00:01:46,106 --> 00:01:47,308 Uh, well, my ex-wife, 52 00:01:47,375 --> 00:01:49,910 but, uh, after six, seven years of marriage, 53 00:01:49,977 --> 00:01:51,111 who gives a damn anymore? 54 00:01:51,812 --> 00:01:52,913 Okay. 55 00:01:52,980 --> 00:01:55,183 I'll brush out here. Thank you. 56 00:01:58,719 --> 00:01:59,587 Ouch! 57 00:01:59,653 --> 00:02:00,421 ALAN: What? 58 00:02:00,488 --> 00:02:02,723 One of my teeth hurts when I brush it. 59 00:02:02,790 --> 00:02:05,193 Well, when was the last time you saw a dentist? 60 00:02:05,259 --> 00:02:06,760 Alan, I see people all the time. 61 00:02:06,827 --> 00:02:10,531 They don't always tell you what they do. 62 00:02:12,099 --> 00:02:14,168 Hey, are you... are you done? 63 00:02:14,235 --> 00:02:16,170 'Cause I got to rinse. 64 00:02:16,237 --> 00:02:18,306 No, I... I can't go 65 00:02:18,372 --> 00:02:19,807 when I know you're listening. 66 00:02:19,873 --> 00:02:22,876 Would it help if I sang the pee-pee song? 67 00:02:22,943 --> 00:02:24,212 Uh, the what? 68 00:02:24,278 --> 00:02:26,180 My mom used to sing it to me. 69 00:02:26,247 --> 00:02:29,250 * Tinkle, tinkle, little star 70 00:02:29,317 --> 00:02:31,519 * In the potty, not the car 71 00:02:31,585 --> 00:02:34,222 * Up above the bowl so high 72 00:02:34,288 --> 00:02:37,124 * Like the raindrops in the sky... * 73 00:02:37,191 --> 00:02:39,760 Hey, hey, it's working! 74 00:02:39,827 --> 00:02:40,961 ( Alan passes gas ) 75 00:02:41,028 --> 00:02:42,563 Oops, green light. 76 00:02:42,630 --> 00:02:45,799 * Men, men, men, men, manly men, men, men * 77 00:02:45,866 --> 00:02:48,836 * Oh... * Men. 78 00:02:55,343 --> 00:02:58,045 ( engine grinding to turn over ) ALAN: Okay, okay, stop, stop, stop. 79 00:02:58,111 --> 00:03:00,013 ( engine noise stops ) KANDI: Should I try it again? 80 00:03:00,080 --> 00:03:02,015 ALAN: Uh, not yet. Okay, now. 81 00:03:02,082 --> 00:03:04,718 ( engine grinding to turn over ) ALAN: Okay, stop, stop, stop, stop. 82 00:03:04,785 --> 00:03:06,587 ( engine noise stops ) Morning. 83 00:03:06,654 --> 00:03:07,788 ALAN: Morning. 84 00:03:07,855 --> 00:03:09,290 KANDI: Morning, Charlie! 85 00:03:09,357 --> 00:03:10,491 Need any help? 86 00:03:10,558 --> 00:03:13,994 Do you know how to get a 1981 Plymouth Duster moving? 87 00:03:14,061 --> 00:03:15,829 Yeah, yank out the eight-track 88 00:03:15,896 --> 00:03:18,332 and push it off a cliff. 89 00:03:18,399 --> 00:03:19,667 ( mock guffawing ) 90 00:03:19,733 --> 00:03:21,669 You're useless. 91 00:03:21,735 --> 00:03:22,903 Sure. 92 00:03:22,970 --> 00:03:25,973 Hey, you got a little grease on your face. Where? 93 00:03:26,039 --> 00:03:27,508 Cheek. 94 00:03:27,575 --> 00:03:29,076 Oh. 95 00:03:29,142 --> 00:03:30,077 Did I get it? 96 00:03:30,143 --> 00:03:31,579 Mm, no, there's some more. 97 00:03:32,713 --> 00:03:33,514 Now? 98 00:03:33,581 --> 00:03:36,684 Little on your forehead. 99 00:03:36,750 --> 00:03:37,685 Yeah? 100 00:03:37,751 --> 00:03:38,486 Perfect. 101 00:03:38,552 --> 00:03:41,955 Now sing "Swanee River." 102 00:03:42,022 --> 00:03:43,991 KANDI: Alan, should I try it again? 103 00:03:44,057 --> 00:03:45,559 Uh, no. I'm going to call Triple-A. 104 00:03:45,626 --> 00:03:49,830 KANDI: Good. No sense drinking over this. 105 00:03:57,771 --> 00:04:00,274 You must be so proud. 106 00:04:00,341 --> 00:04:01,842 Hey, hey, she may not be sophisticated, 107 00:04:01,909 --> 00:04:03,577 but she's street smart. 108 00:04:03,644 --> 00:04:06,380 Sesame Street smart. 109 00:04:06,447 --> 00:04:07,180 Just leave it alone. 110 00:04:07,247 --> 00:04:09,317 Let me ask you something. 111 00:04:09,383 --> 00:04:12,219 Have you stopped to consider the long-term cost 112 00:04:12,286 --> 00:04:13,687 of a relationship with a girl that young? 113 00:04:13,754 --> 00:04:15,188 Charlie, it's a free tow. 114 00:04:15,255 --> 00:04:17,190 Oh, sure, that's how it always starts-- 115 00:04:17,257 --> 00:04:19,393 with a free tow-- but who's going to pay 116 00:04:19,460 --> 00:04:21,629 to fix the car after it's towed? 117 00:04:21,695 --> 00:04:22,763 Um... 118 00:04:22,830 --> 00:04:26,266 "Um" is right, my dim-witted friend, 119 00:04:26,334 --> 00:04:28,302 and that's just the beginning. 120 00:04:28,369 --> 00:04:30,604 Girls like Kandi need all kinds of stuff, 121 00:04:30,671 --> 00:04:32,139 and the only way they can pay for it 122 00:04:32,205 --> 00:04:34,007 is through horny morons like you. 123 00:04:34,074 --> 00:04:37,345 So her car breaks down, and I should just dump her? 124 00:04:37,411 --> 00:04:39,079 This is a short-term relationship, right? 125 00:04:39,146 --> 00:04:42,249 I don't know... Trust me, it's a short-term relationship. 126 00:04:42,316 --> 00:04:43,517 I mean, Kandi's not the brightest bulb 127 00:04:43,584 --> 00:04:46,053 in the chandelier, but even she's going 128 00:04:46,119 --> 00:04:47,120 to wake up one day and wonder 129 00:04:47,187 --> 00:04:48,356 what she's doing shacked up 130 00:04:48,422 --> 00:04:51,158 with a penniless putz who's twice her age. 131 00:04:51,224 --> 00:04:52,159 Kandi's not like that. 132 00:04:52,225 --> 00:04:53,527 Just wait. 133 00:04:53,594 --> 00:04:55,863 Your first minor stroke, and she'll be boinking 134 00:04:55,929 --> 00:04:57,531 the cardiologist before you can scrawl 135 00:04:57,598 --> 00:05:00,868 "What happened?" on your notepad. 136 00:05:04,338 --> 00:05:06,273 Okay, for the sake of argument, 137 00:05:06,340 --> 00:05:07,174 let's say you're right. 138 00:05:07,240 --> 00:05:08,308 What's your point? 139 00:05:09,543 --> 00:05:12,613 My point is, you don't dry clean a rented tuxedo. 140 00:05:12,680 --> 00:05:14,815 You don't redecorate a hotel room. 141 00:05:14,882 --> 00:05:17,351 You don't order cable for a port-a-potty... 142 00:05:17,418 --> 00:05:19,487 unless you're really, really drunk. 143 00:05:19,553 --> 00:05:22,255 And you don't take on the bills of a girl 144 00:05:22,322 --> 00:05:23,391 that's got the attention span 145 00:05:23,457 --> 00:05:25,926 of a monkey chewing on a fly swatter. 146 00:05:25,993 --> 00:05:30,398 Okay, I-I-I appreciate your-- how shall I describe it-- 147 00:05:30,464 --> 00:05:34,402 compassionate advice, but all I'm doing here 148 00:05:34,468 --> 00:05:36,637 is arranging for a free tow for a friend. 149 00:05:36,704 --> 00:05:38,972 ( snapping noise outside ) 150 00:05:40,874 --> 00:05:45,946 Alan, I don't think the engine's flooded anymore. 151 00:05:47,615 --> 00:05:49,383 Fire extinguisher? Under the sink. 152 00:05:49,450 --> 00:05:51,084 Thank you. 153 00:05:58,492 --> 00:05:59,760 Hey, you know, if you don't hurry up, 154 00:05:59,827 --> 00:06:00,794 you'll be late for school. 155 00:06:00,861 --> 00:06:01,829 I don't mind. 156 00:06:01,895 --> 00:06:04,932 Okay, well, that takes the pressure off. 157 00:06:04,998 --> 00:06:06,500 How come my dad's not bringing me? 158 00:06:06,567 --> 00:06:08,168 He's helping Kandi get her car fixed. 159 00:06:08,235 --> 00:06:12,973 Aw, geez. And him already broker than a headless hooker. 160 00:06:13,040 --> 00:06:16,176 Hey, how come my mom hates Kandi? 161 00:06:16,243 --> 00:06:18,946 What gave you the idea that she hates her? 162 00:06:19,012 --> 00:06:21,148 'Cause she says so... 163 00:06:21,214 --> 00:06:22,516 a lot. 164 00:06:22,583 --> 00:06:24,284 All right. 165 00:06:24,351 --> 00:06:24,918 Why do you think? 166 00:06:24,985 --> 00:06:26,654 I don't know. 167 00:06:26,720 --> 00:06:29,289 She's pretty, she's fun, and Dad seems real happy with her. 168 00:06:29,356 --> 00:06:33,927 Well, little man, you just answered your own question. 169 00:06:33,994 --> 00:06:35,696 I did? What'd I say? 170 00:06:36,597 --> 00:06:38,165 It's like this. 171 00:06:38,231 --> 00:06:40,868 You ever see a kid at school who doesn't like his lunch 172 00:06:40,934 --> 00:06:42,736 but he won't let you have it, either? 173 00:06:42,803 --> 00:06:44,738 Oh, yeah. Russell Beasley. 174 00:06:44,805 --> 00:06:46,206 He'll spit on his apple cobbler 175 00:06:46,273 --> 00:06:48,041 before he'll let anybody else eat it. 176 00:06:48,108 --> 00:06:49,743 Well, this is pretty much the same deal, 177 00:06:49,810 --> 00:06:51,745 except your mom is Russell Beasley, 178 00:06:51,812 --> 00:06:55,115 and your dad is the spit-covered cobbler. 179 00:06:55,182 --> 00:06:56,950 I don't understand. 180 00:06:57,017 --> 00:06:59,553 Even though your mom doesn't want your dad, 181 00:06:59,620 --> 00:07:01,855 she doesn't want Kandi to eat him, either. 182 00:07:02,956 --> 00:07:04,458 Oh. 183 00:07:04,525 --> 00:07:07,961 You know, I like cobbler with ice cream. 184 00:07:08,028 --> 00:07:11,331 Way to follow a train of thought. 185 00:07:11,398 --> 00:07:13,534 Thanks. 186 00:07:13,601 --> 00:07:16,470 Well, I guess we should go to school now, huh? 187 00:07:16,537 --> 00:07:18,305 Couldn't hurt. 188 00:07:18,371 --> 00:07:21,675 I'll see if can find my books. 189 00:07:22,510 --> 00:07:23,744 Sweet kid. 190 00:07:23,811 --> 00:07:24,311 Yeah. 191 00:07:24,377 --> 00:07:25,646 Shame he'll never be 192 00:07:25,713 --> 00:07:29,216 anything more than a burden to society. 193 00:07:30,117 --> 00:07:33,286 Yeah. 194 00:07:33,353 --> 00:07:35,388 Do you know a good lawyer, Alan? 195 00:07:35,455 --> 00:07:38,158 No, but my ex-wife does. 196 00:07:38,225 --> 00:07:39,760 Why? 197 00:07:39,827 --> 00:07:43,096 'Cause I want to sue the guy who sold me that lemming. 198 00:07:44,197 --> 00:07:45,966 Y-You mean lemon. 199 00:07:46,033 --> 00:07:46,767 I do? 200 00:07:47,901 --> 00:07:49,903 Okay. 201 00:07:49,970 --> 00:07:53,073 Did-did you get any kind of a-a written guarantee 202 00:07:53,140 --> 00:07:53,907 when you bought it? 203 00:07:53,974 --> 00:07:57,978 No, it was more of an oral agreement. 204 00:08:01,481 --> 00:08:02,883 All right, Mr. Harper, 205 00:08:02,950 --> 00:08:04,417 I've looked at your daughter's vehicle. 206 00:08:04,484 --> 00:08:06,787 She's, uh... she's not my daughter. 207 00:08:09,022 --> 00:08:10,924 Oh. 208 00:08:10,991 --> 00:08:12,860 Good for you. 209 00:08:12,926 --> 00:08:15,395 Anyway, the prognosis looks rather bleak. 210 00:08:15,462 --> 00:08:16,630 I-I understand. 211 00:08:16,697 --> 00:08:18,832 I mean, the vehicle was on fire. 212 00:08:18,899 --> 00:08:19,567 I know. 213 00:08:19,633 --> 00:08:21,869 What is she, like, 21? 214 00:08:24,171 --> 00:08:25,138 Twenty-two. 215 00:08:25,205 --> 00:08:26,774 And a half. 216 00:08:27,474 --> 00:08:29,476 Good for you. 217 00:08:29,543 --> 00:08:31,478 Yeah, yeah, but what about the car? 218 00:08:31,545 --> 00:08:32,713 Oh, the car? 219 00:08:32,780 --> 00:08:34,748 The car's got to be 25, 26 years old. 220 00:08:34,815 --> 00:08:36,650 I mean, can it be fixed? 221 00:08:36,717 --> 00:08:38,218 Anything can be fixed. 222 00:08:38,285 --> 00:08:41,589 Hell, they put a pig's heart in my Uncle Vinnie. 223 00:08:41,655 --> 00:08:43,423 How much? 224 00:08:43,490 --> 00:08:47,360 All of it. 225 00:08:47,427 --> 00:08:51,632 My Aunt Phyliss likes to call him the other white meat now. 226 00:08:51,699 --> 00:08:54,568 No, I-I mean, how much to fix the car? 227 00:08:54,635 --> 00:08:57,204 For you, three grand. 228 00:08:57,270 --> 00:08:58,471 What?! 229 00:08:58,538 --> 00:09:01,642 Once again, the car was on fire. 230 00:09:01,709 --> 00:09:02,810 I had to wait an hour 231 00:09:02,876 --> 00:09:04,678 before I could even touch it. 232 00:09:04,745 --> 00:09:06,747 But I only paid $800 for it. 233 00:09:06,814 --> 00:09:08,348 Eight hundred dollars? 234 00:09:08,415 --> 00:09:10,851 Well, dear heart, I hate to be the bearer of sad tidings, 235 00:09:10,918 --> 00:09:12,886 but there's a chance some unscrupulous businessperson 236 00:09:12,953 --> 00:09:15,856 has taken advantage of your good nature. 237 00:09:15,923 --> 00:09:18,759 Boy, that happens a lot. 238 00:09:19,860 --> 00:09:21,762 Well, $3,000 is out of the question. 239 00:09:21,829 --> 00:09:23,764 It'd make more sense just to get her a new car. 240 00:09:23,831 --> 00:09:25,398 Oh, Alan, thank you! 241 00:09:25,465 --> 00:09:29,336 That's the sweetest thing anybody's ever done for me! 242 00:09:30,203 --> 00:09:32,305 Good for you. 243 00:09:35,609 --> 00:09:36,543 Hey. 244 00:09:36,610 --> 00:09:38,145 Hey. 245 00:09:38,211 --> 00:09:40,347 Why isn't your car in the garage? 246 00:09:40,413 --> 00:09:43,250 I, uh... I loaned it to Kandi. 247 00:09:43,316 --> 00:09:44,718 Ah. 248 00:09:44,785 --> 00:09:47,287 And how much are you paying to fix hers? 249 00:09:47,354 --> 00:09:50,390 For your information, nothing. 250 00:09:50,457 --> 00:09:51,458 Nothing? 251 00:09:51,524 --> 00:09:52,960 Not a cent. 252 00:09:53,994 --> 00:09:56,997 I'm leasing her a Saturn. 253 00:09:57,064 --> 00:10:00,300 Tell me again about the free tow, Alan. 254 00:10:00,367 --> 00:10:01,902 Come on, she-she needs a car, 255 00:10:01,969 --> 00:10:04,772 and-and-and the lease terms are surprisingly reasonable. 256 00:10:04,838 --> 00:10:08,075 They're practically giving them away. 257 00:10:08,141 --> 00:10:10,310 Excuse me. 258 00:10:10,377 --> 00:10:11,645 Where are you going? 259 00:10:11,712 --> 00:10:14,982 I'm going to solve all your problems. 260 00:10:15,048 --> 00:10:18,251 Do you want to see it coming, or should I surprise you? 261 00:10:18,318 --> 00:10:20,220 ( mock guffawing ) 262 00:10:20,287 --> 00:10:21,221 You're not funny. 263 00:10:21,288 --> 00:10:23,623 ( phone rings ) 264 00:10:26,660 --> 00:10:28,395 Hello? 265 00:10:28,461 --> 00:10:30,764 Hang on a second. 266 00:10:30,831 --> 00:10:32,165 It's your dentist. 267 00:10:32,232 --> 00:10:35,669 He wants to talk to you about Kandi's teeth. 268 00:10:36,469 --> 00:10:37,805 Thank you. 269 00:10:41,875 --> 00:10:42,943 Hi, Dr. Weinberger. 270 00:10:43,010 --> 00:10:45,713 Thanks for seeing her on such short notice. 271 00:10:47,380 --> 00:10:49,482 Can I have some privacy, please? 272 00:10:49,549 --> 00:10:52,820 Sure. Get your own place. 273 00:10:57,224 --> 00:11:01,094 No, she's not covered under my dental plan. 274 00:11:01,962 --> 00:11:04,732 Twenty-two and a half. 275 00:11:04,798 --> 00:11:07,067 Yeah, yeah, good for me. 276 00:11:07,134 --> 00:11:10,771 Did you get a chance to look at her tooth? 277 00:11:10,838 --> 00:11:13,440 Oh, oh, a-a-a-a root canal. 278 00:11:13,506 --> 00:11:16,143 Well, well, how much is that? 279 00:11:16,209 --> 00:11:18,946 Yow. 280 00:11:19,012 --> 00:11:22,249 Well, wh-what do you mean, there's more? 281 00:11:22,315 --> 00:11:26,286 Who told you to look at her wisdom teeth? 282 00:11:26,353 --> 00:11:29,823 That girl's got wisdom teeth? 283 00:11:29,890 --> 00:11:32,392 Okay, what's the worst thing that can happen 284 00:11:32,459 --> 00:11:34,694 if you don't take them out? 285 00:11:34,762 --> 00:11:37,530 How infected? 286 00:11:37,597 --> 00:11:40,567 All right, i-i-if it has to be done, 287 00:11:40,633 --> 00:11:42,736 it has to be done. 288 00:11:42,803 --> 00:11:45,839 Yeah, send me the bill. 289 00:11:46,706 --> 00:11:48,842 Okay, bye-bye. 290 00:11:55,015 --> 00:11:59,486 Here, aim for the cheap seats. 291 00:12:19,940 --> 00:12:20,740 CHARLIE: Alan? 292 00:12:20,808 --> 00:12:22,742 What are you doing? 293 00:12:22,810 --> 00:12:26,613 ( panting ): Well, I'm in a little bit of a-a cash flow crunch, 294 00:12:26,679 --> 00:12:30,483 and I, uh... I thought I'd use this to-to pay some bills. 295 00:12:30,550 --> 00:12:31,919 I see. 296 00:12:31,985 --> 00:12:34,154 Mind helping me out? 297 00:12:34,221 --> 00:12:35,956 Sure. 298 00:12:46,433 --> 00:12:51,071 Promise me you'll spend it on food, not whiskey. 299 00:12:51,138 --> 00:12:52,940 My pain brings you a lot of pleasure, huh? 300 00:12:53,006 --> 00:12:55,876 I'm a simple man. 301 00:12:55,943 --> 00:12:57,544 ( phone rings ) 302 00:13:02,115 --> 00:13:03,416 It's your ex-wife. 303 00:13:03,483 --> 00:13:06,386 Oh, perfect. Get the bat. 304 00:13:07,254 --> 00:13:09,089 This is the bat. 305 00:13:11,624 --> 00:13:12,860 Hello? 306 00:13:12,926 --> 00:13:16,897 Oh, oh, good. I-I was hoping it'd be you. 307 00:13:16,964 --> 00:13:21,568 What? Of course I remember the Alamo. 308 00:13:21,634 --> 00:13:25,338 Oh, oh, oh, you mean alimo-ny. 309 00:13:25,405 --> 00:13:26,173 ( laughing ) 310 00:13:26,239 --> 00:13:27,240 I was... I was thinking, 311 00:13:27,307 --> 00:13:30,343 uh, Davey Crockett, Jim Bowie... 312 00:13:30,410 --> 00:13:32,112 Oh, oh, come on, Judith, 313 00:13:32,179 --> 00:13:36,116 why can't we share a few chuckles? 314 00:13:36,183 --> 00:13:37,450 Oh, oh, no, no, I-I agree. 315 00:13:37,517 --> 00:13:40,453 There's nothing chuckle-worthy about a subpoena. 316 00:13:40,520 --> 00:13:42,689 Well, you know what? I will tell you what. 317 00:13:42,755 --> 00:13:44,224 Uh, I will bring you the check, 318 00:13:44,291 --> 00:13:45,859 uh, when I pick up Jake. 319 00:13:46,526 --> 00:13:48,195 I-I-I promise. 320 00:13:48,261 --> 00:13:50,563 O-O-Okay, okay, bye-bye now. 321 00:13:52,299 --> 00:13:53,433 You've got to pick up Jake. 322 00:13:53,500 --> 00:13:54,902 Why? 323 00:13:54,968 --> 00:13:56,436 'Cause I don't have her money. 324 00:13:56,503 --> 00:13:58,638 It's in Kandi's mouth and-and-and Kandi's car. 325 00:13:58,705 --> 00:14:02,642 What about the treasure of the Sierra Madre over there? 326 00:14:02,709 --> 00:14:04,411 This? 327 00:14:04,477 --> 00:14:05,445 This is nothing. 328 00:14:05,512 --> 00:14:07,714 One car payment and maybe a bikini wax. 329 00:14:07,780 --> 00:14:08,848 Bikini wax? 330 00:14:08,916 --> 00:14:10,650 A girl's got to keep those up. 331 00:14:10,717 --> 00:14:12,085 It's a landscaping issue. 332 00:14:13,320 --> 00:14:15,455 You just got to buy me some time with Judith. 333 00:14:15,522 --> 00:14:17,457 What are you going to do with more time? 334 00:14:17,524 --> 00:14:20,827 You can't sell your blood; your ex-wife already took that. 335 00:14:20,894 --> 00:14:22,762 And if you sell your sperm, 336 00:14:22,829 --> 00:14:24,831 what's the point in dating Kandi? 337 00:14:24,898 --> 00:14:28,335 Well, uh, for your information, I-I do have other options. 338 00:14:28,401 --> 00:14:29,036 Like what? 339 00:14:29,102 --> 00:14:29,903 Well, I've been looking at, 340 00:14:29,970 --> 00:14:31,371 uh, uh, part-time work, 341 00:14:31,438 --> 00:14:34,241 and, uh, I have some very promising auctions on eBay. 342 00:14:34,307 --> 00:14:37,010 Oh, really. What are you auctioning? 343 00:14:37,077 --> 00:14:38,378 Well, a-a few rare books, 344 00:14:38,445 --> 00:14:40,780 a couple of lithos, a set of golf clubs... 345 00:14:40,847 --> 00:14:42,549 Since when do you play golf? 346 00:14:42,615 --> 00:14:45,953 Uh, well, technically, they're your clubs. 347 00:14:48,956 --> 00:14:49,789 You're stealing from me?! 348 00:14:49,856 --> 00:14:51,291 Oh, come on, you only bought 'em 349 00:14:51,358 --> 00:14:55,395 so you could go to Palm Springs and pick up lesbians. 350 00:14:57,897 --> 00:14:59,332 This is ridiculous. 351 00:14:59,399 --> 00:15:01,935 Why don't you just ask me to lend you some money? 352 00:15:02,002 --> 00:15:02,702 Would you lend me money? 353 00:15:02,769 --> 00:15:03,870 Absolutely... 354 00:15:03,937 --> 00:15:06,906 if I hadn't taken a bath on the Super Bowl. 355 00:15:06,974 --> 00:15:10,210 Well, I-I need to do this by myself anyway. 356 00:15:10,277 --> 00:15:12,245 You know, I-I still have my pride. 357 00:15:12,312 --> 00:15:15,949 Wow. You really think that, huh? 358 00:15:16,016 --> 00:15:19,987 Well, it doesn't matter as long as I have Kandi. 359 00:15:20,053 --> 00:15:21,254 She looks up to me. 360 00:15:21,321 --> 00:15:23,256 She-she thinks I'm special. 361 00:15:23,323 --> 00:15:24,824 She thinks I'm smart. 362 00:15:24,891 --> 00:15:30,063 She thinks gazpacho is Pinocchio's father. 363 00:15:32,065 --> 00:15:33,900 What can I say, Charlie? 364 00:15:33,967 --> 00:15:36,103 I'm-I'm-I'm crazy about her. 365 00:15:37,404 --> 00:15:39,172 All right, I-I certainly don't want 366 00:15:39,239 --> 00:15:41,374 to stand in the way of your happiness. 367 00:15:41,441 --> 00:15:42,542 Well, thank you. 368 00:15:42,609 --> 00:15:44,344 One question, though. 369 00:15:44,411 --> 00:15:45,145 Yeah? 370 00:15:45,212 --> 00:15:46,346 What are you going to tell Jake 371 00:15:46,413 --> 00:15:49,216 when he notices his change jug is gone? 372 00:15:50,117 --> 00:15:51,051 Oh, uh, it'll be okay. 373 00:15:51,118 --> 00:15:53,686 I left him a postdated check. 374 00:15:53,753 --> 00:15:58,125 It'll be good by the time he goes to college. 375 00:15:58,191 --> 00:16:02,329 Yeah, like that kid's going to college. 376 00:16:03,396 --> 00:16:06,066 * Men. 377 00:16:09,636 --> 00:16:11,238 Perfect. Just perfect. 378 00:16:11,304 --> 00:16:12,705 Judith, I know what you're thinking... 379 00:16:12,772 --> 00:16:13,973 I'll tell you what I'm thinking. 380 00:16:14,041 --> 00:16:15,575 Your brother's a weaselly little coward 381 00:16:15,642 --> 00:16:17,577 who doesn't have the guts to face to his responsibilities... 382 00:16:17,644 --> 00:16:19,179 Whoa, whoa, whoa, whoa, whoa, whoa! 383 00:16:19,246 --> 00:16:20,880 There's a little more to this than meets the eye. 384 00:16:20,947 --> 00:16:23,150 Oh, really? And I suppose you're going to explain it to me? 385 00:16:23,216 --> 00:16:24,717 I'm going to try, if you'll calm down 386 00:16:24,784 --> 00:16:26,186 for a minute and listen. 387 00:16:26,253 --> 00:16:28,021 All right, I'm listening. 388 00:16:28,088 --> 00:16:29,389 Are you calm? 389 00:16:29,456 --> 00:16:31,124 I'm listening. 390 00:16:31,191 --> 00:16:34,727 Okay. You know why Alan's not here? 391 00:16:34,794 --> 00:16:35,728 Because he's ashamed. 392 00:16:35,795 --> 00:16:37,030 Well, he should be. 393 00:16:37,097 --> 00:16:39,432 Judith, that's not listening. 394 00:16:39,499 --> 00:16:42,469 He's ashamed because no matter how hard he works, 395 00:16:42,535 --> 00:16:45,172 he just can't seem to get ahead. 396 00:16:45,238 --> 00:16:47,440 You know his business is falling apart, don't you? 397 00:16:47,507 --> 00:16:49,709 Really? He hasn't said anything. 398 00:16:49,776 --> 00:16:51,178 Because he's too proud. 399 00:16:51,244 --> 00:16:53,746 Poor guy lost all his chiropractic walk-ins 400 00:16:53,813 --> 00:16:55,215 to an unlicensed massage parlor 401 00:16:55,282 --> 00:16:56,749 that opened up right between him 402 00:16:56,816 --> 00:16:57,784 and the Jamba Juice. 403 00:16:57,850 --> 00:16:58,785 You're kidding. 404 00:16:58,851 --> 00:17:00,353 I'm deadly serious. 405 00:17:00,420 --> 00:17:01,988 Who's going to pay to have their spine adjusted 406 00:17:02,055 --> 00:17:03,190 when, for half the price, 407 00:17:03,256 --> 00:17:06,526 they can get their dingus dusted? 408 00:17:06,593 --> 00:17:08,661 Well, I wouldn't know about that. 409 00:17:08,728 --> 00:17:13,233 As it turns out, I'm a bit of an expert... 410 00:17:13,300 --> 00:17:15,868 and I'm telling you, he's going under. 411 00:17:15,935 --> 00:17:17,003 Oh, my God. 412 00:17:17,070 --> 00:17:18,271 Did you know he took a part-time job? 413 00:17:18,338 --> 00:17:20,607 No. But you didn't hear it from me. 414 00:17:20,673 --> 00:17:23,343 And please, please, don't say anything to Jake. 415 00:17:23,410 --> 00:17:26,679 The last thing Alan wants is to look like a failure 416 00:17:26,746 --> 00:17:29,816 in the eyes of that little boy in there. 417 00:17:29,882 --> 00:17:31,918 Of course not. 418 00:17:31,984 --> 00:17:33,720 I won't say a word. 419 00:17:33,786 --> 00:17:34,987 Thank you. 420 00:17:35,054 --> 00:17:37,124 Hey. Where's Dad? 421 00:17:37,190 --> 00:17:39,859 Just go with Uncle Charlie. 422 00:17:39,926 --> 00:17:42,295 Okay. 423 00:17:43,763 --> 00:17:45,365 Why is Mom crying? 424 00:17:46,065 --> 00:17:48,835 Because I'm good. 425 00:17:49,902 --> 00:17:52,972 I'm very, very good. 426 00:17:53,039 --> 00:17:56,476 * Men. 427 00:17:56,543 --> 00:17:59,779 I'm really getting tired of pizza. 428 00:17:59,846 --> 00:18:01,080 Well... 429 00:18:01,148 --> 00:18:03,750 I'm off to work. 430 00:18:06,819 --> 00:18:08,421 Get used to it. 431 00:18:10,723 --> 00:18:12,692 ( in bad Italian accent ): Enjoy-a your pizza. 432 00:18:12,759 --> 00:18:13,426 Scusi, signora. 433 00:18:13,493 --> 00:18:15,462 Um, Alan, what are you doing? 434 00:18:15,528 --> 00:18:16,863 Oh, Judith, I swear to God, 435 00:18:16,929 --> 00:18:19,031 I-I will get you your alimony as soon as possible... 436 00:18:19,098 --> 00:18:21,668 No, please, don't worry about it. 437 00:18:21,734 --> 00:18:22,369 Really? 438 00:18:22,435 --> 00:18:24,404 Charlie told me what's going on. 439 00:18:24,471 --> 00:18:26,373 I don't need the money right now. 440 00:18:26,439 --> 00:18:27,607 Really? 441 00:18:27,674 --> 00:18:30,443 I may not have mentioned it, but when my grandmother passed away, 442 00:18:30,510 --> 00:18:33,146 she left me a pretty substantial inheritance. 443 00:18:33,213 --> 00:18:35,482 Really? 444 00:18:35,548 --> 00:18:38,418 In fact, I want you to have this. 445 00:18:40,086 --> 00:18:41,154 Really? 446 00:18:41,221 --> 00:18:42,655 Pay me when you can. 447 00:18:42,722 --> 00:18:45,292 The important thing is you get back on your feet. 448 00:18:46,593 --> 00:18:50,230 ( in bad Italian accent ): I'm-a so happy. 449 00:18:50,297 --> 00:18:51,431 Hi, Huggy Bear. 450 00:18:51,498 --> 00:18:54,133 Boy, I love the new car you got me. 451 00:18:54,201 --> 00:18:55,235 Hi, Mrs. Harper. 452 00:18:55,302 --> 00:18:58,271 Doesn't he look cute in a mustache? 453 00:19:03,643 --> 00:19:07,146 ( in bad Italian accent ): I'm-a so sad. 454 00:19:07,214 --> 00:19:08,848 * Men. 455 00:19:10,817 --> 00:19:12,885 ( door opens and shuts ) 456 00:19:25,365 --> 00:19:26,299 ( sighs ) 457 00:19:26,366 --> 00:19:28,535 How's that pride doing? 458 00:19:31,304 --> 00:19:32,972 It's nice they let you take a few home. 459 00:19:33,039 --> 00:19:37,277 It's in lieu of health insurance. 460 00:19:37,344 --> 00:19:39,279 Did you know they actually have a little machine 461 00:19:39,346 --> 00:19:41,748 that shoots the cheese into the crust? 462 00:19:41,814 --> 00:19:42,682 Is that so? 463 00:19:42,749 --> 00:19:45,785 Yep. It's a little high-pressure gun. 464 00:19:45,852 --> 00:19:49,689 Can't kill yourself with it, though. 465 00:19:49,756 --> 00:19:52,091 I tried. 466 00:19:52,158 --> 00:19:54,394 I got to tell you something, Alan, 467 00:19:54,461 --> 00:19:57,364 and this is from the bottom of my heart. 468 00:19:57,430 --> 00:19:59,566 I think that you are the stupidest man 469 00:19:59,632 --> 00:20:01,067 on the face of the Earth, 470 00:20:01,133 --> 00:20:04,904 but I admire your perseverance. 471 00:20:04,971 --> 00:20:07,607 You're going to have to talk into the other ear. 472 00:20:07,674 --> 00:20:10,610 This one's full of cheese. 473 00:20:16,916 --> 00:20:18,385 ( sighs ) 474 00:20:20,219 --> 00:20:22,389 KANDI: Is that my Huggy Bear? 475 00:20:22,455 --> 00:20:24,857 Yeah, it's him. 476 00:20:24,924 --> 00:20:26,526 KANDI: Hey, guess what? 477 00:20:26,593 --> 00:20:28,661 You know my roommates, Ellie and Emmett? 478 00:20:28,728 --> 00:20:29,662 Yeah. 479 00:20:29,729 --> 00:20:32,031 Turns out they're not really brother and sister, 480 00:20:32,098 --> 00:20:34,934 so they started sleeping together. 481 00:20:36,035 --> 00:20:37,837 Oh, that's lovely. 482 00:20:37,904 --> 00:20:40,106 Anyway, now they're going to get their own place, 483 00:20:40,172 --> 00:20:41,841 and I don't know how I'm going to pay 484 00:20:41,908 --> 00:20:42,975 the rent by myself. 485 00:20:43,042 --> 00:20:46,413 Huh. 486 00:20:46,479 --> 00:20:47,980 Oh, God, Kandi, I can't, I can't. 487 00:20:48,047 --> 00:20:49,516 I-I-I'm all tapped out. 488 00:20:49,582 --> 00:20:53,520 All I have left to put on eBay is a-a kidney or a lung. 489 00:20:53,586 --> 00:20:55,121 If I were you, I'd sell the kidney, 490 00:20:55,187 --> 00:20:57,324 'cause lungs don't grow back. 491 00:20:59,091 --> 00:21:00,327 I'm sorry, honey. 492 00:21:00,393 --> 00:21:01,661 You're just going to have 493 00:21:01,728 --> 00:21:04,063 to handle your living situation on your own. 494 00:21:04,130 --> 00:21:06,833 Okay. Hey, guess what else? 495 00:21:06,899 --> 00:21:12,839 You've got a loved one who needs either an operation or bail? 496 00:21:12,905 --> 00:21:14,707 No, silly. I'm finished with the dentist, 497 00:21:14,774 --> 00:21:19,078 and my mouth is all better. See? 498 00:21:19,145 --> 00:21:21,314 Hey, I've got an idea. 499 00:21:21,381 --> 00:21:23,249 Why don't you move in with me? 500 00:21:23,316 --> 00:21:24,717 Okay! 501 00:21:26,786 --> 00:21:29,422 ( in bad Italian accent ): I'm-a so screwed.