1 00:00:01,802 --> 00:00:02,803 Why do you have to leave? 2 00:00:02,870 --> 00:00:04,638 Charlie, I have to get home. 3 00:00:04,705 --> 00:00:05,706 I have to feed my cat. 4 00:00:05,773 --> 00:00:06,840 I have to feed my fish. 5 00:00:06,907 --> 00:00:08,042 We've been in bed for three days. 6 00:00:08,109 --> 00:00:09,577 I'm guessing the cat's fed 7 00:00:09,643 --> 00:00:12,746 and what's left of the fish is in the kitty litter. 8 00:00:12,813 --> 00:00:14,648 Well, I also have a job. 9 00:00:14,715 --> 00:00:15,649 Call in sick. 10 00:00:15,716 --> 00:00:16,817 I did it yesterday. 11 00:00:16,884 --> 00:00:17,885 Okay, call in horny. 12 00:00:17,951 --> 00:00:19,553 I'll write you a note. 13 00:00:19,620 --> 00:00:20,788 I wish I could. 14 00:00:20,854 --> 00:00:21,755 I love being with you. 15 00:00:21,822 --> 00:00:24,125 Me, too. 16 00:00:24,192 --> 00:00:26,460 And having you here just makes it all the better. 17 00:00:26,527 --> 00:00:30,364 You know, we've been seeing each other for over two months now, 18 00:00:30,431 --> 00:00:32,233 and you've never spent the night at my place. 19 00:00:32,300 --> 00:00:34,034 Okay, well, go clean up the dead animals 20 00:00:34,102 --> 00:00:35,803 and I'll come over tonight. 21 00:00:35,869 --> 00:00:36,704 Deal. 22 00:00:36,770 --> 00:00:37,738 I'll cook you dinner. 23 00:00:37,805 --> 00:00:39,340 Great. 24 00:00:43,111 --> 00:00:45,479 I think I love you, Charlie Harper. 25 00:00:48,649 --> 00:00:50,484 Thank you. 26 00:00:51,752 --> 00:00:52,720 I'll see you later. 27 00:00:58,959 --> 00:01:00,094 Wait a minute. 28 00:01:00,928 --> 00:01:02,996 Did you just say "thank you"? 29 00:01:03,063 --> 00:01:04,398 Did I? 30 00:01:04,465 --> 00:01:09,103 Yes, I said "I think I love you," and you said "thank you." 31 00:01:10,070 --> 00:01:11,905 What's that supposed to mean? 32 00:01:11,972 --> 00:01:13,941 Thank you? 33 00:01:14,007 --> 00:01:16,677 It's an expression of appreciation. 34 00:01:17,878 --> 00:01:19,847 Thank you. 35 00:01:19,913 --> 00:01:21,182 That's it? 36 00:01:21,249 --> 00:01:22,983 You don't have anything to add? 37 00:01:23,050 --> 00:01:25,686 Thank you... 38 00:01:25,753 --> 00:01:27,955 so very much. 39 00:01:28,021 --> 00:01:29,690 Great, that's-that's great. 40 00:01:29,757 --> 00:01:32,226 I open my heart to you and you couldn't care less. 41 00:01:32,293 --> 00:01:33,294 Well, that's not fair. 42 00:01:33,361 --> 00:01:35,529 I could care less, a lot less. 43 00:01:35,596 --> 00:01:37,131 Oh, come on, 44 00:01:37,198 --> 00:01:39,300 what do you want me to do? Lie to you? 45 00:01:39,367 --> 00:01:42,436 No, I want you to drop dead, 46 00:01:42,503 --> 00:01:45,806 you smug, cold-hearted son of a bitch. 47 00:01:52,146 --> 00:01:54,515 Phew, that could have been ugly. 48 00:01:54,582 --> 00:01:57,485 * Men, men, men, men, manly men, men, men * 49 00:01:57,551 --> 00:02:00,721 * Ooh, ooh, ooh, ooh... 50 00:02:02,323 --> 00:02:04,358 Hey, guess what happened at school today. 51 00:02:04,425 --> 00:02:06,093 You made the honor roll. 52 00:02:06,160 --> 00:02:08,696 What's that? 53 00:02:08,762 --> 00:02:10,231 Forget it. 54 00:02:10,298 --> 00:02:11,865 What happened at school? 55 00:02:11,932 --> 00:02:13,167 Well, there's this girl. 56 00:02:13,234 --> 00:02:14,335 Okay, now I'm listening. 57 00:02:14,402 --> 00:02:16,337 Her name is Robin Newberry. 58 00:02:16,404 --> 00:02:19,072 Name's not important, proceed. 59 00:02:19,139 --> 00:02:20,741 She gave me a cupcake. 60 00:02:20,808 --> 00:02:21,342 Yeah, so? 61 00:02:21,409 --> 00:02:22,910 I think she likes me. 62 00:02:22,976 --> 00:02:23,744 So what's the problem? 63 00:02:23,811 --> 00:02:26,780 Now I think she thinks I like her back. 64 00:02:26,847 --> 00:02:27,981 Do you? 65 00:02:28,048 --> 00:02:32,085 I didn't think I did, but it was a really good cupcake. 66 00:02:32,152 --> 00:02:34,188 Wow. 67 00:02:34,255 --> 00:02:35,389 What a perfect metaphor. 68 00:02:35,456 --> 00:02:38,526 No, it was a cupcake. 69 00:02:40,294 --> 00:02:41,629 Okay, blank slate, have a seat. 70 00:02:43,331 --> 00:02:44,898 I'm going to tell you something 71 00:02:44,965 --> 00:02:46,967 that will serve you well for your entire life. 72 00:02:47,034 --> 00:02:50,003 Like when you're peeing outside always face down wind? 73 00:02:50,070 --> 00:02:51,205 Better. 74 00:02:51,272 --> 00:02:53,307 By the way, what the hell were you thinking? 75 00:02:53,374 --> 00:02:57,445 I was thinking "Boy, I hope that's really warm rain." 76 00:02:57,511 --> 00:02:59,413 Okay. 77 00:02:59,480 --> 00:03:01,349 Let's focus on today's lesson. 78 00:03:01,415 --> 00:03:04,785 Never ever confuse cupcakes with love. 79 00:03:04,852 --> 00:03:07,187 But I love cupcakes. 80 00:03:07,255 --> 00:03:08,756 We all love cupcakes. 81 00:03:08,822 --> 00:03:11,024 That doesn't mean you have to love the baker. 82 00:03:11,091 --> 00:03:11,859 Her mom baked it. 83 00:03:11,925 --> 00:03:13,026 You're missing the point. 84 00:03:13,093 --> 00:03:14,228 Robin just helped with the icing. 85 00:03:14,295 --> 00:03:15,496 Okay, okay. 86 00:03:15,563 --> 00:03:19,767 She made a smiley face with Red Hots. 87 00:03:20,334 --> 00:03:21,835 I get it. 88 00:03:21,902 --> 00:03:25,439 I'm just saying that when someone freely gives you her cupcake, 89 00:03:25,506 --> 00:03:27,475 your only obligation is to enjoy it. 90 00:03:27,541 --> 00:03:29,076 There's no reason to get emotionally involved. 91 00:03:29,142 --> 00:03:32,313 Why not? Because, if you do, the next thing you know, 92 00:03:32,380 --> 00:03:33,914 you'll be stuck eating the same damn cupcake 93 00:03:33,981 --> 00:03:36,850 for the rest of your life. 94 00:03:39,086 --> 00:03:41,989 But it was a really good cupcake. 95 00:03:42,055 --> 00:03:43,291 I can't stop thinking about it. 96 00:03:43,357 --> 00:03:47,661 Yeah. I've had cupcakes like that. 97 00:03:47,728 --> 00:03:49,463 But the thing you've got to remember is, 98 00:03:49,530 --> 00:03:51,432 there'll always be other cupcakes. 99 00:03:51,499 --> 00:03:52,900 And if the day should come 100 00:03:52,966 --> 00:03:55,303 when you find yourself in a cupcake drought-- 101 00:03:55,369 --> 00:03:58,472 and those days come, don't kid yourself-- 102 00:03:58,539 --> 00:04:00,508 well, then you just shell out a couple of bucks 103 00:04:00,574 --> 00:04:02,743 for a nice Ho-Ho. 104 00:04:06,747 --> 00:04:07,681 Understand? 105 00:04:07,748 --> 00:04:09,750 I think so. Thanks, Uncle Charlie. 106 00:04:09,817 --> 00:04:11,352 No problem. 107 00:04:11,419 --> 00:04:13,754 Hey, what are you guys talking about? 108 00:04:13,821 --> 00:04:15,689 Sex. 109 00:04:17,658 --> 00:04:20,694 Well, how about that? 110 00:04:20,761 --> 00:04:23,464 The booger-eater grasped the symbolism. 111 00:04:24,698 --> 00:04:27,335 You were talking to my son about sex? 112 00:04:27,401 --> 00:04:29,169 He came to me with a cupcake problem. 113 00:04:29,236 --> 00:04:30,571 I thought it was about sex. 114 00:04:30,638 --> 00:04:33,474 I was using cupcakes as a metaphor. 115 00:04:33,541 --> 00:04:35,008 Jeez, the kid got it. 116 00:04:36,310 --> 00:04:38,245 Okay, walk me through the metaphor. 117 00:04:38,312 --> 00:04:40,381 Some little girl gave him a cupcake. 118 00:04:40,448 --> 00:04:41,449 Okay, okay, stop. 119 00:04:41,515 --> 00:04:43,016 Gave him a cupcake? 120 00:04:43,083 --> 00:04:44,585 Are we talking baked goods 121 00:04:44,652 --> 00:04:46,887 or are we talking some new hip-hop slang? 122 00:04:46,954 --> 00:04:48,556 Baked goods. 123 00:04:48,622 --> 00:04:50,924 I told him it was okay to enjoy the cupcake, 124 00:04:50,991 --> 00:04:52,760 without feeling emotionally obligated to the girl. 125 00:04:52,826 --> 00:04:55,429 So in essence, you just told my son 126 00:04:55,496 --> 00:04:56,830 it's okay to have sex with a girl 127 00:04:56,897 --> 00:04:58,566 without having any feelings towards her? 128 00:04:58,632 --> 00:05:02,936 Lucky for us he asks me stuff I know about. 129 00:05:03,003 --> 00:05:04,938 There's no "us" here. 130 00:05:05,005 --> 00:05:05,973 There's no "lucky." 131 00:05:06,039 --> 00:05:06,874 That's a terrible lesson. 132 00:05:06,940 --> 00:05:08,742 Hey, I could have done 20 minutes 133 00:05:08,809 --> 00:05:10,911 just on licking the icing. 134 00:05:13,046 --> 00:05:14,915 But I took the high road. 135 00:05:14,982 --> 00:05:15,849 Okay, okay, enough. 136 00:05:15,916 --> 00:05:16,850 Here's the deal. 137 00:05:16,917 --> 00:05:17,885 From now on, 138 00:05:17,951 --> 00:05:20,020 all cupcake conversations will be referred to me. 139 00:05:20,087 --> 00:05:21,188 Why? 140 00:05:21,254 --> 00:05:24,124 You don't know the difference between a Ding Dong 141 00:05:24,191 --> 00:05:27,728 and your elbow. 142 00:05:27,795 --> 00:05:31,999 Nevertheless, I do not want him learning about relationships 143 00:05:32,065 --> 00:05:33,033 from a misogynist. 144 00:05:33,100 --> 00:05:34,101 A misogynist? 145 00:05:34,167 --> 00:05:35,736 You're saying I'm a misogynist? 146 00:05:35,803 --> 00:05:37,971 Yes, Charlie, you are a misogynist. 147 00:05:39,139 --> 00:05:40,608 I'm a misogynist. Mm-hmm. 148 00:05:40,674 --> 00:05:43,076 I'm a misogynist. 149 00:05:43,143 --> 00:05:44,277 That is really low, Alan, 150 00:05:44,344 --> 00:05:47,848 calling your own brother a misogynist. 151 00:05:47,915 --> 00:05:49,983 G-I-N or G-E-N? 152 00:05:52,152 --> 00:05:53,621 G-Y-N. 153 00:05:53,687 --> 00:05:54,922 Thanks. 154 00:05:54,988 --> 00:05:57,024 I do not hate women. 155 00:05:57,090 --> 00:05:58,559 Oh, come on, Charlie. 156 00:05:58,626 --> 00:06:01,361 If anything, I am the opposite of a misogynist. 157 00:06:01,429 --> 00:06:04,097 I'm a... pro-sogynist. 158 00:06:04,164 --> 00:06:05,132 I love women. 159 00:06:05,198 --> 00:06:06,299 Oh, is that so? 160 00:06:06,366 --> 00:06:08,869 Even if there's no possibility of having sex with them? 161 00:06:14,174 --> 00:06:14,775 What? 162 00:06:14,842 --> 00:06:15,709 Exactly. 163 00:06:15,776 --> 00:06:17,110 And it is precisely that attitude 164 00:06:17,177 --> 00:06:19,279 that I do not want my son to grow up with. 165 00:06:19,346 --> 00:06:20,347 Okay, okay. 166 00:06:20,414 --> 00:06:21,782 Hold it just a second. 167 00:06:21,849 --> 00:06:23,851 So you'd rather he grow up to be like you? 168 00:06:23,917 --> 00:06:26,053 Scared of women, manipulated by women? 169 00:06:26,119 --> 00:06:26,887 That's not true. 170 00:06:26,954 --> 00:06:28,221 Oh, please, look at your ex-wife. 171 00:06:28,288 --> 00:06:29,389 Say what you want about me, 172 00:06:29,457 --> 00:06:30,924 but at least I've never chosen 173 00:06:30,991 --> 00:06:33,060 to have women in my life who do nothing but mistreat me. 174 00:06:33,126 --> 00:06:34,027 BERTA: Hey, stud! 175 00:06:34,094 --> 00:06:36,029 I don't know what kind of sick, twisted party 176 00:06:36,096 --> 00:06:37,931 you had in your bedroom the last couple of days, 177 00:06:37,998 --> 00:06:40,934 but I sure as hell ain't cleaning it up. 178 00:06:45,473 --> 00:06:49,342 That is different, way different. 179 00:06:49,409 --> 00:06:52,212 * Men 180 00:06:52,279 --> 00:06:54,314 Hey, Dad, what time is it? 181 00:06:54,381 --> 00:06:55,716 Uh, 20 after 6:00, why? 182 00:06:55,783 --> 00:06:58,118 'Cause I have to call my girlfriend at 6:30. 183 00:07:02,255 --> 00:07:04,257 Um, w-what girlfriend? 184 00:07:04,324 --> 00:07:05,292 Robin Newberry. 185 00:07:05,358 --> 00:07:07,427 Cupcake Robin Newberry? 186 00:07:10,430 --> 00:07:11,431 Charlie, stay out of it. 187 00:07:11,499 --> 00:07:12,833 How can I stay out of it? 188 00:07:12,900 --> 00:07:14,301 If I saw a bus heading for him, 189 00:07:14,367 --> 00:07:16,704 would I not throw myself in front of it to save him? 190 00:07:16,770 --> 00:07:19,540 Would you? I'm just making a point here. 191 00:07:19,607 --> 00:07:21,975 Charlie, if you don't mind, I'll handle it. 192 00:07:22,042 --> 00:07:24,044 Jake, I thought we talked about this. 193 00:07:24,111 --> 00:07:26,446 Yeah, you said I shouldn't take a cupcake from a girl 194 00:07:26,514 --> 00:07:27,481 if I don't like her. 195 00:07:27,548 --> 00:07:28,448 That's right. 196 00:07:28,516 --> 00:07:31,351 So I decided to like her. 197 00:07:31,418 --> 00:07:32,620 We're exclusive. 198 00:07:36,223 --> 00:07:37,057 Exclusive? 199 00:07:37,124 --> 00:07:39,292 That means I don't talk to other girls 200 00:07:39,359 --> 00:07:41,762 and I get a cupcake every day. 201 00:07:44,532 --> 00:07:45,398 I better call now. 202 00:07:45,465 --> 00:07:47,100 If I'm late, she yells at me. 203 00:07:48,602 --> 00:07:49,937 Congratulations, Alan. 204 00:07:50,003 --> 00:07:52,806 You're son is officially pastry-whipped. 205 00:08:00,548 --> 00:08:02,683 ROSE: Marco! 206 00:08:03,984 --> 00:08:05,719 Not now, Rose. 207 00:08:07,387 --> 00:08:09,623 Marco! 208 00:08:09,690 --> 00:08:12,660 Rose, I'm not in the mood. 209 00:08:13,093 --> 00:08:14,795 Marco! 210 00:08:17,631 --> 00:08:19,867 Polo. 211 00:08:22,703 --> 00:08:24,037 Hey, Charlie. 212 00:08:24,104 --> 00:08:25,005 Hey. 213 00:08:25,072 --> 00:08:27,474 Is something wrong? 214 00:08:27,541 --> 00:08:29,076 I'm not sure. 215 00:08:29,142 --> 00:08:31,612 Rose, do you think I'm a misogynist? 216 00:08:31,679 --> 00:08:35,515 Oh, wow, yeah. 217 00:08:35,583 --> 00:08:37,651 Did somebody say you weren't? 218 00:08:39,587 --> 00:08:41,689 Marco! 219 00:08:41,755 --> 00:08:43,190 How can I be a misogynist? 220 00:08:43,256 --> 00:08:45,693 My whole life is a testament to my love for women. 221 00:08:45,759 --> 00:08:48,662 Oh, it's sweet that you think that. 222 00:08:48,729 --> 00:08:50,063 But what you call love 223 00:08:50,130 --> 00:08:52,766 is really just an obsession to control and dominate 224 00:08:52,833 --> 00:08:55,435 based on mistrust and hostility. 225 00:08:55,502 --> 00:08:58,071 Yeah, so? 226 00:08:58,138 --> 00:09:01,408 You forget I spent the night with you once. 227 00:09:01,474 --> 00:09:04,044 You don't make love to a woman. 228 00:09:04,111 --> 00:09:05,746 You overpower her. 229 00:09:05,813 --> 00:09:07,180 You subjugate her. 230 00:09:07,247 --> 00:09:10,183 You... ravage her. 231 00:09:15,889 --> 00:09:18,659 Anywho, it's obvious you're still trying 232 00:09:18,726 --> 00:09:21,094 to resolve long-standing Oedipal issues. 233 00:09:21,161 --> 00:09:23,597 Hold on. 234 00:09:27,400 --> 00:09:29,136 O-E-D... 235 00:09:29,202 --> 00:09:30,203 You sure? 236 00:09:30,270 --> 00:09:32,139 Yeah, I have a masters in psychology 237 00:09:32,205 --> 00:09:33,807 and I know how to spell. 238 00:09:33,874 --> 00:09:37,878 ( mimicking Rose ): I have a masters in psychology and I know how to spell. 239 00:09:37,945 --> 00:09:39,579 Here it is, Oedipus complex. 240 00:09:40,948 --> 00:09:41,782 Okay, that's what I thought. 241 00:09:41,849 --> 00:09:43,316 That's just sick. 242 00:09:43,383 --> 00:09:47,655 Unconscious, unresolved sexual feeling towards my mother? 243 00:09:47,721 --> 00:09:50,157 I didn't write the dictionary, Charlie. 244 00:09:50,223 --> 00:09:51,659 But it's not true. 245 00:09:51,725 --> 00:09:53,093 I despise my mother. 246 00:09:53,160 --> 00:09:54,628 Consciously, yes. 247 00:09:54,695 --> 00:09:57,831 And that's why you conflate sex and aggression. 248 00:09:57,898 --> 00:09:59,633 It's textbook misogyny. 249 00:09:59,700 --> 00:10:00,634 "Conflate"? 250 00:10:00,701 --> 00:10:03,904 Come on, what is it, fancy word day? 251 00:10:03,971 --> 00:10:06,740 It means to join together. 252 00:10:06,807 --> 00:10:07,808 Thank you. 253 00:10:07,875 --> 00:10:08,942 So what are you saying? 254 00:10:09,009 --> 00:10:10,410 You will never be able to have 255 00:10:10,477 --> 00:10:14,281 a trusting and truly loving relationship with any woman, 256 00:10:14,347 --> 00:10:16,416 until you resolve your feelings about your mother. 257 00:10:16,483 --> 00:10:19,720 Ah... broads have been telling me that for years. 258 00:10:19,787 --> 00:10:21,188 It's a lot of hooey. 259 00:10:21,254 --> 00:10:23,456 It's okay, Charlie. 260 00:10:23,523 --> 00:10:27,127 The world is filled with women who seek out misogynists. 261 00:10:27,194 --> 00:10:28,862 Women who need men to mistreat them 262 00:10:28,929 --> 00:10:30,931 and provide them with angry, aggressive sex 263 00:10:30,998 --> 00:10:34,935 in order to satisfy their own twisted pathology. 264 00:10:35,002 --> 00:10:37,004 I see. 265 00:10:37,070 --> 00:10:40,640 Well, I guess I'll just have to look for a woman like that. 266 00:10:40,708 --> 00:10:42,075 Marco! 267 00:10:44,411 --> 00:10:46,346 * Men 268 00:10:48,281 --> 00:10:49,783 Thanks for giving me another chance. 269 00:10:49,850 --> 00:10:52,786 You were so darling on the phone, I couldn't resist. 270 00:10:52,853 --> 00:10:55,355 Look, I know I know I've got some intimacy issues, 271 00:10:55,422 --> 00:10:56,156 but I'm working on them. 272 00:10:56,223 --> 00:10:58,826 And if you could just be patient with me, 273 00:10:58,892 --> 00:11:04,097 I think you and I could truly... conflate. 274 00:11:11,338 --> 00:11:12,605 What's conflate mean? 275 00:11:12,672 --> 00:11:15,108 ( screaming ) 276 00:11:21,014 --> 00:11:23,350 Look, you don't have to go. 277 00:11:23,416 --> 00:11:24,885 Relax, Charlie. 278 00:11:24,952 --> 00:11:27,154 All men have performance problems occasionally. 279 00:11:27,220 --> 00:11:29,122 No, no, no, no, it's not officially 280 00:11:29,189 --> 00:11:32,692 a performance problem until we give up. 281 00:11:32,760 --> 00:11:35,929 Right now it's just unusually long foreplay. 282 00:11:35,996 --> 00:11:37,998 I'm sorry, but I have to get back to work. 283 00:11:38,065 --> 00:11:41,101 Damn, my carpal tunnel's acting up. 284 00:11:42,569 --> 00:11:43,670 How about if I come with you? 285 00:11:43,737 --> 00:11:45,605 We can give it a shot in your car. 286 00:11:45,672 --> 00:11:48,375 It's okay. I still love you. 287 00:11:48,441 --> 00:11:50,210 Thank you. 288 00:11:51,912 --> 00:11:54,782 I mean, I really appreciate your understanding 289 00:11:54,848 --> 00:11:58,551 and support during this dark time. 290 00:11:58,618 --> 00:12:00,720 I'll call you. 291 00:12:14,334 --> 00:12:15,702 What? 292 00:12:15,769 --> 00:12:18,471 Nothing. 293 00:12:18,538 --> 00:12:19,973 Go ahead, say it. 294 00:12:20,040 --> 00:12:23,243 I, uh, I have nothing to say. 295 00:12:25,678 --> 00:12:27,314 Except, you know... 296 00:12:27,380 --> 00:12:29,917 ha-ha. 297 00:12:33,320 --> 00:12:34,354 Oh, my. 298 00:12:34,421 --> 00:12:38,191 Don't tell me I got a rise out of you. 299 00:12:38,258 --> 00:12:41,528 Alan, I am right on the edge. 300 00:12:41,594 --> 00:12:43,230 Be very careful. 301 00:12:43,296 --> 00:12:44,965 Sorry. 302 00:12:45,032 --> 00:12:49,136 I didn't realize it was so impotent. 303 00:12:55,142 --> 00:12:56,543 You forget one thing. 304 00:12:56,609 --> 00:12:57,811 Oh, what's that? 305 00:12:57,878 --> 00:12:59,446 I can still run. 306 00:13:05,452 --> 00:13:06,820 * Men 307 00:13:09,089 --> 00:13:11,424 ( doorbell rings ) 308 00:13:13,360 --> 00:13:15,695 EVELYN ( over speaker ): Yes? 309 00:13:15,762 --> 00:13:16,830 Mom, it's me, Charlie. 310 00:13:16,897 --> 00:13:18,165 I-I'm a little busy right now. 311 00:13:18,231 --> 00:13:19,900 What do you want? We need to talk. 312 00:13:19,967 --> 00:13:21,601 About what? 313 00:13:21,668 --> 00:13:24,571 About how I'll never be able to have a meaningful relationship 314 00:13:24,637 --> 00:13:29,609 with a woman because of the way you screwed me up! 315 00:13:29,676 --> 00:13:30,710 Oh. 316 00:13:30,777 --> 00:13:32,612 Well... 317 00:13:32,679 --> 00:13:35,648 sorry about that. 318 00:13:35,715 --> 00:13:36,783 Let me in! 319 00:13:36,850 --> 00:13:38,485 There's more? 320 00:13:38,551 --> 00:13:39,920 Yes! 321 00:13:39,987 --> 00:13:41,254 ( long sigh ) 322 00:13:41,321 --> 00:13:45,025 Will this having children thing never end? 323 00:13:45,092 --> 00:13:47,027 ( door buzzes ) Mom! 324 00:13:49,762 --> 00:13:54,868 Look, I'm sorry this is such a major inconvenience for you... 325 00:13:54,935 --> 00:13:57,137 Oh, God! 326 00:13:57,204 --> 00:13:58,371 What are you doing? 327 00:13:58,438 --> 00:14:00,507 Downward Facing Dog. 328 00:14:00,573 --> 00:14:02,042 What? 329 00:14:02,109 --> 00:14:04,544 It's yoga, Charlie. 330 00:14:04,611 --> 00:14:05,745 Oh. 331 00:14:05,812 --> 00:14:09,182 Well, could your dog possibly face upward while we talk? 332 00:14:10,283 --> 00:14:11,818 Fine. 333 00:14:11,885 --> 00:14:13,453 Aw, geez! 334 00:14:13,520 --> 00:14:15,889 What the hell is the mutt doing now? 335 00:14:15,956 --> 00:14:19,292 Charlie, just say what you came to say. 336 00:14:19,359 --> 00:14:23,630 Okay, well, are you aware that I'm a misogynist? 337 00:14:23,696 --> 00:14:24,531 Really? 338 00:14:24,597 --> 00:14:27,800 I raised you Episcopalian. 339 00:14:27,867 --> 00:14:29,336 This isn't funny. 340 00:14:29,402 --> 00:14:32,572 My anger and mistrust towards women starts with you. 341 00:14:32,639 --> 00:14:35,542 Which wasn't a problem until it spilled over into my sex life. 342 00:14:35,608 --> 00:14:36,977 So you're blaming mummy 343 00:14:37,044 --> 00:14:40,113 because little Charlie can't come out and play? 344 00:14:40,180 --> 00:14:43,616 Okay, first of all, we don't call it "little Charlie." 345 00:14:43,683 --> 00:14:45,618 What do we call it, darling? 346 00:14:45,685 --> 00:14:48,088 We don't call it anything! 347 00:14:48,155 --> 00:14:52,692 Well, when you were a baby, we called it Mr. Pinky. 348 00:14:52,759 --> 00:14:55,762 I may never have sex again. 349 00:14:55,828 --> 00:14:56,729 Wait a sec. 350 00:14:56,796 --> 00:14:58,331 Mr. Pinky was the cat. 351 00:14:58,398 --> 00:15:00,867 What did we call your penis? 352 00:15:00,934 --> 00:15:01,969 It doesn't matter. 353 00:15:02,035 --> 00:15:04,271 The point is, it isn't working anymore. 354 00:15:04,337 --> 00:15:08,375 And somehow it's all tied up in some sick twisted knot with you. 355 00:15:08,441 --> 00:15:10,543 Mr. Peepee! 356 00:15:10,610 --> 00:15:14,948 Well, you can see why I confused that with Mr. Pinky. 357 00:15:15,015 --> 00:15:16,649 Mom, I learned about relationships 358 00:15:16,716 --> 00:15:18,018 from watching you. 359 00:15:20,153 --> 00:15:23,223 And you know what toxic little lessons I learned? 360 00:15:23,290 --> 00:15:24,457 Tell me, sweetheart. 361 00:15:24,524 --> 00:15:26,493 I learned that men who get emotionally involved 362 00:15:26,559 --> 00:15:27,760 get stepped on. 363 00:15:27,827 --> 00:15:29,896 I learned that men who get married get emasculated. 364 00:15:29,963 --> 00:15:33,100 I learned that the best way to not get your heart broken 365 00:15:33,166 --> 00:15:35,302 is to pretend you don't have one. 366 00:15:35,368 --> 00:15:38,271 You learned all that from me? Yes. 367 00:15:38,338 --> 00:15:39,606 Darling, I've never been more proud 368 00:15:39,672 --> 00:15:41,541 of you than I am at this moment. 369 00:15:41,608 --> 00:15:44,111 You're joking, right? 370 00:15:44,177 --> 00:15:45,412 Not at all. 371 00:15:45,478 --> 00:15:49,649 For the first time, I look at you and I see myself. 372 00:15:49,716 --> 00:15:51,684 Oh, that's just insane. 373 00:15:54,587 --> 00:15:57,324 ( screaming ) 374 00:16:00,593 --> 00:16:02,429 * Men 375 00:16:02,495 --> 00:16:05,598 Save room for dessert. I bought brownies. 376 00:16:05,665 --> 00:16:06,599 No, thanks. 377 00:16:06,666 --> 00:16:10,137 Brownies just remind me of cupcakes. 378 00:16:10,203 --> 00:16:12,705 His, uh, his little girlfriend dumped him. 379 00:16:12,772 --> 00:16:13,740 Really? 380 00:16:13,806 --> 00:16:16,843 She said she needed her space. 381 00:16:16,909 --> 00:16:18,345 I'm sorry, buddy. 382 00:16:19,812 --> 00:16:21,014 Want some advice? 383 00:16:21,081 --> 00:16:22,649 Yeah. 384 00:16:22,715 --> 00:16:24,417 What do I do, Uncle Charlie? 385 00:16:27,554 --> 00:16:29,756 I meant from me. 386 00:16:29,822 --> 00:16:31,658 Oh. No, thank you. 387 00:16:33,760 --> 00:16:35,128 Well? 388 00:16:35,195 --> 00:16:37,764 Might as well listen to your dad, 'cause... 389 00:16:37,830 --> 00:16:38,731 I got nothing. 390 00:16:38,798 --> 00:16:40,300 Less than him? 391 00:16:41,601 --> 00:16:47,240 Fellas, I am the sick puppy of a downward dog. 392 00:16:47,307 --> 00:16:50,610 The only thing I'm good for is drinking out of a toilet 393 00:16:50,677 --> 00:16:52,145 and sniffing my own ass. 394 00:16:52,212 --> 00:16:55,615 Which, by the way, I saw our mother do earlier. 395 00:16:58,251 --> 00:17:01,421 ( sighs ): Okay, what do you think? 396 00:17:09,729 --> 00:17:11,898 Marco. Oh, geez! 397 00:17:11,964 --> 00:17:13,866 Don't do that. 398 00:17:13,933 --> 00:17:15,868 Sorry. 399 00:17:15,935 --> 00:17:16,969 Are you okay? 400 00:17:17,036 --> 00:17:18,205 Oh, sure. 401 00:17:18,271 --> 00:17:20,173 Everything I believed in is wrong. 402 00:17:20,240 --> 00:17:22,275 Everything I thought I was, I'm not. 403 00:17:22,342 --> 00:17:24,844 And Mr. Peepee's on the fritz. 404 00:17:24,911 --> 00:17:26,246 Mr. Peepee? 405 00:17:26,313 --> 00:17:27,680 Yeah, that's what my mother used to call... 406 00:17:27,747 --> 00:17:29,382 Oh, don't make me explain this, Rose. 407 00:17:29,449 --> 00:17:32,919 Okay. But he's on the fritz, you say? 408 00:17:32,985 --> 00:17:34,121 Yes. 409 00:17:34,187 --> 00:17:35,822 Well, I'm not surprised. 410 00:17:35,888 --> 00:17:38,325 The depth of your pathology, coupled with the intensity 411 00:17:38,391 --> 00:17:40,860 of your denial, was bound to manifest itself 412 00:17:40,927 --> 00:17:42,061 physically, sooner or later. 413 00:17:42,129 --> 00:17:45,098 In plain, simple English, Rose. 414 00:17:45,165 --> 00:17:47,867 When your mind gets crazy, 415 00:17:47,934 --> 00:17:50,537 Mr. Peepee gets lazy. 416 00:17:52,105 --> 00:17:54,073 Let me put it another way. 417 00:17:54,141 --> 00:17:56,109 When your psyche gets iffy, 418 00:17:56,176 --> 00:17:58,010 you can't get a stiffy. 419 00:17:58,077 --> 00:17:59,312 Stop it. Stop it. 420 00:17:59,379 --> 00:18:01,714 Just tell me how I can fix it. 421 00:18:01,781 --> 00:18:05,051 Well, there's no quick fix when it comes to limp... 422 00:18:05,118 --> 00:18:05,985 Rose! 423 00:18:06,052 --> 00:18:08,087 No more rhymes. 424 00:18:08,155 --> 00:18:11,524 Are you sure? I got a beauty with "toner." 425 00:18:13,025 --> 00:18:15,295 Okay. Well, 426 00:18:15,362 --> 00:18:16,863 traditional therapy can help, 427 00:18:16,929 --> 00:18:20,133 but you'll have to commit to a long, arduous process 428 00:18:20,200 --> 00:18:23,035 of self-exploration over a period of years. 429 00:18:23,102 --> 00:18:24,137 Years? 430 00:18:24,204 --> 00:18:26,273 I can't go years without... 431 00:18:26,339 --> 00:18:27,940 Mr. Peepee. 432 00:18:28,007 --> 00:18:31,544 Charlie, isn't your long-term mental and emotional health 433 00:18:31,611 --> 00:18:34,647 more important than a few fleeting orgasms? 434 00:18:34,714 --> 00:18:38,351 It's not even more important than one. 435 00:18:38,418 --> 00:18:41,988 Okay, well, in that case, 436 00:18:42,054 --> 00:18:46,193 I suppose we could try a shortcut like hypnotherapy. 437 00:18:46,259 --> 00:18:47,927 You know how to do that? 438 00:18:47,994 --> 00:18:49,095 I studied it. 439 00:18:49,162 --> 00:18:52,465 But for it to work, you'd have to trust me completely. 440 00:18:52,532 --> 00:18:55,168 You know, Rose, as strange as it may seem, 441 00:18:55,235 --> 00:18:56,569 out of all the women I know, 442 00:18:56,636 --> 00:18:58,571 you're the only one I trust at all. 443 00:18:58,638 --> 00:19:02,409 Wow. Personally I find that very flattering, 444 00:19:02,475 --> 00:19:06,546 while professionally, it's deeply disturbing. 445 00:19:08,415 --> 00:19:12,319 So just relax, 446 00:19:12,385 --> 00:19:15,288 sit back, close your eyes, 447 00:19:15,355 --> 00:19:18,958 and listen only to the sound of my voice. 448 00:19:19,025 --> 00:19:21,461 I just want to get my mother out of my head, okay? 449 00:19:21,528 --> 00:19:23,296 I don't want to quit drinking or gambling 450 00:19:23,363 --> 00:19:24,531 or any of the good stuff. 451 00:19:24,597 --> 00:19:26,399 All right. 452 00:19:26,466 --> 00:19:29,936 Okay. So just relax. 453 00:19:35,375 --> 00:19:36,709 ( chuckles ): Oh, my. 454 00:19:36,776 --> 00:19:39,712 I see everything's back to normal. 455 00:19:39,779 --> 00:19:41,013 Better than normal. 456 00:19:41,080 --> 00:19:42,382 Did you take one of those pills? 457 00:19:42,449 --> 00:19:45,785 No, I don't need any pills; it's all me. 458 00:19:55,662 --> 00:19:58,665 And nobody else. 459 00:19:58,731 --> 00:20:01,568 Now, why don't you just relax while I introduce you 460 00:20:01,634 --> 00:20:02,802 to the new, improved Charlie. 461 00:20:02,869 --> 00:20:04,637 ( phone ringing ) 462 00:20:04,704 --> 00:20:07,507 ( clucking like a chicken ) 463 00:20:08,908 --> 00:20:11,244 ( continues clucking ) 464 00:20:15,515 --> 00:20:16,916 Who were you calling? 465 00:20:16,983 --> 00:20:20,320 I was just ordering a little chicken. 466 00:20:22,722 --> 00:20:23,923 * Men 467 00:20:29,429 --> 00:20:30,797 What smells so good? 468 00:20:30,863 --> 00:20:34,334 Your kid's in the kitchen baking. 469 00:20:34,401 --> 00:20:35,167 You're kidding. 470 00:20:35,234 --> 00:20:38,170 Hey, dad, want a cupcake? 471 00:20:38,237 --> 00:20:41,341 Um, sure. 472 00:20:41,408 --> 00:20:43,142 Uncle Charlie? 473 00:20:43,209 --> 00:20:45,778 Thank you. Have as many as you want. 474 00:20:45,845 --> 00:20:48,581 I got another batch in the oven. 475 00:20:48,648 --> 00:20:50,717 It's, uh, it's very tasty. 476 00:20:50,783 --> 00:20:51,918 What, uh, what prompted this? 477 00:20:51,984 --> 00:20:53,953 I figured out I don't need a girlfriend. 478 00:20:54,020 --> 00:20:56,756 If I want a cupcake, I just make it myself. 479 00:20:56,823 --> 00:21:00,693 Taking matters into his own hands. 480 00:21:00,760 --> 00:21:04,230 The metaphor is now complete. 481 00:21:04,297 --> 00:21:06,566 Anybody want to lick the beater? 482 00:21:10,770 --> 00:21:12,872 No. No. 483 00:21:12,939 --> 00:21:14,273 ( oven timer dings ) 484 00:21:14,341 --> 00:21:16,876 ( clucking like a chicken ) 485 00:21:22,014 --> 00:21:24,283 What?