1 00:00:01,235 --> 00:00:02,803 I'm sure she's a lovely girl, Mom, 2 00:00:02,870 --> 00:00:05,939 but I have a strict policy against blind dates. 3 00:00:06,006 --> 00:00:10,211 Yes, I know I'm not God's gift to women, but, nevertheless... 4 00:00:10,278 --> 00:00:11,545 Oh, come on. How do you know 5 00:00:11,612 --> 00:00:14,048 what she can suck through a garden hose? 6 00:00:15,983 --> 00:00:18,852 Doesn't matter. The policy stands. 7 00:00:18,919 --> 00:00:20,288 Okay, bye. 8 00:00:21,255 --> 00:00:22,156 You know, while I applaud 9 00:00:22,223 --> 00:00:23,657 your blind date policy, 10 00:00:23,724 --> 00:00:25,059 I would encourage you 11 00:00:25,126 --> 00:00:27,195 to consider a garden hose exemption. 12 00:00:27,261 --> 00:00:29,263 I'm sorry, but you remember 13 00:00:29,330 --> 00:00:31,632 the last time I let Mom fix me up. 14 00:00:31,699 --> 00:00:33,301 Oh, yeah. The enema freak. 15 00:00:33,367 --> 00:00:37,205 She was a colonic irrigation therapist. 16 00:00:37,271 --> 00:00:39,573 Tomato, tomahto... 17 00:00:39,640 --> 00:00:41,041 You still wound up 18 00:00:41,109 --> 00:00:43,644 with five gallons of coffee up your keister. 19 00:00:43,711 --> 00:00:46,347 Not a pleasant memory. 20 00:00:46,414 --> 00:00:49,083 I can't remember it without chuckling. 21 00:00:49,150 --> 00:00:53,521 These days, they'll open a Starbucks anywhere. 22 00:00:53,587 --> 00:00:54,655 Are you done? 23 00:00:54,722 --> 00:00:56,857 No. Wait. One more. 24 00:00:56,924 --> 00:01:00,528 You had the venti nonfat "crappuccino"... 25 00:01:02,730 --> 00:01:03,597 ...with extra foam. 26 00:01:03,664 --> 00:01:04,698 Mmm. 27 00:01:06,700 --> 00:01:07,435 Okay, I'm done. 28 00:01:07,501 --> 00:01:09,002 So what's wrong with the TV? 29 00:01:09,069 --> 00:01:11,004 I don't know. I think that storm last night 30 00:01:11,071 --> 00:01:12,206 messed up the satellite dish. 31 00:01:12,273 --> 00:01:13,541 I'll call the guy on Monday. 32 00:01:13,607 --> 00:01:15,676 That's your answer for everything. 33 00:01:15,743 --> 00:01:16,710 "Call the guy." 34 00:01:16,777 --> 00:01:17,878 Not for everything. 35 00:01:17,945 --> 00:01:19,747 Often, I'll call the girl. 36 00:01:21,081 --> 00:01:22,616 Course, there was the one time 37 00:01:22,683 --> 00:01:25,085 that the girl turned out to be the guy. 38 00:01:25,153 --> 00:01:28,322 Needless to say, I got a full cash refund. 39 00:01:28,389 --> 00:01:31,192 Well, you don't have to call the guy this time. 40 00:01:31,259 --> 00:01:33,327 You just have to adjust the dish till the signal clears up. 41 00:01:33,394 --> 00:01:35,429 Which is what the guy will do on Monday. 42 00:01:35,496 --> 00:01:36,697 But Jake is coming tonight. 43 00:01:36,764 --> 00:01:37,598 Do you really want to listen 44 00:01:37,665 --> 00:01:39,367 to him complain about the TV all weekend? 45 00:01:39,433 --> 00:01:40,901 I can deal with Jake. 46 00:01:40,968 --> 00:01:43,837 It's your whining that makes me want to hang myself. 47 00:01:43,904 --> 00:01:45,839 Come on. Help me get the ladder. 48 00:01:45,906 --> 00:01:46,907 I'll go up on the roof, 49 00:01:46,974 --> 00:01:48,976 and we'll fix it in five minutes. 50 00:01:49,042 --> 00:01:51,712 I have a ladder? 51 00:01:53,814 --> 00:01:55,816 How did I get a ladder? 52 00:01:56,850 --> 00:01:58,085 For the life of me, 53 00:01:58,152 --> 00:02:00,087 I can't remember buying a ladder. 54 00:02:00,154 --> 00:02:02,022 Well, apparently, you did. 55 00:02:02,089 --> 00:02:04,892 But why? And how did I get it home? 56 00:02:04,958 --> 00:02:06,627 I really couldn't tell you. 57 00:02:06,694 --> 00:02:08,462 Did I rent a truck? 58 00:02:08,529 --> 00:02:09,863 Who knows? 59 00:02:09,930 --> 00:02:13,634 I'm telling you, we got a real mystery on our hands. 60 00:02:13,701 --> 00:02:15,469 Yeah. It's a puzzler. 61 00:02:15,536 --> 00:02:17,938 I'm going to go up and adjust the dish, 62 00:02:18,005 --> 00:02:19,440 and you go look at the TV 63 00:02:19,507 --> 00:02:21,875 and tell me when the picture improves. 64 00:02:21,942 --> 00:02:23,177 All right. 65 00:02:23,244 --> 00:02:25,213 I still think we should call the guy. 66 00:02:25,279 --> 00:02:27,080 Forget the guy! 67 00:02:27,147 --> 00:02:28,782 I'm the guy! 68 00:02:33,987 --> 00:02:34,988 Charlie! 69 00:02:35,055 --> 00:02:36,424 Yeah?! 70 00:02:36,490 --> 00:02:38,559 There's a pair of panties up here. 71 00:02:40,194 --> 00:02:42,763 Of course. The ladder. 72 00:02:43,831 --> 00:02:46,367 Alan, mystery solved! 73 00:02:46,434 --> 00:02:47,100 What? 74 00:02:47,167 --> 00:02:48,436 Never mind. 75 00:02:48,502 --> 00:02:51,071 Focus on the job at hand. 76 00:02:51,138 --> 00:02:52,039 Are you watching the TV? 77 00:02:52,105 --> 00:02:53,040 Yes. 78 00:02:53,106 --> 00:02:54,275 How's it look now? 79 00:02:54,342 --> 00:02:56,210 It's a little better. 80 00:02:56,277 --> 00:02:57,345 How about now? 81 00:02:57,411 --> 00:02:59,079 No. That's worse. 82 00:02:59,146 --> 00:03:00,581 Move it the other way. 83 00:03:00,648 --> 00:03:02,316 What? 84 00:03:02,383 --> 00:03:03,851 There, there, there! 85 00:03:03,917 --> 00:03:04,852 That's perfect! 86 00:03:04,918 --> 00:03:06,153 What?! 87 00:03:06,220 --> 00:03:08,289 I said, that's perfect! 88 00:03:08,356 --> 00:03:10,658 Great! I'm coming down! 89 00:03:11,425 --> 00:03:14,962 ( screaming ) 90 00:03:15,028 --> 00:03:17,498 Did you say something? 91 00:03:17,565 --> 00:03:21,302 * Men, men, men, men, manly men, men, men * 92 00:03:21,369 --> 00:03:23,437 * Men... * 93 00:03:40,120 --> 00:03:41,389 I told you. 94 00:03:41,455 --> 00:03:43,524 We should have called the guy. 95 00:03:47,261 --> 00:03:49,196 Aw. You want to flip me the bird, 96 00:03:49,263 --> 00:03:51,832 but the poor little fella can't fly. 97 00:03:53,301 --> 00:03:55,002 Just help me lie down. 98 00:03:55,068 --> 00:03:56,804 There is a bright side here, you know. 99 00:03:56,870 --> 00:03:59,773 Oh, really? Really? And what might the bright side be? 100 00:03:59,840 --> 00:04:01,475 Handicapped parking? 101 00:04:06,347 --> 00:04:08,582 Pity sex? 102 00:04:10,551 --> 00:04:11,619 Oh, I can see there's going 103 00:04:11,685 --> 00:04:13,387 to be no talking to you about this. 104 00:04:13,454 --> 00:04:14,555 Oh, oh. Do me a favor, 105 00:04:14,622 --> 00:04:16,390 and call Judith and tell her 106 00:04:16,457 --> 00:04:17,358 not to bring Jake over. 107 00:04:17,425 --> 00:04:18,359 How come? 108 00:04:18,426 --> 00:04:20,027 Look at me, Charlie. 109 00:04:20,093 --> 00:04:23,897 I have abrasions, contusions, a severely sprained neck, 110 00:04:23,964 --> 00:04:26,867 two fractured fingers, and I'm hopped up on pain pills. 111 00:04:26,934 --> 00:04:29,503 Does that spell "Weekend Dad" to you? 112 00:04:29,570 --> 00:04:31,138 Well, actually, to me, 113 00:04:31,204 --> 00:04:34,342 it spells "Weekend in Bangkok with two Olympic gymnasts." 114 00:04:36,276 --> 00:04:38,579 But that's a whole other story. 115 00:04:38,646 --> 00:04:40,681 Look, I got no plans for the weekend. 116 00:04:40,748 --> 00:04:42,716 I could take care of Jake. 117 00:04:42,783 --> 00:04:44,452 Bangkok? 118 00:04:44,518 --> 00:04:46,787 It was the '80s. 119 00:04:46,854 --> 00:04:48,622 A simpler time. 120 00:04:49,657 --> 00:04:51,124 The dollar was strong. 121 00:04:51,191 --> 00:04:52,593 Come on. 122 00:04:52,660 --> 00:04:54,094 I was kind of looking forward to hanging out 123 00:04:54,161 --> 00:04:55,729 with the little knucklehead. Let him come over. 124 00:04:55,796 --> 00:04:57,765 But I'm not going to be able to help you. 125 00:04:57,831 --> 00:04:59,333 What are you going to do all weekend? 126 00:04:59,400 --> 00:05:01,735 I don't know. Hey, maybe I'll get a chute. 127 00:05:02,770 --> 00:05:05,573 We could play chutes and ladders. 128 00:05:07,908 --> 00:05:11,111 See, that's why I want Jake here. 129 00:05:11,178 --> 00:05:13,781 He has a sense of humor. 130 00:05:13,847 --> 00:05:14,715 Well, all right. 131 00:05:14,782 --> 00:05:17,385 If... if you think you can handle it. 132 00:05:17,451 --> 00:05:19,119 Don't worry. I got everything covered. 133 00:05:19,186 --> 00:05:20,454 Thank you. You're welcome. 134 00:05:20,521 --> 00:05:22,923 Is there anything I can do for you now? 135 00:05:22,990 --> 00:05:26,394 Well, I got to pee. 136 00:05:28,962 --> 00:05:29,930 Yeah. So? 137 00:05:29,997 --> 00:05:35,769 So I can't undo my pants or... anything. 138 00:05:35,836 --> 00:05:38,939 Where are we headed with this, Alan? 139 00:05:39,006 --> 00:05:40,541 You said you'd help me. 140 00:05:40,608 --> 00:05:42,342 I was thinking more like I could make you a sandwich. 141 00:05:42,410 --> 00:05:44,344 Charlie... Hey, hey, hey. 142 00:05:44,412 --> 00:05:47,014 I am not reaching into your pants. 143 00:05:47,080 --> 00:05:48,416 What am I supposed to do? 144 00:05:48,482 --> 00:05:51,719 Go stand in the surf. 145 00:05:51,785 --> 00:05:53,854 Oh, come on. 146 00:05:53,921 --> 00:05:55,288 Grow up. 147 00:05:55,355 --> 00:05:56,590 Where are you going? 148 00:05:56,657 --> 00:05:59,126 To the bathroom. Now, come on and unzip me. 149 00:05:59,192 --> 00:06:01,061 Just like that? Right to it? 150 00:06:01,128 --> 00:06:03,897 No dinner? No movie? 151 00:06:03,964 --> 00:06:04,932 Charlie! 152 00:06:04,998 --> 00:06:06,767 Hold on! 153 00:06:12,806 --> 00:06:14,742 Coming! 154 00:06:16,043 --> 00:06:17,978 * Men 155 00:06:20,414 --> 00:06:23,984 Ah... ah... ah-choo! 156 00:06:30,023 --> 00:06:33,226 Holy God! 157 00:06:33,293 --> 00:06:35,162 ( doorbell rings ) 158 00:06:35,228 --> 00:06:37,465 Charlie? 159 00:06:37,531 --> 00:06:39,533 Can you get the door? 160 00:06:41,469 --> 00:06:43,236 Charlie? 161 00:06:43,303 --> 00:06:44,938 ( doorbell rings ) 162 00:06:45,005 --> 00:06:47,240 Hang on! 163 00:06:47,307 --> 00:06:49,409 Charlie! 164 00:06:52,312 --> 00:06:53,547 Oh, great. 165 00:06:53,614 --> 00:06:57,451 I think I just punctured a lung. 166 00:06:57,518 --> 00:07:00,721 ( doorbell rings ) 167 00:07:00,788 --> 00:07:01,889 ( imitating Charlie ): "Don't worry, Alan. 168 00:07:01,955 --> 00:07:04,625 I've got everything covered." 169 00:07:09,530 --> 00:07:11,198 ( doorbell rings ) 170 00:07:11,264 --> 00:07:12,466 I'm coming! 171 00:07:13,767 --> 00:07:15,035 Ow! 172 00:07:32,052 --> 00:07:34,622 You need to start your report this weekend! 173 00:07:34,688 --> 00:07:36,657 Why? It's not due till next Wednesday! 174 00:07:36,724 --> 00:07:37,825 I have plenty of time. 175 00:07:37,891 --> 00:07:39,326 That's what you said last time. 176 00:07:39,392 --> 00:07:39,893 No, I didn't. 177 00:07:39,960 --> 00:07:40,794 Yes, you did. 178 00:07:40,861 --> 00:07:43,631 I think you're getting senile. 179 00:07:43,697 --> 00:07:45,699 Watch your mouth, young man. 180 00:07:45,766 --> 00:07:47,501 I can't watch it. 181 00:07:47,568 --> 00:07:48,902 It's under my nose. 182 00:07:48,969 --> 00:07:52,706 Uh... hello. 183 00:07:52,773 --> 00:07:53,607 What happened to you? 184 00:07:53,674 --> 00:07:55,643 Well, most recently, 185 00:07:55,709 --> 00:07:58,679 I was hit in the head by a door. 186 00:07:58,746 --> 00:08:00,714 But, before that, I was fixing 187 00:08:00,781 --> 00:08:02,650 the satellite dish on the roof 188 00:08:02,716 --> 00:08:03,951 and I kind of fell. 189 00:08:04,017 --> 00:08:07,254 Why didn't you just call the guy? 190 00:08:09,890 --> 00:08:11,258 Well, for God's sake, Alan, 191 00:08:11,324 --> 00:08:13,761 how do you intend to look after him this weekend? 192 00:08:13,827 --> 00:08:15,796 I am in excruciating pain, 193 00:08:15,863 --> 00:08:18,431 but I appreciate your concern. 194 00:08:18,498 --> 00:08:20,768 Oh. Well, you could have picked up a phone 195 00:08:20,834 --> 00:08:22,536 and given me a heads-up. 196 00:08:22,603 --> 00:08:23,804 Pick up the phone? 197 00:08:23,871 --> 00:08:28,241 Judith, I needed barbecue tongs to take a leak. 198 00:08:28,308 --> 00:08:29,977 Can you look after Jake or not? 199 00:08:30,043 --> 00:08:31,144 Well, Charlie said he'd look after him. 200 00:08:31,211 --> 00:08:32,680 Oh, like hell he will. 201 00:08:32,746 --> 00:08:34,615 There is no way I'm going to let your degenerate brother 202 00:08:34,682 --> 00:08:35,716 be responsible for my son. 203 00:08:35,783 --> 00:08:36,817 JAKE: Oh, sure. 204 00:08:36,884 --> 00:08:38,151 Don't ask me what I want. 205 00:08:38,218 --> 00:08:42,623 Just boss me around like you're my boss or something. 206 00:08:44,658 --> 00:08:47,127 Charlie will be fine. Have a good weekend. 207 00:08:47,194 --> 00:08:50,130 Thanks. 208 00:08:50,197 --> 00:08:52,666 You, too. 209 00:08:54,301 --> 00:08:55,969 Can we go out to dinner tonight? 210 00:08:56,036 --> 00:08:59,506 Do I look like I'm in any kind of shape to go to dinner? 211 00:08:59,573 --> 00:09:02,309 I don't know. I'm not a doctor. 212 00:09:02,375 --> 00:09:04,044 The answer is no. 213 00:09:04,111 --> 00:09:04,912 Okay. 214 00:09:04,978 --> 00:09:06,947 Then can we go to the video store 215 00:09:07,014 --> 00:09:09,216 and rent the new "Final Fantasy"? 216 00:09:09,282 --> 00:09:11,218 Jake, I hurt myself. 217 00:09:11,284 --> 00:09:12,686 I'm in a lot of pain. 218 00:09:12,753 --> 00:09:15,188 So? When I took a soccer ball to the nads, 219 00:09:15,255 --> 00:09:16,590 I was in a lot of pain 220 00:09:16,657 --> 00:09:18,826 and all my coach said was, "Walk it off." 221 00:09:18,892 --> 00:09:22,095 Well, you can't just walk this off. 222 00:09:22,162 --> 00:09:24,031 Not with that attitude. 223 00:09:25,432 --> 00:09:26,433 Hey, there he is. 224 00:09:26,499 --> 00:09:28,268 How's it going, buddy? 225 00:09:28,335 --> 00:09:29,402 My life stinks. 226 00:09:29,469 --> 00:09:31,571 Cheer up. You're still a kid. 227 00:09:31,639 --> 00:09:34,174 It's going to get much worse. 228 00:09:34,241 --> 00:09:35,275 Where have you been? 229 00:09:35,342 --> 00:09:36,343 Taking a nap. 230 00:09:36,409 --> 00:09:37,477 Why? 231 00:09:37,544 --> 00:09:39,913 I find it refreshes me. 232 00:09:39,980 --> 00:09:42,449 You said you were going to take care of everything. 233 00:09:42,515 --> 00:09:43,817 Yeah. So? 234 00:09:43,884 --> 00:09:46,954 So, while you were sleeping, I had to answer the door. 235 00:09:47,020 --> 00:09:49,890 Do you realize how petty you sound right now? 236 00:09:49,957 --> 00:09:52,425 Relax. Lie down. I got it covered. 237 00:09:52,492 --> 00:09:53,560 No, you don't. 238 00:09:53,627 --> 00:09:55,495 Nothing is covered. 239 00:09:55,562 --> 00:09:57,464 It's all coverless. 240 00:09:57,530 --> 00:10:00,668 Now, there's a life that stinks. 241 00:10:00,734 --> 00:10:02,602 So, what's on the agenda? What do you want to do? 242 00:10:02,670 --> 00:10:03,804 I want to go out to dinner. 243 00:10:03,871 --> 00:10:06,339 Yeah? Well, I want my own talk show. 244 00:10:06,406 --> 00:10:08,275 You'll eat what we've got. 245 00:10:08,341 --> 00:10:09,476 Why can't we go out? 246 00:10:09,542 --> 00:10:10,443 Alan, I can't deal with this. 247 00:10:10,510 --> 00:10:11,979 Talk to your son. 248 00:10:12,045 --> 00:10:15,082 That's it? You... you're done covering? 249 00:10:15,148 --> 00:10:17,584 Well, I didn't know he was going be impossible. 250 00:10:17,651 --> 00:10:19,486 Hey, don't talk about me like I'm not here. 251 00:10:19,552 --> 00:10:21,655 Keep yappin', and you won't be. 252 00:10:22,956 --> 00:10:24,324 Charlie, just take him to dinner. 253 00:10:24,391 --> 00:10:25,492 Why should I? 254 00:10:25,558 --> 00:10:26,493 'Cause he's not going to shut up 255 00:10:26,559 --> 00:10:27,695 till he gets what he wants. 256 00:10:27,761 --> 00:10:29,830 That's true. I'll drive you crazy. 257 00:10:29,897 --> 00:10:32,065 Yeah? Well, do your worst. 258 00:10:32,132 --> 00:10:35,769 If we go out to dinner, there's nothing to clean up. 259 00:10:35,836 --> 00:10:37,570 We're not going out to dinner. 260 00:10:37,637 --> 00:10:39,506 You usually want to go out to dinner. 261 00:10:39,572 --> 00:10:40,540 Not tonight. 262 00:10:40,607 --> 00:10:41,942 You're not punishing me. 263 00:10:42,009 --> 00:10:43,777 You're just punishing yourself. 264 00:10:43,844 --> 00:10:46,113 Back off, bobblehead. 265 00:10:48,181 --> 00:10:50,517 Oh, come on. It'll be fun. 266 00:10:50,583 --> 00:10:51,651 We're not going. 267 00:10:51,719 --> 00:10:53,020 Why not? 268 00:10:53,086 --> 00:10:54,554 This conversation's over. 269 00:10:54,621 --> 00:10:56,256 Not if I keep talking. 270 00:10:58,959 --> 00:11:00,660 So where do you want to eat? 271 00:11:00,728 --> 00:11:02,662 Clucky's. 272 00:11:02,730 --> 00:11:04,597 What's Clucky's? 273 00:11:04,664 --> 00:11:05,899 Zesty fire-roasted chicken 274 00:11:05,966 --> 00:11:09,737 with Grandma Clucky's secret herbs and spices. 275 00:11:09,803 --> 00:11:12,005 All right. Where is it? 276 00:11:12,072 --> 00:11:14,742 There are several convenient locations. 277 00:11:14,808 --> 00:11:16,076 Like where? 278 00:11:16,143 --> 00:11:17,945 I don't know. I just sit in the car. 279 00:11:18,011 --> 00:11:20,380 Well, I've never seen a Clucky's around here. 280 00:11:20,447 --> 00:11:21,849 How about a pizza? No. 281 00:11:21,915 --> 00:11:22,750 Burgers? No. 282 00:11:22,816 --> 00:11:23,817 Sushi? Ech. 283 00:11:23,884 --> 00:11:25,085 Italian? No. 284 00:11:25,152 --> 00:11:25,753 Chinese. No. 285 00:11:25,819 --> 00:11:26,920 Clucky's? No. 286 00:11:26,987 --> 00:11:28,688 You're not even listening! 287 00:11:28,756 --> 00:11:30,357 I mean, yes. 288 00:11:30,423 --> 00:11:31,091 Clucky's. 289 00:11:31,158 --> 00:11:32,192 Well, forget it. 290 00:11:32,259 --> 00:11:33,761 I'm not driving all over this city 291 00:11:33,827 --> 00:11:35,195 hoping to stumble across a Clucky's. 292 00:11:36,363 --> 00:11:39,066 This isn't the Clucky's my mom takes me to. 293 00:11:39,132 --> 00:11:40,633 No kidding. 294 00:11:40,700 --> 00:11:42,169 Where are we anyway? 295 00:11:42,235 --> 00:11:44,071 It's called Watts. 296 00:11:56,083 --> 00:11:58,886 Now hurry up and finish your chicken. 297 00:11:58,952 --> 00:12:00,821 I like the Cajun Clucky's better. 298 00:12:00,888 --> 00:12:02,055 Good for you. 299 00:12:02,122 --> 00:12:03,924 Can I go back and get some Cajun Clucky's? 300 00:12:03,991 --> 00:12:05,658 No, eat what you got. 301 00:12:05,725 --> 00:12:07,694 But I like the Cajun Clucky's better. 302 00:12:07,761 --> 00:12:09,196 Then why did you order the regular Clucky's? 303 00:12:09,262 --> 00:12:11,664 Because I forgot I like the Cajun Clucky's. 304 00:12:11,731 --> 00:12:14,601 Oh, just eat the freakin' chicken. 305 00:12:14,667 --> 00:12:17,404 Fine. 306 00:12:17,470 --> 00:12:19,006 Why do you say "freakin'"? 307 00:12:19,072 --> 00:12:21,408 I know what you mean. I'm not a little kid anymore. 308 00:12:21,474 --> 00:12:24,411 Eat. Don't talk, eat! 309 00:12:36,323 --> 00:12:37,858 'Sup? 310 00:12:46,399 --> 00:12:48,135 Gotta pee. 311 00:12:51,972 --> 00:12:54,908 Charlie, get the tongs. 312 00:12:56,609 --> 00:12:57,811 Charlie?! 313 00:12:57,878 --> 00:13:01,048 ( groans ): Oh, boy. 314 00:13:01,114 --> 00:13:03,383 ( imitates "William Tell Overture" ): * Gotta pee, gotta pee 315 00:13:03,450 --> 00:13:04,852 * Gotta pee, pee, pee 316 00:13:04,918 --> 00:13:06,319 * Gotta pee, gotta pee, gotta pee, pee, pee * 317 00:13:06,386 --> 00:13:09,356 * Gotta pee, gotta pee, gotta pee, pee, pee... * 318 00:13:09,422 --> 00:13:10,290 EVELYN: Alan? 319 00:13:10,357 --> 00:13:13,160 I've got somebody who wants to meet you. 320 00:13:20,700 --> 00:13:23,003 Not a good time, Mom. 321 00:13:23,070 --> 00:13:25,372 Yes, I can see that. 322 00:13:25,438 --> 00:13:27,240 Are you all right? 323 00:13:27,307 --> 00:13:30,610 No, not really. 324 00:13:30,677 --> 00:13:33,580 Oh, my poor baby. 325 00:13:35,048 --> 00:13:37,750 Well, anyway, Mona, Alan. 326 00:13:37,817 --> 00:13:39,652 Alan, Mona. 327 00:13:39,719 --> 00:13:43,523 Hi, Mona. 328 00:13:43,590 --> 00:13:44,624 Hello. 329 00:13:44,691 --> 00:13:46,159 What happened to you? 330 00:13:46,226 --> 00:13:49,729 I was fixing the satellite dish and I fell off the roof. 331 00:13:49,796 --> 00:13:52,065 Oh. Why didn't you just call the guy? 332 00:13:53,833 --> 00:13:56,136 Want to know why I didn't call the guy? 333 00:13:56,203 --> 00:13:58,805 I'll tell you why I didn't call the guy. 334 00:13:58,872 --> 00:14:00,473 Because you don't need to call the guy! 335 00:14:00,540 --> 00:14:03,443 It's a simple adjustment that any idiot can do! 336 00:14:03,510 --> 00:14:04,177 And, yes, I know, 337 00:14:04,244 --> 00:14:06,013 this idiot fell off the roof 338 00:14:06,079 --> 00:14:09,482 but it was after I fixed it all by myself, 339 00:14:09,549 --> 00:14:12,052 no guy! 340 00:14:12,119 --> 00:14:15,222 Okay, the ice has been broken. 341 00:14:15,288 --> 00:14:16,389 I'll just give you Mona's number 342 00:14:16,456 --> 00:14:17,857 and you can call her sometime 343 00:14:17,925 --> 00:14:19,059 when it's more convenient. 344 00:14:19,126 --> 00:14:20,627 Come along, dear. 345 00:14:21,761 --> 00:14:23,563 Do you just stay awake nights, 346 00:14:23,630 --> 00:14:26,633 trying to think of new ways to embarrass me? 347 00:14:29,769 --> 00:14:31,871 Still gotta pee. 348 00:14:31,939 --> 00:14:33,573 Oh, God! 349 00:14:35,642 --> 00:14:38,745 Oh, what the hell. 350 00:14:38,811 --> 00:14:40,948 ( sighs ): Ahh... 351 00:14:43,850 --> 00:14:44,952 Oh, yeah. 352 00:14:45,018 --> 00:14:48,655 The Cajun Clucky's is way better. 353 00:14:48,721 --> 00:14:52,225 I'll notify Zagat's. 354 00:14:52,292 --> 00:14:53,893 Hey, before stop at the video store, 355 00:14:53,961 --> 00:14:55,028 can we get some ice cream? 356 00:14:55,095 --> 00:14:57,097 Who said we're stopping at the video store? 357 00:14:57,164 --> 00:14:58,631 I wanna rent the new "Final Fantasy." 358 00:14:58,698 --> 00:15:01,101 Yeah, well, I want my $80,000 Mercedes 359 00:15:01,168 --> 00:15:03,270 not to smell like chicken. 360 00:15:03,336 --> 00:15:05,939 But life is full of little disappointments. 361 00:15:06,006 --> 00:15:07,174 Okay, forget the ice cream. 362 00:15:07,240 --> 00:15:09,142 We'll just stop at the video store. 363 00:15:09,209 --> 00:15:11,344 Jake, I'm tired, I've got a headache, 364 00:15:11,411 --> 00:15:12,679 I just paid a hundred dollars 365 00:15:12,745 --> 00:15:17,117 to get my car back from the "chicken valet," 366 00:15:17,184 --> 00:15:18,885 and I want to go home. 367 00:15:18,952 --> 00:15:20,520 Please. 368 00:15:20,587 --> 00:15:23,490 I'm sorry, what part of "no" did you not understand? 369 00:15:23,556 --> 00:15:25,925 The "nnn" or the "oh"? 370 00:15:27,260 --> 00:15:29,496 How about if we just stop in front of the store, 371 00:15:29,562 --> 00:15:31,164 I'll run in and get the video game 372 00:15:31,231 --> 00:15:32,432 and you just wait in the car? 373 00:15:32,499 --> 00:15:34,701 How about we stop by the video store 374 00:15:34,767 --> 00:15:37,737 and I just stuff you through the return slot? 375 00:15:37,804 --> 00:15:39,406 I wouldn't fit. 376 00:15:39,472 --> 00:15:41,108 Try me. 377 00:15:41,174 --> 00:15:43,510 Oh, come on, it'll only take a minute. 378 00:15:43,576 --> 00:15:45,678 Look, Jake, you might be able to bully your parents 379 00:15:45,745 --> 00:15:47,214 into doing whatever you want, 380 00:15:47,280 --> 00:15:48,881 but when I say "no," that's it. 381 00:15:48,948 --> 00:15:51,118 Okay. Then I guess I won't have a video game 382 00:15:51,184 --> 00:15:52,385 to play this weekend. 383 00:15:52,452 --> 00:15:54,721 Exactly. You'll find something else to do. 384 00:15:54,787 --> 00:15:57,390 Right. It'll just be you and me. 385 00:16:02,295 --> 00:16:04,131 They're all out of "Final Fantasy." 386 00:16:04,197 --> 00:16:05,232 So get something else. 387 00:16:05,298 --> 00:16:07,434 But I want "Final Fantasy." 388 00:16:07,500 --> 00:16:09,569 Are you telling me that out of this entire store, 389 00:16:09,636 --> 00:16:11,238 thousands of movies and video games, 390 00:16:11,304 --> 00:16:13,340 there's nothing here that interests you? 391 00:16:13,406 --> 00:16:16,409 You're not gonna like the answer. 392 00:16:18,311 --> 00:16:20,980 I'm having chest pains. 393 00:16:21,048 --> 00:16:23,783 You're giving me chest pains. 394 00:16:23,850 --> 00:16:27,687 I bet they have "Final Fantasy" at another store. 395 00:16:27,754 --> 00:16:28,655 You want a final fantasy? 396 00:16:28,721 --> 00:16:29,989 Close your eyes 397 00:16:30,057 --> 00:16:32,992 and imagine yourself flying across a freakin' video store, 398 00:16:33,060 --> 00:16:34,694 'cause that's what's about to happen. 399 00:16:34,761 --> 00:16:37,297 Again with the "freakin'." 400 00:16:38,465 --> 00:16:40,967 Excuse me, but did I hear you say 401 00:16:41,034 --> 00:16:42,069 you were looking for "Final Fantasy"? 402 00:16:42,135 --> 00:16:43,770 I was about to return one. 403 00:16:43,836 --> 00:16:44,837 You can have it. 404 00:16:44,904 --> 00:16:46,406 Thanks. You're welcome. 405 00:16:46,473 --> 00:16:48,775 He's really something, isn't he? 406 00:16:48,841 --> 00:16:51,578 Oh, yeah, he's something. 407 00:16:51,644 --> 00:16:54,281 Question is "What?" 408 00:16:54,347 --> 00:16:56,416 I have a boy his age. 409 00:16:56,483 --> 00:16:57,484 Single mom. 410 00:16:57,550 --> 00:16:58,485 Single uncle. 411 00:16:58,551 --> 00:16:59,786 Betsy. 412 00:16:59,852 --> 00:17:00,853 Charlie. Jake. 413 00:17:00,920 --> 00:17:03,623 Nobody asked you. 414 00:17:03,690 --> 00:17:04,791 So, uh, Betsy, 415 00:17:04,857 --> 00:17:05,992 maybe we can get the boys together 416 00:17:06,059 --> 00:17:07,427 for a little play date sometime. 417 00:17:07,494 --> 00:17:10,230 I don't want a play date with some stupid kid 418 00:17:10,297 --> 00:17:12,632 just so you can have sex with her. 419 00:17:17,604 --> 00:17:20,373 Isn't he something? 420 00:17:20,440 --> 00:17:21,208 Yeah. 421 00:17:21,274 --> 00:17:23,610 Um, well, it was nice meeting you. 422 00:17:25,745 --> 00:17:26,679 Bye-bye. 423 00:17:29,982 --> 00:17:31,718 What? 424 00:17:31,784 --> 00:17:33,120 Are you happy? 425 00:17:35,888 --> 00:17:38,057 Pretty much. You? 426 00:17:45,798 --> 00:17:47,334 Oy. 427 00:17:57,544 --> 00:18:00,747 ( groans ): Agh. Agh. Agh. Agh. 428 00:18:06,018 --> 00:18:08,788 Hello. 429 00:18:14,127 --> 00:18:16,095 "Controlled substance. 430 00:18:16,163 --> 00:18:21,000 Do not exceed one pill every six hours." 431 00:18:21,067 --> 00:18:22,602 Yeah, right. 432 00:18:26,339 --> 00:18:27,607 ( groans ) 433 00:18:27,674 --> 00:18:32,111 Oh, what fresh child-proof hell is this? 434 00:18:35,047 --> 00:18:37,217 Come on, you bastard. 435 00:18:42,922 --> 00:18:44,157 Yes! 436 00:18:50,230 --> 00:18:52,165 Ow. 437 00:18:53,099 --> 00:18:54,334 What are we doing? 438 00:18:54,401 --> 00:18:56,336 I'm taking you back to your mother. 439 00:18:56,403 --> 00:18:58,037 ( doorbell rings ) 440 00:18:58,104 --> 00:18:59,372 Why? 441 00:18:59,439 --> 00:19:02,242 Why? I'll tell you why. 442 00:19:02,309 --> 00:19:04,777 Because you're no fun anymore. 443 00:19:04,844 --> 00:19:07,280 Because the whole "isn't he cute" thing is over. 444 00:19:07,347 --> 00:19:08,281 And I'll tell you something else: 445 00:19:08,348 --> 00:19:09,416 if this is a prelude 446 00:19:09,482 --> 00:19:10,683 to what you're gonna be like as a teenager, 447 00:19:10,750 --> 00:19:13,253 then we've got a serious problem. 448 00:19:13,320 --> 00:19:14,421 Whatever. 449 00:19:15,322 --> 00:19:16,656 You see? You see, right there! 450 00:19:16,723 --> 00:19:19,091 That attitude does not fly with me. 451 00:19:19,158 --> 00:19:20,393 Whatever. 452 00:19:26,433 --> 00:19:28,435 God, I hope that's the chicken. 453 00:19:29,502 --> 00:19:31,638 ( doorbell rings ) 454 00:19:33,506 --> 00:19:35,375 She's not home. Ha-ha. 455 00:19:36,476 --> 00:19:38,711 Do not "ha-ha" me. 456 00:19:38,778 --> 00:19:40,613 Never "ha-ha" me. 457 00:19:40,680 --> 00:19:42,249 ( knocking loudly ) Judith! 458 00:19:42,315 --> 00:19:44,284 Come get your kid! 459 00:19:44,351 --> 00:19:45,852 ( banging ) 460 00:19:45,918 --> 00:19:48,187 Don't hide behind the couch! 461 00:19:48,255 --> 00:19:49,689 I can see you, Judith! 462 00:19:49,756 --> 00:19:52,592 ( banging ) 463 00:19:52,659 --> 00:19:53,493 Ha-ha. 464 00:19:58,565 --> 00:19:59,532 Uh-oh. 465 00:20:01,768 --> 00:20:04,471 * Men 466 00:20:08,241 --> 00:20:10,343 Hey, how 'bout some ice cream? 467 00:20:11,311 --> 00:20:13,346 Sure. 468 00:20:13,413 --> 00:20:15,915 Listen, I'm sorry I lost my temper. 469 00:20:15,982 --> 00:20:20,119 I'm sorry you slipped in dog crap chasing me. 470 00:20:20,186 --> 00:20:23,290 Thank you. 471 00:20:23,356 --> 00:20:25,392 Now, you know that I love you, 472 00:20:25,458 --> 00:20:29,095 but we've gotta be clear on a couple of things. 473 00:20:29,161 --> 00:20:30,897 I get that you're growing up, 474 00:20:30,963 --> 00:20:31,964 that your body's changing, 475 00:20:32,031 --> 00:20:33,433 that your emotions are in flux. 476 00:20:33,500 --> 00:20:35,968 But the important thing you need to keep in mind 477 00:20:36,035 --> 00:20:40,740 is that I don't care. 478 00:20:40,807 --> 00:20:43,510 When you're in my house, when you're out with me 479 00:20:43,576 --> 00:20:45,678 and especially when we're around women, 480 00:20:45,745 --> 00:20:48,615 you will be adorable. Got it? 481 00:20:48,681 --> 00:20:50,917 Shh, I'm trying to concentrate. 482 00:20:50,983 --> 00:20:52,685 Don't shush me. 483 00:20:52,752 --> 00:20:54,721 Never shush me. 484 00:20:54,787 --> 00:20:55,922 Whatever. 485 00:21:02,362 --> 00:21:04,331 Please be the chicken. 486 00:21:09,402 --> 00:21:13,740 Pour me one of those, will ya? 487 00:21:13,806 --> 00:21:16,042 You know, mixing those pills with alcohol 488 00:21:16,108 --> 00:21:18,077 is a really bad idea. 489 00:21:18,144 --> 00:21:22,415 Not if you're trying to die. 490 00:21:28,388 --> 00:21:31,023 Hey, how many of those pills you got left?