1 00:00:08,242 --> 00:00:10,244 No, if you want to stay in that house 2 00:00:10,311 --> 00:00:13,314 and drive that car, then I have to live here to save money. 3 00:00:14,848 --> 00:00:16,016 No... I don't agree 4 00:00:16,084 --> 00:00:17,651 that he's a bad influence on Jake. 5 00:00:20,621 --> 00:00:21,822 Uh-huh... 6 00:00:21,889 --> 00:00:22,956 JAKE: Uncle Charlie, 7 00:00:23,023 --> 00:00:24,525 I understand the point spread, 8 00:00:24,592 --> 00:00:26,694 but I'm still confused about the vig. 9 00:00:28,629 --> 00:00:31,799 Okay... vig is short for "vigorish" 10 00:00:31,865 --> 00:00:33,167 and it means the percentage 11 00:00:33,234 --> 00:00:34,735 you pay a bookie to take your bet. 12 00:00:34,802 --> 00:00:36,370 So it's better to be a bookie. 13 00:00:36,437 --> 00:00:38,939 Aw, my little boy is growing up. 14 00:00:39,006 --> 00:00:40,741 ALAN: Judith, Judith... 15 00:00:40,808 --> 00:00:41,942 hang on. 16 00:00:42,009 --> 00:00:43,211 I have got to stop you here 17 00:00:43,277 --> 00:00:44,545 because right at this very minute, 18 00:00:44,612 --> 00:00:46,280 I'm watching Charlie help Jake with math. 19 00:00:49,217 --> 00:00:51,252 Well, go ahead and call your lawyers, 20 00:00:51,319 --> 00:00:54,288 but I think I am well within my rights here. 21 00:00:54,355 --> 00:00:57,091 Well, I don't know what Jake is telling you 22 00:00:57,158 --> 00:00:58,726 about Charlie's dates, 23 00:00:58,792 --> 00:01:01,129 but he is a kid and he blows things out of proportion. 24 00:01:01,195 --> 00:01:04,565 Well, if by "nude swimming" 25 00:01:04,632 --> 00:01:09,337 you mean she had no bathing suit on whatsoever, 26 00:01:09,403 --> 00:01:10,738 then that never happened. 27 00:01:16,277 --> 00:01:18,812 * Men, men, men, men, manly men * 28 00:01:18,879 --> 00:01:20,714 * Men... * 29 00:01:31,559 --> 00:01:33,594 I can see the clothes hamper was a wise purchase. 30 00:01:36,497 --> 00:01:38,098 Berta? 31 00:01:38,166 --> 00:01:40,634 No, it's Liz Hurley, but I'm holding water. 32 00:01:41,969 --> 00:01:43,304 I'm still sleeping here. 33 00:01:43,371 --> 00:01:44,905 Could you come back in a little while? 34 00:01:44,972 --> 00:01:48,041 I could or you could get your pampered ass out of bed 35 00:01:48,108 --> 00:01:51,679 and let me do my demeaning job and get on with my hellish life. 36 00:01:51,745 --> 00:01:54,348 Excuse me, Berta, but the last time I checked, 37 00:01:54,415 --> 00:01:56,083 you worked for me, 38 00:01:56,150 --> 00:01:57,485 so I'll get up when I'm good and ready. 39 00:02:02,323 --> 00:02:04,492 Sorry I had to pull rank on you. 40 00:02:11,031 --> 00:02:12,366 Berta, for God's sake! 41 00:02:12,433 --> 00:02:14,202 Hey, do you want clean towels? 42 00:02:14,268 --> 00:02:16,003 But I'm trying to do something here. 43 00:02:16,069 --> 00:02:17,037 So do it. 44 00:02:17,104 --> 00:02:19,340 Well, I can't do it now. 45 00:02:23,177 --> 00:02:24,412 Is something wrong? 46 00:02:24,478 --> 00:02:26,146 I mean, beyond the usual demeaning job, 47 00:02:26,214 --> 00:02:27,080 hellish life stuff? 48 00:02:27,147 --> 00:02:28,549 You really want to know? 49 00:02:28,616 --> 00:02:31,952 No, but I'm up and my bed's gone. 50 00:02:32,019 --> 00:02:34,888 Okay, so I told you about my daughter, right? 51 00:02:34,955 --> 00:02:36,056 You have a daughter? 52 00:02:36,123 --> 00:02:37,591 I have three. 53 00:02:37,658 --> 00:02:39,026 Three? 54 00:02:39,092 --> 00:02:40,728 Wow. 55 00:02:40,794 --> 00:02:43,431 You got to start learning to say no, little lady. 56 00:02:47,000 --> 00:02:48,269 Hey, Berta. Morning. 57 00:02:48,336 --> 00:02:51,239 Now, you know, I hate to criticize, 58 00:02:51,305 --> 00:02:52,906 but the coffee filters you've been buying 59 00:02:52,973 --> 00:02:53,941 have chemicals in them... 60 00:02:55,309 --> 00:02:57,411 ...and I love it! 61 00:02:57,478 --> 00:02:59,380 Get out of my way. 62 00:03:02,250 --> 00:03:03,217 So what's wrong with her? 63 00:03:03,284 --> 00:03:06,254 Apparently, she has children. 64 00:03:07,521 --> 00:03:09,056 And one of them showed up last night 65 00:03:09,122 --> 00:03:10,391 and left her little girl, 66 00:03:10,458 --> 00:03:12,326 who I have to drag with me everywhere 67 00:03:12,393 --> 00:03:14,428 because I can't leave her alone in the house. 68 00:03:14,495 --> 00:03:15,729 So you brought her here? 69 00:03:15,796 --> 00:03:18,198 Yeah... is that going to be a problem? 70 00:03:19,867 --> 00:03:21,101 No. That's wonderful. 71 00:03:21,168 --> 00:03:22,803 CHARLIE: Happy to have her. 72 00:03:22,870 --> 00:03:24,104 So where is she? 73 00:03:24,171 --> 00:03:25,439 She's playing with Jake. 74 00:03:25,506 --> 00:03:27,308 Oh, good. A little playmate for Jake. 75 00:03:27,375 --> 00:03:29,042 Give him something to do for today. 76 00:03:29,109 --> 00:03:30,278 I just hope they're quiet, 77 00:03:30,344 --> 00:03:32,346 'cause I've got a lot of work to do. 78 00:03:32,413 --> 00:03:35,516 Nana, did you throw out my cigarettes again? 79 00:03:39,019 --> 00:03:41,154 Oh, hell. Dear God. 80 00:03:41,221 --> 00:03:42,856 Prudence, you're 16 years old. 81 00:03:42,923 --> 00:03:45,158 You want to end up on one of those breathing machines 82 00:03:45,225 --> 00:03:47,094 like your Uncle Chick? 83 00:03:47,160 --> 00:03:49,263 Mom lets me smoke. 84 00:03:49,330 --> 00:03:51,098 Oh, well why didn't you say so? 85 00:03:51,164 --> 00:03:52,032 No reason I shouldn't trust 86 00:03:52,099 --> 00:03:53,801 the judgment of a woman 87 00:03:53,867 --> 00:03:55,836 who's off selling bootleg Metallica T-shirts 88 00:03:55,903 --> 00:03:57,871 at a monster truck rally. 89 00:03:57,938 --> 00:04:01,475 Mom sounds like a real go-getter. 90 00:04:01,542 --> 00:04:03,043 So what am I supposed to do here all day? 91 00:04:03,110 --> 00:04:05,313 You're supposed to help me clean, that's what. 92 00:04:05,379 --> 00:04:07,281 Here, you can start with his toilet. 93 00:04:10,884 --> 00:04:12,420 Hi. 94 00:04:13,787 --> 00:04:15,055 I'm, uh, Alan. 95 00:04:15,122 --> 00:04:18,225 Hi, Alan. 96 00:04:18,292 --> 00:04:20,494 What kind of car do you drive? 97 00:04:20,561 --> 00:04:22,596 Uh, Volvo station wagon? 98 00:04:24,398 --> 00:04:25,566 What do you got? 99 00:04:26,900 --> 00:04:28,802 I got nothing. Not a damn thing. 100 00:04:30,338 --> 00:04:32,005 Hey, Prudence, I set up my X-Box. 101 00:04:32,072 --> 00:04:32,906 You ready to play? 102 00:04:32,973 --> 00:04:34,408 Sure. 103 00:04:34,475 --> 00:04:36,043 BERTA: Get to work, Prudence! 104 00:04:36,109 --> 00:04:37,911 Maybe later, handsome. 105 00:04:39,079 --> 00:04:40,448 Stupid old woman. 106 00:04:42,149 --> 00:04:44,418 Isn't she wonderful? 107 00:04:47,187 --> 00:04:48,456 Oh, hell. Dear God. 108 00:05:02,970 --> 00:05:06,006 Well, I'd better get started on that work... 109 00:05:10,344 --> 00:05:13,447 I have... to do. 110 00:05:15,849 --> 00:05:19,920 Yeah, I got to catch up on some... some paperwork 111 00:05:19,987 --> 00:05:24,324 that has to do with the... the office. 112 00:05:27,828 --> 00:05:28,962 Oh, yeah. 113 00:05:29,029 --> 00:05:29,963 Your job. 114 00:05:30,030 --> 00:05:32,199 Hmm-mm. 115 00:05:32,265 --> 00:05:34,768 Your... 116 00:05:34,835 --> 00:05:37,004 chiropractor job. 117 00:05:37,070 --> 00:05:38,606 Yeah, and you'll be, what? 118 00:05:38,672 --> 00:05:40,641 You'll be writing a-a jingle? 119 00:05:43,143 --> 00:05:46,447 Yeah... potato chips. 120 00:05:46,514 --> 00:05:49,617 You know, the... ones in a can. 121 00:05:51,051 --> 00:05:53,921 Yeah. 122 00:05:53,987 --> 00:05:55,489 I like those. 123 00:06:04,231 --> 00:06:05,265 All right, then... 124 00:06:05,332 --> 00:06:06,500 Hmm... 125 00:06:07,901 --> 00:06:11,238 I'm going over to... that piano now. 126 00:06:11,304 --> 00:06:14,107 Yeah, and I'm going to go to the-the-the kitchen 127 00:06:14,174 --> 00:06:17,511 and... uh... yeah. 128 00:06:27,721 --> 00:06:29,923 ( Charlie starts playing the piano ) 129 00:06:33,060 --> 00:06:34,161 ( knocking ) 130 00:06:34,227 --> 00:06:36,063 ( stops playing ) 131 00:06:36,129 --> 00:06:37,865 Hey, you play piano? 132 00:06:42,335 --> 00:06:44,171 Yes. 133 00:06:44,237 --> 00:06:46,607 ( Charlie starts playing again off-key ) 134 00:06:53,614 --> 00:06:54,948 You're pretty good. 135 00:06:56,950 --> 00:06:58,218 Thanks. 136 00:06:58,285 --> 00:06:59,587 Are you in a band? 137 00:07:01,088 --> 00:07:02,556 No. 138 00:07:02,623 --> 00:07:04,892 I used to go out with a bass player, 139 00:07:04,958 --> 00:07:09,563 and he wrote this beautiful song for me called "Dear Prudence." 140 00:07:11,098 --> 00:07:14,568 Yeah, that sounds like something a bass player would do. 141 00:07:16,069 --> 00:07:18,438 You know, I've always wanted to play the piano. 142 00:07:19,773 --> 00:07:22,876 Do you think you could teach me something? 143 00:07:22,943 --> 00:07:24,545 Nope. 144 00:07:24,612 --> 00:07:26,113 Nothing. Not a damn thing. 145 00:07:29,082 --> 00:07:30,518 So, um... 146 00:07:30,584 --> 00:07:32,252 do you have a girlfriend? 147 00:07:32,319 --> 00:07:33,654 Me? Oh, yeah. 148 00:07:33,721 --> 00:07:36,189 Big-time girlfriend. 149 00:07:36,256 --> 00:07:37,891 We're practically engaged. 150 00:07:37,958 --> 00:07:40,460 Prudence, he's old enough to be your father. 151 00:07:40,528 --> 00:07:42,530 And knowing your mother, he might be. 152 00:07:44,364 --> 00:07:46,066 So just wash the damn windows. 153 00:07:47,768 --> 00:07:49,637 I'm not your father. 154 00:07:51,572 --> 00:07:53,140 How do you stand her? 155 00:07:53,206 --> 00:07:54,041 She's such a bitch. 156 00:07:54,107 --> 00:07:55,442 Whoa, whoa... 157 00:07:55,509 --> 00:07:57,277 don't talk like that about your grandmother. 158 00:07:57,344 --> 00:07:59,246 Hey, you don't know her. 159 00:07:59,312 --> 00:08:01,481 She's all sweet and nice with you. 160 00:08:01,549 --> 00:08:05,786 Yeah, she's a real gumdrop. 161 00:08:07,454 --> 00:08:09,189 My point is, you've got to respect her 162 00:08:09,256 --> 00:08:10,357 because she loves you 163 00:08:10,423 --> 00:08:12,025 and... 164 00:08:12,092 --> 00:08:16,129 I've seen her pick up the stove to vacuum under it. 165 00:08:17,965 --> 00:08:21,001 Oh, hey, look-- there's Rose. 166 00:08:21,068 --> 00:08:22,770 My... girlfriend. 167 00:08:24,071 --> 00:08:26,006 Come on in, baby! 168 00:08:27,908 --> 00:08:28,876 Okay... 169 00:08:30,110 --> 00:08:31,912 Rose, 170 00:08:31,979 --> 00:08:34,447 this is Berta's 16-year-old granddaughter, Prudence. 171 00:08:34,514 --> 00:08:35,382 Prudence, 172 00:08:35,448 --> 00:08:36,984 this is my girlfriend-- 173 00:08:37,050 --> 00:08:39,052 who I'm free to take across state lines-- Rose. 174 00:08:42,923 --> 00:08:44,592 Oh... 175 00:08:48,361 --> 00:08:50,097 Wow, look at that kiss. 176 00:08:50,163 --> 00:08:51,999 What? Huh? 177 00:08:52,065 --> 00:08:53,701 Oh, thank God. 178 00:08:53,767 --> 00:08:56,937 Berta, does Prudence have a boyfriend? 179 00:08:57,004 --> 00:08:58,839 Oh, honey, don't get me started. 180 00:08:58,906 --> 00:09:00,608 What does that mean? 181 00:09:00,674 --> 00:09:02,776 It means if she gets a high school diploma 182 00:09:02,843 --> 00:09:04,144 before she gets a baby, 183 00:09:04,211 --> 00:09:06,580 she'll be the first one in the family. 184 00:09:08,348 --> 00:09:09,149 I'm thirsty. 185 00:09:09,216 --> 00:09:10,618 What's to drink? 186 00:09:10,684 --> 00:09:12,319 The Cransylvania Goofy Juice is mine, 187 00:09:12,385 --> 00:09:13,253 but you can have one. 188 00:09:13,320 --> 00:09:14,788 Oh, thanks, handsome. 189 00:09:14,855 --> 00:09:16,790 Is this beer for anybody? 190 00:09:16,857 --> 00:09:18,191 Prudence, you're 16. 191 00:09:18,258 --> 00:09:20,060 Uh, uh, you know, 192 00:09:20,127 --> 00:09:23,964 Prudence, the Goofy Juice has vitamin C and calcium. 193 00:09:24,031 --> 00:09:27,167 It's much better than beer for a growing body. 194 00:09:28,902 --> 00:09:31,805 Not that your body needs to-to-to grow. 195 00:09:35,308 --> 00:09:36,777 I'm done. 196 00:09:37,878 --> 00:09:39,346 You know, Prudence, 197 00:09:39,412 --> 00:09:41,615 I'm the third-fastest runner in my class. 198 00:09:41,682 --> 00:09:43,016 Cool. 199 00:09:43,083 --> 00:09:44,618 Spring break's over. Back to work. 200 00:09:44,685 --> 00:09:46,219 Later, stud. 201 00:09:47,487 --> 00:09:50,891 Boy, she smells good. 202 00:09:50,958 --> 00:09:54,995 Yeah, if you like Camel filters and pheromones. 203 00:09:55,062 --> 00:09:57,564 I got to do some grocery shopping for your brother. 204 00:09:57,631 --> 00:09:58,832 I'll be back in a little while. 205 00:09:58,899 --> 00:10:00,267 What about Prudence? 206 00:10:00,333 --> 00:10:01,702 She'll be fine. 207 00:10:01,769 --> 00:10:03,370 Just keep her out of the liquor cabinet, 208 00:10:03,436 --> 00:10:05,939 and don't do anything stupid or you'll go to jail. 209 00:10:08,041 --> 00:10:09,877 Why would you go to jail? 210 00:10:09,943 --> 00:10:11,144 Well, that's kind of complicated... 211 00:10:11,211 --> 00:10:14,214 And why was Uncle Charlie kissing Rose? 212 00:10:14,281 --> 00:10:15,215 Well, that was, uh-- 213 00:10:15,282 --> 00:10:17,550 And what are pherobones? 214 00:10:17,617 --> 00:10:18,418 That one I know and... 215 00:10:18,485 --> 00:10:21,354 JAKE: Whoa! 216 00:10:21,421 --> 00:10:22,856 Never mind. 217 00:10:34,201 --> 00:10:38,005 Wow. You're really good at that. 218 00:10:38,071 --> 00:10:39,807 Thanks. 219 00:10:39,873 --> 00:10:41,809 I took some cosmetology courses. 220 00:10:41,875 --> 00:10:44,812 I figure I'll be a beautician... 221 00:10:44,878 --> 00:10:47,280 or a supermodel. 222 00:10:47,347 --> 00:10:48,348 Cool. 223 00:10:50,083 --> 00:10:51,584 You want another Goofy Juice? 224 00:10:51,651 --> 00:10:53,353 Aren't you the sweetest? 225 00:11:01,461 --> 00:11:03,897 That's twice he's done that. 226 00:11:03,964 --> 00:11:07,267 You got to admit, she did a nice job on those windows. 227 00:11:12,539 --> 00:11:15,542 Jake, you need to get started on that book report. 228 00:11:15,608 --> 00:11:17,344 But Prudence is thirsty. 229 00:11:17,410 --> 00:11:18,511 I'll take care of Prudence. 230 00:11:18,578 --> 00:11:19,880 Come on. Get going. 231 00:11:19,947 --> 00:11:21,214 Man! 232 00:11:21,281 --> 00:11:22,615 Charlie, you want to... 233 00:11:22,682 --> 00:11:24,384 Not a chance in hell. 234 00:11:26,686 --> 00:11:29,389 Remember when you used to say that about us? 235 00:11:46,073 --> 00:11:48,041 Here. 236 00:11:48,108 --> 00:11:49,476 Thanks. 237 00:11:49,542 --> 00:11:51,311 Where's my little pal? 238 00:11:51,378 --> 00:11:53,646 He has work to do... kind of like you. 239 00:11:53,713 --> 00:11:57,417 Aw. Are you going to tell on me? 240 00:11:57,484 --> 00:11:59,486 No, no, no. It was just, uh... 241 00:12:01,154 --> 00:12:03,490 just an... an observation. 242 00:12:03,556 --> 00:12:06,126 Calling them as I see them. 243 00:12:08,628 --> 00:12:12,165 Glean from it what you will. 244 00:12:12,232 --> 00:12:14,134 What are you talking about? 245 00:12:14,201 --> 00:12:17,838 I'm not really sure anymore. 246 00:12:17,905 --> 00:12:20,841 But I... I do want you to know that, uh... 247 00:12:20,908 --> 00:12:24,511 I understand how... how angry and... and powerless you feel. 248 00:12:24,577 --> 00:12:25,913 Believe it or not, 249 00:12:25,979 --> 00:12:27,881 I was a teenager once, too. 250 00:12:27,948 --> 00:12:29,749 And, uh... I... I can remember 251 00:12:29,817 --> 00:12:32,719 what it's like to... to rebel against parental authority. 252 00:12:32,786 --> 00:12:36,023 Or, in your case, grandparental authority. 253 00:12:36,089 --> 00:12:38,591 Can you put some of this on my back? 254 00:12:38,658 --> 00:12:39,993 No. 255 00:12:41,461 --> 00:12:43,396 If you don't, I'll burn. 256 00:12:43,463 --> 00:12:45,799 If I do, I will. 257 00:12:50,838 --> 00:12:52,372 Oh! Judith. 258 00:12:52,439 --> 00:12:53,941 What a surprise. 259 00:12:54,007 --> 00:12:55,308 Hello, Charlie. 260 00:12:58,345 --> 00:12:59,512 So... 261 00:13:00,848 --> 00:13:01,882 What's new? 262 00:13:01,949 --> 00:13:03,884 Where's Jake? 263 00:13:03,951 --> 00:13:06,053 In his room, doing a book report. 264 00:13:06,119 --> 00:13:07,154 How can he do a book report 265 00:13:07,220 --> 00:13:08,421 when he left the book at my house? 266 00:13:08,488 --> 00:13:09,957 That little dickens. 267 00:13:10,023 --> 00:13:12,392 Trying to pull the wool over our eyes. 268 00:13:12,459 --> 00:13:15,462 I'll take care of this right now. Bye. 269 00:13:15,528 --> 00:13:18,598 Charlie, I want to see Jake. 270 00:13:18,665 --> 00:13:21,201 Oh. Sure. Hang on. 271 00:13:23,036 --> 00:13:26,406 Jake, your mother's here! 272 00:13:37,517 --> 00:13:39,252 What? 273 00:13:39,319 --> 00:13:40,420 Your mom's here. 274 00:13:40,487 --> 00:13:42,222 Talk to your mom. 275 00:13:42,289 --> 00:13:43,490 Here he is. 276 00:13:43,556 --> 00:13:44,791 Hi, Mom. 277 00:13:44,858 --> 00:13:46,960 Hi, sweetie. Having a fun weekend? 278 00:13:47,027 --> 00:13:49,829 Mm-hmm. You know Berta, Uncle Charlie's housekeeper? 279 00:13:49,897 --> 00:13:50,864 Of course she knows her. 280 00:13:50,931 --> 00:13:52,032 Who doesn't know Berta? 281 00:13:52,099 --> 00:13:54,001 She brought her granddaughter over. 282 00:13:54,067 --> 00:13:55,668 CHARLIE: Yeah. Sweet little kid. 283 00:13:55,735 --> 00:13:57,404 JUDITH: That's nice. Have you been playing with her? 284 00:13:57,470 --> 00:13:58,438 Oh, yeah. 285 00:13:59,439 --> 00:14:02,775 I mean, he has. Not me. 286 00:14:02,842 --> 00:14:04,344 Hey, Judith. What's up? 287 00:14:05,512 --> 00:14:06,846 Well, it turns out 288 00:14:06,914 --> 00:14:10,017 this little rascal was pulling a fast one on us-- 289 00:14:10,083 --> 00:14:12,519 doing a book report without the book. 290 00:14:12,585 --> 00:14:14,387 Oh, Jake. 291 00:14:14,454 --> 00:14:15,855 All right, young man, 292 00:14:15,923 --> 00:14:17,590 you get to work right now. 293 00:14:19,526 --> 00:14:20,860 Jake. 294 00:14:22,695 --> 00:14:24,031 Oh, yeah. 295 00:14:25,732 --> 00:14:27,334 So, uh... thanks for stopping by. 296 00:14:27,400 --> 00:14:28,568 I guess I'll see you 297 00:14:28,635 --> 00:14:30,137 when you come to pick him up. 298 00:14:30,203 --> 00:14:31,571 What's going on here? 299 00:14:31,638 --> 00:14:33,040 Nothing. What? 300 00:14:33,106 --> 00:14:34,707 ROSE: Oh, hi, Judith. 301 00:14:34,774 --> 00:14:36,676 Did you hear the good news? 302 00:14:36,743 --> 00:14:39,212 Charlie and I are back together. 303 00:14:39,279 --> 00:14:40,447 Oh, really? 304 00:14:42,049 --> 00:14:44,684 Yep. That's what's going on here. 305 00:14:44,751 --> 00:14:46,553 Well, just show a little discretion 306 00:14:46,619 --> 00:14:47,887 in front of my son, Charlie. 307 00:14:47,955 --> 00:14:50,657 Absolutely. You got that, Rose? Discretion. 308 00:14:50,723 --> 00:14:52,625 Got it, Monkey Man. 309 00:15:00,667 --> 00:15:03,403 I think I have a concussion. 310 00:15:08,841 --> 00:15:10,043 Thanks for helping me 311 00:15:10,110 --> 00:15:11,711 with my book report, Prudence. 312 00:15:11,778 --> 00:15:13,346 Oh, no problem. 313 00:15:13,413 --> 00:15:15,315 Fourth grade stuff is easy for me. 314 00:15:15,382 --> 00:15:17,517 Should be. You did it twice. 315 00:15:17,584 --> 00:15:20,387 Let's go, before we miss the bus. 316 00:15:20,453 --> 00:15:21,788 Later, handsome. 317 00:15:21,854 --> 00:15:24,557 Bye. Bye. Bye. 318 00:15:24,624 --> 00:15:27,027 ( sighs ) 319 00:15:27,094 --> 00:15:29,396 ( sighs ) 320 00:15:29,462 --> 00:15:32,365 So, what are we doing tonight, sweetie? 321 00:15:35,035 --> 00:15:37,437 Rose, I... I really appreciate your help, 322 00:15:37,504 --> 00:15:40,673 but you don't have to pretend to be my girlfriend anymore. 323 00:15:42,475 --> 00:15:44,411 Oh, no. 324 00:15:44,477 --> 00:15:46,513 Are you pretending to break up with me? 325 00:15:50,217 --> 00:15:52,152 ( doorbell rings ) 326 00:15:58,025 --> 00:15:59,526 2:00 in the morning. 327 00:15:59,592 --> 00:16:01,361 This better be God. 328 00:16:03,330 --> 00:16:05,865 Oh, God. 329 00:16:05,932 --> 00:16:07,967 Hey. 330 00:16:08,035 --> 00:16:10,470 Prudence, what the hell are you doing here? 331 00:16:10,537 --> 00:16:12,739 I had a fight with my grandmother. 332 00:16:12,805 --> 00:16:14,507 So? When I have a fight 333 00:16:14,574 --> 00:16:17,477 with my grandmother, I don't come to your house. 334 00:16:17,544 --> 00:16:18,911 I know. I'm sorry. 335 00:16:18,978 --> 00:16:21,114 I just didn't know where else to go, 336 00:16:21,181 --> 00:16:22,615 and I thought you were cool. 337 00:16:22,682 --> 00:16:25,918 Whoa. Whoa. Uh... look, Prudence, 338 00:16:25,985 --> 00:16:28,188 this just can't happen. 339 00:16:28,255 --> 00:16:30,257 I mean, you're a very nice and pretty 340 00:16:30,323 --> 00:16:33,560 but, in prison, so am I. 341 00:16:33,626 --> 00:16:35,362 Bitchin' house, man. 342 00:16:35,428 --> 00:16:38,198 You should rent it to MTV. 343 00:16:38,265 --> 00:16:40,433 Who the hell are you? 344 00:16:40,500 --> 00:16:41,701 What's going on? 345 00:16:43,803 --> 00:16:45,472 Put down the toothbrush, Alan. 346 00:16:45,538 --> 00:16:47,640 We got bigger problems than gingivitis. 347 00:16:47,707 --> 00:16:49,642 What's she doing here? 348 00:16:49,709 --> 00:16:50,877 Who the hell is this? 349 00:16:50,943 --> 00:16:52,612 This is Freddie... 350 00:16:52,679 --> 00:16:54,214 my fiance. 351 00:16:55,415 --> 00:16:56,983 'Sup? 352 00:16:57,050 --> 00:16:58,785 "Sup?" I'll tell you what's "sup." 353 00:16:58,851 --> 00:17:01,654 I'm "sup," and I should be "seeping." Sleeping. 354 00:17:01,721 --> 00:17:03,390 What's going on here? 355 00:17:03,456 --> 00:17:05,658 Well, Freddie came over to announce our engagement, 356 00:17:05,725 --> 00:17:07,327 and Nana threw him out. 357 00:17:07,394 --> 00:17:11,298 Really? She didn't take a shine to Bazooka Joe here? 358 00:17:11,364 --> 00:17:13,366 I'm kind of more of an acquired taste. 359 00:17:13,433 --> 00:17:16,002 So we just need a place to crash tonight, 360 00:17:16,069 --> 00:17:19,506 'cause tomorrow we're going to go to Vegas and get married. 361 00:17:19,572 --> 00:17:21,541 Oh, Prudence, that's a terrible idea. 362 00:17:21,608 --> 00:17:25,078 Yeah, yeah. If you leave right now, you can beat the traffic. 363 00:17:25,145 --> 00:17:26,479 We can't go tonight. 364 00:17:26,546 --> 00:17:28,748 Freddie's got to pick up his last paycheck 365 00:17:28,815 --> 00:17:30,150 from the Photo Mat. 366 00:17:30,217 --> 00:17:32,419 Yeah. $218. 367 00:17:32,485 --> 00:17:35,322 I'll give you $300 to leave right now. 368 00:17:35,388 --> 00:17:37,357 Charlie, Charlie, we can't let them go. 369 00:17:37,424 --> 00:17:38,891 Why not? 370 00:17:38,958 --> 00:17:41,528 'Cause they're stupid, and they'll die. 371 00:17:41,594 --> 00:17:43,130 What's going on? 372 00:17:43,196 --> 00:17:45,031 Hey, handsome. 373 00:17:45,098 --> 00:17:46,433 Who's he? 374 00:17:46,499 --> 00:17:48,635 This is Freddie, my fiance. 375 00:17:48,701 --> 00:17:50,503 You're marrying him? 376 00:17:50,570 --> 00:17:52,805 Uh-huh. Freddie, this is Jake. 377 00:17:54,174 --> 00:17:57,344 'Sup? 'Sup? 378 00:17:57,410 --> 00:17:59,679 Hey, I saw the lights come on. 379 00:17:59,746 --> 00:18:01,348 Is everything okay? 380 00:18:01,414 --> 00:18:03,816 Yeah, Rose. Everything's fine. 381 00:18:03,883 --> 00:18:06,953 She's your girlfriend, but she doesn't sleep here? 382 00:18:07,019 --> 00:18:09,122 Yeah. What's up with that, Charlie? 383 00:18:10,790 --> 00:18:12,592 I told you they'd be here. 384 00:18:12,659 --> 00:18:14,294 Come here, you little snot bubble! 385 00:18:14,361 --> 00:18:16,363 What do you think you're doing with my baby girl?! 386 00:18:16,429 --> 00:18:18,198 Mom, leave him alone. I love him. 387 00:18:18,265 --> 00:18:19,466 Give me a break, Prudence. 388 00:18:19,532 --> 00:18:21,368 You're 16 years old, and your hormones 389 00:18:21,434 --> 00:18:24,771 are doing all your thinking for you. 390 00:18:24,837 --> 00:18:26,473 Hi. You must be Charlie. 391 00:18:26,539 --> 00:18:28,007 Hi. 392 00:18:28,074 --> 00:18:29,376 That's it. We're out of here. 393 00:18:29,442 --> 00:18:30,210 But, Mom! Grandma! 394 00:18:30,277 --> 00:18:31,311 Shut up, both of you. 395 00:18:31,378 --> 00:18:33,313 Can I at least give him my number? 396 00:18:33,380 --> 00:18:34,547 He's got your number, 397 00:18:34,614 --> 00:18:35,648 sweetheart. 398 00:18:39,986 --> 00:18:42,522 I guess I'll take the couch. 399 00:18:42,589 --> 00:18:44,591 I'm going. 400 00:18:44,657 --> 00:18:46,793 And don't you ever come back! 401 00:18:46,859 --> 00:18:48,895 Ready for bed, lamb chop? 402 00:18:50,997 --> 00:18:52,499 It was worth a shot. 403 00:18:57,937 --> 00:18:59,138 Is Mom here yet? 404 00:18:59,206 --> 00:19:01,541 No. Sit down a minute, Jake, okay? 405 00:19:01,608 --> 00:19:04,043 Did I do something wrong? 406 00:19:04,110 --> 00:19:07,146 No, no. We just want to talk. 407 00:19:07,214 --> 00:19:09,982 Okay. What do you want to talk about? 408 00:19:10,049 --> 00:19:11,951 Well, you know how I've always told you 409 00:19:12,018 --> 00:19:14,921 that you should always tell your parents the truth 410 00:19:14,987 --> 00:19:15,955 no matter what? 411 00:19:16,022 --> 00:19:16,989 Uh-huh. 412 00:19:17,056 --> 00:19:18,891 Well, forget it. 413 00:19:20,126 --> 00:19:21,861 Charlie. 414 00:19:21,928 --> 00:19:23,129 Jake, it... it's just that... 415 00:19:23,196 --> 00:19:25,298 we're just saying that a lot of things 416 00:19:25,365 --> 00:19:26,899 happened here this weekend, 417 00:19:26,966 --> 00:19:28,401 and it's not really necessary 418 00:19:28,468 --> 00:19:30,169 that your mother know about them. 419 00:19:30,237 --> 00:19:32,004 So you want me to lie? 420 00:19:32,071 --> 00:19:35,342 It's not really lying. 421 00:19:38,077 --> 00:19:40,713 When a boy becomes a man... 422 00:19:40,780 --> 00:19:42,582 Mm-hmm. 423 00:19:42,649 --> 00:19:44,717 and that's what you're becoming... 424 00:19:44,784 --> 00:19:45,718 Right, Charlie? 425 00:19:45,785 --> 00:19:47,720 Oh, yeah. A man. 426 00:19:49,622 --> 00:19:52,191 he has to start protecting the women in his life 427 00:19:52,259 --> 00:19:53,760 from certain things. 428 00:19:53,826 --> 00:19:55,194 Like the truth. 429 00:19:55,262 --> 00:19:56,929 Do you understand? 430 00:19:56,996 --> 00:19:58,465 I think so. 431 00:19:58,531 --> 00:20:01,033 You don't want Mom to know about Prudence 432 00:20:01,100 --> 00:20:02,702 and her boyfriend and everything. 433 00:20:02,769 --> 00:20:03,736 Good man. 434 00:20:05,405 --> 00:20:07,607 ( doorbell rings ) 435 00:20:09,709 --> 00:20:11,077 Hi, Judith. 436 00:20:11,143 --> 00:20:12,712 Judith. Hello, Alan. Charlie. 437 00:20:12,779 --> 00:20:14,914 You ready to go, sweetheart? Yep. 438 00:20:14,981 --> 00:20:16,449 So how was your weekend? 439 00:20:16,516 --> 00:20:19,386 Uncle Charlie says I don't have to tell you.